X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5ebb07c6d4488cb704519fff56f687cd4da59146..42b20c5e0f041f5af02eda44f20ba99c571c676e:/config/locales/mk.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/mk.yml b/config/locales/mk.yml index 826a578c6..b56785e3f 100644 --- a/config/locales/mk.yml +++ b/config/locales/mk.yml @@ -1,7 +1,8 @@ -# Messages for Macedonian (Македонски) +# Messages for Macedonian (македонски) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Bjankuloski06 +# Author: Nemo bis mk: activerecord: attributes: @@ -52,15 +53,15 @@ mk: notifier: Известувач old_node: Стар јазол old_node_tag: Стара ознака за јазол - old_relation: Стара релација - old_relation_member: Стар член во релација - old_relation_tag: Стара ознака на релација + old_relation: Стар однос + old_relation_member: Стар член на однос + old_relation_tag: Стара ознака на однос old_way: Стар пат old_way_node: Стар јазол на пат old_way_tag: Стара ознака за пат - relation: Релација - relation_member: Член на релација - relation_tag: Ознака за релација + relation: Однос + relation_member: Член на однос + relation_tag: Ознака за однос session: Сесија trace: Трага tracepoint: Точка на трага @@ -74,6 +75,8 @@ mk: application: require_cookies: cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите, + require_moderator: + not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор. setup_user_auth: blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе. need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате. @@ -81,7 +84,6 @@ mk: changeset: changeset: "Измени: %{id}" changesetxml: XML за измените - download: Преземи %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link} feed: title: Измени %{id} title_comment: Измени %{id} - %{comment} @@ -97,8 +99,8 @@ mk: one: "Го има следниов %{count} јазол:" other: "Ги има следниве %{count} јазли:" has_relations: - one: "Ја има следнава %{count} релација:" - other: "Ги има следниве %{count} релации:" + one: "Го има следниов %{count} однос:" + other: "Ги има следниве %{count} односи:" has_ways: one: "Го има следниов %{count} пат:" other: "Ги има следниве %{count} патишта:" @@ -113,95 +115,98 @@ mk: in_changeset: "Во измените:" version: "Верзија:" containing_relation: - entry: Релација %{relation_name} - entry_role: Релација %{relation_name} (како %{relation_role}) + entry: Однос %{relation_name} + entry_role: Однос %{relation_name} (како %{relation_role}) map: deleted: Избришано edit: area: Уреди подрачје node: Уреди јазол - relation: Уреди релација + relation: Уреди однос way: Уреди пат larger: area: Погледај го просторот на поголема карта node: Погледај го јазолот на поголема карта - relation: Погледај ја релацијата на поголема карта + relation: Вид. односот на поголема карта way: Погледај го патот на поголема карта loading: Вчитувам... navigation: all: next_changeset_tooltip: "Следни измени:" next_node_tooltip: Следен јазол - next_relation_tooltip: Следна релација + next_relation_tooltip: Следен однос next_way_tooltip: Следен пат prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:" prev_node_tooltip: Претходен јазол - prev_relation_tooltip: Претходна релација + prev_relation_tooltip: Претходен однос prev_way_tooltip: Претходен пат user: name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user} next_changeset_tooltip: Следно уредување на %{user} prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на %{user} node: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}" download_xml: Преземи XML - edit: уреди + edit: Уреди јазол node: Јазол node_title: "Јазол: %{node_name}" - view_history: погледај ја историјата + view_history: Погл. историја node_details: coordinates: "Координати:" part_of: "Дел од:" node_history: - download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}" download_xml: Преземи XML node_history: Историја на јазолот node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}" - view_details: погледај детали + view_details: Погл. подробности not_found: sorry: Жалиам, но не најдов %{type} со назнака %{id}. type: changeset: измени node: јазол - relation: релација + relation: однос way: пат paging_nav: of: од showing_page: Приказ на страница + redacted: + message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}. + redaction: Редакција %{id} + type: + node: јазол + relation: однос + way: пат relation: - download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}" download_xml: Преземи XML - relation: Релација - relation_title: "Релација: %{relation_name}" - view_history: погледај ја историјата + relation: Однос + relation_title: "Однос: %{relation_name}" + view_history: Погл. историја relation_details: members: "Членови:" part_of: "Дел од:" relation_history: - download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}" download_xml: Преземи XML - relation_history: Историја на релацијата - relation_history_title: "Историја на релацијата: %{relation_name}" - view_details: погледај детали + relation_history: Историја на односот + relation_history_title: "Историја на односот: %{relation_name}" + view_details: Погл. подробности relation_member: entry_role: "%{type} %{name} како %{role}" type: node: Јазол - relation: Релација + relation: Однос way: Пат start: manually_select: Рачно избери друга површина view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата start_rjs: data_frame_title: Податоци - data_layer_name: Податоци + data_layer_name: Прелист. податоци за картата details: Подробно drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор - edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]] + edited_by_user_at_timestamp: Уредено од %{user} во %{timestamp} hide_areas: Скриј подрачја - history_for_feature: Историја за [[feature]] + history_for_feature: Историја за %{feature} load_data: Вчитај ги податоците - loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу." + loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор што содржи %{num_features} елементи. Некои прелистувачи не можат да се справат со толку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од %{max_features} елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, тогаш стиснете на копчето подолу." loading: Вчитувам... manually_select: Рачно изберете друга површина object_list: @@ -211,19 +216,19 @@ mk: heading: Список на предмети history: type: - node: Јазол [[id]] - way: Пат [[id]] + node: Јазол %{id} + way: Пат %{id} selected: type: - node: Јазол [[id]] - way: Пат [[id]] + node: Јазол %{id} + way: Пат %{id} type: node: Јазол way: Пат private_user: приватен корисник show_areas: Прикажи подрачја show_history: Прикажи историја - unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))" + unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од %{bbox_size} е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))" wait: Почекајте... zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед tag_details: @@ -237,13 +242,12 @@ mk: type: changeset: менувач node: јазол - relation: релација + relation: однос way: пат way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}" download_xml: Преземи XML - edit: уреди - view_history: погледај историја + edit: Уреди пат + view_history: Погл. историја way: Пат way_title: "Пат: %{way_name}" way_details: @@ -253,9 +257,8 @@ mk: nodes: Јазли part_of: "Дел од:" way_history: - download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}" download_xml: Преземи XML - view_details: погледај детали + view_details: Погл. подробности way_history: Историја на патот way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}" changeset: @@ -267,11 +270,11 @@ mk: no_edits: (нема уредувања) show_area_box: прикажи рамка на површина still_editing: (сè уште уредува) - view_changeset_details: Преглед на детали од измените + view_changeset_details: Преглед на подробности од измените changeset_paging_nav: next: Следно » previous: « Претходно - showing_page: Прикажана е страница %{page} + showing_page: Прикажана е страницата %{page} changesets: area: Површина comment: Коментар @@ -285,6 +288,8 @@ mk: description_nearby: Измени од соседни корисници description_user: Измени на %{user} description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox} + empty_anon_html: Сè уште нема уредувања + empty_user_html: Сè уште немате направено ниедно уредување. За да почнете, прво погледајте ги напатствијата за почетници. heading: Измени heading_bbox: Измени heading_friend: Измени @@ -300,6 +305,14 @@ mk: timeout: sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе. diary_entry: + comments: + ago: пред %{ago} + comment: Коментар + has_commented_on: "%{display_name} коментираше на следниве дневнички записи" + newer_comments: Понови коментари + older_comments: Постари коментари + post: Објава + when: Кога diary_comment: comment_from: Коментар од %{link_user} во %{comment_created_at} confirm: Потврди @@ -357,10 +370,6 @@ mk: body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. heading: "Нема ставка со назнака: %{id}" title: Нема таква дневничка ставка - no_such_user: - body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска. - heading: Корисникот %{user} не постои - title: Нема таков корисник view: leave_a_comment: Пиши коментар login: Најава @@ -393,6 +402,7 @@ mk: licence: Лиценца longitude: Г.Д. manually_select: Рачно изберете друга површина + map_image: Слика на картата (прикажува стандарден слој) max: макс. options: Нагодувања osm_xml_data: OpenStreetMap XML податоци @@ -438,7 +448,7 @@ mk: zero: помалку од 1 км results: more_results: Повеќе резултати - no_results: Нема пронајдено резултати + no_results: Не пронајдов ништо search: title: ca_postcode: Резултати од Geocoder.CA @@ -453,16 +463,28 @@ mk: suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Аеродром + apron: Рампа + gate: Порта + helipad: Хелиодром + runway: Писта + taxiway: Рулажна патека + terminal: Терминал amenity: + WLAN: Безжичен интернет airport: Аеродром arts_centre: Дом на уметности + artwork: Уметничко дело atm: Банкомат auditorium: Аудиториум bank: Банка bar: Бар + bbq: Скара bench: Клупа bicycle_parking: Велосипедско паркирање bicycle_rental: Изнајмување велосипеди + biergarten: Пивска градина brothel: Бордел bureau_de_change: Менувачница bus_station: Автобуска станица @@ -471,6 +493,7 @@ mk: car_sharing: Изнајмување автомобил car_wash: Автоперална casino: Казино + charging_station: Напојна станица cinema: Кино clinic: Клиника club: Клуб @@ -489,6 +512,7 @@ mk: ferry_terminal: Ферибот-терминал fire_hydrant: Противпожарен хидрант fire_station: Пожарна + food_court: Штандови за брза храна fountain: Фонтана fuel: Гориво grave_yard: Гробишта @@ -529,9 +553,12 @@ mk: shelter: Засолниште shop: Дуќан shopping: Дуќани + shower: Туш + social_centre: Социјален центар social_club: Друштвен клуб studio: Студио supermarket: Супермаркет + swimming_pool: Базен taxi: Такси telephone: Телефонска говорница theatre: Театар @@ -546,37 +573,17 @@ mk: youth_centre: Младински центар boundary: administrative: Административна граница + census: Пописна граница + national_park: Национален парк + protected_area: Заштитено подрачје + bridge: + aqueduct: Аквадукт + suspension: Висечки мост + swing: Вртечки мост + viaduct: Вијадукт + "yes": Мост building: - apartments: Станбен блок - block: Блок згради - bunker: Бункер - chapel: Капела - church: Црква - city_hall: Градски дом - commercial: Комерцијална зграда - dormitory: Студентски дом - entrance: Влез во зграда - faculty: Факултетски објект - farm: Земјоделски објект - flats: Станови - garage: Гаража - hall: Сала - hospital: Болничка зграда - hotel: Хотел - house: Куќа - industrial: Индустриски објект - office: Деловна зграда - public: Јавен објект - residential: Станбена зграда - retail: Продажен објект - school: Школско здание - shop: Дуќан - stadium: Стадион - store: Продавница - terrace: Тераса - tower: Кула - train_station: Железничка станица - university: Универзитетска зграда + "yes": Градба highway: bridleway: Коњски пат bus_guideway: Автобуски шини @@ -584,12 +591,11 @@ mk: byway: Спореден пат construction: Автопат во изградба cycleway: Велосипедска патека - distance_marker: Бележник на растојание emergency_access_point: Прва помош footway: Тротоар ford: Брод - gate: Порта living_street: Маалска улица + milestone: Милјоказ minor: Помал спореден пат motorway: Автопат motorway_junction: Клучка @@ -601,14 +607,17 @@ mk: primary_link: Главен пат raceway: Тркачка патека residential: Станбен + rest_area: Одмориште road: Пат secondary: Спореден пат secondary_link: Спореден пат service: Помошен пат services: Крајпатен сервис + speed_camera: Брзиноловец steps: Скалила stile: Тарабен премин tertiary: Третостепен пат + tertiary_link: Третостепен пат track: Полски пат trail: Патека trunk: Магистрала @@ -622,6 +631,7 @@ mk: building: Градба castle: Замок church: Црква + fort: Утврдување house: Куќа icon: Икона manor: Велепоседнички дом @@ -636,7 +646,7 @@ mk: wreck: Бродолом landuse: allotments: Парцели - basin: Басен + basin: Котлина brownfield: Угар cemetery: Гробишта commercial: Комерцијално подрачје @@ -646,6 +656,7 @@ mk: farmland: Обработливо земјиште farmyard: Земјоделски двор forest: Шума + garages: Гаража grass: Трева greenfield: Неискористено земјиште industrial: Индустриско подрачје @@ -653,25 +664,28 @@ mk: meadow: Ливада military: Воено подрачје mine: Рудник - mountain: Планина nature_reserve: Природен резерват + orchard: Овоштарник park: Парк piste: Писта - plaza: Плоштадче quarry: Каменолом railway: Железница recreation_ground: Рекреативен терен reservoir: Резервоар + reservoir_watershed: Акумулациска вододелница residential: Станбено подрачје retail: Дуќани + road: Патно подрачје village_green: Селско зеленило vineyard: Лозници wetland: Мочуриште wood: Шума leisure: beach_resort: Крајбрежно одморалиште + bird_hide: Набљудувалиште за птици common: Општествена земја fishing: Рибарење + fitness_station: Технички преглед garden: Градина golf_course: Голф-терен ice_rink: Лизгалиште @@ -682,12 +696,17 @@ mk: pitch: Спортски терен playground: Детско игралиште recreation_ground: Разонодно место + sauna: Сауна slipway: Испуст sports_centre: Спортски центар stadium: Стадион swimming_pool: Базен track: Спортска патека water_park: Аквапарк + military: + airfield: Воено слетувалиште + barracks: Касарна + bunker: Бункер natural: bay: Залив beach: Плажа @@ -695,11 +714,12 @@ mk: cave_entrance: Влез во пештера channel: Канал cliff: Гребен - coastline: Крајбрежје crater: Кратер + dune: Дина feature: Елемент fell: Фел fjord: Фјорд + forest: Шума geyser: Гејзер glacier: Глечер heath: Голет @@ -719,6 +739,7 @@ mk: scrub: Честак shoal: Плитко место spring: Извор + stone: Камен strait: Проток tree: Дрво valley: Долина @@ -727,6 +748,19 @@ mk: wetland: Мочуриште wetlands: Мочуриште wood: Шума + office: + accountant: Сметководител + architect: Архитект + company: Фирма + employment_agency: Агенција за вработување + estate_agent: Агенција за недвижности + government: Владина служба + insurance: Служба за осигурување + lawyer: Адвокат + ngo: НВО-канцеларија + telecommunication: Телекомуникациска служба + travel_agent: Туристичка агенција + "yes": Канцеларија place: airport: Аеродром city: Град @@ -738,6 +772,7 @@ mk: houses: Куќи island: Остров islet: Островче + isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште locality: Месност moor: Пустара municipality: Општина @@ -761,6 +796,7 @@ mk: junction: Железнички јазол level_crossing: Надвозник light_rail: Лека железница + miniature: Минијатурна железница monorail: Едношинска линија narrow_gauge: Теснолинејка platform: Железнички перон @@ -775,7 +811,7 @@ mk: yard: Железничко депо shop: alcohol: Алкохол на црно - apparel: Облека + antiques: Старинарница art: Уметнички дуќан bakery: Пекара beauty: Козметика @@ -784,7 +820,6 @@ mk: books: Книжарница butcher: Месарница car: Автосалон - car_dealer: Автосалон car_parts: Автоделови car_repair: Автосервис carpet: Дуќан за теписи @@ -799,7 +834,6 @@ mk: department_store: Стоковна куќа discount: Распродажен дуќан doityourself: Направи-сам - drugstore: Аптека dry_cleaning: Хемиско чистење electronics: Електронска опрема estate_agent: Недвижности @@ -865,7 +899,10 @@ mk: valley: Долина viewpoint: Видиковец zoo: Зоолошка + tunnel: + "yes": Тунел waterway: + artificial: Вештачки воден пат boatyard: Чамцоградилиште canal: Канал connector: Слив @@ -893,6 +930,7 @@ mk: base: cycle_map: Велосипедска карта mapquest: MapQuest Open + standard: Стандардна transport_map: Сообраќајна карта site: edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата @@ -902,6 +940,7 @@ mk: history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања layouts: + community: Заедница community_blogs: Блогови на заедницата community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap copyright: Авторски права и лиценца @@ -923,21 +962,18 @@ mk: history: Историја home: дома home_tooltip: Оди на матичната местоположба - inbox: пораки (%{count}) + inbox_html: пораки (%{count}) inbox_tooltip: one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето zero: Немате непрочитани пораки во сандачето intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас. - intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка. - intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap го овозможија %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}. - intro_3_bytemark: Вдомување Bytemark - intro_3_ic: Империјалниот колеџ - Лондон - intro_3_partners: викито - intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk - intro_3_ucl: UCL VR Centre - license: - title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца + intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка + intro_2_download: преземање + intro_2_html: Податоците се слободни за %{download} и %{use} под нивната лиценца %{license}. %{create_account} за да ја подобрите картата. + intro_2_license: отворена лиценца + intro_2_use: употреба + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=mk log_in: најави ме log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка logo: @@ -949,9 +985,14 @@ mk: title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања. osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања. + partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“ + partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}. + partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон + partners_partners: партнери + partners_ucl: VR-центарот на UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk sign_up: регистрација sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување - sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер! tag_line: Слободна вики-карта на светот user_diaries: Кориснички дневници user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници @@ -965,9 +1006,29 @@ mk: license_page: foreign: english_link: англискиот оригинал - text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница + text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница title: За овој превод - legal_babble: "

Авторски права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap има отворени податоци, и е лиценциран со Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободно можете да ги копирате, распространувате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги распространувате само под истата лиценца.\n Во полниот законски\n правилник се објаснети вашите права и должности.\n

\n\n

Како да го наведувате OpenStreetMap

\n

\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Како да дознаете повеќе

\n

\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на Правните\n ЧПП.\n

\n

\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите Правила на користење на програмот,\n Правила на користење на полињата\n и Правила на користење на Nominatim.\n

\n\n

Нашите учесници

\n

\n Нашата лиценца CC-BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n

" + legal_babble: + contributors_at_html: "Австрија: Содржи податоци од\nГрад Виена (под\nCC BY),\nПокраина Предарлска и\nПокраина Тирол (под CC-BY AT со исправки)." + contributors_ca_html: "Canada: Содржи податоци од\nGeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,\nСтатистичка служба на Канада)." + contributors_footer_1_html: "Повеќе информации за овие и други извори искористени\nза подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата Учесници на викито на OpenStreetMap." + contributors_footer_2_html: "Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот\nна изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или\nдека прифаќа било каква одговорност." + contributors_fr_html: "Франција: Содржи податоци од\nГенералната даночна управа." + contributors_gb_html: "Велика Британија: Содржи податоци\nод Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и\nправа на базата 2010." + contributors_intro_html: " Нашата лиценца CC BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница." + contributors_nl_html: "Холандија: Содржи © податоци од AND, 2007\n(www.and.com)" + contributors_nz_html: "Нов Зеланд: Содржи податоци од\nКатастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права." + contributors_title_html: Нашите учесници + contributors_za_html: "ЈАР: Содржи податоци од\nГлавната управа:\nНационална катастарска служба, државни авторски права задржани." + credit_1_html: " Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC BY-SA”." + credit_2_html: " Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска http://www.openstreetmap.org/\n и CC BY-SA до http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org." + credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap + intro_1_html: "OpenStreetMap содржи отворени податоци, лиценцирани со Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0 (CC BY-SA)." + intro_2_html: "Нашите карти и податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате, предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници. Доколку ги измените или дополните картите или податоците,\nдобиеното можете да го распространувате само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот правен текст." + more_1_html: "Повеќе за употребата на податоци ќе најдете на Правни ЧПП." + more_2_html: "Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат\nподатоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\nизрична дозвола од имателите на тие права." + more_title_html: Повеќе информации + title_html: Авторски права и лиценца native: mapping_link: почнете со изработка на карти native_link: македонската верзија @@ -1013,10 +1074,6 @@ mk: body: Нажалост нема порака со тој id. heading: Нема таква порака title: Нема таква порака - no_such_user: - body: Нажалост нема корисник со тоа име. - heading: Нема таков корисник - title: Нема таков корисник outbox: date: Датум inbox: примени пораки @@ -1192,17 +1249,50 @@ mk: allow_write_gpx: подига GPS-траги. allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања. authorize_url: "Дозволи URL адреса:" - edit: Детали од уредувањето + confirm: Дали сте сигурни? + delete: Избриши клиент + edit: Измени подробности key: "Потрошувачки клуч:" requests: Ги барам следните дозволи од корисникот secret: "Потрошувачка тајна:" support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст. - title: OAuth детали за %{app_name} + title: OAuth податоци за %{app_name} url: "Побарај URL адреса на жетонот:" update: flash: Клиентските информации се успешно подновени printable_name: with_version: "%{id}, вер. %{version}" + redaction: + create: + flash: Редакцијата е создадена. + destroy: + error: Се појави грешна при поништувањето на редакцијата. + flash: Редакцијата е поништена. + not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите. + edit: + description: Опис + heading: Уреди редакција + submit: Зачувај редакција + title: Уреди редакција + index: + empty: Нема редакции. + heading: Список на редакции + title: Список на редакции + new: + description: Опис + heading: Внесете информации за новата редакција + submit: Создај редакција + title: Создавање на нова редакција + show: + confirm: Дали сте сигурни? + description: "Опис:" + destroy: Отстрани ја редакцијава + edit: Уреди ја редакцијава + heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“ + title: Приказ на редакција + user: "Создавач:" + update: + flash: Промените се зачувани. site: edit: anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така. @@ -1217,11 +1307,6 @@ mk: index: js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм. js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта. - js_3: Препорачуваме да ја пробате Tiles@Home статичната карта ако не можете да овозможите JavaScript. - license: - license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 - notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници. - project_name: проектот OpenStreetMap permalink: Постојана врска remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување shortlink: Кратка врска @@ -1294,6 +1379,23 @@ mk: unclassified: Некласификуван пат unsurfaced: Неасфалтиран пат wood: Шумичка + markdown_help: + alt: Алетрн. текст + first: Прва ставка + heading: Наслов + headings: Наслови + image: Слика + link: Врска + ordered: Подреден список + second: Втора ставка + subheading: Поднаслов + text: Текст + title_html: Парсирано со Markdown + unordered: Неподреден список + url: URL + richtext_area: + edit: Уреди + preview: Преглед search: search: Пребарај search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' повеќе примери..." @@ -1331,16 +1433,13 @@ mk: visibility_help: што значи ова? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk list: + empty_html: Тука сè уште нема ништо. Подигнете нова трага или дознајте повеќе за GPS-трагите на нивната викстраница. public_traces: Јавни GPS-траги public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user} tagged_with: " означено со %{tags}" your_traces: Ваши GPS-траги make_public: made_public: Трагата е објавена - no_such_user: - body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска. - heading: Корисникот %{user} не постои. - title: Нема таков корисник offline: heading: GPX-складиште вон интернет message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен. @@ -1381,9 +1480,9 @@ mk: trace_optionals: tags: Ознаки trace_paging_nav: - next: Следна » - previous: « Претходна - showing_page: Прикажувам страница %{page} + newer: Понови траги + older: Постари траги + showing_page: Прикажана е страницата %{page} view: delete_track: Избриши ја трагава description: "Опис:" @@ -1412,7 +1511,7 @@ mk: account: contributor terms: agreed: Се согласивте на новите Услови за учество. - agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавнодоменски. + agreed_with_pd: Исто така изјавивте дека вашите уредувања ги сметате за јавна сопственост. heading: "Услови за учество:" link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk link text: што е ова? @@ -1475,7 +1574,7 @@ mk: failure: Корисникот %{name} не е пронајден. success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.

Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди. filter: - not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор. + not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да сте администратор. go_public: flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате. list: @@ -1499,8 +1598,7 @@ mk: login_button: Најава lost password link: Ја заборавивте лозинката? new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap - notice: Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap (преводи) (разговор) - notice_terms: OpenStreetMap добива нова лиценца на 1 април 2012. Оваа лиценца е отворена исто како сегашната, но правните подробности се многу посоодветни на нашата картографска база на податоци. Со задоволство би ги задржале сите ваши придонеси на OpenStreetMap, но ова е можно само доколку согласувате да бидат објавени под условите на новата лиценца. Во спротивно ќе мораме да ги отстраниме од базата.

Најавете се, прочитајте ги новите услови и видете дали се согласувате со нив. Ви благодариме! + no account: Немате сметка? openid: "%{logo} OpenID:" openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID @@ -1545,7 +1643,9 @@ mk: title: Загубена лозинка make_friend: already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}. + button: Додај како пријател failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател. + heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател? success: Сега сте пријатели со %{name}. new: confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:" @@ -1579,6 +1679,8 @@ mk: nearby mapper: Соседен картограф your location: Ваша местоположба remove_friend: + button: Отстрани од пријатели + heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели? not_a_friend: "%{name} не е меѓу вашите пријатели." success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели. reset_password: @@ -1598,7 +1700,7 @@ mk: webmaster: мреж. управник terms: agree: Се согласувам - consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски + consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е во јавна сопственост consider_pd_why: Што е ова? consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk decline: Одбиј @@ -1617,9 +1719,10 @@ mk: activate_user: активирај го корисников add as friend: додај како пријател ago: (пред %{time_in_words_ago}) - block_history: погледај добиени блокови + block_history: примени блокови blocks by me: извршени болокови blocks on me: добиени блокови + comments: коментари confirm: Потврди confirm_user: потврди го корисников create_block: блокирај го корисников @@ -1642,7 +1745,8 @@ mk: latest edit: "Последно уредување %{ago}:" m away: "%{count} м од вас" mapper since: "Картограф од:" - moderator_history: погледај добиени блокови + moderator_history: дадени блокови + my comments: мои коментари my diary: мојот дневник my edits: мои уредувања my settings: мои прилагодувања @@ -1695,9 +1799,8 @@ mk: submit: Поднови го блокот title: Уредување на блок за %{name} filter: - block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира. + block_expired: Блокот е веќе истечен и затоа не може да се менува. block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список. - not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа. helper: time_future: Истекува за %{time}. time_past: Истечено пред %{time}. @@ -1727,11 +1830,14 @@ mk: creator_name: Создавач display_name: Блокиран корисник edit: Уреди + next: Следна » not_revoked: (не се поништува) + previous: « Претходна reason: Причина за блокирање revoke: Поништи! revoker_name: "Поништил:" show: Прикажи + showing_page: Прикажана е страницата %{page} status: Статус period: one: 1 час @@ -1759,8 +1865,8 @@ mk: time_past: Истечено пред %{time} title: "%{block_on} блокиран од %{block_by}" update: - only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го ажурира. - success: Блокот е ажуриран. + only_creator_can_edit: Само модераторот кој го направил блоков може да го менува. + success: Блокот е изменет. user_role: filter: already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.