X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5f87f645a19b0eb9ce2bba0871bebc797c8f74a5..f539c79a56ac10a6ab0dcb65d6ee3932f3aa0b6d:/config/locales/ca.yml
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index 8a7987961..256272b08 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -1,7 +1,9 @@
# Messages for Catalan (Català )
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: El libre
# Author: Jmontane
+# Author: Martorell
# Author: PerroVerd
# Author: SMP
# Author: Ssola
@@ -86,6 +88,7 @@ ca:
title: Conjunt de canvis
changeset_details:
belongs_to: "Pertany a:"
+ bounding_box: "Caixa contenidora:"
box: caixa
closed_at: "Tancat el:"
created_at: "Creat el:"
@@ -95,12 +98,6 @@ ca:
one: "Té la següent via:"
other: "Té les següents {{count}} vies:"
show_area_box: Mostra caixa de l'Ã rea
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Conjunt de canvis següent
- prev_tooltip: Conjunt de canvis anterior
- user:
- name_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Comentari:"
edited_at: "Editat:"
@@ -118,6 +115,20 @@ ca:
relation: Visualitza la relació en un mapa més gran
way: Visualitza la via en un mapa més gran
loading: S'està carregant...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Conjunt de canvis següent
+ next_node_tooltip: Node següent
+ next_relation_tooltip: Relació següent
+ next_way_tooltip: Via següent
+ prev_changeset_tooltip: Conjunt de canvis anterior
+ prev_node_tooltip: Node anterior
+ prev_relation_tooltip: Relació anterior
+ prev_way_tooltip: Via anterior
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Visualitza les edicions feter per {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Propera edició per {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Edició anterior per l'usuari {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
download_xml: Baixa l'XML
@@ -174,10 +185,13 @@ ca:
details: Detalls
drag_a_box: Marqueu un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea
edited_by_user_at_timestamp: Editat per [[user]] el [[timestamp]]
+ hide_areas: Oculta les zones
history_for_feature: Historial per a [[feature]]
load_data: Carrega dades
loading: S'està carregant...
+ manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent
object_list:
+ api: Obté aquesta à rea mitjançant l'API
back: Mostra llista d'objectes
details: Detalls
heading: Llista d'objectes
@@ -193,10 +207,16 @@ ca:
node: Node
way: CamÃ
private_user: usuari privat
+ show_areas: Mostra les zones
show_history: Mostra l'historial
wait: Espereu...
+ zoom_or_select: Ampliar o seleccionar una à rea del mapa per veure
tag_details:
tags: "Etiquetes:"
+ wiki_link:
+ key: La pà gina de descripció del wiki per l'etiqueta {{key}}
+ tag: La pà gina de descripció del wiki per l'etiqueta {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: L'article {{page}} a la Viquipèdia
timeout:
sorry: Hem trigat massa en obtenir les dades pel tipus {{type}} amb identificador {{id}}.
type:
@@ -228,50 +248,151 @@ ca:
anonymous: Anònim
big_area: (gran)
no_comment: (cap)
+ no_edits: (Sense edicions)
+ show_area_box: Mostra capsa de l'Ã rea
+ still_editing: (Encara en edició)
+ view_changeset_details: Veure detalls dels canvis
+ changeset_paging_nav:
+ next: Següent »
+ previous: "« Anterior"
+ showing_page: Mostrant pà gina {{page}}
changesets:
area: Ãrea
comment: Comentari
id: ID
+ saved_at: Desat a
user: Usuari
list:
description: Canvis recents
+ description_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
+ description_user: Conjunt de canvis fets per {{user}}
+ description_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
heading: Conjunt de canvis
heading_bbox: Conjunt de canvis
heading_user: Conjunt de canvis
heading_user_bbox: Conjunt de canvis
title: Conjunt de canvis
+ title_bbox: Conjunt de canvis dins de {{bbox}}
+ title_user: Conjunt de canvis de {{user}}
+ title_user_bbox: Conjunt de canvis de {{user}} dins de {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
+ comment_from: Comentari de {{link_user}} el {{comment_created_at}}
confirm: Confirmar
+ hide_link: Amaga aquest comentari
diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 comentari
+ other: "{{count}} comentaris"
+ comment_link: Comenta aquesta entrada
confirm: Confirmar
+ edit_link: Edita aquesta entrada
+ hide_link: Amaga aquesta entrada
+ posted_by: Publicat per {{link_user}} el {{created}} en {{language_link}}
+ reply_link: Respon a aquesta entrada
edit:
+ body: "Cos del missatge:"
language: Idioma
+ latitude: "Latitud:"
+ location: "Ubicació:"
longitude: "Longitud:"
+ marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
save_button: Guardar
+ subject: "Assumpte:"
+ title: Edita entrada del diari
+ use_map_link: usa el mapa
+ feed:
+ all:
+ description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap
+ title: Entrades del diari d'OpenStreetMap
+ language:
+ description: Entrades recents del diari dels usuaris/es d'OpenStreetMap en {{language_name}}
+ title: Entrades del diari d'OpenStreetMap en {{language_name}}
+ user:
+ description: Entrades recents del diari d'OpenStreetMap per {{user}}
+ title: Entrades del diari d'OpenStreetMap per {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Entrades de diari en {{language}}
+ new: Nova Entrada de Diari
+ new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
+ newer_entries: Entrades més Recents
+ no_entries: No hi ha entrades al diari
+ older_entries: Entrades més Antigues
+ recent_entries: "Entrades Recents al diari:"
+ title: Diaris d'usuari/a
+ user_title: Diari de {{user}}
+ location:
+ edit: Edita
+ location: "Ubicació:"
+ view: Veure
+ new:
+ title: Nova Entrada de Diari
+ no_such_entry:
+ heading: No hi ha cap entrada amb la id {{id}}
+ title: No hi ha entrada al diari com
+ no_such_user:
+ heading: L'usuari/a {{user}} no existeix
+ title: Aquest usuari/a no existeix
view:
+ leave_a_comment: Deixa un comentari
login: Accés
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per deixar un comentari"
save_button: Desa
+ title: Diari de {{user}} | {{title}}
+ user_title: Diari de {{user}}
+ editor:
+ default: Predeterminat (actualment {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor al navegador)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor al navegador)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Comandament a distà ncia (JOSM o Merkaartor)
+ name: Control Remot
export:
start:
+ add_marker: Afegeix un marcador en el mapa
+ area_to_export: Ãrea a exportar
+ embeddable_html: HTML que es pot incloure
export_button: Exporta
export_details: Les dades l'OpenStreetMap són publicades sota el termes de la llicència Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
format: Format
+ format_to_export: Format d'exportació
+ image_size: Mida de la imatge
latitude: "Lat:"
licence: Llicència
longitude: "Lon:"
+ manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent
mapnik_image: Imatge de Mapnik
max: mà x
options: Opcions
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+ osmarender_image: Imatge de Osmarender
output: Sortida
+ paste_html: Enganxa HTML per incloure'l al lloc web
scale: Escala
+ too_large:
+ heading: L'à rea és massa gran
zoom: Zoom
start_rjs:
+ add_marker: Afegeix un marcador al mapa
+ change_marker: Canvia la posició del marcador
+ click_add_marker: Fes clic al mapa per afegir un marcador
+ drag_a_box: Marca un rectangle al mapa per a seleccionar una à rea
export: Exporta
+ manually_select: Selecciona manualment una à rea diferent
+ view_larger_map: Veure un mapa més gran
geocoder:
description:
+ title:
+ geonames: Localització des de GeoNames
+ osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: Ciutats
+ places: Llocs
+ towns: Municipis
description_osm_namefinder:
prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
direction:
@@ -283,6 +404,18 @@ ca:
south_east: sud-est
south_west: sud-oest
west: oest
+ results:
+ more_results: Més resultats
+ no_results: No hi ha resultats
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Resultats de Geocoder.CA
+ geonames: Resultats des de GeoNames
+ latlon: Resultats propis
+ osm_namefinder: Resultats de OpenStreetMap Namefinder
+ osm_nominatim: Resultats de OpenStreetMap nominatim
+ uk_postcode: Resultats de NPEMap / FreeThe Postcode
+ us_postcode: Resultats de Geocoder.us
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
@@ -290,72 +423,184 @@ ca:
prefix:
amenity:
airport: Aeroport
+ arts_centre: Centre d'Art
+ atm: Caixer automà tic
auditorium: Auditori
bank: Banc
bar: Bar
+ bench: Banc
+ bicycle_parking: Aparcament de Bicicletes
+ bicycle_rental: Lloguer de bicicletes
+ brothel: ProstÃbul
bureau_de_change: Oficina de canvi
bus_station: Estació d'autobusos
cafe: Cafè
+ car_rental: Lloguer de cotxes
+ car_sharing: Per Compartir Cotxe
+ car_wash: Rentat de Cotxes
+ casino: Casino
cinema: Cinema
+ clinic: ClÃnica
club: Club
+ college: Institut
+ community_centre: Centre Comunitari / Centre CÃvic
courthouse: Jutjat
crematorium: Crematori
dentist: Dentista
+ doctors: Metges
+ dormitory: Residència Università ria
drinking_water: Aigua potable
driving_school: Autoescola
embassy: Ambaixada
+ emergency_phone: Telèfon d'emergència
+ fast_food: Menjar rà pid
+ ferry_terminal: Terminal de Ferry
+ fire_hydrant: Boca d'incendi
fire_station: Parc de bombers
+ fountain: Font
+ fuel: Gasolinera
grave_yard: Cementiri
+ gym: Gimnà s
+ hall: Ajuntament
+ health_centre: Centre de Salut
hospital: Hospital
hotel: Hotel
+ hunting_stand: Club de caça
ice_cream: Gelat
+ kindergarten: Jardà d'infà ncia
library: Biblioteca
market: Mercat
+ marketplace: Mercat
+ mountain_rescue: Rescat de Muntanya
nightclub: Club nocturn
+ nursery: Infantil
+ nursing_home: Llar d'Avis
+ office: Oficina
park: Parc
parking: PÃ rquing
pharmacy: Farmà cia
place_of_worship: Lloc de culte
+ police: Policia
+ post_box: Bustia
post_office: Oficina de correus
+ preschool: Pre-Escola
prison: Presó
+ pub: Pub
+ public_building: Edifici públic
+ public_market: Mercat Públic
+ reception_area: Ãrea de recepció
+ recycling: Punt de reciclatge
restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Casa de Retirament
sauna: Sauna
+ school: Escola
+ shelter: Refugi
shop: Botiga
+ shopping: Botigues
social_club: Club social
+ studio: Estudi
supermarket: Supermercat
taxi: Taxi
telephone: Telèfon públic
theatre: Teatre
+ toilets: Banys
townhall: Ajuntament
university: Universitat
+ vending_machine: MÃ quina expenedora
+ veterinary: Veterinari
+ village_hall: Casa de la Vila
+ waste_basket: Cistella de Residus
wifi: Accés a internet WiFi
youth_centre: Centre juvenil
+ boundary:
+ administrative: Administració de Fronteres
building:
+ apartments: Bloc d'apartaments
+ block: Edifici en construcció
+ bunker: Búnker
+ chapel: Capella
church: Església
+ city_hall: Ajuntament
+ commercial: Edifici comercial
+ dormitory: Residència Università ria
+ entrance: Entrada de l'Edifici
+ faculty: Edifici facultatiu
+ farm: Instal·lacions agrÃcoles
+ flats: Pisos
+ garage: Garatge
+ hall: Ajuntament
+ hospital: Edifici hospitalari
hotel: Hotel
+ house: Casa
+ industrial: Edifici industrial
+ office: Edifici d'oficines
+ public: Edifici públic
+ residential: Edifici residencial
+ retail: Edifici de Venda al detall
+ school: Edifici escolar
+ shop: Botiga
stadium: Estadi
+ store: Magatzem
+ terrace: Terrassa
tower: Torre
+ train_station: Estació de tren
+ university: Edifici universitari
highway:
+ bridleway: Ferradura
+ bus_guideway: Carril Bus
+ bus_stop: Parada d'autobús
+ byway: Ruta segregada
+ construction: Autopista en construcció
+ cycleway: Ruta per a bicicletes
+ distance_marker: Marcador de Distà ncia
+ emergency_access_point: Accés d'emergència
+ footway: Sendera
+ ford: Fiord
gate: Porta
+ path: CamÃ
+ primary_link: Carretera principal
+ residential: Residencial
+ road: Carretera
+ secondary: Carretera secundà ria
+ secondary_link: Carretera secundà ria
+ steps: Graons
+ stile: Escala per a travessar reixats
+ tertiary: Carretera tercià ria
+ trail: Sendera
+ unclassified: Carretera sense classificar
historic:
+ archaeological_site: Lloc arqueològic
battlefield: Camp de batalla
+ building: Edifici
castle: Castell
church: Església
house: Casa
icon: Icona
+ memorial: Memorial
+ mine: Mina
monument: Monument
+ museum: Museu
ruins: Ruïnes
tower: Torre
landuse:
+ cemetery: Cementiri
+ commercial: Zona comercial
+ construction: Construcció
farm: Granja
forest: Bosc
+ industrial: Zona industrial
mine: Mina
mountain: Muntanya
park: Parc
+ plaza: Plaça
+ quarry: Pedrera
residential: Ãrea residencial
+ wetland: Aiguamoll
+ wood: Fusta
leisure:
fishing: Ãrea de pesca
garden: JardÃ
+ golf_course: Camp de golf
ice_rink: Pista de patinatge sobre gel
marina: Port esportiu
miniature_golf: Minigolf
@@ -364,30 +609,55 @@ ca:
sports_centre: Centre esportiu
stadium: Estadi
swimming_pool: Piscina
+ water_park: Parc aquà tic
natural:
bay: Badia
beach: Platja
cape: Cap
+ cave_entrance: Entrada a cova
+ channel: Canal
+ cliff: Cingle
+ coastline: Litoral
crater: Crà ter
+ fell: Forest
fjord: Fiord
geyser: Guèiser
glacier: Glacera
+ heath: Bruguerar
+ hill: Pujol
island: Illa
+ moor: Amarratge
+ mud: Llot
+ peak: Pic
point: Punt
+ reef: Escull
+ ridge: Cresta
river: Riu
+ rock: Roca
+ scree: Pedregar
+ shoal: Banc
+ spring: Deu
+ strait: Estret
tree: Arbre
valley: Vall
volcano: VolcÃ
water: Aigua
+ wetland: Aiguamoll
+ wetlands: Aiguamolls
+ wood: Bosc
place:
airport: Aeroport
city: Ciutat
country: PaÃs
county: Comtat
farm: Granja
+ hamlet: Aldea
house: Casa
houses: Cases
island: Illa
+ islet: Illot
+ locality: Localitat
+ moor: Amarrador
municipality: Municipi
postcode: Codi postal
region: Regió
@@ -396,26 +666,47 @@ ca:
subdivision: Subdivisió
suburb: Suburbi
town: Poble
+ village: Aldea
+ railway:
+ level_crossing: Pas a nivell
+ monorail: Monorail
+ subway: Estació de metro
+ tram: Tramvia
+ tram_stop: Parada de tramvia
shop:
bakery: Fleca
+ bicycle: Tenda de bicicletes
books: Llibreria
butcher: Carnisseria
+ car_repair: Reparació d'automòbils
chemist: Farmà cia
fish: Peixateria
+ florist: Floristeria
+ gift: Botiga de regals
hairdresser: Perruqueria o barberia
jewelry: Joieria
+ laundry: Bugaderia
+ mall: Centre comercial
market: Mercat
+ optician: Ãptica
shoes: Sabateria
supermarket: Supermercat
+ toys: Botiga de joguines
travel_agency: Agència de viatges
tourism:
+ alpine_hut: Cabanya alpina
artwork: Il·lustració
attraction: Atracció
bed_and_breakfast: Llist i esmorzar (B&B)
+ cabin: Cabanya
+ camp_site: Campament
+ caravan_site: CÃ mping per a caravanes
chalet: Xalet
guest_house: Alberg
+ hostel: Hostal
hotel: Hotel
information: Informació
+ lean_to: Nau
motel: Motel
museum: Museu
picnic_site: Ãrea de pÃcnic
@@ -424,51 +715,96 @@ ca:
viewpoint: Mirador
zoo: Zoològic
waterway:
+ canal: Canal
+ ditch: Séquia
+ mooring: Amarradors
+ rapids: RÃ pids
river: Riu
+ wadi: Torrent
+ water_point: Punt d'aigua
+ waterfall: Cascada
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Cycle Map
noname: NoName
layouts:
+ documentation: Documentació
+ donate_link_text: donatius
edit: Modificació
export: Exporta
gps_traces: Traces de GPS
+ help: Ajuda
history: Historial
+ home: Inici
+ intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
+ intro_3_partners: wiki
logo:
alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
- shop: Botiga
+ logout: sortir
+ logout_tooltip: Sortir
+ make_a_donation:
+ text: Fer una donació
user_diaries: DIaris de usuari
view: Veure
view_tooltip: Visualitza els mapes
- map:
- coordinates: "Coordenades:"
- edit: Modifica
- view: Visualitza
+ welcome_user: Benvingut/da, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: La teva pà gina d'usuari
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: l'original en anglès
+ title: Sobre aquesta traducció
+ native:
+ title: Sobre aquesta pà gina
message:
+ delete:
+ deleted: Missatge esborrat
inbox:
date: Data
+ from: De
+ outbox: sortida
+ subject: Assumpte
+ title: Safata d'entrada
message_summary:
delete_button: Suprimeix
+ read_button: Marca com a llegit
+ reply_button: Respon
+ unread_button: Marca com a no llegit
new:
+ back_to_inbox: Tornar a la safata d'entrada
+ body: Cos
+ message_sent: S'ha enviat el missatge
send_button: Envia
subject: Assumpte
+ title: Enviar missatge
+ no_such_message:
+ heading: No existeix aquest missatge
+ title: No existeix aquest missatge
outbox:
date: Data
+ inbox: Entrada
my_inbox: El meu {{inbox_link}}
+ outbox: sortida
+ subject: Assumpte
+ title: Sortida
to: A
read:
date: Data
from: De
reply_button: Respon
+ subject: Assumpte
+ title: Llegir missatge
to: Per a
+ unread_button: Marca com a no llegit
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Suprimeix
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Hola {{to_user}},
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu l'adreça de correu"
email_confirm_html:
- greeting: Hi,
+ greeting: Hola,
email_confirm_plain:
greeting: Hola,
gpx_notification:
@@ -479,31 +815,63 @@ ca:
greeting: Hola,
message_notification:
hi: Hola {{to_user}},
+ signup_confirm_html:
+ more_videos_here: més de vÃdeos aquÃ
+ signup_confirm_plain:
+ more_videos: "Hi ha més videos aquÃ:"
oauth_clients:
edit:
submit: Modificació
form:
name: Nom
+ required: Requerit
site:
edit:
user_page_link: pà gina d'usuari
+ index:
+ license:
+ license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
+ project_name: projecte OpenStreetMap
+ permalink: Enllaç permanent
+ shortlink: Enllaç curt
key:
table:
entry:
+ apron:
+ 1: terminal
cemetery: Cementiri
centre: Centre esportiu
farm: Granja
+ forest: Bosc
+ golf: Camp de golf
+ industrial: Zona industrial
lake:
- Llac
military: Ãrea militar
+ private: Accés privat
+ rail: Ferrocarril
reserve: Reserva natural
+ resident: Zona residencial
school:
- Escola
+ - Universitat
+ secondary: Carretera secundà ria
+ station: Estació de tren
+ subway: Metro
+ summit:
+ 1: pic
+ track: Pista
+ wood: Fusta
search:
search: Cerca
+ submit_text: Vés-hi
where_am_i: On sóc?
sidebar:
close: Tanca
+ search_results: Resultats de la cerca
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y a les %H.%M"
trace:
create:
upload_trace: Pujar traça de GPS
@@ -512,6 +880,7 @@ ca:
download: descà rrega
edit: modificació
filename: "Nom del fitxer:"
+ heading: Editant traça {{name}}
map: mapa
owner: "Propietari:"
points: "Punts:"
@@ -522,11 +891,14 @@ ca:
title: Editant traça {{name}}
uploaded_at: "Pujat a:"
visibility: "Visibilitat:"
+ visibility_help: Què vol dir això?
list:
+ public_traces: Traces GPS públiques
tagged_with: " etiquetat amb {{tags}}"
your_traces: Les teves traces GPS
no_such_user:
heading: No existeix l'usuari {{user}}
+ title: No existeix l`usuari
trace:
ago: fa {{time_in_words_ago}}
by: en
@@ -541,12 +913,15 @@ ca:
private: PRIVAT
public: PUBLIC
trace_details: Veure detalls de la traça
+ trackable: RASTREABLE
view_map: Visualitza el mapa
trace_form:
description: Descripció
help: Ajuda
tags: Etiquetes
+ tags_help: separat per comas
upload_button: Pujar
+ upload_gpx: Carregar arxiu GPX
visibility: Visibilitat
visibility_help: què significa això?
trace_header:
@@ -557,28 +932,45 @@ ca:
trace_paging_nav:
next: Següent »
previous: "« Previ"
+ showing_page: Mostrant pà gina {{page}}
view:
+ delete_track: Elimina aquesta traça
description: "Descripció:"
download: baixada
edit: modificació
edit_track: Edita aquesta traça
filename: "Nom del fitxer:"
+ heading: Veient traça {{name}}
map: mapa
none: Ningú
owner: "Propietari:"
pending: PENDENT
points: "Punts:"
+ start_coordinates: "coordenada de inici:"
tags: "Etiquetes:"
+ title: Veient traça {{name}}
+ trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
uploaded: "Pujat el:"
visibility: "Visibilitat:"
user:
account:
+ contributor terms:
+ link text: què és això?
+ current email address: "Adreça de correu electrònic actual:"
email never displayed publicly: (no es mostrarà mai en públic)
+ image: "Imatge:"
latitude: "Latitud:"
longitude: "Longitud:"
+ my settings: Preferències
+ new image: Afegir una imatge
preferred languages: "Llengües preferents:"
+ profile description: "Descripció del perfil:"
public editing:
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: què és això?
+ heading: "Edició pública:"
+ public editing note:
+ heading: Edició pública
return to profile: Torna al perfil
save changes button: Desa els canvis
title: Edita el compte
@@ -586,8 +978,11 @@ ca:
button: Confirmar
confirm_email:
button: Confirmar
- friend_map:
- your location: La teva situació
+ go_public:
+ flash success: Ara totes les teves edicions són públiques i ja estàs autoritzat per a editar
+ list:
+ heading: Usuaris
+ title: Usuaris
login:
create_account: crea un compte
email or username: "Adreça de correu o usuari:"
@@ -597,43 +992,75 @@ ca:
password: "Contrasenya:"
please login: Si us plau, inicieu la sessió o {{create_user_link}}.
title: Accés
+ webmaster: webmestre
+ logout:
+ heading: Sortir d'OpenStreetMap
+ logout_button: Sortir
+ title: Sortir
lost_password:
email address: "Adreça de correu electrònic:"
heading: Heu oblidat la contrasenya?
+ new password button: Restablir contrasenya
+ title: contrasenya perduda
make_friend:
success: "{{name}} ara és el vostre amic."
new:
confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
+ continue: Continua
+ display name: "Nom en pantalla:"
email address: "Adreça de correu:"
heading: Crea un compte d'usuari
password: "Contrasenya:"
- signup: Registre
+ no_such_user:
+ title: No existeix aquest usuari
+ popup:
+ friend: Amic
+ your location: La teva situació
reset_password:
confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
flash changed: S'ha canviat la contrasenya.
+ heading: Restablir la contrasenya per {{user}}
password: "Contrasenya:"
- title: Reinicialitza la contrasenya
+ reset: Restablir contrasenya
+ title: Restablir la contrasenya
+ terms:
+ agree: D'acord
+ decline: Declinar
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Ità lia
+ rest_of_world: Resta del món
view:
- add image: Afegeix una imatge
+ activate_user: activa aquest usuari
+ add as friend: afegir com a amic
+ ago: (fa {{time_in_words_ago}})
confirm: Confirmeu
create_block: boca aquest usuari
+ created from: "Creat a partir de:"
deactivate_user: desactiva aquest usuari
- delete image: Suprimeix la imatge
delete_user: Suprimeix aquest usuari
description: Descripció
diary: diari
edits: modificacions
email address: "Adreça de correu:"
+ hide_user: amagar aquest usuari
+ km away: "{{count}}km de distà ncia"
+ m away: "{{count}}m de distà ncia"
+ mapper since: "Mapejant des de:"
my diary: el meu diari
my edits: les meves edicions
+ my settings: les meves preferències
my traces: les meves traces
- nearby users: "Usuaris propers:"
+ nearby users: Altres usuaris propers
+ oauth settings: configuració OAuth
role:
administrator: Aquest usuari és administrador
moderator: Aquest usuari és moderador
+ send message: enviar missatge
settings_link_text: preferències
+ status: "Estat:"
traces: traces
- user image heading: Imatge d'usuari
+ user location: Ubicació de l'usuari
your friends: Els vostres amics
user_block:
partial:
@@ -649,12 +1076,19 @@ ca:
confirm: N'esteu segur?
edit: Edició
show: Mostra
+ status: Estat
user_role:
filter:
+ already_has_role: L'usuari ja té un rol {{role}}.
doesnt_have_role: L'usuari no té el rol {{role}}.
+ not_a_role: La cadena `{{role}}' no és un rol và lid.
+ not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
grant:
confirm: Confirmar
+ heading: Confirmi la concessió de rol
+ title: Confirmi la concessió de rol
revoke:
+ are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `{{role}}' de l'usuari `{{name}}'?
confirm: Confirmar
heading: Confirmar revocació de rol
title: Confirmar revocació de rol