X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/5fb55b8a05f1a8f7a1541e1c1aaaf61b6e4387e5..2312dd902e96786649ad9289c425a22ec73fbd80:/config/locales/ia.yml
diff --git a/config/locales/ia.yml b/config/locales/ia.yml
index 2d124cf9e..ea97dc65c 100644
--- a/config/locales/ia.yml
+++ b/config/locales/ia.yml
@@ -12,7 +12,39 @@ ia:
time:
formats:
friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Selige file
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Salveguardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualisar
+ issue_comment:
+ create: Adder commento
+ message:
+ create: Inviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualisar
+ doorkeeper_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualisar
+ redaction:
+ create: Crear suppression
+ update: Salveguardar suppression
+ trace:
+ create: Incargar
+ update: Salveguardar modificationes
+ user_block:
+ create: Crear blocada
+ update: Actualisar blocada
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non pare esser un adresse de e-mail valide
+ email_address_not_routable: non es attingibile
models:
acl: Lista de controlo de accesso
changeset: Gruppo de modificationes
@@ -21,6 +53,7 @@ ia:
diary_comment: Commento de diario
diary_entry: Entrata del diario
friend: Amico
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Message
node: Nodo
@@ -37,17 +70,30 @@ ia:
relation: Relation
relation_member: Membro de relation
relation_tag: Etiquetta de relation
+ report: Reporto
session: Session
trace: Tracia
tracepoint: Puncto de tracia
tracetag: Etiquetta de tracia
user: Usator
user_preference: Preferentias de usator
- user_token: Indicio de usator
+ user_token: Token del usator
way: Via
way_node: Nodo de via
way_tag: Etiquetta de via
attributes:
+ client_application:
+ name: Nomine (obligatori)
+ url: URL principal del application (obligatori)
+ callback_url: URL de retorno
+ support_url: URl de supporto
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ allow_write_api: modificar le carta
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
diary_comment:
body: Texto
diary_entry:
@@ -56,58 +102,172 @@ ia:
latitude: Latitude
longitude: Longitude
language: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nomine
+ redirect_uri: URIs de redirection
+ confidential: Application confidential?
+ scopes: Permissiones
friend:
user: Usator
friend: Amico
trace:
user: Usator
visible: Visibile
- name: Nomine
+ name: Nomine de file
size: Dimension
latitude: Latitude
longitude: Longitude
public: Public
description: Description
+ gpx_file: Incargar file GPX
+ visibility: Visibilitate
+ tagstring: Etiquettas
message:
sender: Expeditor
title: Subjecto
body: Texto
recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titulo
+ description: Description
+ report:
+ category: Selige un motivo pro tu reporto
+ details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
user:
+ auth_provider: Fornitor de authentication
+ auth_uid: UID de authentication
email: E-mail
+ email_confirmation: Confirmation del e-mail
+ new_email: Nove adresse de e-mail
active: Active
display_name: Nomine public
- description: Description
- languages: Linguas
+ description: Description del profilo
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Linguas preferite
+ preferred_editor: Editor preferite
pass_crypt: Contrasigno
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasigno
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Le application essera usate ubi le secreto del cliente pote
+ esser mantenite confidential (applicationes mobile native e applicationes
+ a pagina unic non es confidential)
+ redirect_uri: Usa un linea per URI
+ trace:
+ tagstring: separate per commas
+ user_block:
+ reason: Le motivo proque le usator es blocate. Per favor sia tanto calme e
+ rationabile como possibile, e da tante detalios sur le situation como tu
+ pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que
+ non tote le usatores comprende le jargon del communitate; per favor tenta
+ usar terminos simple.
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+ user:
+ email_confirmation: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre
+ politica
+ de confidentialitate pro plus information.
+ new_email: (nunquam monstrate publicamente)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: circa 1 hora retro
+ other: circa %{count} horas retro
+ about_x_months:
+ one: circa 1 mense retro
+ other: circa %{count} menses retro
+ about_x_years:
+ one: circa 1 anno retro
+ other: circa %{count} annos retro
+ almost_x_years:
+ one: quasi 1 anno retro
+ other: quasi %{count} annos retro
+ half_a_minute: un medie minuta retro
+ less_than_x_seconds:
+ one: minus de 1 seconda retro
+ other: minus de %{count} secundas retro
+ less_than_x_minutes:
+ one: minus de un minuta retro
+ other: minus de %{count} minutas retro
+ over_x_years:
+ one: plus de 1 anno retro
+ other: plus de %{count} annos retro
+ x_seconds:
+ one: 1 secunda retro
+ other: '%{count} secundas retro'
+ x_minutes:
+ one: 1 minuta retro
+ other: '%{count} minutas retro'
+ x_days:
+ one: 1 die retro
+ other: '%{count} dies retro'
+ x_months:
+ one: 1 mense retro
+ other: '%{count} menses retro'
+ x_years:
+ one: 1 anno retro
+ other: '%{count} annos retro'
editor:
default: Predefinite (actualmente %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
id:
name: iD
description: iD (editor in navigator)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (editor in navigator del web)
remote:
name: Controlo remote
- description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
+ description: Controlo remote (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Necun
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Create %{when}
+ opened_at_by_html: Create %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualisate %{when}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolvite %{when}
+ closed_at_by_html: Resolvite %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivate %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivate %{when} per %{user}
+ rss:
+ title: Notas de OpenStreetMap
+ description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu
+ area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
+ opened: nove nota (a presso de %{place})
+ commented: nove commento (a presso de %{place})
+ closed: nota claudite (a presso de %{place})
+ reopened: nota reactivate (a presso de %{place})
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota complete
browse:
created: Create a
closed: Claudite a
- created_html: Create %{time} retro
- closed_html: Claudite %{time} retro
- created_by_html: Create %{time} retro per %{user}
- deleted_by_html: Delite %{time} retro per %{user}
- edited_by_html: Modificate %{time} retro per %{user}
- closed_by_html: Claudite %{time} retro per %{user}
+ created_html: Create %{time}
+ closed_html: Claudite %{time}
+ created_by_html: Create %{time} per %{user}
+ deleted_by_html: Delite %{time} per %{user}
+ edited_by_html: Modificate %{time} per %{user}
+ closed_by_html: Claudite %{time} per %{user}
version: Version
in_changeset: Gruppo de modificationes
anonymous: anonyme
no_comment: (sin commento)
part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: 1 relation
+ other: '%{count} relationes'
+ part_of_ways:
+ one: 1 via
+ other: '%{count} vias'
download_xml: Discargar XML
view_history: Vider historia
view_details: Vider detalios
@@ -122,9 +282,8 @@ ia:
relation: Relationes (%{count})
relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Commentos (%{count})
- hidden_commented_by: Commento celate de %{user} %{when}
- retro
- commented_by: Commento de %{user} %{when} retro
+ hidden_commented_by_html: Commento celate de %{user} %{when}
+ commented_by_html: Commento de %{user} %{when}
changesetxml: XML del gruppo de modificationes
osmchangexml: XML osmChange
feed:
@@ -132,30 +291,39 @@ ia:
title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
discussion: Discussion
+ still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+ quando le gruppo de modificationes essera claudite.
node:
- title: 'Nodo: %{name}'
- history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del nodo: %{name}'
way:
- title: 'Via: %{name}'
- history_title: 'Historia del via: %{name}'
+ title_html: 'Via: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
nodes: Nodos
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: 1 nodo
+ other: '%{count} nodos'
+ also_part_of_html:
one: parte del via %{related_ways}
other: parte del vias %{related_ways}
relation:
- title: 'Relation: %{name}'
- history_title: 'Historia del relation: %{name}'
+ title_html: 'Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
members: Membros
+ members_count:
+ one: 1 membro
+ other: '%{count} membros'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nodo
way: Via
relation: Relation
containing_relation:
- entry: Relation %{relation_name}
- entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
not_found:
+ title: Non trovate
sorry: Le %{type} â%{id} non ha essite trovate.
type:
node: nodo
@@ -164,6 +332,7 @@ ia:
changeset: gruppo de modificationes
note: nota
timeout:
+ title: Tempore limite excedite
sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
tempore pro esser recuperate.
type:
@@ -173,9 +342,9 @@ ia:
changeset: gruppo de modificationes
note: nota
redacted:
- redaction: Obscuration %{id}
+ redaction: Suppression %{id}
message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
- perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+ perque illo ha essite supprimite. Vide %{redaction_link} pro detalios.
type:
node: nodo
way: via
@@ -192,7 +361,9 @@ ia:
tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
+ wikimedia_commons_link: Le objecto %{page} sur Wikimedia Commons
telephone_link: Telephonar %{phone_number}
+ colour_preview: Previsualisation del color %{colour_value}
note:
title: 'Nota: %{id}'
new_note: Nove nota
@@ -200,26 +371,22 @@ ia:
open_title: Nota non resolvite â%{note_name}
closed_title: Nota resolvite â%{note_name}
hidden_title: Nota celate â%{note_name}
- open_by: Create per %{user} %{when} retro
- open_by_anonymous: Create per un anonymo %{when}
- retro
- commented_by: Commento scribite per %{user} %{when}
- retro
- commented_by_anonymous: Commento scribite per un anonymo %{when}
- retro
- closed_by: Resolvite per %{user} %{when} retro
- closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo %{when}
- retro
- reopened_by: Reactivate per %{user} %{when} retro
- reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo %{when}
- retro
- hidden_by: Celate per %{user} %{when} retro
+ opened_by_html: Create per %{user} %{when}
+ opened_by_anonymous_html: Create per un anonymo %{when}
+ commented_by_html: Commento de %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Commento de un anonymo %{when}
+ closed_by_html: Resolvite per %{user} %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Resolvite per un anonymo %{when}
+ reopened_by_html: Reactivate per %{user} %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivate per un anonymo %{when}
+ hidden_by_html: Celate per %{user} %{when}
+ report: Signalar iste nota
query:
title: Cercar objectos
introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
nearby: Objectos proxime
enclosing: Objectos inglobante
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
next: Sequente »
@@ -234,11 +401,11 @@ ia:
user: Usator
comment: Commento
area: Area
- list:
+ index:
title: Gruppos de modificationes
- title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
- title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
- title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
+ title_user: Gruppos de modificationes facite per %{user}
+ title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
+ title_nearby: Gruppos de modificationes facite per usatores vicin
empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator.
@@ -249,69 +416,95 @@ ia:
timeout:
sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
de tempore pro esser recuperate.
- rss:
- title_all: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap
- title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap â
- %{changeset_id}
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes â %{changeset_id} per
+ %{author}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ comments:
comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes â %{changeset_id} per
%{author}
- commented_at_html: Actualisate %{when} retro
- commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
- full: Discussion complete
- diary_entry:
+ index:
+ title_all: Discussion sur un gruppo de modificationes in OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap â
+ %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Le lista de commentos sur gruppos de modificationes que tu requestava
+ tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: a %{count} km de distantia
+ m away: a %{count} m de distantia
+ popup:
+ your location: Tu position
+ nearby mapper: Cartographo vicin
+ friend: Amico
+ show:
+ title: Mi pannello
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defini tu loco de domicilio pro
+ vider le usatores a proximitate.'
+ edit_your_profile: Modifica tu profilo
+ my friends: Mi amicos
+ no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
+ nearby users: Altere usatores vicin
+ no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
+ friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos
+ friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
+ nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
+ nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
+ diary_entries:
new:
title: Nove entrata de diario
- publish_button: Publicar
- list:
+ form:
+ location: Loco
+ use_map_link: Usar le carta
+ index:
title: Diarios de usatores
title_friends: Diarios de amicos
title_nearby: Diarios de usatores vicin
user_title: Diario de %{user}
in_language_title: Entratas de diario in %{language}
new: Nove entrata de diario
- new_title: Componer un nove entrata in tu diario
+ new_title: Componer un nove entrata in mi diario
+ my_diary: Mi diario
no_entries: Nulle entrata in diario
recent_entries: Entratas recente del diario
older_entries: Entratas plus ancian
newer_entries: Entratas plus recente
edit:
title: Modificar entrata de diario
- subject: 'Subjecto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'Lingua:'
- location: 'Loco:'
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
- use_map_link: usar carta
- save_button: Salveguardar
marker_text: Loco de entrata de diario
- view:
+ show:
title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
leave_a_comment: Lassar un commento
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pro lassar un commento'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassar un commento'
login: Aperir session
- save_button: Salveguardar
no_such_entry:
title: Nulle tal entrata de diario
heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
diary_entry:
- posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
+ posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultime actualisation le %{updated}.
comment_link: Commentar iste entrata
- reply_link: Responder a iste entrata
+ reply_link: Inviar un message al autor
comment_count:
one: 1 commento
zero: Nulle commento
other: '%{count} commentos'
edit_link: Modificar iste entrata
hide_link: Celar iste entrata
+ unhide_link: Non plus celar iste entrata
confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste entrata
diary_comment:
- comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
hide_link: Celar iste commento
+ unhide_link: Non plus celar iste commento
confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste commento
location:
location: 'Loco:'
view: Vider
@@ -325,74 +518,45 @@ ia:
description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
all:
title: Entratas de diario de OpenStreetMap
- description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
+ description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
- post: Publicar
+ no_comments: Nulle commento de diario
+ post: Articulo
when: Quando
comment: Commento
- ago: '%{ago} retro'
newer_comments: Commentos plus recente
older_comments: Commentos plus ancian
- export:
- title: Exportar
- start:
- area_to_export: Area a exportar
- manually_select: Seliger manualmente un altere area
- format_to_export: Formato de exportation
- osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
- embeddable_html: HTML incorporabile
- licence: Licentia
- export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open
- Data Commons Open Database License (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
- infra:'
- body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
- Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
- fontes pro discargamento de datos in massa:'
- planet:
- title: Planeta OSM
- description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
- de OpenStreetMap
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
- datos de OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Discargamentos de Geofabrik
- description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
- e citates seligite
- metro:
- title: Extractos de Metro
- description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
- other:
- title: Altere fontes
- description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
- options: Optiones
- format: 'Formato:'
- scale: Scala
- max: max
- image_size: 'Dimension del imagine:'
- zoom: Zoom
- add_marker: Adder un marcator al carta
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Resultato
- paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
- export_button: Exportar
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Application registrate.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Adder %{user} como amico?
+ button: Adder como amico
+ success: '%{name} es ora tu amico!'
+ failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+ already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+ limit_exceeded: Tu ha addite multe personas al lista de amicos recentemente.
+ Per favor attende un momento ante de tentar adder alteres.
+ remove_friend:
+ heading: Remover %{user} como amico?
+ button: Remover amico
+ success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
+ not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Resultatos interne
- ca_postcode: Resultatos de Geocoder.CA
- osm_nominatim: Resultatos de OpenStreetMap
+ latlon_html: Resultatos interne
+ ca_postcode_html: Resultatos de Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Resultatos de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames: Resultatos de GeoNames
- osm_nominatim_reverse: Resultatos ab OpenStreetMap
+ geonames_html: Resultatos de GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Resultatos de OpenStreetMap
Nominatim
- geonames_reverse: Resultatos ab GeoNames
+ geonames_reverse_html: Resultatos ab GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -400,16 +564,29 @@ ia:
chair_lift: Telesedia
drag_lift: Teleski
gondola: Telecabina
+ magic_carpet: Tapete rolante
+ platter: Teleski a platto
+ pylon: Pylon
station: Station de telecabina
+ t-bar: Teleski a barras T
+ "yes": Via aeree
aeroway:
aerodrome: Aerodromo
+ airstrip: Pista de atterrage
apron: Pista
gate: Porta
+ hangar: Hangar
helipad: Heliporto
+ holding_position: Puncto de attender
+ navigationaid: Auxilio al navigation aeree
+ parking_position: Puncto de parcamento
runway: Pista
+ taxilane: Via de taxi
taxiway: Via de circulation pro aviones
terminal: Terminal
+ windsock: Manica a vento
amenity:
+ animal_boarding: Pension pro animales
animal_shelter: Refugio pro animales
arts_centre: Centro artistic
atm: Cassa automatic
@@ -419,7 +596,9 @@ ia:
bench: Banco
bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ bicycle_repair_station: Station de reparation de bicyclettas
biergarten: Terrassa
+ blood_bank: Banco de sanguine
boat_rental: Location de barcas
brothel: Bordello
bureau_de_change: Officio de cambio
@@ -436,6 +615,7 @@ ia:
clock: Horologio
college: Schola superior
community_centre: Centro communitari
+ conference_centre: Centro de conferentias
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
@@ -443,6 +623,7 @@ ia:
drinking_water: Aqua potabile
driving_school: Autoschola
embassy: Ambassada
+ events_venue: Loco de eventos
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Terminal de ferry
fire_station: Caserna de pumperos
@@ -451,38 +632,46 @@ ia:
fuel: Carburante
gambling: Joco de hasardo
grave_yard: Cemeterio
+ grit_bin: Cassa de sal
hospital: Hospital
hunting_stand: Posto de chassa
ice_cream: Gelato
+ internet_cafe: Café internet
kindergarten: Schola pro juvene infantes
+ language_school: Schola de linguas
library: Bibliotheca
+ loading_dock: Imbarcatorio
+ love_hotel: Hotel de amor
marketplace: Mercato
+ mobile_money_agent: Agente monetari mobile
monastery: Monasterio
+ money_transfer: Transferimento de moneta
motorcycle_parking: Parking a motocyclo
+ music_school: Schola de musica
nightclub: Club nocturne
nursing_home: Casa de convalescentia
- office: Officio
parking: Parking
parking_entrance: Entrata de autoparco
+ parking_space: Spatio de parcamento
+ payment_terminal: Terminal de pagamento
pharmacy: Pharmacia
place_of_worship: Loco de adoration
police: Policia
post_box: Cassa postal
post_office: Officio postal
- preschool: Pre-schola
prison: Prision
pub: Taverna
+ public_bath: Banio public
+ public_bookcase: Bibliotheca de strata
public_building: Edificio public
+ ranger_station: Posto de guarda forestal
recycling: Puncto de recyclage
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residentia pro vetere personas
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Station de discarga sanitari
school: Schola
shelter: Refugio
- shop: Boteca
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_club: Club social
social_facility: Servicio social
studio: Appartamento de un camera
swimming_pool: Piscina
@@ -491,58 +680,146 @@ ia:
theatre: Theatro
toilets: Toilettes
townhall: Casa municipal
+ training: Centro de training
university: Universitate
+ vehicle_inspection: Inspection de vehiculos
vending_machine: Distributor automatic
veterinary: Clinica veterinari
village_hall: Casa communal
waste_basket: Corbe a papiro
waste_disposal: Tractamento de immunditias
- youth_centre: Centro pro le juventute
+ waste_dump_site: Sito de discarga de immunditias
+ watering_place: Abiberatorio
+ water_point: Puncto de aqua
+ weighbridge: Ponte bascula
+ "yes": Facilitate
boundary:
+ aboriginal_lands: Territorios aborigine
administrative: Limite administrative
census: Limite de censo
national_park: Parco national
+ political: Circumscription electoral
protected_area: Area protegite
+ "yes": Frontiera
bridge:
aqueduct: Aqueducto
+ boardwalk: Passarella
suspension: Ponte suspendite
swing: Ponte giratori
viaduct: Viaducto
"yes": Ponte
building:
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamentos
+ barn: Granario
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabana de ligno
+ chapel: Cappella
+ church: Edificio de ecclesia
+ civic: Edificio civic
+ college: Edificio de academia
+ commercial: Edificio commercial
+ construction: Edificio in construction
+ detached: Casa individual
+ dormitory: Dormitorio
+ duplex: Casa duple
+ farm: Casa de ferma
+ farm_auxiliary: Casa auxiliar de ferma
+ garage: Garage
+ garages: Garages
+ greenhouse: Estufa
+ hangar: Hangar
+ hospital: Edificio hospitalari
+ hotel: Edificio de hotel
+ house: Casa
+ houseboat: Casa flottante
+ hut: Cabana
+ industrial: Edificio industrial
+ kindergarten: Edificio de schola infantil
+ manufacture: Edificio de fabrica
+ office: Edificio de officio
+ public: Edificio public
+ residential: Edificio residential
+ retail: Magazin
+ roof: Tecto
+ ruins: Edificio in ruina
+ school: Edificio de schola
+ semidetached_house: Casa geminate
+ service: Edificio de servicio
+ shed: Remissa
+ stable: Stabulo
+ static_caravan: Caravana
+ temple: Edificio de templo
+ terrace: Casas in serie
+ train_station: Edificio de station ferroviari
+ university: Edificio de universitate
+ warehouse: Deposito
"yes": Edificio
+ club:
+ scout: Base de gruppo de scout
+ sport: Club de sport
+ "yes": Club
craft:
+ beekeeper: Apicultor
+ blacksmith: Ferrero
brewery: Fabrica de bira
carpenter: Carpentero
+ caterer: Catering
+ confectionery: Confecteria
+ dressmaker: Modista
electrician: Electricista
+ electronics_repair: Reparation de electronica
gardener: Jardinero
+ glaziery: Vitreria
+ handicraft: Artisanato
+ hvac: Fabricante de climatisation
+ metal_construction: Constructor in metallo
painter: Pictor
photographer: Photographo
plumber: Plumbero
+ roofer: Copertor de tectos
+ sawmill: Serreria
shoemaker: Scarpero
+ stonemason: Taliator de petras
tailor: Sartor
+ window_construction: Construction de fenestras
+ winery: Vinia
"yes": Boteca de artisanato
+ crossing: Transversamento
emergency:
+ access_point: Puncto de accesso
ambulance_station: Station de ambulantias
+ assembly_point: Puncto de incontro
defibrillator: Defibrillator
+ fire_extinguisher: Extinctor de incendios
+ fire_water_pond: Bassino de aqua contra incendios
landing_site: Loco de atterrage de emergentia
+ life_ring: Boia de salvamento
phone: Telephono de emergentia
+ siren: Sirena de emergentia
+ suction_point: Puncto de suction de emergentia
+ water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
+ "yes": Emergentia
highway:
abandoned: Via abandonate
bridleway: Sentiero pro cavallos
bus_guideway: Via guidate de autobus
bus_stop: Halto de autobus
construction: Strata in construction
+ corridor: Corridor
cycleway: Pista cyclabile
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+ emergency_bay: Rampa de emergentia
footway: Sentiero pro pedones
ford: Vado
+ give_way: Signal de ceder le passage
living_street: Strata residential
milestone: Petra milliari
motorway: Autostrata
motorway_junction: Junction de autostrata
motorway_link: Via de communication a autostrata
+ passing_place: Loco de passage
path: Sentiero
pedestrian: Via pro pedones
platform: Platteforma
@@ -559,46 +836,60 @@ ia:
services: Servicios de autostrata
speed_camera: Detector de velocitate
steps: Scalones
+ stop: Signal de stop
street_lamp: Lanterna de strata
tertiary: Via tertiari
tertiary_link: Via tertiari
track: Pista
+ traffic_mirror: Speculo de traffico
traffic_signals: Lumines de traffico
- trail: Pista
+ trailhead: Initio de sentiero
trunk: Via national
trunk_link: Via national
+ turning_loop: Bucla de giro
unclassified: Via non classificate
"yes": Cammino
historic:
+ aircraft: Avion historic
archaeological_site: Sito archeologic
+ bomb_crater: Crater de bomba historic
battlefield: Campo de battalia
boundary_stone: Lapide de frontiera
building: Edificio historic
bunker: Bunker
+ cannon: Cannon historic
castle: Castello
+ charcoal_pile: Pila de carbon historic
church: Ecclesia
city_gate: Porta de citate
citywalls: Muro del citate
fort: Forte
heritage: Sito de patrimonio
+ hollow_way: Cammino cave
house: Casa
- icon: Icone
manor: Casa seniorial
memorial: Memorial
+ milestone: Petra milliari historic
mine: Mina
+ mine_shaft: Puteo de mina
monument: Monumento
+ railway: Ferrovia historic
roman_road: Via roman
ruins: Ruinas
+ rune_stone: Petra runic
stone: Petra
tomb: Tumba
tower: Turre
+ wayside_chapel: Cappella al bordo del cammino
wayside_cross: Cruce juxta le via
wayside_shrine: Reliquario juxta le via
wreck: Naufragio
+ "yes": Sito historic
junction:
"yes": Intersection
landuse:
allotments: Jardines familial
+ aquaculture: Aquacultura
basin: Bassino
brownfield: Terreno industrial subutilisate
cemetery: Cemeterio
@@ -618,22 +909,30 @@ ia:
military: Area militar
mine: Mina
orchard: Verdiero
+ plant_nursery: Seminario de plantas
quarry: Petreria
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area recreative
+ religious: Terreno religiose
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Bassino interfluvial
residential: Area residential
retail: Magazines
- road: Area de cammino
village_green: Parco de village
vineyard: Vinia
"yes": Uso de terreno
leisure:
+ adult_gaming_centre: Centro de jocos pro adultos
+ amusement_arcade: Sala de jocos video
+ bandstand: Kiosque de musica
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
bird_hide: Observatorio de aves
+ bleachers: Tribuna
+ bowling_alley: Pista de bowling
common: Terreno commun
+ dance: Sala de dansa
dog_park: Parco pro canes
+ firepit: Focar
fishing: Area de pisca
fitness_centre: Centro de fitness
fitness_station: Gymnasio
@@ -644,7 +943,9 @@ ia:
marina: Porto de yachts
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Reserva natural
+ outdoor_seating: Sedias al aere libere
park: Parco
+ picnic_table: Tabula de picnic
pitch: Campo sportive
playground: Area de jocos
recreation_ground: Terreno de recreation
@@ -658,25 +959,76 @@ ia:
water_park: Parco aquatic
"yes": Tempore libere
man_made:
+ adit: Galeria de mina
+ advertising: Publicitate
+ antenna: Antenna
+ avalanche_protection: Protection contra avalanches
+ beacon: Fanal
+ beam: Trabe
+ beehive: Apiculario
+ breakwater: Rumpe-undas
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Cairn (cumulo de petras)
+ chimney: Camino
+ clearcut: Area deforestate
+ communications_tower: Turre de communication
+ crane: Grue
+ cross: Cruce
+ dolphin: Poste de ammarrage
+ dyke: Dica
+ embankment: Terrapleno
+ flagpole: Palo de baniera
+ gasometer: Gasometro
+ groyne: Rumpeundas
+ kiln: Furno
lighthouse: Pharo
+ manhole: Puteo de inspection
+ mast: Mast
mine: Mina
+ mineshaft: Puteo de mina
+ monitoring_station: Station de surveliantia
+ petroleum_well: Puteo petrolifere
+ pier: Jectata
pipeline: Tubulatura
+ pumping_station: Station de pumpage
+ reservoir_covered: Bassino coperte
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Cannon de nive
+ snow_fence: Barriera a nive
+ storage_tank: Cisterna de immagazinage
+ street_cabinet: Armario de servicios
+ surveillance: Surveliantia
+ telescope: Telescopio
tower: Turre
+ utility_pole: Palo de transmission
+ wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
+ watermill: Molino de aqua
+ water_tap: Tappo de aqua
+ water_tower: Turre de aqua
+ water_well: Puteo
+ water_works: Tractamento de aqua
+ windmill: Molino de vento
works: Fabrica
"yes": Artificial
military:
airfield: Aerodromo militar
barracks: Barracas
bunker: Bunker
+ checkpoint: Puncto de controlo
+ trench: Trenchea
"yes": Militar
mountain_pass:
"yes": Passo de montania
natural:
+ atoll: Atollo
+ bare_rock: Rocca nude
bay: Baia
beach: Plagia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata de caverna
cliff: Precipitio
+ coastline: Litoral
crater: Crater
dune: Duna
fell: Montania
@@ -687,12 +1039,15 @@ ia:
grassland: Prato
heath: Landa
hill: Collina
+ hot_spring: Fonte thermal
island: Insula
+ isthmus: Isthmo
land: Terra
marsh: Palude
moor: Landa
mud: Fango
peak: Picco
+ peninsula: Peninsula
point: Puncto
reef: Scolio
ridge: Cresta
@@ -701,33 +1056,51 @@ ia:
sand: Sablo
scree: Detrito cadite
scrub: Arbusto
+ shingle: Silice
spring: Fontana
stone: Petra
strait: Stricto
tree: Arbore
+ tree_row: Fila de arbores
+ tundra: Tundra
valley: Vallea
volcano: Vulcano
water: Aqua
wetland: Terra humide
wood: Bosco
+ "yes": Elemento natural
office:
accountant: Contabile
administrative: Administration
+ advertising_agency: Agentia publicitari
architect: Architecto
- association: Associatione
+ association: Association
company: Compania
+ diplomatic: Officio diplomatic
+ educational_institution: Institution educative
employment_agency: Agentia de empleo
+ energy_supplier: Officio de fornitor de energia
estate_agent: Agentia immobiliari
+ financial: Officio financiari
government: Officio governamental
insurance: Officio de assecurantia
+ it: Officio informatic
lawyer: Advocato
+ logistics: Officio logistic
+ newspaper: Officio de jornal
ngo: Officio de un ONG
+ notary: Notario
+ religion: Officio religiose
+ research: Officio de recerca
+ tax_advisor: Consiliero fiscal
telecommunication: Officio de telecommunication
travel_agent: Agentia de viages
"yes": Officio
place:
allotments: Jardines familial
+ archipelago: Archipelago
city: Citate
+ city_block: Bloco urban
country: Pais
county: Contato
farm: Ferma
@@ -740,15 +1113,16 @@ ia:
locality: Localitate
municipality: Municipalitate
neighbourhood: Quartiero
+ plot: Lot de terreno
postcode: Codice postal
+ quarter: Quartiero
region: Region
sea: Mar
- square: Quadrate
+ square: Placia
state: Stato
subdivision: Subdivision
suburb: Suburbio
town: Urbe
- unincorporated_area: Area sin municipalitate
village: Village
"yes": Loco
railway:
@@ -774,14 +1148,22 @@ ia:
switch: Agulia
tram: Tramvia
tram_stop: Halto de tram
+ yard: Station de manovras
shop:
+ agrarian: Magazin agricole
alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
antiques: Antiquitates
+ appliance: Magazin de electrodomesticos
art: Magazin de arte
+ baby_goods: Articulos pro neonatos
+ bag: Magazin de saccos
bakery: Paneteria
+ bathroom_furnishing: Mobiliario de banio
beauty: Salon de beltate
+ bed: Productos pro le lecto
beverages: Boteca de bibitas
bicycle: Magazin de bicyclettas
+ bookmaker: Agente de sponsiones
books: Libreria
boutique: Boutique
butcher: Macelleria
@@ -790,69 +1172,110 @@ ia:
car_repair: Reparation de automobiles
carpet: Magazin de tapetes
charity: Magazin de beneficentia
+ cheese: Magazin de caseos
chemist: Pharmacia
+ chocolate: Chocolateria
clothes: Magazin de vestimentos
+ coffee: Magazin de caffe
computer: Magazin de computatores
confectionery: Confecteria
convenience: Magazin de quartiero
copyshop: Centro de photocopias
cosmetics: Boteca de cosmetica
+ craft: Magazin de artisanato
+ curtain: Magazin de cortinas
+ dairy: Lacteria
deli: Boteca de delicatessas fin
department_store: Grande magazin
discount: Boteca de disconto
doityourself: Magazin de bricolage
dry_cleaning: Lavanderia a sic
+ e-cigarette: Magazin de cigarrettas electronic
electronics: Boteca de electronica
+ erotic: Boteca erotic
estate_agent: Agentia immobiliari
+ fabric: Magazin de texitos
farm: Magazin agricole
fashion: Boteca de moda
- fish: Pischeria
+ fishing: Magazin pro le pisca
florist: Florista
food: Magazin de alimentation
+ frame: Magazin de quadros
funeral_directors: Directores de pompas funebre
furniture: Magazin de mobiles
- gallery: Galeria
garden_centre: Jardineria
+ gas: Magazin de gas
general: Magazin general
gift: Boteca de donos
greengrocer: Verdurero
grocery: Specieria
hairdresser: Perruccheria
hardware: Quincalieria
+ health_food: Magazin de alimentos natural
+ hearing_aids: Apparatos de correction auditive
+ herbalist: Herboristeria
hifi: Hi-fi
+ houseware: Magazin de articulos domestic
+ ice_cream: Boteca de gelatos
+ interior_decoration: Decoration interior
jewelry: Joieleria
kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magazin de cocina
laundry: Lavanderia
+ locksmith: Serratureria
+ lottery: Lotteria
mall: Galeria mercante
- market: Mercato
+ massage: Massage
+ medical_supply: Magazin de articulos medic
mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
+ money_lender: Prestator de moneta
motorcycle: Magazin de motocyclos
+ motorcycle_repair: Reparator de motocyclos
music: Magazin de musica
+ musical_instrument: Instrumentos musical
newsagent: Venditor de jornales
+ nutrition_supplements: Supplementos nutritional
optician: Optico
organic: Boteca de alimentos organic
outdoor: Magazin de sport al aere libere
+ paint: Magazin de colores
+ pastry: Pastisseria
+ pawnbroker: Prestator sur pignore
+ perfumery: Perfumeria
pet: Boteca de animales
- pharmacy: Pharmacia
+ pet_grooming: Cura de animales domestic
photo: Magazin de photographia
+ seafood: Fructos de mar
second_hand: Magazin de secunde mano
+ sewing: Boteca de sutura
shoes: Scarperia
sports: Magazin de sport
stationery: Papireria
+ storage_rental: Location de immagazinage
supermarket: Supermercato
tailor: Sartor
+ tattoo: Studio de tatuage
+ tea: Boteca de the
+ ticket: Billeteria
+ tobacco: Tabacheria
toys: Magazin de joculos
travel_agency: Agentia de viages
+ tyres: Magazin de pneus
+ vacant: Magazin vacante
+ variety_store: Magazin a precio unic
video: Magazin de video
+ video_games: Magazin de jocos video
+ wholesale: Magazin de commercio in grosso
wine: Magazin de vinos
"yes": Boteca
tourism:
alpine_hut: Cabana alpin
- apartment: Appartamento
+ apartment: Appartamento de vacantias
artwork: Obra de arte
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
cabin: Cabana
+ camp_pitch: Terreno de camping
camp_site: Terreno de camping
caravan_site: Terreno pro caravanas
chalet: Chalet
@@ -866,8 +1289,10 @@ ia:
picnic_site: Loco de picnic
theme_park: Parco de attractiones
viewpoint: Puncto de vista
+ wilderness_hut: Cabana in area natural
zoo: Jardin zoologic
tunnel:
+ building_passage: Passage sub edificio
culvert: Tubo de aqua subterranee
"yes": Tunnel
waterway:
@@ -891,17 +1316,15 @@ ia:
"yes": Curso de aqua
admin_levels:
level2: Frontiera de pais
+ level3: Frontiera de region
level4: Frontiera de stato
level5: Frontiera de region
level6: Frontiera de contato
+ level7: Frontiera de municipio
level8: Limite de citate
level9: Limite de village
level10: Limite de suburbio
- description:
- title:
- osm_nominatim: Loco de OpenStreetMap
- Nominatim
- geonames: Position de GeoNames
+ level11: Frontiera de quartiero
types:
cities: Citates
towns: Villages
@@ -909,6 +1332,109 @@ ia:
results:
no_results: Nulle resultato trovate
more_results: Plus resultatos
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ select_status: Selige stato
+ select_type: Selige typo
+ select_last_updated_by: Selige ultime actualisation per
+ reported_user: Usator reportate
+ not_updated: Non actualisate
+ search: Recerca
+ search_guidance: 'Cercar problemas:'
+ user_not_found: Usator non existe
+ issues_not_found: Nulle tal problema trovate
+ status: Stato
+ reports: Reportos
+ last_updated: Ultime actualisation
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} per %{user}
+ link_to_reports: Vider reportos
+ reports_count:
+ one: 1 reporto
+ other: '%{count} reportos'
+ reported_item: Objecto reportate
+ states:
+ ignored: Ignorate
+ open: Aperte
+ resolved: Resolvite
+ update:
+ new_report: Tu reporto ha essite registrate
+ successful_update: Tu reporto ha essite actualisate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
+ show:
+ title: '%{status} Problema â%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Nulle reporto
+ one: 1 reporto
+ other: '%{count} reportos'
+ report_created_at: 'Prime reporto: %{datetime}'
+ last_resolved_at: 'Ultime resolution: %{datetime}'
+ last_updated_at: 'Ultime actualisation: %{datetime} per %{displayname}'
+ resolve: Resolver
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reaperir
+ reports_of_this_issue: Reportos de iste problema
+ read_reports: Leger reportos
+ new_reports: Nove reportos
+ other_issues_against_this_user: Altere problemas concernente iste usator
+ no_other_issues: Il non ha altere problemas concernente iste usator.
+ comments_on_this_issue: Commentos sur iste problema
+ resolve:
+ resolved: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Resolvite'
+ ignore:
+ ignored: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Ignorate'
+ reopen:
+ reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte'
+ comments:
+ comment_from_html: Commento de %{user_link} del %{comment_created_at}
+ reassign_param: Reassignar problema?
+ reports:
+ reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user} le %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Tu commento ha essite create
+ reports:
+ new:
+ title_html: Reportar %{link}
+ missing_params: Impossibile crear un nove reporto
+ disclaimer:
+ intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
+ te que:'
+ not_just_mistake: Tu es secur que le problema non es solmente un error
+ unable_to_fix: Tu non es capace de solver le problema tu mesme o con le adjuta
+ de altere membros del communitate
+ resolve_with_user: Tu ha jam essayate de resolver le problema con le usator
+ in question
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Iste entrata de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste entrata de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste entrata de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ diary_comment:
+ spam_label: Iste commento de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste commento de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste commento de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ user:
+ spam_label: Iste profilo de usator es/contine spam
+ offensive_label: Iste profilo de usator es obscen/offensive
+ threat_label: Iste profilo de usator contine un menacia
+ vandal_label: Iste usator es un vandalo
+ other_label: Altere
+ note:
+ spam_label: Iste nota es spam
+ personal_label: Iste nota contine datos personal
+ abusive_label: Iste nota es injuriose
+ other_label: Altere
+ create:
+ successful_report: Tu reporto ha essite registrate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
layouts:
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
@@ -922,6 +1448,7 @@ ia:
edit: Modificar
history: Historia
export: Exportar
+ issues: Problemas
data: Datos
export_data: Exportar datos
gps_traces: Tracias GPS
@@ -934,12 +1461,13 @@ ia:
intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
de usar sub un licentia aperte.
intro_2_create_account: Crea un conto de usator
- partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}
- e altere %{partners}.
+ hosting_partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{fastly},
+ %{bytemark} e altere %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partners
+ tou: Conditiones de uso
osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
a operationes de mantenentia essential.
osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
@@ -958,295 +1486,57 @@ ia:
text: Facer un donation
learn_more: Leger plus
more: Plus
- license_page:
- foreign:
- title: A proposito de iste traduction
- text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
- le pagina in anglese prevalera.
- english_link: le original in anglese
- native:
- title: A proposito de iste pagina
- text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar
- al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright
- e %{mapping_link}.
- native_link: version in interlingua
- mapping_link: comenciar le cartographia
- legal_babble:
- title_html: Copyright e Licentia
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap® es datos aperte, licentiate sub le Open Data
- Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF).
- intro_2_html: |2-
- Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
- e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
- contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
- pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
- complete codice
- legal explica vostre derectos e responsabilitates.
- intro_3_html: |-
- Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
- publicate sub licentia Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_html: |-
- Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.
- Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
- credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer
- in le angulo del carta. Per exemplo:'
- attribution_example:
- alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
- title: Exemplo de recognoscentia
- more_title_html: Pro saper plus
- more_1_html: |-
- Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le pagina de licentia OSMF.
- more_2_html: |-
- Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API,
- politica pro le uso de tegulas
- e politica pro le uso de Nominatim.
- contributors_title_html: Nostre contributores
- contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include
- anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de
- altere fontes, inter le quales:'
- contributors_at_html: |-
- Austria: Contine datos ab le
- Citate de Vienna licentiate sub
- CC BY.
- contributors_ca_html: |-
- Canada: Contine datos ab
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: "Finlandia: Contine datos ab le base
- de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia
- e de altere insimules de datos, sub le\nlicentia
- NLSFI."
- contributors_fr_html: |-
- Francia: Contine datos fornite per le
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- Nederlandia: Contine datos © AND, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Nove Zelandia: Contine datos proveniente de
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
- contributors_si_html: |-
- Slovenia: Contine datos ab le
- Surveying and Mapping Authority e del
- Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento
- (information public de Slovenia).
- contributors_za_html: |-
- Africa del Sud: Contine datos proveniente del
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate.
- contributors_gb_html: |-
- Regno Unite: Contine datos de Ordnance
- Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
- pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina
- de contributores in le wiki de OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
- original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
- accepta alcun responsabilitate.
- infringement_title_html: Violation de copyright
- infringement_1_html: |2-
- Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
- fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
- sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
- infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
- inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per
- favor consulta nostre procedura
- de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario
- in linea.
- trademarks_title_html: Marcas commercial
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the Map"
- es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones sur
- le uso de iste marcas, invia los al gruppo
- de labor sur licentias.
- welcome_page:
- title: Benvenite!
- introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del
- mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
- Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
- whats_on_the_map:
- title: Que es sur le carta?
- on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas real e actual;
- illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
- Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
- off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation,
- objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
- excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special!
- basic_terms:
- title: Vocabulario de base pro le cartographia
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
- que te essera utile.
- editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu pote
- usar pro modificar le carta.
- node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante
- o un arbore individual.
- way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo,
- laco o edificio.
- tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un
- nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
- un strata.
- rules:
- title: Regulas!
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que tote
- le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
- un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
- sur le importation
- e sur le modification
- automatisate.
- questions:
- title: Questiones?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.
- Obtene adjuta hic.
- start_mapping: comenciar le cartographia
- add_a_note:
- title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
- paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
- crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
- paragraph_2_html: |-
- Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota:
- . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
- fixthemap:
- title: Reportar un problema / Corriger le carta
- how_to_help:
- title: Como adjutar
- join_the_community:
- title: Adherer al communitate
- explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
- per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
- te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
- add_a_note:
- instructions_html: Clicca simplemente sur o sur
- le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
- que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca
- sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
- other_concerns:
- title: Altere preoccupationes
- explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
- es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos
- de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo
- de labor OSMF appropriate.
- help_page:
- title: Obtener adjuta
- introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto,
- pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos
- de cartographia in collaboration con alteres.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Benvenite a OSM
- description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
- beginners_guide:
- title: Guida pro comenciantes
- description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones e
- responsas de OSM.
- mailing_lists:
- title: Listas de diffusion
- description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
- de listas de diffusion thematic o regional.
- forums:
- title: Foros
- description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
- de tabuliero de bulletines.
- irc:
- title: IRC
- description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
- themas.
- switch2osm:
- description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
- e altere servicios a base de OpenStreetMap.
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM.
- about_page:
- next: Sequente
- copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
- mobile e dispositivos physic'
- lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
- contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
- e multo plus, in tote le mundo.
- local_knowledge_title: Cognoscentia local
- local_knowledge_html: |-
- OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
- imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
- es accurate e actual.
- community_driven_title: Dirigite per le communitate
- community_driven_html: |-
- Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
- Pro apprender plus sur le communitate, vide
- le blog de OpenStreetMap,
- le diarios del usatores,
- le blogs del communitate
- e le sito web del Fundation OSM.
- open_data_title: Datos aperte
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap es constituite per datos aperte: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina Copyright e
- Licentia pro detalios.
- legal_title: Juridic
- legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
- per le \nFundation OpenStreetMap
- (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per OSMF
- es subjecte a nostre \npoliticas
- de uso acceptabile e a nostre politica
- de confidentialitate\n
\nContacta
- OSMF \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas
- juridic."
- partners_title: Partners
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
hi: Salute %{to_user},
header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
con le subjecto %{subject}:'
- footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a
- %{commenturl} o responder a %{replyurl}
+ header_html: '%{from_user} ha commentate le entrata de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl}
+ o inviar un message al autor a %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le commento sur %{readurl} e tu pote commentar
+ sur %{commenturl} o inviar un message al autor sur %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Salute %{to_user},
header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
%{subject}:'
- footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder
- a %{replyurl}
- friend_notification:
+ header_html: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le
+ subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le message sur %{readurl} e tu pote inviar un message
+ al autor sur %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un
+ message al autor a %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Salute %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Salute,
- your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
- with_description: con le description
- and_the_tags: 'e le sequente etiquettas:'
- and_no_tags: e sin etiquettas.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
- failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
- more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e
- como evitar los
- more_info_2: 'los se trova a:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
- loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex
- un maximo de %{possible_points} punctos.
+ befriend_them_html: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e le sequente etiquettas: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e sin etiquettas
+ gpx_failure:
+ hi: Salute %{to_user},
+ failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
+ more_info_html: Plus information sur le fallimento de importation GPX e como
+ evitar lo se trova sur %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=ia
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
+ gpx_success:
+ hi: Salute %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de 1
+ puncto.
+ other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+ %{possible_points} punctos.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
greeting: Bon die!
@@ -1258,32 +1548,18 @@ ia:
supplementari pro adjutar te a comenciar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
- email_confirm_plain:
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
in %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
- confirmar le alteration.
- email_confirm_html:
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
- in %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca sur le ligamine sequente pro
confirmar le alteration.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
- lost_password_plain:
greeting: Salute,
hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
reinitialisar tu contrasigno.
- lost_password_html:
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
- conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
- reinitialisar tu contrasigno.
note_comment_notification:
anonymous: Un usator anonyme
greeting: Salute,
@@ -1293,23 +1569,36 @@ ia:
interessa'
your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta
in le vicinitate de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de
+ carta in le vicinitate de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa'
your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate.
Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse'
your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate
de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le
+ vicinitate de %{place}.'
commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate.
Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
+ details_html: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Salute %{to_user},
greeting: Salute,
@@ -1318,21 +1607,60 @@ ia:
de modificationes'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
que te interessa'
- your_changeset: '%{commenter} ha commentate un de tu gruppos de modificationes
- create le %{time}'
- commented_changeset: '%{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
- que tu observa, create per %{changeset_author} le %{time}'
+ your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de
+ modificationes'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos
+ de modificationes'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes
+ que tu observa, create per %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo
+ de modificationes que tu observa, create per %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con commento '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sin commento
details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
%{url}.
+ details_html: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate
+ a %{url}.
unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
- message:
+ unsubscribe_html: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+ visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Verifica tu e-mail!
+ introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation.
+ introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message
+ e tu potera comenciar a cartographiar.
+ press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu
+ conto.
+ button: Confirmar
+ success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+ already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
+ unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, clicca
+ hic.
+ confirm_resend:
+ failure: Usator %{name} non trovate.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
+ press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove
+ adresse de e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
+ failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
+ unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Nos ha inviate un nove nota de confirmation a %{email}. Un
+ vice que tu confirma tu conto, tu potera comenciar a cartographar.
+ whitelist: Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation,
+ alora assecura te de exceptar %{sender} perque nos non pote responder a requestas
+ de confirmation.
+ messages:
inbox:
title: Cassa de entrata
my_inbox: Mi cassa de entrata
- outbox: cassa de exito
+ my_outbox: Mi cassa de exito
messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nove message'
@@ -1343,20 +1671,21 @@ ia:
from: De
subject: Subjecto
date: Data
- no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
message_summary:
unread_button: Marcar como non legite
read_button: Marcar como legite
reply_button: Responder
- delete_button: Deler
+ destroy_button: Deler
new:
title: Inviar message
- send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
+ send_message_to_html: Inviar un nove message a %{name}
subject: Subjecto
body: Texto
- send_button: Inviar
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+ create:
message_sent: Message inviate
limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
un momento ante de tentar inviar alteres.
@@ -1366,135 +1695,535 @@ ia:
body: Non existe un message con iste ID.
outbox:
title: Cassa de exito
- my_inbox: Mi %{inbox_link}
- inbox: cassa de entrata
- outbox: cassa de exito
+ my_inbox: Mi cassa de entrata
+ my_outbox: Mi cassa de exito
messages:
one: Tu ha %{count} message inviate
other: Tu ha %{count} messages inviate
to: A
subject: Subjecto
date: Data
- no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+ no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
alcun %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
reply:
wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
como le usator correcte pro poter responder.
- read:
+ show:
title: Leger message
from: De
subject: Subjecto
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non legite
- delete_button: Deler
+ destroy_button: Deler
back: Retornar
to: A
wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
le usator correcte pro poter leger lo.
sent_message_summary:
- delete_button: Deler
+ destroy_button: Deler
mark:
as_read: Message marcate como legite
as_unread: Message marcate como non legite
- delete:
- deleted: Message delite
- site:
- index:
- js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
- JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
- permalink: Permaligamine
- shortlink: Ligamine curte
- createnote: Adder un nota
- license:
- copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
- remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate
- e que le plug-in de controlo remote es activate
+ destroy:
+ destroyed: Message delite
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Contrasigno perdite
+ heading: Contrasigno oblidate?
+ email address: 'Adresse de e-mail:'
+ new password button: Reinitialisar contrasigno
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
+ inviara un ligamine que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
+ notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma nos te ha inviate
+ un e-mail que te permittera de reinitialisar lo.
+ notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
+ reset_password:
+ title: Reinitialisar contrasigno
+ heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
+ reset: Reinitialisar contrasigno
+ flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
+ flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Mi preferentias
+ preferred_editor: Editor preferite
+ preferred_languages: Linguas preferite
+ edit_preferences: Modificar preferentias
edit:
- not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
- not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face.
- Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
- user_page_link: pagina de usator
- anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
- flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch,
- le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote discargar
- Flash Player a Adobe.com. Plure
- altere optiones es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
- potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
- in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo
- directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide
- http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
- potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch
- 2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
- id_not_configured: iD non ha essite configurate
- no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
- iste functionalitate.
- sidebar:
- search_results: Resultatos del recerca
- close: Clauder
- search:
- search: Cercar
- get_directions: Obtener itinerario
- get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
- from: De
- to: A
- where_am_i: Ubi es isto?
- where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
- submit_text: Va
- key:
- table:
- entry:
- motorway: Autostrata
- main_road: Strata principal
- trunk: Via national
- primary: Via primari
- secondary: Via secundari
- unclassified: Via non classificate
- track: Pista
- bridleway: Sentiero pro cavallos
- cycleway: Via cyclabile
- cycleway_national: Pista cyclabile national
- cycleway_regional: Pista cyclabile regional
- cycleway_local: Pista cyclabile local
- footway: Sentiero pro pedones
- rail: Ferrovia
- subway: Metro
- tram:
- - Ferrovia legier
- - tram
- cable:
- - Telepherico
- - Telesedia
- runway:
- - Pista de aeroporto
- - via de circulation pro aviones
- apron:
- - Platteforma pro aviones
- - terminal
- admin: Limite administrative
- forest: Foreste
- wood: Bosco
- golf: Percurso de golf
- park: Parco
- resident: Area residential
- common:
- - Commun
- - prato
- retail: Zona de commercio al detalio
- industrial: Area industrial
- commercial: Area commercial
- heathland: Landa
- lake:
- - Laco
- - bassino
- farm: Ferma
- brownfield: Terra in reposo
- cemetery: Cemeterio
+ title: Modificar preferentias
+ save: Actualisar preferentias
+ cancel: Cancellar
+ update:
+ failure: Non poteva actualisar le preferentias.
+ update_success_flash:
+ message: Preferentias actualisate.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modificar profilo
+ save: Actualisar profilo
+ cancel: Cancellar
+ image: Imagine
+ gravatar:
+ gravatar: Usar Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Que es Gravatar?
+ disabled: Gravatar ha essite disactivate.
+ enabled: Tu Gravatar ha essite activate e essera monstrate desde ora.
+ new image: Adder un imagine
+ keep image: Retener le imagine actual
+ delete image: Remover le imagine actual
+ replace image: Reimplaciar le imagine actual
+ image size hint: (imagines quadrate de al minus 100Ã100 functiona melio)
+ home location: Position de origine
+ no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
+ update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca
+ super le carta?
+ update:
+ success: Profilo actualisate.
+ failure: Non poteva actualisar le profilo.
+ sessions:
+ new:
+ title: Aperir session
+ heading: Aperir session
+ email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
+ password: 'Contrasigno:'
+ openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
+ remember: 'Memorar me:'
+ lost password link: Contrasigno perdite?
+ login_button: Aperir session
+ register now: Registrar ora
+ with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
+ con tu nomine de usator e contrasigno:'
+ with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
+ new to osm: Nove a OpenStreetMap?
+ to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
+ haber un conto.
+ create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
+ no account: Non ha un conto?
+ account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca
+ super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation..
+ account is suspended: Guai, tu conto ha essite suspendite a causa de activitate
+ suspecte.
Per favor contacta le servicio de assistentia
+ si tu vole discuter isto.
+ auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
+ openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Aperir session con OpenID
+ alt: Aperir session con un URL de OpenID
+ google:
+ title: Aperir session con Google
+ alt: Aperir session con un OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Aperir session con Facebook
+ alt: Aperir session con un conto de Facebook
+ windowslive:
+ title: Aperir session con Windows Live
+ alt: Aperir session con un conto de Windows Live
+ github:
+ title: Aperir session con GitHub
+ alt: Aperir session con un conto de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aperir session con Wikipedia
+ alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
+ wordpress:
+ title: Aperir session con WordPress
+ alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
+ aol:
+ title: Aperir session con AOL
+ alt: Aperir session con un OpenID de AOL
+ destroy:
+ title: Clauder session
+ heading: Clauder le session de OpenStreetMap
+ logout_button: Clauder session
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Processate con kramdown
+ headings: Titulos
+ heading: Titulo
+ subheading: Subtitulo
+ unordered: Lista non ordinate
+ ordered: Lista ordinate
+ first: Prime elemento
+ second: Secunde elemento
+ link: Ligamine
+ text: Texto
+ image: Imagine
+ alt: Texto alternative
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Modificar
+ preview: Previsualisar
+ site:
+ about:
+ next: Sequente
+ copyright_html: ©Contributores de
OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+ mobile e dispositivos physic'
+ lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+ contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
+ e multo plus, in tote le mundo.
+ local_knowledge_title: Cognoscentia local
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+ imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+ es accurate e actual.
+ community_driven_title: Dirigite per le communitate
+ community_driven_html: |-
+ Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+ Pro apprender plus sur le communitate, vide
+ le blog de OpenStreetMap,
+ le diarios del usatores,
+ le blogs del communitate
+ e le sito web del Fundation OSM.
+ open_data_title: Datos aperte
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap es constituite per datos aperte: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina Copyright e
+ Licentia pro detalios.
+ legal_title: Juridic
+ legal_1_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+ per le \nFundation OpenStreetMap
+ (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per
+ OSMF es subjecte a nostre conditiones
+ de uso, a nostre \npoliticas
+ de uso acceptabile e a nostre politica
+ de confidentialitate."
+ legal_2_html: "Contacta OSMF
+ \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas juridic.\n
\nOpenStreetMap,
+ le logotypo de lupa e \"State of the Map\" es marcas
+ commercial registrate del OSMF."
+ partners_title: Partners
+ copyright:
+ foreign:
+ title: A proposito de iste traduction
+ html: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+ le pagina in anglese prevalera.
+ english_link: le original in anglese
+ native:
+ title: A proposito de iste pagina
+ html: Tu vide ora le version in anglese del pagina de derecto de autor. Tu
+ pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger
+ sur copyright e %{mapping_link}.
+ native_link: version in interlingua
+ mapping_link: comenciar le cartographia
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright e Licentia
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® es datos aperte, licentiate sub le Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL) per le Fundation OpenStreetMap (OSMF).
+ intro_2_html: Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre
+ datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su contributores.
+ Si vos altera o extende nostre datos, vos pote distribuer le resultato solmente
+ sub le mesme licentia. Le codice
+ juridic complete explica vostre derectos e responsabilitates.
+ intro_3_1_html: Nostre documentation es publicate sub licentia Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_1_html: |-
+ Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License. Vos pote facer isto con un ligamine a iste pagina de copyright.
+ Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a opendatacommons.org.
+ credit_3_1_html: |-
+ Le tegulas de carta in le “stilo standard&rdquo sur www.openstreetmap.org es un obra producite per le Fundation OpenStreetMap usante datos de OpenStreetMap sub le licentia Open Database. Si tu usa iste tegulas, per favor usa le attribution sequente:
+ “Fundo de carta e datos de OpenStreetMap e del Fundation OpenStreetMap”.
+ credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+ apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+ title: Exemplo de recognoscentia
+ more_title_html: Pro saper plus
+ more_1_html: Lege plus sur le uso de nostre datos, e sur como citar correctemente
+ lor fonte, in le pagina de licentia
+ OSMF.
+ more_2_html: |-
+ Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre politica pro le uso del API,
+ politica pro le uso de tegulas
+ e politica pro le uso de Nominatim.
+ contributors_title_html: Nostre contributores
+ contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
+ include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
+ e de altere fontes, inter le quales:'
+ contributors_at_html: 'Austria: Contine datos ab le Citate
+ de Vienna licentiate sub CC
+ BY, Land
+ Vorarlberg e Land Tirol (sub CC
+ BY AT con emendamentos).'
+ contributors_au_html: 'Australia: Incorpora o disveloppate
+ usante Limites Administrative © Geoscape
+ Australia publicate per le Commonwealth de Australia sub licentia Creative Commons Attribution
+ 4.0 International (CC BY 4.0).'
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: Contine datos ab
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: 'Finlandia: Contine datos ab le base
+ de datos topographic del Inspection National del Territorio de Finlandia
+ e de altere insimules de datos, sub le licentia
+ NLSFI.'
+ contributors_fr_html: |-
+ Francia: Contine datos fornite per le
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: 'Nederlandia: Contine datos ©
+ AND, 2007 (www.and.com)'
+ contributors_nz_html: 'Nove Zelandia: Contine datos proveniente
+ de LINZ Data Service e licentiate
+ pro re-uso sub CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenia: Contine datos ab le
+ Surveying and Mapping Authority e del
+ Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento
+ (information public de Slovenia).
+ contributors_es_html: 'Espania: Contine datos proveniente
+ del Instituto Geographic National (IGN)
+ e del Systema Cartographic National (SCNE),
+ licentiate pro su reutilisation sub CC
+ BY 4.0.'
+ contributors_za_html: |-
+ Africa del Sud: Contine datos proveniente del
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, copyright del Stato reservate.
+ contributors_gb_html: |-
+ Regno Unite: Contine datos de Ordnance
+ Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
+ pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le pagina
+ de contributores in le wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
+ original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
+ accepta alcun responsabilitate.
+ infringement_title_html: Violation de copyright
+ infringement_1_html: |2-
+ Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
+ fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
+ sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
+ infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
+ inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
+ per favor consulta nostre procedura
+ de remotion o submitte un plancto immediate usante nostre formulario
+ in linea.
+ trademarks_title_html: Marcas commercial
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the
+ Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
+ sur le uso de iste marcas, vide nostre politica
+ sur le marcas registrate.
+ index:
+ js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
+ JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
+ permalink: Permaligamine
+ shortlink: Ligamine curte
+ createnote: Adder un nota
+ license:
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
+ remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate
+ e que le plug-in de controlo remote es activate
+ edit:
+ not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
+ not_public_description_html: Tu non potera plus modificar le carta si tu non
+ lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
+ user_page_link: pagina de usator
+ anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
+ id_not_configured: iD non ha essite configurate
+ no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
+ iste functionalitate.
+ export:
+ title: Exportar
+ area_to_export: Area a exportar
+ manually_select: Seliger manualmente un altere area
+ format_to_export: Formato de exportation
+ osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
+ map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
+ embeddable_html: HTML incorporabile
+ licence: Licentia
+ export_details_html: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+ infra:'
+ body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+ Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+ fontes pro discargamento de datos in massa:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+ de OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+ datos de OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Discargamentos de Geofabrik
+ description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+ e citates seligite
+ metro:
+ title: Extractos de Metro
+ description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
+ other:
+ title: Altere fontes
+ description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
+ options: Optiones
+ format: 'Formato:'
+ scale: Scala
+ max: max
+ image_size: 'Dimension del imagine:'
+ zoom: Zoom
+ add_marker: Adder un marcator al carta
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Resultato
+ paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+ export_button: Exportar
+ fixthemap:
+ title: Reportar un problema / Corriger le carta
+ how_to_help:
+ title: Como adjutar
+ join_the_community:
+ title: Adherer al communitate
+ explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+ per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+ te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Clicca simplemente sur o sur
+ le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
+ que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois
+ clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ other_concerns:
+ title: Altere preoccupationes
+ explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
+ es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le derectos
+ de autor pro obtener information juridic, o contacta le gruppo
+ de labor OSMF appropriate.
+ help:
+ title: Obtener adjuta
+ introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le
+ projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le
+ subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenite a OpenStreetMap
+ description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ia:Beginners%27_guide
+ title: Guida pro comenciantes
+ description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Foro de adjuta
+ description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
+ e responsas de OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de diffusion
+ description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+ de listas de diffusion thematic o regional.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
+ de tabuliero de bulletines.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+ themas.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+ e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Pro organisationes
+ description: Es tu con un organisation que face planos pro OpenStreetMap?
+ Trova lo que tu debe saper sur le Matta de Benvenita.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Tu ha le editor predefinite de OpenStreetMap fixate como Potlatch.
+ Post que Adobe Flash ha essite retirate, Potlatch non plus pote esser usate
+ in un navigator web.
+ desktop_html: Tu pote totevia usar Potlatch si tu discarga
+ le application scriptorio pro Mac o Windows.
+ id_html: Alternativemente, tu pote fixar le editor predefinite a iD, le qual
+ functiona in tu navigator web como Potlatch lo faceva antea. Cambia
+ hic tu preferentias.
+ sidebar:
+ search_results: Resultatos del recerca
+ close: Clauder
+ search:
+ search: Cercar
+ get_directions: Obtener itinerario
+ get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
+ from: De
+ to: A
+ where_am_i: Ubi es isto?
+ where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
+ submit_text: Va
+ reverse_directions_text: Inverter le itinerario
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autostrata
+ main_road: Strata principal
+ trunk: Via national
+ primary: Via primari
+ secondary: Via secundari
+ unclassified: Via non classificate
+ track: Pista
+ bridleway: Sentiero pro cavallos
+ cycleway: Via cyclabile
+ cycleway_national: Pista cyclabile national
+ cycleway_regional: Pista cyclabile regional
+ cycleway_local: Pista cyclabile local
+ footway: Sentiero pro pedones
+ rail: Ferrovia
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Ferrovia legier
+ - tram
+ cable:
+ - Telepherico
+ - Telesedia
+ runway:
+ - Pista de aeroporto
+ - via de circulation pro aviones
+ apron:
+ - Platteforma pro aviones
+ - terminal
+ admin: Limite administrative
+ forest: Foreste
+ wood: Bosco
+ golf: Percurso de golf
+ park: Parco
+ resident: Area residential
+ common:
+ - Commun
+ - prato
+ retail: Zona de commercio al detalio
+ industrial: Area industrial
+ commercial: Area commercial
+ heathland: Landa
+ lake:
+ - Laco
+ - bassino
+ farm: Ferma
+ brownfield: Terra in reposo
+ cemetery: Cemeterio
allotments: Jardines familial
pitch: Campo de sport
centre: Centro de sport
@@ -1516,24 +2245,55 @@ ia:
bicycle_shop: Magazin de bicyclettas
bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas
toilets: Toilettes
- richtext_area:
- edit: Modificar
- preview: Previsualisation
- markdown_help:
- title_html: Processate con Markdown
- headings: Titulos
- heading: Titulo
- subheading: Subtitulo
- unordered: Lista non ordinate
- ordered: Lista ordinate
- first: Prime elemento
- second: Secunde elemento
- link: Ligamine
- text: Texto
- image: Imagine
- alt: Texto alternative
- url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Benvenite!
+ introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
+ del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
+ Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
+ whats_on_the_map:
+ title: Que es sur le carta?
+ on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas real e actual;
+ illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+ Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
+ off_html: Illo non include datos subjective como punctos de appreciation,
+ objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+ excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission
+ special!
+ basic_terms:
+ title: Vocabulario de base pro le cartographia
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+ que te essera utile.
+ editor_html: Un editor es un programma o sito web que tu
+ pote usar pro modificar le carta.
+ node_html: Un nodo es un puncto sur le carta, como un restaurante
+ o un arbore individual.
+ way_html: Un via es un linea o area, como un strata, fluxo,
+ laco o edificio.
+ tag_html: Un etiquetta es un unitate de information sur un
+ nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
+ un strata.
+ rules:
+ title: Regulas!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que
+ tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
+ un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
+ sur le importation
+ e sur le modification
+ automatisate.
+ questions:
+ title: Questiones?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ Obtene adjuta hic. Pertine tu a un organisation que face planos pro OpenStreetMap? Benvenite a nostre "Welcome Mat".
+ start_mapping: comenciar le cartographia
+ add_a_note:
+ title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+ paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
+ crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+ paragraph_2_html: |-
+ Simplemente visita le carta e clicca sur le icone de nota:
+ . Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+ traces:
visibility:
private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
@@ -1542,41 +2302,19 @@ ia:
datas e horas)
identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
punctos ordinate con datas e horas)
+ new:
+ upload_trace: Incargar tracia GPS
+ visibility_help: que significa isto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Adjuta
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Incargar tracia GPS
trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
essera inviate al completion.
- edit:
- title: Modification del tracia %{name}
- heading: Modificar le tracia %{name}
- filename: 'Nomine de file:'
- download: discargar
- uploaded_at: 'Incargate le:'
- points: 'Punctos:'
- start_coord: 'Coordinata initial:'
- map: carta
- edit: modificar
- owner: 'Proprietario:'
- description: 'Description:'
- tags: 'Etiquettas:'
- tags_help: separate per commas
- save_button: Salveguardar modificationes
- visibility: 'Visibilitate:'
- visibility_help: que significa isto?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
- description: 'Description:'
- tags: 'Etiquettas:'
- tags_help: separate per commas
- visibility: 'Visibilitate:'
- visibility_help: que significa isto?
- upload_button: Incargar
- help: Adjuta
- trace_header:
- upload_trace: Incargar un tracia
- see_all_traces: Vider tote le tracias
- see_your_traces: Vider tote tu tracias
+ upload_failed: Le incargamento GPX ha fallite. Un administrator ha essite advertite
+ del error. Per favor, proba lo de novo.
traces_waiting:
one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
@@ -1584,9 +2322,16 @@ ia:
other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
le cauda pro altere usatores.
+ edit:
+ cancel: Cancellar
+ title: Modification del tracia %{name}
+ heading: Modificar le tracia %{name}
+ visibility_help: que significa isto?
+ update:
+ updated: Tracia actualisate
trace_optionals:
tags: Etiquettas
- view:
+ show:
title: Visualisation del tracia %{name}
heading: Visualisation del tracia %{name}
pending: PENDENTE
@@ -1595,28 +2340,30 @@ ia:
uploaded: 'Incargate le:'
points: 'Punctos:'
start_coordinates: 'Coordinata de initio:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: carta
edit: modificar
owner: 'Proprietario:'
description: 'Description:'
tags: 'Etiquettas:'
none: Nulle
- edit_track: Modificar iste tracia
- delete_track: Deler iste tracia
+ edit_trace: Modificar iste tracia
+ delete_trace: Deler iste tracia
trace_not_found: Tracia non trovate!
visibility: 'Visibilitate:'
+ confirm_delete: Deler iste tracia?
trace_paging_nav:
showing_page: Pagina %{page}
older: Tracias plus ancian
newer: Tracias plus nove
trace:
pending: PENDENTE
- count_points: '%{count} punctos'
- ago: '%{time_in_words_ago} retro'
+ count_points:
+ one: 1 puncto
+ other: '%{count} punctos'
more: plus
trace_details: Vider detalios del tracia
view_map: Vider carta
- edit: modificar
edit_map: Modificar carta
public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABILE
@@ -1624,17 +2371,20 @@ ia:
trackable: TRACIABILE
by: per
in: in
- map: carta
- list:
+ index:
public_traces: Tracias GPS public
- your_traces: Tu tracias GPS
+ my_traces: Mi tracias
public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
empty_html: Ancora nihil a vider hic. Incarga un nove
tracia o lege plus sur le traciamento GPS in le pagina
wiki.
- delete:
+ upload_trace: Incargar un tracia
+ all_traces: Tote le tracias
+ traces_from: Tracias public de %{user}
+ remove_tag_filter: Remover filtro de etiquettas
+ destroy:
scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
make_public:
made_public: Tracia rendite public
@@ -1651,11 +2401,12 @@ ia:
other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
description_without_count: File GPX de %{user}
application:
+ permission_denied: Tu non ha le permission de acceder a iste action
require_cookies:
cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
in tu navigator ante de continuar.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Tu debe esser administrator pro exequer iste action.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap.
Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes.
@@ -1664,12 +2415,17 @@ ia:
need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite.
Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
+ settings_menu:
+ account_settings: Configuration del conto
+ oauth1_settings: Configuration OAuth 1
+ oauth2_applications: Applicationes OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorisationes OAuth 2
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Autorisar accesso a tu conto
- request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}".
- Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates.
- Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+ request_access_html: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto
+ "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente
+ possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
allow_to: 'Permitter al application cliente:'
allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
@@ -1679,72 +2435,59 @@ ia:
allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
allow_write_notes: modificar notas.
grant_access: Conceder accesso
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Requesta de autorisation acceptate
- allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+ allowed_html: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
verification: Le codice de verification es %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Requesta de autorisation fallite
denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
- invalid: Le indicio de autorisation non es valide.
+ invalid: Le token de autorisation non es valide.
revoke:
- flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
+ flash: Tu ha revocate le token pro %{application}
permissions:
missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
+ scopes:
+ read_prefs: Leger preferentias de usator
+ write_prefs: Modificar preferentias de usator
+ write_diary: Crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ write_api: Modificar le carta
+ read_gpx: Leger tracias GPS private
+ write_gpx: Incargar tracias GPS
+ write_notes: Modificar notas
oauth_clients:
new:
title: Registrar un nove application
- submit: Registrar
edit:
title: Modificar tu application
- submit: Modificar
show:
title: Detalios OAuth pro %{app_name}
key: 'Clave de consumitor:'
secret: 'Secreto de consumitor:'
- url: 'URL del indicio de requesta:'
- access_url: 'URL del indicio de accesso:'
+ url: 'URL del token de requesta:'
+ access_url: 'URL del token de accesso:'
authorize_url: 'URL de autorisation:'
support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
edit: Modificar detalios
delete: Deler cliente
confirm: Es tu secur?
requests: 'Le sequente permissiones es requestate del usator:'
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
index:
title: Mi detalios OAuth
my_tokens: Mi applicationes autorisate
- list_tokens: 'Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu
- nomine:'
+ list_tokens: 'Le sequente tokens ha essite emittite a applicationes in tu nomine:'
application: Nomine del application
issued_at: Emittite le
revoke: Revocar!
my_apps: Mi applicationes cliente
- no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio
- del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo
- pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ no_apps_html: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per
+ medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que
+ illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
register_new: Registrar tu application
form:
- name: Nomine
- required: Requirite
- url: URl principal del application
- callback_url: URL de retorno
- support_url: URl de supporto
requests: 'Requestar le sequente permissiones del usator:'
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
not_found:
sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
create:
@@ -1753,131 +2496,103 @@ ia:
flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
destroy:
flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
- user:
- login:
- title: Aperir session
- heading: Aperir session
- email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
- password: 'Contrasigno:'
- openid: 'OpenID de %{logo}:'
- remember: 'Memorar me:'
- lost password link: Contrasigno perdite?
- login_button: Aperir session
- register now: Registrar ora
- with username: 'Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session
- con tu nomine de usator e contrasigno:'
- with external: 'Alternativemente, usa un tertio pro aperir session:'
- new to osm: Nove a OpenStreetMap?
- to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari
- haber un conto.
- create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
- no account: Non ha un conto?
- account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.
Per favor clicca
- super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o requesta un nove message de confirmation..
- account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate
- suspecte.
Per favor contacta le webmaster
- si tu vole discuter isto.
- auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
- openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Aperir session con OpenID
- alt: Aperir session con un URL de OpenID
- google:
- title: Aperir session con Google
- alt: Aperir session con un OpenID de Google
- facebook:
- title: Aperir session con Facebook
- alt: Aperir session con un conto de Facebook
- windowslive:
- title: Aperir session con Windows Live
- alt: Aperir session con un conto de Windows Live
- github:
- title: Aperir session con GitHub
- alt: Aperir session con un conto de GitHub
- wikipedia:
- title: Aperir session con Wikipedia
- alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
- yahoo:
- title: Aperir session con Yahoo
- alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
- wordpress:
- title: Aperir session con WordPress
- alt: Aperir session con un OpenID de WordPress
- aol:
- title: Aperir session con AOL
- alt: Aperir session con un OpenID de AOL
- logout:
- title: Clauder session
- heading: Clauder le session de OpenStreetMap
- logout_button: Clauder session
- lost_password:
- title: Contrasigno perdite
- heading: Contrasigno oblidate?
- email address: 'Adresse de e-mail:'
- new password button: Reinitialisar contrasigno
- help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
- inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
- notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in
- via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
- notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
- reset_password:
- title: Reinitialisar contrasigno
- heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
- password: 'Contrasigno:'
- confirm password: 'Confirma contrasigno:'
- reset: Reinitialisar contrasigno
- flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
- flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Mi applicationes cliente
+ no_applications_html: Ha tu un application que tu vole registrar pro uso con
+ nos per medio del standard %{oauth2}? Tu debe registrar tu application ante
+ que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ oauth_2: OAuth 2
+ new: Registrar nove application
+ name: Nomine
+ permissions: Permissiones
+ application:
+ edit: Modificar
+ delete: Deler
+ confirm_delete: Deler iste application?
+ new:
+ title: Registrar un nove application
+ edit:
+ title: Modificar tu application
+ show:
+ edit: Modificar
+ delete: Deler
+ confirm_delete: Deler iste application?
+ client_id: ID del cliente
+ client_secret: Secreto del cliente
+ client_secret_warning: Assecura te de salveguardar iste secreto; illo non essera
+ accessibile de novo
+ permissions: Permissiones
+ redirect_uris: URIs de redirection
+ not_found:
+ sorry: Guai, ille application non poteva esser trovate.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorisation necessari
+ introduction: Autorisar %{application} a acceder a tu conto con le sequente
+ permissiones?
+ authorize: Autorisar
+ deny: Refusar
+ error:
+ title: Un error ha occurrite
+ show:
+ title: Codice de autorisation
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Mi applicationes autorisate
+ application: Application
+ permissions: Permissiones
+ no_applications_html: Tu non ha ancora autorisate applicationes %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revocar accesso
+ confirm_revoke: Revocar le accesso de iste application?
+ users:
new:
title: Crear conto
no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
un conto pro te automaticamente.
- contact_webmaster: Per favor contacta le webmaster
- pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta
- le plus rapidemente possibile.
+ contact_support_html: Per favor contacta le servicio de
+ assistentia pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar
+ le requesta le plus rapidemente possibile.
about:
header: Libere e modificabile
html: |-
A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu, e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.
Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.
- license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le conditiones - de contributor. email address: 'Adresse de e-mail:' confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:' - not displayed publicly: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre - politica - de confidentialitate pro plus information. display name: 'Nomine public:' display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias. external auth: 'Authentication per tertios:' - password: 'Contrasigno:' - confirm password: 'Confirmar contrasigno:' use external auth: Alternativemente, usa un tertio pro aperir session auth no password: Con authentication per tertio, un contrasigno non es necessari, ma alcun instrumentos o servitores supplementari pote totevia necessitar un. continue: Crear conto terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor! - terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones - de contributor. Pro plus informationes, per favor vide iste - pagina wiki. terms: - title: Conditiones de contributor - heading: Conditiones de contributor - read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de - acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro - tu existente e futur contributiones. - consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones - como essente in le dominio public + title: Conditiones + heading: Conditiones + heading_ct: Conditiones de contributor + read and accept with tou: Per favor, lege le accordo de contributor e le conditiones + de uso, marca ambe quadratos quando tu es finite e pois preme le button Continuar. + contributor_terms_explain: Iste accordo regula le conditiones de tu contributiones + existente e futur. + read_ct: Io ha legite e io accepta le precedente terminos de contributor + tou_explain_html: Iste %{tou_link} governa le uso del sito web e altere infrastructura + fornite per OSMF. Per favor, clicca sur le ligamine, lege le texto, e declara + te de accordo. + read_tou: Io ha legite e io accepta le Conditiones de uso + consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como + essente in le dominio public consider_pd_why: que es isto? - guidance: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a summario facile a comprender e alcun traductiones non official' - agree: Acceptar + continue: Continuar + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Declinar you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar. @@ -1886,13 +2601,18 @@ ia: france: Francia italy: Italia rest_of_world: Resto del mundo + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove + Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: iste pagina wiki + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Iste usator non existe heading: Le usator %{user} non existe body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte. deleted: delite - view: + show: my diary: Mi diario new diary entry: nove entrata de diario my edits: Mi modificationes @@ -1902,9 +2622,11 @@ ia: my profile: Mi profilo my settings: Mi preferentias my comments: Mi commentos - oauth settings: configuration oauth + my_preferences: Mi preferentias + my_dashboard: Mi pannello blocks on me: Blocadas concernente me blocks by me: Blocadas facite per me + edit_profile: Modificar profilo send message: Inviar message diary: Diario edits: Modificationes @@ -1913,27 +2635,16 @@ ia: remove as friend: Remover amico add as friend: Adder amico mapper since: 'Cartographo depost:' - ago: (%{time_in_words_ago} retro) ct status: 'Conditiones de contributor:' ct undecided: Indecise ct declined: Declinate - ct accepted: Acceptate %{ago} retro - latest edit: 'Ultime modification %{ago}:' + latest edit: 'Ultime modification (%{ago}):' email address: 'Adresse de e-mail:' created from: 'Create ex:' status: 'Stato:' - spam score: 'Punctuation de spam:' + spam score: 'Punctos de spam:' description: Description user location: Position del usator - if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider - le usatores a proximitate. - settings_link_text: configurationes - your friends: Tu amicos - no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico. - km away: a %{count} km de distantia - m away: a %{count} m de distantia - nearby users: Altere usatores vicin - no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate. role: administrator: Iste usator es un administrator moderator: Iste usator es un moderator @@ -1954,26 +2665,17 @@ ia: unhide_user: Revelar iste usator delete_user: Deler iste usator confirm: Confirmar - friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos - friends_diaries: articulos de diario de tu amicos - nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate - nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate - popup: - your location: Tu position - nearby mapper: Cartographo vicin - friend: Amico + report: Signalar iste usator account: title: Modificar conto my settings: Mi configurationes - current email address: 'Adresse de e-mail actual:' - new email address: 'Adresse de e-mail nove:' - email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente) - external auth: 'Authentication externe:' + current email address: Adresse de e-mail actual + external auth: Authentication externe openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: que es isto? public editing: - heading: 'Modification public:' + heading: Modification public enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que es isto? @@ -1982,7 +2684,7 @@ ia: disabled link text: proque non pote io modificar? public editing note: heading: Modification public - text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar + html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar @@ -1991,110 +2693,43 @@ ia: public.- Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a - activitate suspecte. -
-- Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o - tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto. -
+ support: supporto + body_html: |- +Guai, tu conto ha essite automaticamente suspendite a causa de activitate suspecte.
+Iste decision essera tosto revidite per un administrator, o tu pote contactar %{webmaster} si tu vole discuter isto.
auth_failure: connection_failed: Le connexion al fornitor de authentication ha fallite invalid_credentials: Datos de authentication non valide @@ -2109,8 +2744,6 @@ ia: e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu preferentias de usator. user_role: filter: - not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, - e tu non es administrator. not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide. already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}. doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}. @@ -2130,7 +2763,7 @@ ia: confirm: Confirmar fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide. - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada. non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada. @@ -2139,30 +2772,18 @@ ia: back: Retornar al indice new: title: Crea blocada de %{name} - heading: Crea blocada de %{name} - reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile - como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida - que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores - comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise. + heading_html: Crea blocada de %{name} period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - submit: Crear blocada tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar. tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes. - needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate back: Vider tote le blocadas edit: title: Modification de un blocada super %{name} - heading: Modification de un blocada super %{name} - reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile - como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota - ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa - terminos simple e precise. + heading_html: Modification de un blocada super %{name} period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API? - submit: Actualisar blocada show: Examinar iste blocada back: Examinar tote le blocadas - needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate? filter: block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate. block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in @@ -2183,51 +2804,48 @@ ia: empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate. revoke: title: Revoca blocada de %{block_on} - heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} + heading_html: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by} time_future: Iste blocada expirara in %{time}. - past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora. + past: Iste blocada expirava %{time} e non pote esser revocate ora. confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada? revoke: Revocar! flash: Iste blocada ha essite revocate. - period: - one: 1 hora - other: '%{count} horas' - partial: - show: Monstrar - edit: Modificar - revoke: Revocar! - confirm: Es tu secur? - display_name: Usator blocate - creator_name: Creator - reason: Motivo del blocada - status: Stato - revoker_name: Revocate per - not_revoked: (non revocate) - showing_page: Pagina %{page} - next: Sequente » - previous: « Precedente helper: - time_future: Expira in %{time}. + time_future_html: Expira in %{time}. until_login: Active usque le usator aperi un session. - time_future_and_until_login: Termina in %{time} e post que le usator ha aperite - session. - time_past: Expirava %{time} retro. + time_future_and_until_login_html: Termina in %{time} e post que le usator ha + aperite session. + time_past_html: Expirava %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 hora + other: '%{count} horas' + days: + one: 1 die + other: '%{count} dies' + weeks: + one: 1 septimana + other: '%{count} septimanas' + months: + one: 1 mense + other: '%{count} menses' + years: + one: 1 anno + other: '%{count} annos' blocks_on: title: Blocadas de %{name} - heading: Lista de blocadas de %{name} + heading_html: Lista de blocadas de %{name} empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.' blocks_by: title: Blocadas per %{name} - heading: Lista de blocadas per %{name} + heading_html: Lista de blocadas per %{name} empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.' show: title: '%{block_on} blocate per %{block_by}' - heading: '%{block_on} blocate per %{block_by}' - time_future: Expira in %{time} - time_past: Expirava %{time} retro - created: Create - ago: '%{time} retro' - status: Stato + heading_html: '%{block_on} blocate per %{block_by}' + created: 'Create:' + duration: 'Durata:' + status: 'Stato:' show: Monstrar edit: Modificar revoke: Revocar! @@ -2236,42 +2854,35 @@ ia: back: Vider tote le blocadas revoker: 'Revocator:' needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate. - note: - description: - opened_at_html: Create %{when} retro - opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user} - commented_at_html: Actualisate %{when} retro - commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user} - closed_at_html: Resolvite %{when} retro - closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user} - reopened_at_html: Reactivate %{when} retro - reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user} - rss: - title: Notas de OpenStreetMap - description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area - [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Syndication RSS pro le nota %{id} - opened: nove nota (a presso de %{place}) - commented: nove commento (a presso de %{place}) - closed: nota claudite (a presso de %{place}) - reopened: nota reactivate (a presso de %{place}) - entry: - comment: Commento - full: Nota complete - mine: + block: + not_revoked: (non revocate) + show: Monstrar + edit: Modificar + revoke: Revocar! + blocks: + display_name: Usator blocate + creator_name: Creator + reason: Motivo del blocada + status: Stato + revoker_name: Revocate per + showing_page: Pagina %{page} + next: Sequente » + previous: « Precedente + notes: + index: title: Notas submittite o commentate per %{user} heading: Notas de %{user} - subheading: Notas submittite o commentate per %{user} + subheading_html: Notas submittite o commentate per %{user} + no_notes: Sin notas id: ID creator: Creator description: Description created_at: Create a last_changed: Ultime modification - ago_html: '%{when} retro' javascripts: close: Clauder share: - title: Divider + title: Condivider cancel: Cancellar image: Imagine link: Ligamine o HTML @@ -2282,7 +2893,7 @@ ia: custom_dimensions: Personalisar dimensiones format: 'Formato:' scale: 'Scala:' - image_size: Le imagine monstrara le strato standard in + image_dimensions: Le imagine monstrara le strato standard in %{width} x %{height} download: Discargar short_url: URL curte include_marker: Includer marcator @@ -2302,12 +2913,19 @@ ia: out: Zoom retro locate: title: Monstrar mi position - popup: Tu es intra {distance} {unit} de iste puncto + metersPopup: + one: Tu es minus de un metro distante de iste puncto + other: Tu es minus de %{count} metros distante de iste puncto + feetPopup: + one: Tu es minus de un pede distante de iste puncto + other: Tu es minus de %{count} pedes distante de iste puncto base: standard: Standard + cyclosm: CyclOSM cycle_map: Carta cyclista transport_map: Carta de transporto hot: Humanitario + opnvkarte: ÃPNVKarte layers: header: Stratos de carta notes: Notas de carta @@ -2317,6 +2935,16 @@ ia: title: Stratos copyright: © contributores de OpenStreetMap donate_link_text: Facer un donation + terms: Conditiones del sito web e del + API + cyclosm: Stilo de tegulas concipite per CyclOSM + e albergate per OpenStreetMap France + thunderforest: Tegulas fornite per Andy + Allan + opnvkarte: Tegulas fornite per MeMoMaps + hotosm: Stilo de tegulas concipite per le + equipa humanitari de OpenStreetMap e albergate per OpenStreetMap France site: edit_tooltip: Modificar le carta edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta @@ -2337,8 +2965,10 @@ ia: new: intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte - e scribe un nota pro explicar le problema. (Non entra informationes personal - o proveniente de cartas o catalogos sub derecto de autor.) + e scribe un nota pro explicar le problema. + advice: Tu nota es public e pote esser usate pro actualisar le carta. Dunque, + non insere alcun information personal, ni datos ab cartas o catalogos protegite + per derectos de autor. add: Adder nota show: anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe @@ -2353,24 +2983,38 @@ ia: directions: ascend: Ascender engines: + fossgis_osrm_bike: Bicycletta (OSRM) + fossgis_osrm_car: Auto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: A pede (OSRM) graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper) graphhopper_car: Auto (GraphHopper) graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper) - mapquest_bicycle: Bicycletta (MapQuest) - mapquest_car: Auto (MapQuest) - mapquest_foot: Pedestre (MapQuest) - osrm_car: Auto (OSRM) descend: Descender directions: Itinerario distance: Distantia errors: no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos. - no_place: Iste loco non ha essite trovate. + no_place: '''%{place}'' non poteva esser trovate.' instructions: continue_without_exit: Continuar sur %{name} slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name} + offramp_right: Prende le rampa a dextra + offramp_right_with_exit: Prende le exito %{exit} a dextra + offramp_right_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a dextra verso %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a dextra in direction + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a dextra + verso %{name}, in direction %{directions} offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name} + offramp_right_with_directions: Prende le rampa a dextra in direction %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Prende le rampa a dextra verso %{name}, + in direction %{directions} onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a dextra sur le rampa in direction %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a dextra sur le rampa verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_right_without_directions: Gira a dextra sur le rampa + onramp_right: Gira a dextra sur le rampa endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name} merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name} fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name} @@ -2379,29 +3023,52 @@ ia: uturn_without_exit: Retornar preter %{name} sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name} turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name} + offramp_left: Prende le rampa a sinistra + offramp_left_with_exit: Prende le exito %{exit} a sinistra + offramp_left_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a sinistra verso %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra in direction + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra + verso %{name}, in direction %{directions} offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name} + offramp_left_with_directions: Prende le rampa a sinistra in direction %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Prende le rampa a sinistra verso %{name}, + in direction %{directions} onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a sinistra sur le rampa in direction %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra sur le rampa verso %{name}, + in direction %{directions} + onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sur le rampa + onramp_left: Gira a sinistra sur le rampa endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name} merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name} fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name} slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name} via_point_without_exit: (puncto intermedie) follow_without_exit: Sequer %{name} - roundabout_without_exit: Al rotunda prender %{name} + roundabout_without_exit: Al rotunda, prender le exito verso %{name} leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name} stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name} - start_without_exit: Comenciar al fin de %{name} + start_without_exit: Comenciar a %{name} destination_without_exit: Attinger destination against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name} end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name} roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name} - turn_left_with_exit: Al rotunda, girar a sinistra verso %{name} - slight_left_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a sinistra verso %{name} - turn_right_with_exit: Al rotunda, girar a dextra verso %{name} - slight_right_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a dextra verso %{name} - continue_with_exit: Al rotunda, continuar toto recte verso %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Al rotunda prende le exito %{exit} verso %{name} + exit_roundabout: Exi del rotunda verso %{name} unnamed: cammino sin nomine courtesy: Itinerario fornite per %{link} + exit_counts: + first: 1me + second: 2nde + third: 3tie + fourth: 4te + fifth: 5te + sixth: 6te + seventh: 7me + eighth: 8ve + ninth: 9ne + tenth: 10me time: Tempore query: node: Nodo @@ -2417,36 +3084,37 @@ ia: show_address: Monstrar adresse query_features: Cercar objectos centre_map: Centrar le carta hic - redaction: + redactions: edit: - description: Description - heading: Modificar obscuration - submit: Salveguardar obscuration + heading: Modificar suppression title: Modificar obscuration index: - empty: Il non ha obscurationes a monstrar. + empty: Il non ha suppressiones a monstrar. heading: Lista de obscurationes - title: Lista de obscurationes + title: Lista de suppressiones new: - description: Description - heading: Specifica information pro nove obscuration - submit: Crear obscuration + heading: Specifica information pro nove suppression title: Creation de nove obscuration show: description: 'Description:' - heading: Es monstrate le obscuration "%{title}" + heading: Es monstrate le suppression "%{title}" title: Presentation de obscuration user: 'Creator:' - edit: Modificar iste obscuration + edit: Modificar iste suppression destroy: Remover iste obscuration confirm: Es tu secur? create: - flash: Obscuration create. + flash: Suppression create. update: flash: Cambios salveguardate. destroy: - not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones - pertinente a iste obscuration ante de destruer lo. + not_empty: Le suppression non es vacue. Per favor dis-supprime tote le versiones + pertinente a iste suppression ante de destruer lo. flash: Obscuration destruite. - error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration. + error: Un error occurreva durante le destruction de iste suppression. + validations: + leading_whitespace: ha spatios al initio + trailing_whitespace: ha spatios al fin + invalid_characters: contine characteres invalide + url_characters: contine characteres special de adresse URL (%{characters}) ...