X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/621a144cfc7d48fd267d54509ca76419e99cc7b5..87ea9fcb021b9b67a79d35cb719a064a34a7784d:/config/locales/is.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 2c25a7778..043bc8e48 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,905 +1,3143 @@ +# Messages for Icelandic (íslenska) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: LoveIceLang +# Author: Macofe +# Author: McDutchie +# Author: Nemo bis +# Author: Snævar +# Author: Sveinki +# Author: Sveinn í Felli +# Author: Vignir +# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason +# Author: Þjarkur +--- is: html: dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' + blog: '%e. %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Veldu skrá + submit: + diary_comment: + create: Vista + diary_entry: + create: Birta + update: Uppfæra + issue_comment: + create: Bæta við athugasemd + message: + create: Senda + client_application: + create: Nýskrá + update: Uppfæra + doorkeeper_application: + create: Nýskrá + update: Uppfæra + redaction: + create: Búa til leiðréttingu + update: Vista leiðréttingu + trace: + create: Senda + update: Vista breytingar + user_block: + create: Banna notandann + update: Uppfæra bannið activerecord: - # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site + errors: + messages: + invalid_email_address: lítur ekki út fyrir að vera gilt tölvupóstfang + email_address_not_routable: er ekki nothæft models: - acl: "Aðgangslisti" - changeset: "Breytingarsett" - changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts" - country: "Land" - diary_comment: "Bloggathugasemd" - diary_entry: "Bloggfærsla" - friend: "Vinur" - language: "Tungumál" - message: "Skilaboð" - node: "Hnútur" - node_tag: "Eigindi hnúts" - notifier: "Tilkynnandi" - old_node: "Gamall hnútur" - old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts" - old_relation: "Gömul vensl" - old_relation_member: "Stak í gömlum venslum" - old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla" - old_way: "Gamall vegur" - old_way_node: "Hnútur í gömlum vegi" - old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag" - relation: "Vensl" - relation_member: "Stak í venslum" - relation_tag: "Eigindi vensla" - session: "Seta" - trace: "Ferill" - tracepoint: "Ferilpunktur" - tracetag: "Eigindi ferils" - user: "Notandi" - user_preference: "Notandastillingar" - user_token: "Leynistrengur notanda" - way: "Vegur" - way_node: "Veghnútur" - way_tag: "Vegeigindi" - # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Aðgangslisti + changeset: Breytingasett + changeset_tag: Merki breytingasetts + country: Land + diary_comment: Bloggathugasemd + diary_entry: Bloggfærsla + friend: Vinur + issue: Vandamál + language: Tungumál + message: Skilaboð + node: Hnútur + node_tag: Merki hnúts + notifier: Tilkynnandi + old_node: Gamall hnútur + old_node_tag: Merki gamals hnúts + old_relation: Gömul vensl + old_relation_member: Stak í gömlum venslum + old_relation_tag: Merki gamalla vensla + old_way: Gömul leið + old_way_node: Hnútur í gamalli leið + old_way_tag: Merki gamallar leiðar + relation: Vensl + relation_member: Stak í venslum + relation_tag: Merki vensla + report: Skýrsla + session: Seta + trace: Ferill + tracepoint: Ferilpunktur + tracetag: Merki ferils + user: Notandi + user_preference: Notandastillingar + user_token: Leynistrengur notanda + way: Leið + way_node: Leiðarhnútur + way_tag: Merki leiðar attributes: + client_application: + name: Nafn (krafist) + url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg) + callback_url: Svarslóð + support_url: Slóð á aðstoð + allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra + allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra + allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum + allow_write_api: breyta kortagögnunum + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra + allow_write_gpx: senda inn GPS ferla + allow_write_notes: breyta minnispunktum diary_comment: - body: "Texit" + body: Texti diary_entry: - user: "Notandi" - title: "Titill" - latitude: "Lengdargráða" - longitude: "Breiddargráða" - language: "Tungumál" + user: Notandi + title: Fyrirsögn + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða + language: Tungumál + doorkeeper/application: + name: Nafn + redirect_uri: Tilvísa tengslar + confidential: Leynilegur umsókn? + scopes: Réttindi friend: - user: "Notandi" - friend: "Vinur" + user: Notandi + friend: Vinur trace: - user: "Notandi" - visible: "Sýnileg" - name: "Nafn" - size: "Stærð" - latitude: "Lengdargráða" - longitude: "Breiddargráða" - public: "Sýnileg öllum" - description: "Lýsing" + user: Notandi + visible: Sýnileg + name: Skráarheiti + size: Stærð + latitude: Breiddargráða + longitude: Lengdargráða + public: Opinbert + description: Lýsing + gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá + visibility: Sýnileiki + tagstring: Merki message: - sender: "Sendandi" - title: "Titill" - body: "Texti" - recipient: "Móttakandi" + sender: Sendandi + title: Fyrirsögn + body: Texti + recipient: Móttakandi + redaction: + title: Titill + description: Lýsing + report: + category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu + details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt). + user: + auth_provider: Auðkenningaraðili + email: Netfang + email_confirmation: Staðfesting póstfangs + new_email: Nýtt póstfang + active: Virkur + display_name: Sýnilegt nafn + description: Lýsing á þér + home_lat: Breiddargráða + home_lon: Lengdargráða + languages: Ákjósanleg tungumál + preferred_editor: Eftirlætisritill + pass_crypt: Lykilorð + pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð + help: + doorkeeper/application: + confidential: Forritið verður ekki notuð þar sem leyni viðskiptavinsins er + hægt að halda trúnaði (innfæddur farsímaforrit og smásíðuforrit eru ekki + trúnaðarmál) + redirect_uri: Notaðu einn röð á URI + trace: + tagstring: aðskilið með kommum + user_block: + reason: Ástæðan til af hverju Notandinn verði falinn. Vinsamlegast vertu eins + rólegur og eins sanngjarn og mögulegt er, gefa eins miklar upplýsingar og + þú getur um ástandið, muna að skilaboðin verða sýnileg opinberlega. Hafðu + í huga að ekki allir notendur skilja orðalag samfélagsins, svo vinsamlegast + reyndu að nota skilmála leikmanna. + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. user: - email: "Netfang" - active: "Virkur" - display_name: "Sýnilegt nafn" - description: "Lýsing" - languages: "Tungumál" - pass_crypt: "Lykilorð" + email_confirmation: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann um meðferð persónuupplýsinga + new_email: (aldrei sýnt opinberlega) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: fyrir um klukkustund síðan + other: fyrir um %{count} klukkustundum síðan + about_x_months: + one: fyrir um mánuði síðan + other: fyrir um %{count} mánuðum síðan + about_x_years: + one: fyrir um ári síðan + other: fyrir um %{count} árum síðan + almost_x_years: + one: fyrir næstum ári síðan + other: fyrir næstum %{count} árum síðan + half_a_minute: fyrir hálfri mínútu síðan + less_than_x_seconds: + one: fyrir minna en sekúndu síðan + other: fyrir minna en %{count} sekúndum síðan + less_than_x_minutes: + one: fyrir minna en mínútu síðan + other: fyrir minna en %{count} mínútum síðan + over_x_years: + one: fyrir meira en ári síðan + other: fyrir meira en %{count} árum síðan + x_seconds: + one: fyrir 1 sekúndu síðan + other: fyrir %{count} sekúndum síðan + x_minutes: + one: fyrir 1 mínútu síðan + other: fyrir %{count} mínútum síðan + x_days: + one: fyrir 1 degi síðan + other: fyrir %{count} dögum síðan + x_months: + one: fyrir mánuði síðan + other: fyrir %{count} mánuðum síðan + x_years: + one: fyrir ári síðan + other: fyrir %{count} árum síðan printable_name: - with_id: "{{id}}" - with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}" - with_name: "{{name}} ({{id}})" - map: - view: "Kort" - edit: "Breyta" - coordinates: "Hnit:" + with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' + with_name_html: '%{name} (%{id})' + editor: + default: Sjálfgefið (núna %{name}) + id: + name: iD + description: iD (ritill í vafra) + remote: + name: RC-fjarstýring + description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor) + auth: + providers: + none: Ekkert + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Wikipedia + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Búið til %{when} + opened_at_by_html: Búið til %{when} af %{user} + commented_at_html: Uppfært %{when} + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + closed_at_html: Leyst %{when} + closed_at_by_html: Leyst %{when} af %{user} + reopened_at_html: Endurvirkjað %{when} + reopened_at_by_html: Endurvirkjað %{when} af %{user} + rss: + title: Minnispunktar OpenStreetMap + description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar + athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon}) + -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id} + opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place}) + commented: ný athugasemd (nálægt %{place}) + closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place}) + reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place}) + entry: + comment: Athugasemd + full: Allur minnispunkturinn + account: + deletions: + show: + title: Eyði Aðgangi + warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og ekki hægt að afturkalla. + delete_account: Eyði Aðgangi + delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap aðgangin þínum með því að + nota takkann hér að neðan. Vinsamlegast athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' + delete_profile: Notenduupplýsingarnar þínar, þar á meðal notandaútlit, lýsing + og heimastaðsetning verða fjarlægðar. + delete_display_name: Sýningarnafnið þitt verður fjarlægt, og get verið notuð + frá öðrum aðgöngum. + retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, + jafnvel eftir að aðgangið þitt hefur verið eytt:' + retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða + geymdar. + retain_traces: Hlöðuð ummerki þín, ef einhverjar eru, verða geymdar. + retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar + eru, verða geymdar en falin. + retain_notes: Kortaskýrslur þínar og athugasemdir, ef einhverjar eru, verða + geymdar en falin. + retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, + verða geymdar. + retain_email: Netfangið þitt verður geymt. + confirm_delete: Ertu viss? + cancel: Hætta við + accounts: + edit: + title: Stillingar + my settings: Mínar stillingar + current email address: Núverandi póstfang + external auth: Ytri auðkenning + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: hvað er openID? + public editing: + heading: Nafngreindar breytingar + enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: Hvað er þetta? + disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru + ónafngreindar. + disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? + public editing note: + heading: Opinberar breytingar + html: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur + geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Til þess að breytingar + þínar sjáist og að fólk geti haft samband við þig í gegnum vefsvæðið, smelltu + þá á hnappinn hér fyrir neðan. Eftir að breytingar urðu vegna 0.6 API + forritunarviðmótsins, geta einungis opinberir notendur breytt kortagögnum. + (sjáðu hvers + vegna). + contributor terms: + heading: Skilmálar vegna framlags + agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns. + not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags + þíns. + review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju + skilmálana vegna framlags þíns. + agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í + almenningseigu (Public Domain). + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: Hvað er þetta? + save changes button: Vista breytingar + make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar + delete_account: Eyði Aðgangi + update: + success_confirm_needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur + á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði + staðfest. + success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. + destroy: + success: Aðgangi eytt... browse: + created: Búið til + closed: Lokað + created_html: Bjó til %{time} + closed_html: Lokaði %{time} + created_by_html: '%{user} bjó til %{time}' + deleted_by_html: '%{user} eyddi %{time}' + edited_by_html: '%{user} breytti %{time}' + closed_by_html: '%{user} lokaði %{time}' + version: Útgáfa + in_changeset: Breytingasett + anonymous: nafnlaus + no_comment: (engin athugasemd) + part_of: Hluti af + part_of_relations: + one: 1 vensl + other: '%{count} vensl' + part_of_ways: + one: 1 leið + other: '%{count} leiðir' + download_xml: Sækja XML + view_history: Skoða feril + view_details: Skoða nánar + location: 'Staðsetning:' + common_details: + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: - title: "Breytingarsett" - changeset: "Breytingarsett: {{id}}" - download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði" - osmchangexml: "osmChange XML sniði" - changeset_navigation: - user: - name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}" - prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}" - next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}" - all: - prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett" - next_tooltip: "Næsta breytingarsett" - changeset_details: - created_at: "Búið til:" - closed_at: "Lokað:" - belongs_to: "Höfundur:" - bounding_box: "Svæðismörk:" - no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti." - show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti" - box: "svæðismörk" - has_nodes: - one: "Inniheldur {{count}} hnút:" - other: "Inniheldur {{count}} hnúta:" - has_ways: - one: "Inniheldur {{count}} veg:" - other: "Inniheldur {{count}} vegi:" - has_relations: - one: "Inniheldur {{count}} vensl:" - other: "Inniheldur {{count}} vensl:" - common_details: - edited_at: "Breytt:" - edited_by: "Breytt af:" - version: "Útgáfa:" - in_changeset: "Í breytingarsetti:" - containing_relation: - entry: "Venslunum {{relation_name}}" - entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)" - map: - loading: "Hleð..." - deleted: "Eytt" - larger: - area: "Skoða þetta svæði á stærra korti" - node: "Skoða þennan hnút á stærra korti" - way: "Skoða þennan veg á stærra korti" - relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti" - node_details: - coordinates: "Hnit: " - part_of: "Hluti af:" - node_history: - node_history: "Breytingarskrá hnúts" - node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" + title: 'Breytingasett: %{id}' + belongs_to: Höfundur + node: Hnútar (%{count}) + node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count}) + way: Leiðir (%{count}) + way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count}) + relation: Vensl (%{count}) + relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count}) + comment: Athugasemdir (%{count}) + hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} %{when} + commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} + changesetxml: Breytingasetts XML sniði + osmchangexml: osmChange XML sniði + feed: + title: Breytingasett %{id} + title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment} + join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni + discussion: Umræða + still_open: Breytingasett er enn opið - Umræða mun opnast þegar breytingasettinu + hefur verið lokað. node: - node: "Hnútur" - node_title: "Hnútur: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - edit: "breyta" + title_html: 'Hnútur: %{name}' + history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' + way: + title_html: 'Leið: %{name}' + history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' + nodes: Hnútar + nodes_count: + one: liður + other: '%{count} liðir' + also_part_of_html: + one: hluti leiðar %{related_ways} + other: hlutar leiða %{related_ways} + relation: + title_html: 'Vensl: %{name}' + history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' + members: Meðlimir + members_count: + one: 1 meðlimur + other: '%{count} meðlimir' + relation_member: + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“' + type: + node: Hnútur + way: Leið + relation: Vensl + containing_relation: + entry_html: Venslin %{relation_name} + entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: - sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}." + title: Fannst ekki + sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. type: - node: fannst ekki hnútur - way: fannst ekki vegur - relation: fundust ekki vensli - paging_nav: - showing_page: "Sýni síðu" - of: "af" - relation_details: - members: "Stök:" - part_of: "Hluti af:" - relation_history: - relation_history: "Breytingarskrá vensla " - relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - relation_member: - entry: "{{type}} {{name}}" - entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“" + node: hnútur + way: leið + relation: vensl + changeset: breytingasett + note: minnispunktur + timeout: + title: Hlé Villa + sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók + of langan tíma að ná í gögnin. type: - node: "Hnúturinn" - way: "Vegurinn" - relation: "Venslin" - relation: - relation: "Vensl" - relation_title: "Vensl: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - start: - view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn" - manually_select: "Velja svæði á kortinu" + node: hnútinn + way: leiðina + relation: venslin + changeset: breytingasettið + note: minnispunktur + redacted: + redaction: Leiðrétting %{id} + message_html: Ekki er hægt að birta útgáfu %{version} af þessu %{type} því hún + hefur verið endurskoðuð. Endilega skoðaðu %{redaction_link} til að sjá nánari + upplýsingar. + type: + node: hnút + way: leið + relation: venslum start_rjs: - data_layer_name: "Gögn" - data_frame_title: "Gögn" - zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það." - load_data: "Hlaða inn gögnum" - unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}" - loading: "Hleð inn gögnum..." - show_history: "Sýna breytingarsögu" - wait: "Augnablik..." - history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]" - details: "Nánar" - private_user: "ónafngreindum" - edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]" - object_list: - heading: "Hlutir" - back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði" - type: - node: "Hnúturinn" - way: "Vegurinn" - api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu" - details: "Nánar" - selected: - type: - node: "Hnútur [[id]]" - way: "Vegur [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers - history: - type: - node: "hnút [[id]]" - way: "veg [[id]]" - # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers + feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið + því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir + birta þessi gögn? + load_data: Hlaða inn gögnum + loading: Hleð inn gögnum... tag_details: - tags: "Eigindi:" - way_details: - nodes: "Hnútar:" - part_of: "Hluti af:" - also_part_of: - one: "einnig hluti af {{related_ways}}" - other: "einnig hluti af {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Breytingarskrá vegs" - way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - way: - way: "Vegur" - way_title: "Vegur: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - edit: "breyta" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Sýni síðu" - of: "af" + tags: Merki + wiki_link: + key: Wiki-síðan fyrir merkið %{key} + tag: Wiki-síðan fyrir merkið %{key}=%{value} + wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata + wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia + wikimedia_commons_link: '%{page} atriðið á Wikimedia Commons' + telephone_link: Hringja í %{phone_number} + colour_preview: Forskoðun á litnum %{colour_value} + note: + title: 'Minnispunktur: %{id}' + new_note: Nýr minnispunktur + description: Lýsing + open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}' + closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}' + hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}' + opened_by_html: Búið til af %{user} fyrir %{when} + síðan + opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir %{when} + síðan + commented_by_html: Umsögn frá %{user} %{when} + commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda %{when} + closed_by_html: Leyst af %{user} %{when} + closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir %{when} + reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} %{when} + reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir %{when} + hidden_by_html: Falið af %{user} %{when} + report: Tilkynna þennan minnispunkt + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + query: + title: Rannsaka fitjur + introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. + nearby: Nálægar fitjur + enclosing: Umlykjandi fitjur + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Síða %{page} + next: Áfram » + previous: « Til baka changeset: - still_editing: "(enn að breyta)" - anonymous: "Ónafngreindur" - no_comment: "(engin)" - no_edits: "(engar breytingar)" - show_area_box: "sýna svæðismörk" - big_area: "(stórt)" - view_changeset_details: "Skoða breytingarsett" + anonymous: Nafnlaus + no_edits: (engar breytingar) + view_changeset_details: Skoða breytingasett nánar changesets: - id: "Kennitala" - saved_at: "Vistað" - user: "Notandi" - comment: "Athugasemd" - area: "Svæði" - list: - title: "Breytingarsett" - title_user: "Breytingar eftir {{user}}" - title_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}" - title_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}" - - heading: "Breytingarsett" - heading_user: "Breytingarsett" - heading_bbox: "Breytingarsett" - heading_user_bbox: "Breytingarsett" - - description: "Nýlegar breytingar" - description_user: "Breytingar eftir {{user}}" - description_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}" - description_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}" - diary_entry: + id: Auðkenni (ID) + saved_at: Vistað + user: Notandi + comment: Athugasemd + area: Svæði + index: + title: Breytingasett + title_user: Breytingar eftir %{user} + title_friend: Breytingar eftir vini mína + title_nearby: Breytingar eftir nálæga notendur + empty: Engin breytingasett fundust. + empty_area: Engin breytingasett á þessu svæði. + empty_user: Engin breytingasett eftir þennan notanda. + no_more: Engin fleiri breytingasett fundust. + no_more_area: Engin fleiri breytingasett á þessu svæði. + no_more_user: Engin fleiri breytingasett eftir þennan notanda. + load_more: Hlaða inn fleiri + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þau breytingasett + sem þú baðst um. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasettið #%{changeset_id} eftir %{author}' + commented_at_by_html: Uppfært %{when} af %{user} + comments: + comment: 'Ný athugasemd við breytingasett #%{changeset_id} eftir %{author}' + index: + title_all: Umræða um OpenStreetMap breytingasett + title_particular: 'Umræða um OpenStreetMap breytingasett #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Því miður, það tók of langan tíma að ná í listann yfir þær athugasemdir + við breytingasett sem þú baðst um. + dashboards: + contact: + km away: í %{count} km fjarlægð + m away: í %{count} m fjarlægð + popup: + your location: Staðsetning þín + nearby mapper: Nálægur notandi + friend: Vinur + show: + title: Stjórnborðið Mitt + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og stilltu heimastaðsetninguna + þína til að sjá nálæga notendur.' + edit_your_profile: Breyttu notandaaðgang þínum + my friends: Vinir mínir + no friends: Þú átt enga vini + nearby users: Aðrir nálægir notendur + no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt + þér. + friends_changesets: breytingasett vina + friends_diaries: bloggfærslur vina + nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni + nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni + diary_entries: new: - title: "Ný bloggfærsla" - list: - title: "Blogg notenda" - user_title: "Blogg {{user}}" - new: "Ný bloggfærsla" - in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}" - new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt" - no_entries: "Engar bloggfærslur" - recent_entries: "Nýlegar færslur: " - older_entries: "Eldri færslur" - newer_entries: "Nýrri færslur" + title: Ný bloggfærsla + form: + location: 'Staðsetning:' + use_map_link: Nota kort + index: + title: Blogg notenda + title_friends: Blogg vina + title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu + user_title: Blogg frá %{user} + in_language_title: Bloggfærslur á %{language} + new: Ný bloggfærsla + new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt + my_diary: Bloggið mitt + no_entries: Engar bloggfærslur + recent_entries: Nýlegar bloggfærslur + older_entries: Eldri færslur + newer_entries: Nýrri færslur edit: - title: "Breyta bloggfærslu" - subject: "Titill: " - body: "Texti: " - language: "Tungumál: " - location: "Staðsetning: " - latitude: "Lengdargráða: " - longitude: "Breiddargráða: " - use_map_link: "finna á korti" - save_button: "Vista" - marker_text: "Staðsetning bloggfærslu" - view: - title: "Blogg | {{user}}" - user_title: "Blogg {{user}}" - leave_a_comment: "Bæta við athugasemd" - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd" - login: "Innskráðu þig" - save_button: "Vista" + title: Breyta bloggfærslu + marker_text: Staðsetning bloggfærslu + show: + title: Blogg %{user} | %{title} + user_title: Blogg %{user} + leave_a_comment: Bæta við athugasemd + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' + login: Skrá inn no_such_entry: - title: "Þessi bloggfærsla er ekki til" - heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til" - body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli." - no_such_user: - title: "Notandi ekki til" - heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" - body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." + title: Þessi bloggfærsla er ekki til + heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski settirðu inn ranga slóð eða + fylgdir ógildum tengli. diary_entry: - posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}" - comment_link: "Bæta við athugasemd" - reply_link: "Senda höfund skilaboð" + posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}. + updated_at_html: Síðast uppfært %{updated}. + comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu + reply_link: Senda skilaboð til höfundar comment_count: - one: "1 athugasemd" - other: "{{count}} athugasemdir" - edit_link: "Breyta þessari færslu" + zero: Engar athugasemdir + one: '%{count} athugasemd' + other: '%{count} athugasemdir' + edit_link: Breyta þessari færslu + hide_link: Fela þessa færslu + unhide_link: Af-fela þessa færslu + confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa færslu diary_comment: - comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Svæði til að niðurhala" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - format_to_export: "Skráasnið" - osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn" - mapnik_image: "Mapnik mynd" - osmarender_image: "Osmarender mynd" - embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu" - licence: "Leyfi" - export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.' - options: "Valmöguleikar" - format: "Snið" - scale: "Skali" - max: "hámark" - image_size: "Stærð myndar:" - zoom: "Þys" - add_marker: "Bæta punkti á kortið" - latitude: "Lengdargráða:" - longitude: "Breiddargráða:" - output: "Úttak" - paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu" - export_button: "Niðurhala" - start_rjs: - export: "Niðurhala" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti" - change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins" - add_marker: "Bæta við punkt á kortið" - view_larger_map: "Skoða á stærra korti" + comment_from_html: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} + hide_link: Fela þessa athugasemd + unhide_link: Af-fela þessa athugasemd + confirm: Staðfestu + report: Tilkynna þessa athugasemd + location: + location: 'Staðsetning:' + view: Skoða + edit: Breyta + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' + feed: + user: + title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} + description: Nýjustu OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user} + language: + title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name} + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name} + all: + title: OpenStreetMap bloggfærslur + description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap + comments: + title: Dagbók Athugasemdir bætt við af %{user} + heading: Athugasemdir dagbókar %{user} + subheading_html: Dagbóka Athugasemdir bætt við af %{user} + no_comments: Engar athugasemdir við dagbók + post: Senda + when: Þegar + comment: Athugasemd + newer_comments: Nýrri athugasemdir + older_comments: Eldri athugasemdir + doorkeeper: + flash: + applications: + create: + notice: Umsókn skráð. + friendships: + make_friend: + heading: Bæta %{user} við sem vini? + button: Bæta við sem vini + success: '%{name} er núna vinur þinn!' + failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. + already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' + limit_exceeded: Þú hefur vingast við marga notendur nýlega. Vinsamlegast bíddu + aðeins áður en þú reynir að vingast fleiri. + remove_friend: + heading: Hætta að vera vinur %{user}? + button: fjarlægja úr vinahópi + success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' geocoder: search: title: - latlon: 'Niðurstöður frá Internal' - us_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.us' - uk_postcode: 'Niðurstöður frá NPEMap / FreeThe Postcode' - ca_postcode: 'Niðurstöður frá Geocoder.CA' - osm_namefinder: 'Niðurstöður frá OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Niðurstöður frá GeoNames' - search_osm_namefinder: - prefix: "{{type}} " - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}" - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})" - suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" - description: - title: - osm_namefinder: '{{types}} frá OpenStreetMap Namefinder' - geonames: 'Staðsetning frá GeoNames' + latlon_html: Niðurstöður frá Internal + ca_postcode_html: Niðurstöður frá Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames_html: Niðurstöður frá GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse_html: Niðurstöður frá GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}:' + prefix: + aerialway: + cable_car: Kláfur + chair_lift: Stólalyfta + drag_lift: Toglyfta + gondola: Eggjalyfta + magic_carpet: Töfrateppislyfta + platter: Diskalyfta + pylon: Lyftumastur + station: Lyftustöð + t-bar: T-lyfta + "yes": Víralyfta + aeroway: + aerodrome: Flugsvæði + airstrip: Flugbraut + apron: Flughlað + gate: Hlið + hangar: Flugskýli + helipad: Þyrlupallur + holding_position: Biðstæði + navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn + parking_position: Loftfarastæði + runway: Flugbraut + taxilane: Aksturbraut + taxiway: Akbraut flugvéla + terminal: Flugstöð + windsock: Vindpoki + amenity: + animal_boarding: Dýrahótel + animal_shelter: Dýraheimili + arts_centre: Listamiðstöð + atm: Hraðbanki + bank: Banki + bar: Bar + bbq: Grill + bench: Bekkur + bicycle_parking: Hjólastæði + bicycle_rental: Reiðhjólaleiga + bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð + biergarten: Bjórgarður + blood_bank: Blóðbanki + boat_rental: Bátaleiga + brothel: Hóruhús + bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti + bus_station: Strætóstöð + cafe: Kaffihús + car_rental: Bílaleiga + car_sharing: Deiling bíla + car_wash: Bílaþvottastöð + casino: Spilavíti + charging_station: Hleðslustöð + childcare: Barnagæsla + cinema: Kvikmyndahús + clinic: Heilsugæsla + clock: Klukka + college: Framhaldsskóli + community_centre: Samfélagsmiðstöð + conference_centre: Ráðstefnumiðstöð + courthouse: Dómshús + crematorium: Bálstofa + dentist: Tannlæknir + doctors: Læknar + drinking_water: Drykkjarvatn + driving_school: Ökuskóli + embassy: Sendiráð + events_venue: Aðstaða fyrir atburð + fast_food: Skyndibitastaður + ferry_terminal: Ferjustöð + fire_station: Slökkvistöð + food_court: Veitingasvæði + fountain: Gosbrunnur + fuel: Eldsneyti + gambling: Fjárhættuspil + grave_yard: Kirkjugarður + grit_bin: Sandkista + hospital: Sjúkrahús + hunting_stand: Skotvöllur + ice_cream: Ísbúð + internet_cafe: Netkaffi + kindergarten: Leikskóli + language_school: Tungumálaskóli + library: Bókasafn + loading_dock: Hleðslupallur + love_hotel: Elskendahótel + marketplace: Markaður + mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga + monastery: Klaustur + money_transfer: Greiðslumiðlun + motorcycle_parking: Mótorhjólastæði + music_school: Tónlistarskóli + nightclub: Næturklúbbur + nursing_home: Hjúkrunarheimili + parking: Bílastæði + parking_entrance: Aðgangur að bílastæði + parking_space: Bílastæði + payment_terminal: Greiðslukassi + pharmacy: Lyfjabúð + place_of_worship: Tilbeiðslustaður + police: Lögreglustöð + post_box: Póstkassi + post_office: Pósthús + prison: Fangelsi + pub: Krá + public_bath: Almenningsbaðhús + public_bookcase: Almenningsbókakassi + public_building: Opinber bygging + ranger_station: Landvarðastöð + recycling: Endurvinnsla + restaurant: Veitingastaður + sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang + school: Skóli + shelter: Skýli + shower: Sturta + social_centre: Félagsmiðstöð + social_facility: Félagsþjónusta + studio: Stúdíó + swimming_pool: Sundlaug + taxi: Leigubílastöð + telephone: Almenningssími + theatre: Leikhús + toilets: Klósett + townhall: Ráðhús + training: Æfingaaðstaða + university: Háskóli + vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun + vending_machine: Sjálfsali + veterinary: Dýraspítali + village_hall: Hreppsskrifstofa + waste_basket: Ruslafata + waste_disposal: Ruslsöfnun + waste_dump_site: Sorplosunarsvæði + watering_place: Vatnsból + water_point: Vatnspóstur + weighbridge: Bílavog + "yes": Aðstaða + boundary: + aboriginal_lands: Frumbyggjaland + administrative: Stjórnsýslumörk + census: Manntalsmörk + national_park: Þjóðgarður + political: Kjördeilda/kjördæmamörk + protected_area: Verndarsvæði + "yes": Mörk + bridge: + aqueduct: Vatnsveitubrú + boardwalk: Plankabrú + suspension: Hengibrú + swing: Snúningsbrú + viaduct: Dalbrú + "yes": Brú + building: + apartment: Íbúð + apartments: Íbúðir + barn: Hlaða + bungalow: Sumarbústaður + cabin: Kofi + chapel: Kapellan + church: Kirkjubygging + civic: Almenningsbygging + college: Framhaldsskólabygging + commercial: Verslunarhús + construction: Bygging á framkvæmdastigi + detached: Aðskilið hús + dormitory: Heimavist + duplex: Parhús + farm: Bóndabær + farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli + garage: Bílskúr + garages: Verkstæði + greenhouse: Gróðurhús + hangar: Flugskýli + hospital: Sjúkrahús + hotel: Hótelbygging + house: Hús + houseboat: Húsbátur + hut: Kofi + industrial: Iðnaðarhús + kindergarten: Leikskólabygging + manufacture: Verksmiðjubygging + office: Skrifstofuhús + public: Opinber bygging + residential: Íbúðarhús + retail: Verslunarbygging + roof: Þak + ruins: Byggingarústir + school: Skóli + semidetached_house: Hálfaðgreint hús + service: Þjónustubygging + shed: Skúr + stable: Hesthús + static_caravan: Hjólhýsi + temple: Trúarleg bygging + terrace: Raðhús + train_station: Lestarstöðvarbygging + university: Háskólabygging + warehouse: Vöruhús + "yes": Bygging + club: + scout: Aðstaða skátafélags + sport: Íþróttaklúbbur + "yes": Klúbbur + craft: + beekeeper: Býflugnabóndi + blacksmith: Járnsmiður + brewery: Brugghús + carpenter: Trésmiður + caterer: Veisluþjónusta + confectionery: Sælgætisverslun + dressmaker: Klæðskeri + electrician: Rafvirki + electronics_repair: Raftækjaviðgerðir + gardener: Garðyrkjumaður + glaziery: Glerverkstæði + handicraft: Handverk + hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi + metal_construction: Málmsmíði + painter: Málari + photographer: Ljósmyndari + plumber: Pípulagningamaður + roofer: Þaksmiður + sawmill: Sögunarmylla + shoemaker: Skósmiður + stonemason: Steinsmiður + tailor: Klæðskeri + window_construction: Gluggasmíði + winery: Víngerð + "yes": Handverkshús + crossing: Götugangur + emergency: + access_point: Aðgangspunktur + ambulance_station: Sjúkrabílastöð + assembly_point: Safnsvæði + defibrillator: Hjartastuðtæki + fire_extinguisher: Slökkvitæki + fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból + landing_site: Neyðarlending + life_ring: Björgunarhringur + phone: Neyðarsími + siren: Neyðarsírena + suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli + water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli + highway: + abandoned: Ónotuð hraðbraut + bridleway: Reiðstígur + bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu + bus_stop: Strætisvagnabiðstöð + construction: Hraðbraut í byggingu + corridor: Gangur + cycleway: Hjólastígur + elevator: Lyfta + emergency_access_point: Neyðaraðgangur + emergency_bay: Neyðarútskot + footway: Göngustígur + ford: Vað + give_way: Víkja-skilti + living_street: Vistgata + milestone: Vegalengdarsteinn + motorway: Hraðbraut + motorway_junction: Þjóðvegatenging + motorway_link: Hraðbraut + passing_place: Víkingakantur + path: Slóð + pedestrian: Gönguleið + platform: Pallur + primary: Stofnvegur + primary_link: Stofnvegur + proposed: Tillaga um veglagningu + raceway: Keppnisbraut + residential: Íbúðagata + rest_area: Hvíldarsvæði + road: Vegur + secondary: Tengivegur + secondary_link: Tengivegur + service: Þjónustuvegur + services: Hraðbrautaþjónusta + speed_camera: Hraðamyndavél + steps: Tröppur + stop: Stöðvunarskilti + street_lamp: Ljósastaur + tertiary: Annar vegur + tertiary_link: Annar vegur + track: Slóði + traffic_mirror: Umferðarspegill + traffic_signals: Umferðarljós + trailhead: Upphaf slóða + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn) + turning_circle: Beygjuhringur + turning_loop: Snúningsslaufa + unclassified: Óflokkaður vegur + "yes": Vegur + historic: + aircraft: Söguleg flugvél + archaeological_site: Fornminjar + bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur + battlefield: Orustuvöllur + boundary_stone: Landamerkjasteinn + building: Söguleg bygging + bunker: Sprengjubyrgi + cannon: Söguleg fallbyssa + castle: Kastali + charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur + church: Kirkja + city_gate: Borgarhlið + citywalls: Borgarmúrar + fort: Virki + heritage: Sögulegur staður + hollow_way: Tröð (niðursokkin leið) + house: Hús + manor: Herragarður + memorial: Minnismerki + milestone: Sögulegur kílómetrasteinn + mine: Náma + mine_shaft: Námugöng + monument: Minnisvarði + railway: Sögulegt lestarspor + roman_road: Rómverskur vegur + ruins: Rústir + rune_stone: Rúnasteinn + stone: Steinn + tomb: Gröf + tower: Turn + wayside_chapel: Vegakapella + wayside_cross: Vegakross + wayside_shrine: Vegaskrín + wreck: Flak + "yes": Sögustaður + junction: + "yes": Tenging + landuse: + allotments: Úthlutuð svæði + aquaculture: Vatnseldi + basin: Lægð + brownfield: Byggingarsvæði + cemetery: Grafreitur + commercial: Verslunarsvæði + conservation: Verndarsvæði + construction: Bygging + farm: Býli + farmland: Ræktarland + farmyard: Hlað + forest: Skógur + garages: Verkstæði + grass: Gras + greenfield: Nýbyggingarsvæði + industrial: Iðnaðarsvæði + landfill: Landfylling + meadow: Skógarlundur + military: Hersvæði + mine: Náma + orchard: Trjágarður + plant_nursery: Græðlingaræktun + quarry: Grjótnáma + railway: Lestarteinar + recreation_ground: Leikvöllur + religious: Trúartengt svæði + reservoir: Uppistöðulón + reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns + residential: Íbúðasvæði + retail: Smásala + village_green: Grænt svæði + vineyard: Vínekra + "yes": Landnotkun + leisure: + adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna + amusement_arcade: Spilasalur + bandstand: Hljómsveitarpallur + beach_resort: Strandbær + bird_hide: Fuglaskoðunarhús + bleachers: Áhorfendapallar + bowling_alley: Keiluhöll + common: Almenningur + dance: Danssalur + dog_park: Hundagarður + firepit: Eldhola + fishing: Fiskveiði + fitness_centre: Líkamsræktarstöð + fitness_station: Líkamsræktarstöð + garden: Garður + golf_course: Golfvöllur + horse_riding: Hestaferðir + ice_rink: Skautahöll + marina: Bátalægi + miniature_golf: Mínigolf + nature_reserve: Náttúruverndarsvæði + outdoor_seating: Sæti utandyra + park: Almenningsgarður + picnic_table: Nestisborð + pitch: Íþróttavöllur + playground: Leikvöllur + recreation_ground: Leikvöllur + resort: Ferðamannastaður + sauna: Gufubað + slipway: Slippur + sports_centre: Íþróttamiðstöð + stadium: Íþróttaleikvangur + swimming_pool: Sundlaug + track: Hlaupabraut + water_park: Vatnsleikjagarður + "yes": Afþreying + man_made: + adit: Námuinngangur + advertising: Auglýsing + antenna: Loftnet + avalanche_protection: Snjóflóðavörn + beacon: Miðunarmerki + beam: Biti + beehive: Býflugnabú + breakwater: Brimvarnargarður + bridge: Brú + bunker_silo: Sprengjubyrgi + cairn: Varða + chimney: Skorsteinn + clearcut: Höggvið + communications_tower: Samskiptamastur + crane: Krani + cross: Kross + dolphin: Bryggjustólpi + dyke: Flóðgarður + embankment: Stallur + flagpole: Fánastöng + gasometer: Gasmælir + groyne: Öldubrjótur + kiln: Brennsluofn + lighthouse: Viti + manhole: Mannop + mast: Mastur + mine: Náma + mineshaft: Námugöng + monitoring_station: Vöktunarstöð + petroleum_well: Olíulind + pier: Bryggja + pipeline: Leiðsla + pumping_station: Dælustöð + reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr + silo: Síló + snow_cannon: Snjóbyssa + snow_fence: Snjógirðing + storage_tank: Geymslutankur + street_cabinet: Götuklefi + surveillance: Eftirlit + telescope: Sjónauki + tower: Turn + utility_pole: Strengjamastur + wastewater_plant: Vatnshreinsistöð + watermill: Vatnsmylla + water_tap: Vatnshani + water_tower: Vatnsturn + water_well: Brunnur + water_works: Vatnsvinnsla + windmill: Vindmylla + works: Verksmiðja + "yes": Manngert + military: + airfield: Herflugvöllur + barracks: Herbúðir + bunker: Sprengjubyrgi + checkpoint: Varðstöð + trench: Skurður + "yes": Hernaðar + mountain_pass: + "yes": Fjallaskarð + natural: + atoll: Kóralrif + bare_rock: Berar klappir + bay: Flói + beach: Strönd + cape: Höfði + cave_entrance: Hellisop + cliff: Klettar + coastline: Strandlengja + crater: Gígur + dune: Alda + fell: Fell + fjord: Fjörður + forest: Ræktaður skógur + geyser: Goshver + glacier: Jökull + grassland: Gresja + heath: Heiði + hill: Hæð + hot_spring: Heit uppspretta + island: Eyja + land: Land + marsh: Votlendi + moor: Mýri + mud: Leir + peak: Tindur + peninsula: Skagi + point: Nes + reef: Sker + ridge: Hryggur + rock: Rokk + saddle: Söðull + sand: Sandur + scree: Skriða + scrub: Kjarr + shingle: Riðuströnd + spring: Lind + stone: Steinn + strait: Sund + tree: Tré + tree_row: Trjáröð + tundra: Freðmýri + valley: Dalur + volcano: Eldfjall + water: Vatn + wetland: Votlendi + wood: Skógur + "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði + office: + accountant: Bókari + administrative: Stjórnsýsla + advertising_agency: Auglýsingastofa + architect: Arkítektar + association: Samtök + company: Fyrirtæki + diplomatic: Diplómataskrifstofa + educational_institution: Menntastofnun + employment_agency: Vinnumiðlun + energy_supplier: Skrifstofa orkusala + estate_agent: Fasteignasali + financial: Fjármálaskrifstofa + government: Stjórnarskrifstofa + insurance: Tryggingaskrifstofa + it: Upplýsingatækniskrifstofa + lawyer: Lögmaður + logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa + newspaper: Skrifstofa dagblaðs + ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka + notary: Lögbókandi + religion: Skrifstofa trúarlegra málefna + research: Rannsóknaskrifstofa + tax_advisor: Skattaráðgjöf + telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa + travel_agent: Ferðaskrifstofa + "yes": Skrifstofa + place: + allotments: Úthlutuð svæði + archipelago: Eyjagarður + city: Borg + city_block: Götureitur + country: Land + county: Sýsla + farm: Býli + hamlet: Byggðakjarni + house: Hús + houses: Hús + island: Eyja + islet: Smáeyja + isolated_dwelling: Einangraður bústaður + locality: Sveitarfélag + municipality: Sveitarfélag + neighbourhood: Nágrenni + plot: Lóð + postcode: Póstnúmer + quarter: Hverfi + region: Hérað + sea: Hafið + square: Torg + state: Ríki + subdivision: Undirskipting + suburb: Úthverfi + town: Bær + village: Þorp + "yes": Staður + railway: + abandoned: Aflögð járnbraut + construction: Járnbraut í byggingu + disused: Aflögð járnbraut + funicular: Kláfbraut + halt: Lestarstopp + junction: Járnbrautatenging + level_crossing: Þverun brautarteina + light_rail: Léttlest + miniature: Smálest + monorail: Einteinungur + narrow_gauge: Lestarteinar með minna bili + platform: Brautarpallur + preserved: Varðveitt lestarspor + proposed: Tillaga um lestarteinalagningu + rail: Járnbraut + spur: Lestarteinastubbur + station: Lestarstöð + stop: Stöðvunarsvæði lestar + subway: Neðanjarðarlest + subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest + switch: Lestarteinaskipting + tram: Sporvagn + tram_stop: Sporvagnastöð + yard: Járnbrautagerði + shop: + agrarian: Landbúnaðarverslun + alcohol: Án vínveitingaleyfis + antiques: Antíkverslun + appliance: Raftækjaverslun + art: Listmunaverslun + baby_goods: Barnavörur + bag: Pokaverslun + bakery: Bakarí + bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar + beauty: Snyrtivöruverslun + bed: Svefnherbergisvörur + beverages: Drykkjarfangaverslun + bicycle: Hjólaverslun + bookmaker: Veðmangari + books: Bókabúð + boutique: Sérverslun + butcher: Slátrari + car: Bílavöruverslun + car_parts: Bílapartar + car_repair: Bílaviðgerðir + carpet: Teppabúð + charity: Góðgerðaverslun + cheese: Ostabúð + chemist: Lyfsali + chocolate: Súkkulaði + clothes: Fataverslun + coffee: Kaffiverslun + computer: Tölvuverslun + confectionery: Sælgætisverslun + convenience: Kjörbúð + copyshop: Ljósritunarverslun + cosmetics: Snyrtivöruverslun + craft: Aðföng fyrir handverk + curtain: Gluggatjaldaverslun + dairy: Mjólkurbúð + deli: Sælkeraverslun + department_store: Kjörbúð + discount: Afsláttarvöruverslun + doityourself: Föndurvörur + dry_cleaning: Þurrhreinsun + e-cigarette: Rafrettuverslun + electronics: Raftækjaverslun + erotic: Erótísk verslun + estate_agent: Fasteignasali + fabric: Vefnaðarvöruverslun + farm: Beint frá býli + fashion: Tískuverslun + fishing: Fiskveiðivöruverslun + florist: Blómabúð + food: Matvöruverslun + frame: Rammabúð + funeral_directors: Útfararstjóri + furniture: Húsgögn + garden_centre: Garðyrkja + gas: Gasverslun + general: Almenn verslun + gift: Gjafabúð + greengrocer: Grænmetissali + grocery: Matvöruverslun + hairdresser: Hársnyrting + hardware: Verkfærabúð + health_food: Heilsufæðisverslun + hearing_aids: Heyrnartæki + herbalist: Jurtaverslun + hifi: Hljómtækjaverslun + houseware: Húsbúnaðarverslun + ice_cream: Ísbúð + interior_decoration: Innanhúshönnun + jewelry: Skartgripaverslun + kiosk: Söluturn + kitchen: Eldhúsvörur + laundry: Þvottahús + locksmith: Lásasmíði + lottery: Lottó + mall: Verslunarkjarni + massage: Nudd + medical_supply: Lækningavöruverslun + mobile_phone: Farsímaverslun + money_lender: Peningaútlán + motorcycle: Mótorhjólaverslun + motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir + music: Tónlistarverslun + musical_instrument: Hljóðfæri + newsagent: Blaðasali + nutrition_supplements: Fæðubótarefni + optician: Sjóntækjafræðingur + organic: Verslun með lífrænt fæði + outdoor: Útivistarverslun + paint: Málningarvöruverslun + pastry: Kökubúð + pawnbroker: Veðlánari + perfumery: Ilmvötn + pet: Gæludýraverslun + pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr + photo: Ljósmyndavöruverslun + seafood: Fiskmeti + second_hand: Verslun með notað + sewing: Saumabúð + shoes: Skóbúð + sports: Íþróttavöruverslun + stationery: Ritfangaverslun + storage_rental: Leigugeymslur + supermarket: Kjörbúð + tailor: Klæðskeri + tattoo: Húðflúrstofa + tea: Teverslun + ticket: Miðasala + tobacco: Tóbaksverslun + toys: Leikfangaverslun + travel_agency: Ferðaskrifstofa + tyres: Dekkjaverslun + vacant: Laust verslunarrými + variety_store: Smávörumarkaður + video: Videoleiga + video_games: Tölvuleikjaverslun + wholesale: Heildsöluverslun + wine: Vínbúð + "yes": Verslun + tourism: + alpine_hut: Fjallaskáli + apartment: Frístundaíbúð + artwork: Listaverk + attraction: Aðdráttarafl + bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar + cabin: Kofi + camp_pitch: Tjaldreitur + camp_site: Tjaldstæði + caravan_site: Hjólhýsastæði + chalet: Fjallakofi + gallery: Gallerí + guest_house: Gistihús + hostel: Farfuglaheimili + hotel: Hótel + information: Upplýsingar + motel: Mótel + museum: Safn + picnic_site: Nestisaðstaða + theme_park: Þemagarður + viewpoint: Útsýnisstaður + wilderness_hut: Óbyggðakofi + zoo: Dýragarður + tunnel: + building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu + culvert: Ræsi + "yes": Göng + waterway: + artificial: Manngerð vatnaleið + boatyard: Bátalægi + canal: Skipaskurður + dam: Vatnsaflsvirkjunin + derelict_canal: Aflagður skipaskurður + ditch: Skurður + dock: Hafnarbakki + drain: Dren + lock: Flóðgátt + lock_gate: Hlið í skipastiga + mooring: Bryggja + rapids: Flúðir + river: Á + stream: Lækur + wadi: Wadi + waterfall: Foss + weir: Stíflugarður + "yes": Siglingaleið + admin_levels: + level2: Landamæri + level3: Héraðsmörk + level4: Fylkismörk + level5: Héraðsmörk + level6: Sýslumörk + level7: Mörk sveitarfélags + level8: Borgarmörk + level9: Þorpsmörk + level10: Úthverfamörk + level11: Mörk hverfis types: cities: Borgir towns: Bæir places: Staðir - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}} " results: - no_results: "Ekkert fannst" - distance: - zero: "minna en 1 km" - one: "u.þ.b. 1 km" - other: "u.þ.b. {{count}} km" - direction: - south_west: "suðvestur" - south: "suður" - south_east: "suðaustur" - east: "austur" - north_east: "norðaustur" - north: "norður" - north_west: "norðvestur" - west: "vestur" + no_results: Ekkert fannst + more_results: Fleiri niðurstöður + issues: + index: + title: Vandamál + select_status: Veldu stöðu + select_type: Veldu gerð + select_last_updated_by: Veldu síðast uppfært af + reported_user: Tilkynntur notandi + not_updated: Ekki uppfært + search: Leita + search_guidance: 'Leita að vandamálum:' + user_not_found: Notandi er ekki til + issues_not_found: Engin slík vandamál fundust + status: Staða + reports: Skýrslur + last_updated: Síðast uppfært + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} af %{user} + link_to_reports: Skoða skýrslur + reports_count: + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + reported_item: Tilkynnt atriði + states: + ignored: Hunsað + open: Opna + resolved: Leyst + update: + new_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína + successful_update: Það tókst að uppfæra skýrsluna þína + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði + show: + title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' + reports: + zero: Engar skýrslur + one: 1 skýrsla + other: '%{count} skýrslur' + report_created_at: Fyrst tilkynnt %{datetime} + last_resolved_at: Síðast leyst %{datetime} + last_updated_at: Síðast uppfært %{datetime} af %{displayname} + resolve: Leysa + ignore: Hunsa + reopen: Enduropna + reports_of_this_issue: Tilkynningar um þetta vandamál + read_reports: Lesta skýrslur + new_reports: Nýjar skýrslur + other_issues_against_this_user: Önnur vandamál varðandi þennan notanda + no_other_issues: Engin önnur vandamál varðandi þennan notanda. + comments_on_this_issue: Athugasemdir við þetta vandamál + resolve: + resolved: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Leyst' + ignore: + ignored: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Hunsað' + reopen: + reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið' + comments: + comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at} + reassign_param: Endurúthluta vandamáli? + reports: + reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}' + note: 'Minnispunktur #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Það tókst að búa til athugasemdina þína + reports: + new: + title_html: Tilkynna %{link} + missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu + disclaimer: + intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu + ganga úr skugga um að:' + not_just_mistake: Þú sért viss um að vandamálið sé ekki bara mistök + unable_to_fix: Þér hefur sjálfum ekki tekist að leysa vandamálið eða með hjálp + félaga þinna í samfélaginu + resolve_with_user: Þú hefur þegar reynt að leysa vandamálið með viðkomandi + notanda + categories: + diary_entry: + spam_label: Bloggfærslan er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggfærslan er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggfærslan inniheldur hótun + other_label: Annað + diary_comment: + spam_label: Bloggathugasemdin er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Bloggathugasemdin er dónaleg/ögrandi + threat_label: Bloggathugasemdin inniheldur hótun + other_label: Annað + user: + spam_label: Notandasniðið er/inniheldur ruslpóst + offensive_label: Notandasniðið er dónalegt/ögrandi + threat_label: Notandasniðið inniheldur hótun + vandal_label: Þessi notandi er að skemma + other_label: Annað + note: + spam_label: Þessi minnispunktur er ruslpóstur + personal_label: Þessi minnispunktur inniheldur persónulegar upplýsingar + abusive_label: Þessi minnispunktur er misnotkun + other_label: Annað + create: + successful_report: Það tókst að skrá skýrsluna þína + provide_details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði layouts: project_name: - # in title: OpenStreetMap - # in <h1> h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap merkið - welcome_user: "Hæ {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín - home: "heim" - home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu" - inbox: "innhólf ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu - one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu - other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu - logout: "útskrá" - logout_tooltip: "Útskrá" - log_in: "innskrá" + home: Fara heim + logout: Skrá út + log_in: Skrá inn log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til - sign_up: "búa til aðgang" - sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu" - view: "Kort" - view_tooltip: "Kortasýn" - edit: "Breyta" - edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum" - history: "Breytingarskrá" - history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett" - export: "Niðurhala" - export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum" - gps_traces: "GPS ferlar" - gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla" - user_diaries: "Blogg notenda" - user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda" - tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið" - intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!" - intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra." - intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}." - intro_3_ucl: "UCL VR Centre" - intro_3_bytemark: "bytemark" - osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds." - osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds." - donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn." - donate_link_text: "fjárframlagi" - help_wiki: "Hjálp & Wiki" - help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið" - help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is" - news_blog: "Fréttablogg" - news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl." - shop: "Verslun" - shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap - shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is" - sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!' - alt_donation: "Fjárframlagssíða" - notifier: + sign_up: Nýskrá + start_mapping: Hefja kortlagningu + sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu + edit: Breyta + history: Breytingaskrá + export: Flytja út + issues: Vandamál + data: Gögn + export_data: Flytja út gögn + gps_traces: GPS ferlar + gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla + user_diaries: Blogg notenda + user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda + edit_with: Breyta með %{editor} + tag_line: Frjálsa wiki heimskortið + intro_header: Velkomin í OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap er heimskort gert af fólki eins og þér. Það er gefið + út með opnu hugbúnaðarleyfi og það kostar ekkert að nota það. + intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang + hosting_partners_html: Vefhýsing er studd af %{ucl},%{fastly}, %{bytemark} og + öðrum %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: samstarfsaðilum + tou: Notkunarskilmálar + osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. + osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu + vegna viðhalds. + donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. + help: Hjálp + about: Um hugbúnaðinn + copyright: Höfundaréttur + community: Samfélag + community_blogs: Blogg félaga + community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins + foundation: Sjálfseignarstofnun + foundation_title: The OpenStreetMap Foundation + make_a_donation: + title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi + text: Styrkja verkefnið + learn_more: Vita meira + more: Meira + user_mailer: diary_comment_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína" - banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *" - banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *" - hi: "Hæ {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:" - footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}" + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína' + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna + með titlinum „%{subject}“:' + header_html: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap dagbókarfærslu + með titlinum „%{subject}“:' + footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd + á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} + footer_html: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd + á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl} message_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð" - banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *" - banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *" - hi: "Hæ {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:" - footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}" - footer2: "og svarað á {{replyurl}}" - friend_notification: - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin" - had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap." - see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka." - gpx_notification: - greeting: "Hæ," - your_gpx_file: "GPX skráin þín" - with_description: "með lýsinguna:" - and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:" - and_no_tags: "og engin tögg." - failure: - subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá" - failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::" - more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig" - more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::" - import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F" - success: - subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt" - loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum." + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' + header_html: '%{from_user} hefur sent eitt skilaboð gegnum OpenStreetMap með + efninu %{subject}:' + footer: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð til höfundarins + á %{replyurl} + footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð + til höfundarins á %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Hæ %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' + had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. + see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel + bætt honum við sem vini líka. + see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}. + befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. + befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með + lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} + með lýsingunni %{trace_description} og engin merki + gpx_failure: + hi: Hæ %{to_user}, + failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' + more_info_html: Meir upplýsingar Um misheppnaðir GPX-innflutningur og hvernig + maður forðast þau finnst á %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' + gpx_success: + hi: Hæ %{to_user}, + loaded_successfully: + one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum. + other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum. + subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" - signup_confirm_plain: - greeting: "Hæ!" - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta" - click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap." - introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:" - more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:" - the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:" - the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide" - opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:" - wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:" - wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu" - user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]." - current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru." - current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hæ!" - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:" - click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap." - introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap" - more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "hægt að finna hér" - get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</p> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.' - wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.' - user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.' - current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.' + subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap' + greeting: Hæ þú! + created: Einhver (vonandi þú) var að búa til notandaaðgang á %{site_url}. + confirm: 'Áður en nokkuð annað gerist, þurfum við að fá staðfestingu á að þessi + beiðni komi raunverulega frá þér, þannig að ef svo er skaltu smella á tengilinn + hér fyrir neðan til að staðfesta notandaaðganginn þinn:' + welcome: Eftir að þú hefur staðfest notandaaðganginn þinn, munum við senda þér + viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang. email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt" - email_confirm_plain: - greeting: "Hæ," - hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á" - hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}." - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." - email_confirm_html: - greeting: "Hæ," - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}." - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} + í %{new_address}. + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + neðan til að staðfesta breytinguna. lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð" - lost_password_plain: - greeting: "Hæ," - hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum" - hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org" - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." - lost_password_html: - greeting: "Hæ," - hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org" - click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna." - reset_password: - subject: "[OpenStreetMap] Lykilorði breytt" - reset_password_plain: - greeting: "Hæ," - reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}" - reset_password_html: - greeting: "Hæ," - reset: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt í {{new_password}}" - message: + subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið + á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + note_comment_notification: + anonymous: Nafnlaus notandi + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við einn + af minnispunktunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum + þínum nálægt %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við einn af minnispunktunum + þínum nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við minnispunkt á + korti sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur leyst minnispunkt sem + þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt + %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} hefur leyst einn af minnispunktunum þínum nálægt + %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú hefur + gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hefur leyst minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum + þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt + sem þú hefur áhuga á' + your_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum + nálægt %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað einn af minnispunktunum þínum + nálægt %{place}.' + commented_note: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti sem þú + hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} hefur endurvirkjað minnispunkt á korti + sem þú hefur gert athugasemd við. Minnispunkturinn er nálægt %{place}.' + details: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. + details_html: Nánari upplýsingar um minnispunktinn er að finna á %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Hæ %{to_user}, + greeting: Hæ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} hefur gert athugasemd við eitt + af breytingasettunum þínum' + subject_other: '[OpenStreetMap@] %{commenter} hefur gert athugasemd við breytingasett + sem þú hefur áhuga á' + your_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þínum sem búið var til %{time}' + your_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd við eitt af breytingasettunum + þínum sem búið var til %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við breytingasett + á korti sem þú fylgist með og var búið til af %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} hefur sett athugasemd %{time} við + breytingasett á korti sem þú fylgist með og var gerð af %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: með umsögninni '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: með umsögninni '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: án athugasemdar + details: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. + details_html: Nánari upplýsingar um breytingasettið er að finna á %{url}. + unsubscribe: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, farðu + þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". + unsubscribe_html: Til að hætta áskrift að uppfærslum á þessu breytingasetti, + farðu þá á %{url} og smelltu á "Segja upp áskrift". + confirmations: + confirm: + heading: Athuga með tölvupóstinn þinn! + introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst. + introduction_2: Staðfestu aðganginn þinn með því að smella á tengilinn í tölvupóstinum + og þá geturðu hafið kortlagningu. + press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir virkja notandaaðganginn + þinn. + button: Staðfesta + success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. + already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. + unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a + href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>. + confirm_resend: + failure: Notandinn %{name} fannst ekki. + confirm_email: + heading: Staðfesta breytingu á netfangi + press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. + button: Staðfesta + success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest. + failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. + unknown_token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Við höfum sent nýja staðfestingarmiða til %{email} og um + leið og þú staðfestir aðganginn þinn muntu geta fengið kortlagningu. + whitelist: Ef þú notar ruslpóstskerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, vinsamlegast + vertu viss um að þú skráir %{sender} á hvítlista þar sem við getum ekki svarað + neinum staðfestingarbeiðnum. + messages: inbox: - title: "Innhólf" - my_inbox: "Mitt innhólf" - outbox: "úthólf" - you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð" - from: "Frá" - subject: "Titill" - date: "Dagsetning" - no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "nálæga notendur" + title: Innhólf + my_inbox: Innhólfið mitt + my_outbox: Úthólfið mitt + messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ný skilaboð' + other: '%{count} ný skilaboð' + old_messages: + one: '%{count} eldri skilaboð' + other: '%{count} eldri skilaboð' + from: Frá + subject: Titill + date: Dagsetning + no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur message_summary: - unread_button: "Merkja sem ólesin" - read_button: "Merkja sem lesin" - reply_button: "Svara" - delete_button: "Eyða" + unread_button: Merkja sem ólesin + read_button: Merkja sem lesin + reply_button: Svara + destroy_button: Eyða new: - title: "Senda skilaboð" - send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}" - subject: "Titill" - body: "Texti" - send_button: "Senda" - back_to_inbox: "Aftur í innhólf" - message_sent: "Skilaboðin hafa verið send" - no_such_user: - title: "Notandi eða skilaboð ekki til" - heading: "Notandi eða skilaboð ekki til" - body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni" + title: Senda skilaboð + send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} + subject: Titill + body: Texti + back_to_inbox: Aftur í innhólf + create: + message_sent: Skilaboðin hafa verið send + limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið + áður en þú reynir að senda fleiri. + no_such_message: + title: Engin slík skilaboð til + heading: Engin slík skilaboð til + body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. outbox: - title: "Úthólf" - my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}" - inbox: "innhólf" - outbox: "úthólf" - you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti" - to: "Til" - subject: "Titill" - date: "Dags" - no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "nálæga notendur" - read: - title: "Lesa skilaboð" - reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð" - from: "Frá" - subject: "Titill" - date: "Dags" - reply_button: "Svara" - unread_button: "Merkja sem ólesin" - back_to_inbox: "Aftur í innhólf" - reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð" - to: "Til" - back_to_outbox: "Aftur í úthólf" + title: Úthólf + my_inbox: Innhólfið mitt + my_outbox: Úthólfið mitt + messages: + one: Þú hefur sent %{count} skilaboð + other: Þú hefur sent %{count} skilaboð + to: Til + subject: Titill + date: Dags + no_sent_messages_html: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur + reply: + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda + til að geta svarað. + show: + title: Les skilaboð + from: Frá + subject: Titill + date: Dags + reply_button: Svara + unread_button: Merkja sem ólesin + destroy_button: Eyða + back: Til baka + to: Til + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan + notanda til að geta svarað. sent_message_summary: - delete_button: "Eyða" + destroy_button: Eyða mark: - as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin" - as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin" - delete: - deleted: "Skilaboðunum var eytt" + as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin + as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin + destroy: + destroyed: Skilaboðunum var eytt + passwords: + lost_password: + title: Glatað lykilorð + heading: Gleymt lykilorð? + email address: 'Tölvupóstfang:' + new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt + help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil + á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. + notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. + notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. + reset_password: + title: Lykilorð endurstillt + heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} + reset: Endurstilla lykilorð + flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt + flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? + preferences: + show: + title: Kjörstillingar + preferred_editor: 'Uppáhaldsritill:' + preferred_languages: Ákjósanleg tungumál + edit_preferences: Kjörstillingar + edit: + save: Uppfæra kjörstillingar + cancel: Hætta við + update: + failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. + update_success_flash: + message: Kjörstillingar uppfærðir + profiles: + edit: + title: Breyta Notandasíðu + save: Uppfæra Notandasíðu + cancel: Hætta við + image: Mynd + gravatar: + gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + what_is_gravatar: Hvað er Gravatar? + disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk. + enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk. + new image: Bæta við mynd + keep image: Halda þessari mynd + delete image: Eyða þessari mynd + replace image: Skipta út núverandi mynd + image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) + home location: Upphafsstaðsetning + no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. + update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið + update: + success: Notandasíða uppfært. + failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. + sessions: + new: + title: Innskrá + heading: Innskrá + email or username: 'Netfang eða notandanafn:' + password: 'Lykilorð:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Muna innskráninguna + lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu? + login_button: Innskrá + register now: Skrá þig núna + with username: 'Ertu þegar með OpenStreetMap-aðgang? Skráðu þig inn með notandanafni + og lykilorði:' + with external: 'Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar:' + new to osm: Nýr í OpenStreetMap? + to make changes: Til að gera breytingar í OpenStreetMap verðurðu að vera með + notandaaðgang. + create account minute: Stofnaðu aðgang. Það tekur eina mínútu. + no account: Ertu ekki með aðgang? + account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu + á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, + eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>. + account is suspended: Því miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið lokuð vegna + grunsamlegrar virkni.<br />Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> + ef þú vilt ræða þetta mál. + auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. + openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi + auth_providers: + openid: + title: Skrá inn með OpenID + alt: Skrá inn með OpenID-slóð + google: + title: Skrá inn með Google + alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi + facebook: + title: Skrá inn með Facebook + alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi + windowslive: + title: Skrá inn með Windows Live + alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi + github: + title: Skrá inn með GitHub + alt: Skrá inn með GitHub-aðgangi + wikipedia: + title: Skrá inn með Wikipedia + alt: Skrá inn með Wikipedia-aðgangi + wordpress: + title: Skrá inn með Wordpress + alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi + aol: + title: Skrá inn með AOL + alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi + destroy: + title: Útskráning + heading: Skrá út úr OpenStreetMap + logout_button: Útskráning + shared: + markdown_help: + title_html: Þáttað með <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a> + headings: Fyrirsagnir + heading: Fyrirsögn + subheading: Undirfyrirsögn + unordered: Óraðaður listi + ordered: Raðaður listi + first: Fyrsta atriði + second: Annað atriði + link: Tengill + text: Texti + image: Mynd + alt: Alt-texti + url: Vefslóð + richtext_field: + edit: Breyta + preview: Forskoða site: + about: + next: Næsta + copyright_html: <span>©</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu + used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og + tækjum' + lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem + leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt, + margt fleira, út um víða veröld. + local_knowledge_title: Staðbundin þekking + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap leggur áherslu á staðbundna þekkingu. Þátttakendurnir nota + loftmyndir, GPS-tæki o.þ.h. til jafns við frumstæðar kortaskissur til að sannreyna að OSM + sé nákvæmt og vel uppfært. + community_driven_title: Samfélagsdrifið + community_driven_html: |- + Samfélagið í kringum OpenStreetMap er fjölbreytilegt, áhugasamt og vex frá degi til dags. + Innan þess starfa áhugafólk um kortagerð, atvinnumenn í GIS-fræðum, verkfræðingar + sem meðal annars sjá um vefþjóna OSM, hjálparstarfsfólk sem kortleggur hamfarasvæði, + og margir aðrir. + Til að fræðast betur um þetta samfélag, geturðu skoðað + <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap bloggið</a>, + <a href='%{diary_path}'>dagbækur notenda</a>, + <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>bloggsvæði þátttakenda</a> og + vefsvæði <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>. + open_data_title: Opin gögn + open_data_html: |- + OpenStreetMap eru <i>opin gögn</i>: þér er heimilt að nota þetta í hvaða tilgangi sem er + svo framarlega að þú getir um OpenStreetMap og þátttakendurna í verkefninu. Ef þú breytir gögnunum + eða byggir á göngunum á einhvern máta, máttu einungis dreifa útkomunni + með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og + notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta. + legal_title: Lagalegur fyrirvari + legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið + af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) + \nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir + \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">notkunarskilmála + okkar</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">ásættanlega + notkunarskilmála</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu + okkar</a>." + legal_2_html: "Endilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu samband + við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi, + höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið + með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett + vörumerki OSMF</a>." + partners_title: Samstarfsaðilar + copyright: + foreign: + title: Um þessa þýðingu + html: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari + fram yfir íslenskuna. + english_link: ensku útgáfuna + native: + title: Um þessa síðu + html: |- + Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur + lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt + þessu lagabulli og %{mapping_link}. + native_link: íslensku útgáfuna + mapping_link: farið að kortleggja + legal_babble: + title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi + intro_1_html: |- + OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a + href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data + Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá <a + href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni. + intro_2_html: |- + Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninn + og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap + og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum + eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með + sama leyfi. + <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a> + útskýrir réttindi þín og skyldur. + intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons + Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)." + credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap + credit_1_html: |- + Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í + OpenStreetMap verkefninu”. + credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með + Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur, + að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því + að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars, + og þess er krafist ef þú ert að dreifa OSM á einhverju\ngagnaformi, geturðu + talið upp og tengt beint á leyfishafana. Í miðlum\nþar sem tenglar eru varla + mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum + á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang + þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org." + credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org + eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera + Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu + nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap + og OpenStreetMap Foundation”. \\" + credit_4_html: |- + Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins. + Til dæmis: + attribution_example: + alt: Dæmi um hvernig eigi að vísa til OpenStreetMap á vefsíðu + title: Dæmi um tilvísun + more_title_html: Finna út meira + more_1_html: |- + Lestu meira um notkun á gögnunum okkar og hvernig eigi að vísa til okkar á síðunni <a + href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF notkunarleyfi</a>. + more_2_html: |- + Þó OpenStreetMap snúist um opin gögn, getum við ekki + séð utanaðkomandi aðilum fyrir ókeypis API-kortaþjónustu. + Skoðaðu síðurnar um <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">notkun á API-forritsviðmóti</a>, + <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">notkun á kortaflísum</a> + and <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">notkun á OSM-Nominatim</a>. + contributors_title_html: Þeir sem hafa komið með framlög + contributors_intro_html: |- + Framlög hafa komið frá mörgum þúsundum einstaklinga. Við erum líka + með gögn með opnum notkunarleyfum frá þjóðlegum landupplýsingastofnunum + auk annarra opinberra aðila, meðal annars: + contributors_at_html: |- + <strong>Austurríki</strong>: Inniheldur gögn frá + <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (með + <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), + <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og + Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT með viðaukum</a>). + contributors_au_html: |- + <strong>Ástralía</strong>: Inniheldur gögn frá + <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a> + sem gert er aðgengilegt af Commonwealth of Australia með + <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi. + contributors_ca_html: |- + <strong>Kanada</strong>: Inniheldur gögn frá + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada), og StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_fi_html: |- + <strong>Finnland</strong>: Inniheldur gögn frá + landupplýsingagagnagrunni Landmælinga Finnlands + auk annarra gagnasafna, með + <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI notkunarleyfi</a>. + contributors_fr_html: |- + <strong>Frakkland</strong>: Inniheldur afleidd gögn frá + Direction Générale des Impôts (Skattstjóraembættið). + contributors_nl_html: |- + <strong>Holland</strong>: Inniheldur AND-gögn ©, 2007 + (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) + contributors_nz_html: |- + <strong>Nýja-Sjáland</strong>: Inniheldur gögn með uppruna frá + <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> og er með notkunarleyfi til endurnýtingar fyrir <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>. + contributors_si_html: |- + <strong>Slóvenía</strong>: Inniheldur gögn frá + <a href="http://www.gu.gov.si/en/">landmælinga og kortagerðaryfirvöldum</a> og + <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">ráðuneyti landbúnaðar, skógnýtingar og matvæla</a> + (opinberar upplýsingar í Slóveníu). + contributors_es_html: |- + <strong>Spánn</strong>: Inniheldur landmælinga- og kortagerðargögn frá + Spænsku landfræðistofnuninni (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og + úr Spænska kortagerðarkerfinu (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) + sem leyfilegt er að endurnýta með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> notkunarleyfi. + contributors_za_html: |- + <strong>Suður-Afríka</strong>: Inniheldur gögn frá + <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: + National Geo-Spatial Information</a>, höfundarréttur suðurafríska ríkisins (state copyright) áskilinn. + contributors_gb_html: |- + <strong>Bretland</strong>: Inniheldur landmælinga- + og kortagerðargögn með © Crown Copyright höfundarrétti auk réttinda varðandi gagnasafn + 2010-19. + contributors_footer_1_html: |- + Til að skoða nánari upplýsingar um þetta, auk annarra gagna sem notuð hafa verið + til að bæta OpenStreetMap, skoðaðu þá síðuna <a + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Þátttakendur</a> á wiki/kvikusvæði OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: |- + Samþætting gagna inn í OpenStreetMap hefur ekki sjálfkrafa í för með sér að + upprunaleg gagnaþjónusta taki þátt í OpenStreetMap, taki neina ábyrgð á gögnum, eða + samþykki skaðabótaskyldu vegna þeirra. + infringement_title_html: Brot á höfundarrétti + infringement_1_html: |- + Þátttakendur í OSM eru minntir á að þeir megi aldrei bæta inn gögnum frá neinum + höfundarréttarvörðum upptökum (t.d. Google Maps eða prentuðum kortum) án + sérstakrar heimildar frá handhöfum höfundarréttarins. + infringement_2_html: |- + Ef þú heldur að höfundarréttarvarið efni hafi ranglega verið bætt í + OpenStreetMap gagnagrunninn eða á þetta vefsvæði, skaltu skoða + <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">fjarlægingarferlið</a> okkar eða skrá fyrirspurn beint á + veflægu <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">kröfugerðarsíðuna</a> okkar. + trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki + trademarks_1_html: OpenStreetMap, merkið með stækkunarglerinu staða kortsins + eru skrásett vörumerki OpenStreetMap Foundation sjálfseignarstofnuninnar. + Ef þú ert með spurningar varðandi notkun þína á þessum vörumerkjum, sendu + þá fyrirspurnir á <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">vinnuhóp + notkunarleyfa</a>. index: - js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning." - js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort." - js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.' - permalink: "Varanlegur tengill" - shortlink: "Varanlegur smátengill" + js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt + á JavaScript stuðning. + js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. + permalink: Varanlegur tengill + shortlink: Varanlegur smátengill + createnote: Bæta við minnispunkti license: - notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}." - license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0" - license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/" - project_name: "OpenStreetMap verkefninu" - project_url: "http://openstreetmap.org" + copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þátttakendur, með opnu notkunarleyfi + remote_failed: Breytingar mistókust - gakktu úr skugga um að JOSM eða Merkaartor + sé hlaðið inn og að fjarstjórnunarvalkosturinn sé virkur edit: - not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar." - not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}." + not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. + not_public_description_html: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu + merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. user_page_link: notandasíðunni þinni - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is" - anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju." - flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.' - potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur." + anon_edits_html: (%{link}) + anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. + id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni + no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt + ef nota á þennan eiginleika. + export: + title: Flytja út + area_to_export: Svæði til að niðurhala + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + format_to_export: Skráasnið + osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn + map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið) + embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu + licence: Leyfi + export_details_html: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open + Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi. + too_large: + advice: 'Ef útflutningurinn hér að ofan mistekst, íhugaðu að nota einn af + gagnagjöfunum sem taldir eru upp hér að neðan:' + body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði + er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina + af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna. + planet: + title: OSM-plánetan + description: Reglulega uppfærð afrit af öllum OpenStreetMap gagnagrunninum + overpass: + title: Overpass API-forritsviðmót + description: Sæktu þennan gagnaramma frá spegli af OpenStreetMap gagnagrunninum + geofabrik: + title: Niðurhöl frá Geofabrik + description: Reglulega uppfært yfirlit heimsálfa, landa og valinna borga + metro: + title: Yfirlit veðurspár + description: Yfirlit veðurspár fyrir helstu heimsborgir og nágrenni þeirra + other: + title: Aðrar heimildir + description: Aðrir gagnagjafar sem taldir eru upp á kviku/wiki OpenStreetMap + options: Valmöguleikar + format: Snið + scale: Kvarði + max: hámark + image_size: Stærð myndar + zoom: Aðdráttur + add_marker: Bæta kortamerki á kortið + latitude: 'Lengd:' + longitude: 'Breidd:' + output: Úttak + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + export_button: Flytja út + fixthemap: + title: Tilkynna vandamál / Laga kortið + how_to_help: + title: Hvernig á að hjálpa til + join_the_community: + title: Ganga í hópinn + explanation_html: |- + Ef þú hefur rekist á vandamál í kortagögnunum, til dæmis ef það vantar götu eða húsnúmer, er besta leiðin + að ganga til liðs við OpenStreetMap og bæta við eða laga gögnin sjálfur. \ + add_a_note: + instructions_html: |- + Smelltu á <a class='icon note'></a> eða sama táknið í kortaglugganum. + Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + other_concerns: + title: Önnur íhugunarefni + explanation_html: "Ef þú ert að velta fyrir þér hvernig gögnin okkar eru notuð + eða einhverju varðandi efni þeirra, geturðu skoðað\n<a href='/copyright'>síðuna + varðandi höfundarrétt</a> varðandi nánari lagaskýringar, eða haft samband + við viðeigandi \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF + vinnuhóp</a>. \\" + help: + title: Til að fá hjálp + introduction: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + welcome: + url: /velkomin + title: Velkomin í OpenStreetMap + description: Byrjaðu með þessum fljótlega leiðarvísi með helstu grunnatriðum + varðandi OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide + title: Byrjenda-leiðbeiningar + description: Leiðarvísir fyrir byrjendur sem haldið er við af samfélaginu. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: Hjálparvefur + description: Spyrðu spurninga eða flettu upp svörum á spyrja/svara hluta OpenStreetMap-vefsvæðisins. + mailing_lists: + title: Póstlistar + description: Spyrðu spurninga eða spjallaðu um áhugaverð málefni á einhverjum + af fjölmörgum póstlistum tengdum tungumálum eða viðfangsefnum. + forums: + title: Spjallsvæði + description: Spurningar og umræður fyrir þá sem kunna betur við klassísk viðmót + hefðbundinna spjallborða. + irc: + title: IRC + description: Gagnvirkt spjall á mörgum tungumálum og um margvísleg málefni. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Hjálp fyrir fyrirtæki, stofnanir og félagasamtök sem ætla sér + að skipta yfir í kort byggð á OpenStreetMap og tengdum þjónustum. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: Fyrir félög, stofnanir og fyrirtæki + description: Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? + Finndu það sem þú þarft að vita á kynningarsíðunni</a>. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: Wiki-vefur OpenStreetMap + description: Vafraðu um wiki/kvikuna til að sjá greinargóðar leiðbeiningar + varðandi OpenStreetMap. + potlatch: + removed: Sjálfgefinn OpenStreetMap ritstjóri er stilltur sem Potlatch. Þar sem + Adobe Flash Player er ekki til lengur, er Potlatch ekki lengur hægt að nota + í vafra. sidebar: - search_results: "Leitarniðurstöður" - close: "Loka" + search_results: Leitarniðurstöður + close: Loka search: - search: "Leita" - where_am_i: "Hvar er ég?" - submit_text: "Ok" - search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>." + search: Leita + get_directions: Fá leiðsögn + get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta + from: Frá + to: Til + where_am_i: Hvar er þetta? + where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu + submit_text: Fara + reverse_directions_text: Snúa stefnu við key: - map_key: "Kortaskýringar" - map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi" table: - heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}" entry: - motorway: "Hraðbraut" - trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)" - primary: "Stofnvegur" - secondary: "Tengivegur" - # tertiary: "Landsvegur" - unclassified: "Héraðsvegur" - unsurfaced: "Óbundið slitlag" - track: "Slóði" - byway: "Merkt (bresk) hjólaleið" - bridleway: "Reiðstígur" - cycleway: "Hjólastígur" - footway: "Göngustígur" - rail: "Lestarteinar" - subway: "Neðanjarðarlest" + motorway: Hraðbraut + main_road: Aðalbraut + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + primary: Stofnvegur + secondary: Tengivegur + unclassified: Héraðsvegur + track: Slóði + bridleway: Reiðstígur + cycleway: Hjólaleið + cycleway_national: Hjólaleið á landsneti + cycleway_regional: Svæðisbundin hjólaleið + cycleway_local: Staðbundin hjólaleið + footway: Gönguleið + rail: Lestarteinar + subway: Neðanjarðarlest tram: - - Smálest - - „tram“ + - Léttlest + - sporvagn cable: - - Skíðalyfta - - stólalyfta + - Kláflyfta + - stólalyfta runway: - - Flugbraut - - akstursbraut + - Flugbraut + - akstursbraut apron: - - Flugbrautarhlað - - flugstöð - admin: "Stjórnsýslumörk" - forest: "Ræktaður skógur" - wood: "Náttúrulegur skógur" - golf: "Golfvöllur" - park: "Almenningsgarður" - resident: "Íbúðasvæði" - tourist: "Ferðamannasvæði" + - Flughlað + - flugstöð + admin: Stjórnsýslumörk + forest: Ræktaður skógur + wood: Náttúrulegur skógur + golf: Golfvöllur + park: Almenningsgarður + resident: Íbúðasvæði common: - - Almenningur - - lundur - retail: "Smásölusvæði" - industrial: "Iðnaðarsvæði" - commercial: "Skrifstoðusvæði" - heathland: "Heiðalönd" + - Almenningur + - lundur + retail: Smásölusvæði + industrial: Iðnaðarsvæði + commercial: Verslunarsvæði + heathland: Heiðalönd lake: - - Vatn - - uppistöðulón - farm: "Bóndabær" - brownfield: "Nýbyggingarsvæði" - cemetery: "Grafreitur" - allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu" - pitch: "Íþróttavöllur" - centre: "Íþróttamiðstöð" - reserve: "Náttúruverndarsvæði" - military: "Hersvæði" + - Vatn + - uppistöðulón + farm: Bóndabær + brownfield: Nýbyggingarsvæði + cemetery: Grafreitur + allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu + pitch: Íþróttavöllur + centre: Íþróttamiðstöð + reserve: Náttúruverndarsvæði + military: Hersvæði school: - - Skóli - - Háskóli - building: "Merkisbygging" - station: "Lestarstöð" + - Skóli + - Háskóli + building: Merkisbygging + station: Lestarstöð summit: - - Fjallstindur - - tindur - tunnel: "Umkringt punktalínum = göng" - bridge: "Umkringt svartri línu = brú" - private: "Í einkaeigu" - permissive: "Umferð leyfileg" - destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað" - construction: "Vegur í byggingu" - trace: + - Fjallstindur + - tindur + tunnel: Umkringt punktalínum = göng + bridge: Umkringt svartri línu = brú + private: Einkaaðgangur + destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað + construction: Vegir í byggingu + bicycle_shop: Hjólaverslun + bicycle_parking: Reiðhjólastæði + toilets: Salerni + welcome: + title: Velkomin! + introduction_html: |- + Velkomin í OpenStreetMap, frjálsa heimskortinu sem þú getur breytt og lagað. Núna þegar þú ert + búin(n) að skrá þig, geturðu farið að setja atriði inn á kortið. Hér er fljótlegur leiðarvísir + með því helsta sem þú þarft að vita. + whats_on_the_map: + title: Hvað er á kortinu + on_html: |- + OpenStreetMap er staður til að gera kort með <em>varanlegum eða tímabundnum</em> fyrirbærum - + nú þegar eru þarna milljónir bygginga, vega og annarra smáatriða sem lýsa stöðum. Þú getur kortlagt + hvaðeina sem þér finnst áhugavert og sem tilheyrir raunheimum. + off_html: |- + Það sem OSM inniheldur <em>ekki</em> eru gögn sem byggjast á skoðunum eintaklinga, sagnfræðilegar tilgátur eða + möguleikar, að ógleymdum gögnum frá höfundarréttarvörðum upptökum. Ef þú ert ekki með sérstakt leyfi til slíks, + ekki afrita eftir landakortum á pappír eða á netinu. + basic_terms: + title: Grunnhugtök við kortagerð + paragraph_1_html: OpenStreetMap inniheldur svolítið af eigin slangurorðum. + Hér eru nokkur algeng orð sem gott er að hafa á bak við eyrað. + editor_html: <strong>Ritill</strong> er forrit eða vefsvæði sem hægt er að + nota við breytingar á landakortinu. + node_html: <strong>Hnútur</strong> er punktur á kortinu, eins og til dæmis + veitingastaður eða tré. + way_html: <strong>Leið</strong> er lína eða svæði, eins og til dæmis vegur, + vatnsfall, tjörn eða bygging. + tag_html: |- + <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis + nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi. + rules: + title: Reglur! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap er með fáar formlegar reglur en við væntum + þess og gerum kröfu um\nað allir þáttakendur starfi með og eigi samskipti + við OSM-samfélagið. Ef þú ert að íhuga aðgerðir\naðrar en handvirkar breytingar, + ættirðu að lesa og fylgja leiðbeiningunum á síðunum \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Innflutningur</a> + og \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Sjálfvirkar + breytingar</a>." + questions: + title: Einhverjar spurningar? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap er með ýmsar leiðir til að læra meira um verkefnið, spyrja og svara + spurningum, og ræða í hópum um málefni tengd kortagerð. + <a href='%{help_url}'>Fáðu aðstoð hér</a>. Ertu á vegum stofnunar/fyrirtækis sem hefur hug á að nota OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Kíktu á kynningarsíðuna</a>. + start_mapping: Hefja kortlagningu + add_a_note: + title: Enginn tími fyrir breytingar? Bættu við athugasemd! + paragraph_1_html: Það er auðvelt að bæta við minnispunkti ef þú vilt laga + eitthvað smávægilegt en hefur ekki tíma til að skrá þig og læra hvernig + maður breytir kortinu. + paragraph_2_html: |- + Farðu á <a href='%{map_url}'>landakortið</a> og smelltu á minnismiðatáknið: + <span class='icon note'></span>. Þetta mun bæta merki á kortið, sem þú getur fært til + með því að draga það. Bættu við skilaboðunum þínum, smelltu síðan á að vista, og annað kortagerðarfólk mun væntanlega rannsaka málið. + traces: + visibility: + private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) + public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) + trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) + identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir + punktar með tímastimpli) + new: + upload_trace: Senda inn GPS feril + visibility_help: hvað þýðir þetta + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + help: Hjálp + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is create: - upload_trace: "Upphala GPS feril" - trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið." + upload_trace: Senda inn GPS feril + trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því + að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur + verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. + upload_failed: Því miður, innsending GPX-ferils mistókst. Kerfisstjóri hefur + verið látinn vita um villuna. Endilega reyndu aftur + traces_waiting: + one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri + ferla til að aðrir notendur komist að. + other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri + ferla til að aðrir notendur komist að. edit: - title: "Breyti ferlinum {{name}}" - heading: "Breyti ferlinum {{name}}" - filename: "Skráanafn:" - download: "niðurhala" - uploaded_at: "Hlaðið upp:" - points: "Punktar:" - start_coord: "Byrjunarhnit:" - map: "kort" - edit: "breyta" - owner: "Eigandi:" - description: "Lýsing:" - tags: "Tögg:" - tags_help: "aðskilin með kommum" - save_button: "Vista breytingar" - no_such_user: - title: "Notandi ekki til" - heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" - body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." - trace_form: - upload_gpx: "Upphala GPX skrá" - description: "Lýsing" - tags: "Tögg" - tags_help: "aðskilin með kommum" - public: "Sjáanleg öðrum?" - public_help: "Hvað þýðir þetta?" - public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is" - upload_button: "Upphala" - help: "Hjálp" - help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is" - trace_header: - see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril" - see_all_traces: "Sjá alla ferla" - see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla" - traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að." + cancel: Hætta við + title: Breyti ferlinum %{name} + heading: Breyti ferlinum %{name} + visibility_help: hvað þýðir þetta? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Ferill uppfærður trace_optionals: - tags: "Tögg" - view: - title: "Skoða ferilinn {{name}}" - heading: "Skoða ferilinn {{name}}" - pending: "Í BIÐ" - filename: "Skráarnafn:" - download: "niðurhala" - uploaded: "Hlaðið upp:" - points: "Punktar:" - start_coordinates: "Byrjunarhnit:" - map: "kort" - edit: "breyta" - owner: "Eigandi:" - description: "Lýsing:" - tags: "Tögg" - none: "engin" - make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar" - edit_track: "Breyta" - delete_track: "Eyða" - trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!" + tags: Merki + show: + title: Skoða ferilinn %{name} + heading: Skoða ferilinn %{name} + pending: Í BIÐ + filename: 'Skráarheiti:' + download: sækja + uploaded: 'Hlaðið inn:' + points: 'Punktar:' + start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' + map: kort + edit: breyta + owner: 'Eigandi:' + description: 'Lýsing:' + tags: 'Merki:' + none: Ekkert + edit_trace: Breyta + delete_trace: Eyða + trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! + visibility: 'Sýnileiki:' + confirm_delete: Eyða þessum ferli? trace_paging_nav: - showing: "Sýni síðu" - of: "af" + showing_page: Síða %{page} + older: Eldri ferlar + newer: Nýrri ferlar trace: - pending: "Í BIÐ" - count_points: "{{count}} punktar" - ago: "{{time_in_words_ago}} síðan" - more: "upplýsingar" - trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn" - view_map: "Sjá kort" - edit: "breyta" - edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar" - public: "ALLIR SJÁ" - private: "BARA ÞÚ SÉRÐ" - by: "eftir" - in: "í" - map: "kort" - list: - public_traces: "Allir ferlar" - your_traces: "Þínir ferlar" - public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}" - tagged_with: " með taggið {{tags}}" - delete: - scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt" + pending: Í BIÐ + count_points: + one: 1 punktur punktar + other: '%{count} punktar punktar' + more: upplýsingar + trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn + view_map: Skoða kort + edit_map: Breyta korti + public: OPIÐ ÖLLUM + identifiable: AUÐKENNANLEGT + private: EINKA + trackable: REKJANLEGT + by: eftir + in: í + index: + public_traces: Allir ferlar + my_traces: Ferlarnir mínir + public_traces_from: Ferlar eftir %{user} + description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla + tagged_with: ' með merkið %{tags}' + empty_html: Ekkert hér ennþá. <a href='%{upload_link}'>Sendu inn nýjan feril</a> + eða lærðu meira um GPS-ferlun á <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-síðunni</a>. + upload_trace: Senda inn feril + all_traces: Allar ferlar + destroy: + scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt make_public: - made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur" - user: - login: - title: "Innskrá" - heading: "Innskrá" - please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}." - create_account: "stofnaðu aðgang" - email or username: "Netfang eða notandanafn: " - password: "Lykilorð: " - lost password link: "Gleymt lykilorð?" - login_button: "Innskrá" - account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn." - auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt." - lost_password: - title: "gleymt lykilorð" - heading: "Gleymt lykilorð?" - email address: "Netfang:" - new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt" - notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt." - notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki." - reset_password: - title: "lykilorð endurstillt" - flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti" - flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?" + made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur + offline_warning: + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu + offline: + heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-ferlar + description: + description_with_count: + one: GPX-skrá með %{count} punkti frá %{user} + other: GPX-skrá með %{count} punktum frá %{user} + description_without_count: GPX-skrá frá %{user} + application: + permission_denied: Þú hefur ekki réttindi til að nota þessa aðgerð + require_cookies: + cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning við vefkökur í vafranum þínum. + Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfram. + require_admin: + not_an_admin: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Þú átt áríðandi skilaboð á OpenStreetMap vefsvæðinu. Þú verður + að lesa þessi skilaboð áður en þú getur aftur vistað neinar breytingar. + blocked: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu + þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + need_to_see_terms: Aðgangur þinn að API-forritunarviðmótinu hefur verið frystur + tímabundið. Skráðu þig inn í vefviðmótið til að skoða skilmála vegna framlags + (Contributor Terms). Þú þarft ekki endilega að samþykkja þá, en þú verður + að skoða þá. + oauth: + authorize: + title: Auðkenndu aðgang að notandaaðganginum þínum + request_access_html: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að + OpenStreetMap í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika + þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem + er. + allow_to: 'Leyfa forritinu að:' + allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar. + allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum. + allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína. + allow_write_gpx: senda inn GPS ferla. + allow_write_notes: breyta minnispunktum. + grant_access: Veita aðgang + authorize_success: + title: Auðkenningarbeiðni samþykkt + allowed_html: Þú hefur veitt forritinu %{app_name} aðgang að notandaaðganginum + þínum. + verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}. + authorize_failure: + title: Auðkenningarbeiðni brást + denied: Þú hefur neitað forritinu %{app_name} um aðgang að notandaaðganginum + þínum. + invalid: Auðkenningarteiknið er ekki gilt. + revoke: + flash: Þú afturkallaðir aðgangsteiknið fyrir %{application} + permissions: + missing: Þú hefur ekki gefið forritinu heimild fyrir aðgang að þessum eiginleikum + oauth_clients: + new: + title: Skrá nýtt forrit + edit: + title: Breyta forritinu þínu + show: + title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} + key: 'Lykill notanda:' + secret: 'Leyniorð notanda:' + url: 'Slóð á beiðniteikn:' + access_url: 'Slóð á aðgangsteikn:' + authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):' + support_notice: Við styðjum HMAC-SHA1 (mælt með) og RSA-SHA1 undirritanir. + edit: Breyta þessari skráningu + delete: Eyða biðlara + confirm: Ertu viss? + requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' + index: + title: OAuth stillingar + my_tokens: Auðkenndu forritin mín + list_tokens: 'Eftirfarandi aðgangsteikn hafa verðið gefin út í þínu nafni til + handa forritum:' + application: Heiti forrits + issued_at: Gefið út þann + revoke: Eyða banninu + my_apps: Forritin mín + no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá + okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer + að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu. + oauth: OAuth + registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' + register_new: Skrá nýtt forrit + form: + requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' + not_found: + sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki. + create: + flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð + update: + flash: Uppfærði upplýsingar biðlaraforritsins + destroy: + flash: Eyðilagði skráningu biðlaraforritsins + oauth2_applications: + index: + name: Nafn + permissions: Réttindi + application: + edit: Breyta + delete: Eyða + confirm_delete: Eyða þessu forriti? new: - title: "Nýskrá" - heading: "Nýskrá" - no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa." - contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.' - fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn." - license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.' - email address: "Netfang: " - confirm email address: "Staðfestu netfang: " - not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)' - display name: "Sýnilegt nafn: " - password: "Lykilorð: " - confirm password: "Staðfestu lykilorðið: " - signup: "Nýskrá" - flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests." + title: Skrá nýtt forrit + edit: + title: Breyta forritinu þínu + show: + edit: Breyta + delete: Eyða + users: + new: + title: Nýskrá + no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig + sjálfkrafa. + contact_support_html: Hafðu samband við <a href="%{support}">vefstjóra</a> til + að fá reikning búinn til. + about: + header: Frjálst og breytanlegt + html: |- + <p>Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér, + öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.</p> + <p>Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.</p> + email address: 'Tölvupóstfang:' + confirm email address: 'Staðfestu netfang:' + display name: 'Sýnilegt nafn:' + display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt + því síðar í stillingunum þínum. + external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:' + use external auth: Þú getur líka notað utanaðkomandi þjónustur til innskráningar + auth no password: Með auðkenningu frá þriðja aðila er ekki nauðsynlegt að nota + lykilorð, en einhver aukaverkfæri eða þjónar gætu samt þurft á því að halda. + continue: Nýskrá + terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags + þíns! + terms: + title: Skilmálar + heading: Skilmálar + heading_ct: Skilmálar vegna framlags + read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, + merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. + contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt + sem framtíðar-framlögum þínum. + read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda + tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum + stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. + read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana + consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög + mín verði í almenningseigu (Public Domain) + consider_pd_why: hvað þýðir þetta? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: á <a + href="%{summary}">mannamáli</a> og nokkrar <a href="%{translations}">óformlegar + þýðingar</a>' + continue: Halda áfram + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: Hafna + you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju + skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. + legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' + legale_names: + france: Frakkland + italy: Ítalía + rest_of_world: Restin af heiminum + terms_declined_flash: + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: - title: "Notandi ekki til" - heading: "Notandinn {{user}} er ekki til" - body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli." - view: - my diary: bloggið mitt + title: Notandi ekki til + heading: Notandinn %{user} er ekki til + body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt + inn eða fylgdir ógildum tengli. + deleted: eytt + show: + my diary: Bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla - my edits: mínar breytingar - my traces: mínir ferlar - my settings: mínar stillingar - send message: senda póst - diary: blogg - edits: breytingar - traces: ferlar - remove as friend: fjarlægja sem vin - add as friend: bæta við sem vin - mapper since: "Notandi síðan: " - ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)" - user image heading: Notandamynd - delete image: Eyða myndinni - upload an image: Upphala mynd - add image: Upphala + my edits: Breytingarnar mínar + my traces: Ferlarnir mínir + my notes: Minnispunktarnir mínir + my messages: Skilaboðin mín + my profile: Notandasniðið mitt + my settings: Stillingarnar mínar + my comments: Athugasemdir mínar + blocks on me: Bönn gegn mér + blocks by me: Bönn eftir mig + send message: Senda skilaboð + diary: Blogg + edits: Breytingar + traces: Ferlar + notes: Minnispunktar á korti + remove as friend: fjarlægja úr vinahópi + add as friend: bæta við sem vini + mapper since: 'Notandi síðan:' + ct status: 'Skilmálar vegna framlags:' + ct undecided: Óvíst + ct declined: Hafnað + latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:' + email address: 'Netfang:' + created from: 'Búin til frá:' + status: 'Staða:' + spam score: 'Ruslpóst-einkunn:' description: Lýsing - user location: "Staðsetning" - no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.." - if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}." - settings_link_text: "stillingarsíðunni" - your friends: Vinir þínir - no friends: Þú átt enga vini - km away: "í {{count}} km fjarlægð" - m away: "í {{count}} m fjarlægð" - nearby users: "Nálægir notendur:" - no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér." - change your settings: "breyttu stillingunum þínum" - friend_map: - your location: Þín staðsetning - nearby mapper: "Nálægur notandi: " - account: - title: "Stillingar" - my settings: Mínar stillingar - email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)" - public editing: - heading: "Ónafngreindur notandi?: " - enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits" - enabled link text: "nánar" - disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar." - disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?" - profile description: "Lýsing á þér: " - preferred languages: "Viðmótstungumál: " - home location: "Staðsetning: " - no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína." - latitude: "Lengdargráða: " - longitude: "Breiddargráða: " - update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið" - save changes button: "Vista breytingar" - make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar" - return to profile: "Aftur á mína síðu" - flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest." - flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar." - confirm: - heading: "Staðfesta notanda" - press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.." - button: "Staðfesta" - success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur." - failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli." - confirm_email: - heading: "Staðfesta breytingu á netfangi" - press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi." - button: "Staðfesta" - success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest." - failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli." + user location: Staðsetning + role: + administrator: Þessi notandi er möppudýr + moderator: Þessi notandi er prófarkalesari + grant: + administrator: Veita möppudýrsréttindi + moderator: Veita stjórnandaréttindi + revoke: + administrator: Svifta möppudýrsréttindum + moderator: Svifta stjórnandaréttindum + block_history: Virk bönn + moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann) + comments: Athugasemdir + create_block: Banna þennan notanda + activate_user: Virkja þennan notanda + deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan + confirm_user: Staðfesta þennan notanda + hide_user: Fela þennan notanda + unhide_user: Af-fela þennan notanda + delete_user: Eyða þessum notanda + confirm: Staðfesta + report: Tilkynna þennan notanda set_home: - flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt" + flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: - flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum." - make_friend: - success: "{{name}} er núna vinur þinn." - failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn." - already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn." - remove_friend: - success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn." - not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn." + flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. + index: + title: Notendur + heading: Notendur + showing: + one: Síða %{page} (%{first_item} af %{items}) + other: Síða %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items}) + summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' + confirm: Staðfesta valda notendur + hide: Fela valda notendur + empty: Engir samsvarandi notendur fundust + suspended: + title: Aðgangur frystur + heading: Aðgangur frystur + body_html: "<p>\nÞví miður, notandaaðgangurinn þinn hefur verið frystur vegna + grunsamlegrar \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a> + ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>" + auth_failure: + connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst + invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar + no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði + unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar + invalid_scope: Ógilt notkunarsvið + auth_association: + heading: Auðkennið þitt er ekki ennþá tengt neinum OpenStreetMap-aðgangi. + option_1: |- + Ef þú ert ný(r) notandi í OpenStreetMap, skaltu útbúa nýjan aðgang + með því að nota innfyllingarformið hér fyrir neðan. + option_2: |- + Ef þú ert þegar með aðgang, geturðu skráð þig inn á aðganginn + með notandanafni og lykilorði og síðan tengt aðganginn + við auðkennið þitt í notandastillingunum. + user_role: + filter: + not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. + already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi + doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. + not_revoke_admin_current_user: Get ekki svift þennan notanda möppudýrsréttindum. + grant: + title: Staðfestu leyfisveitingu + heading: Staðfestu leyfisveitingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið + séu bæði gild. + revoke: + title: Staðfestu leyfissviftingu + heading: Staðfestu leyfissviftingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og + leyfið séu bæði gild. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta + banni. + non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. + not_found: + sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' + back: Listi yfir öll bönn + new: + title: Banna %{name} + heading_html: Banna %{name} + period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? + tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta. + tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum + skilaboðum. + back: Listi yfir öll bönn + edit: + title: Breyti banni gegn %{name} + heading_html: Breyti banni gegn %{name} + period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? + show: Sýna þetta bann + back: Listi yfir öll bönn + filter: + block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta. + block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. + create: + try_contacting: Endilega reyndu að hafa samband við notendur áður en þú bannar + þá og gefðu þeim sanngjarnan frest til að svara. + try_waiting: Endilega reyndu að gefa notendum sanngjarnan frest til að svara + áður en þú bannar þá. + flash: Bjó til bann gegn %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. + success: Banninu var breytt. + index: + title: Bönn + heading: Listi yfir bönn + empty: Enginn hefur verið bannaður enn. + revoke: + title: Eyði banni á %{block_on} + heading_html: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + time_future: Bannið endar eftir %{time}. + past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan og er ekki hægt að afturkalla það núna. + confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. + revoke: Eyða banninu + flash: Banninu var eytt. + helper: + time_future_html: Endar eftir %{time} + until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. + time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn + skráir sig inn. + time_past_html: Endaði %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 stund + other: '%{count} stundir' + days: + one: 1 dagur + other: '%{count} dagar' + weeks: + one: 1 vika + other: '%{count} vikur' + months: + one: 1 mánuður + other: '%{count} mánuðir' + years: + one: 1 ár + other: '%{count} ár' + blocks_on: + title: Bönn gegn %{name} + heading_html: Bönn gegn %{name} + empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' + blocks_by: + title: Bönn eftir %{name} + heading_html: Bönn eftir %{name} + empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' + show: + title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} + heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ + created: 'Búið til:' + duration: 'Tímalengd:' + status: 'Staða:' + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + confirm: Ertu viss? + reason: 'Ástæða banns:' + back: Listi yfir öll bönn + revoker: 'Eytt af:' + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + block: + not_revoked: (ekki eytt) + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + blocks: + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ástæða banns + status: Staða + revoker_name: Eytt af + showing_page: Síða %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri + notes: + index: + title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af + %{user} + heading: Minnispunktar frá %{user} + subheading_html: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir + við af %{user} + no_notes: Engir minnispunktar + id: Auðkenni (ID) + creator: Búið til af + description: Lýsing + created_at: Búið til í + last_changed: Síðast breytt + javascripts: + close: Loka + share: + title: Deila + cancel: Hætta við + image: Mynd + link: Tengill eða HTML + long_link: Tengill + short_link: Stuttur tengill + geo_uri: Slóð hnattstaðsetningar + embed: HTML + custom_dimensions: Setja sérsniðnar stærðir + format: 'Snið:' + scale: 'Kvarði:' + download: Sækja + short_url: Stutt URL-slóð + include_marker: Hafa með kortamerkið + center_marker: Miðja kort á kortamerki + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + view_larger_map: Skoða stærra kort + only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja staðallagið út sem mynd + embed: + report_problem: Tilkynna vandamál + key: + title: Kortaskýringar + tooltip: Kortaskýringar + tooltip_disabled: Kortaskýringar ekki tiltækar fyrir þetta lag + map: + zoom: + in: Þysja Inn + out: Þysja Út + locate: + title: Birta staðsetningu mína + metersPopup: + one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti + feetPopup: + one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti + other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti + base: + standard: Staðlað + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Hjólakort + transport_map: Umferðarkort + hot: Hjálparstarf + opnvkarte: ÖPNVKarte + layers: + header: Lög á korti + notes: Minnispunktar á korti + data: Gögn korts + gps: Opinberir GPS-ferlar + overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu + title: Lög + copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a> + donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a> + terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts</a> + thunderforest: Kortatíglar frá <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy + Allan</a> + opnvkarte: Kortatíglar frá <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> + hotosm: Stíll kortatígla frá <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian + OpenStreetMap teyminu</a> hýst á <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap + France</a> + site: + edit_tooltip: Breyta kortinu + edit_disabled_tooltip: Þysja inn til að breyta kortinu + createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið + createnote_disabled_tooltip: Þysja inn til að bæta minnispunkti á kortið + map_notes_zoom_in_tooltip: Þysja inn til að sjá minnispunkta á kortinu + map_data_zoom_in_tooltip: Þysja inn til að skoða gögn kortsins + queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur + queryfeature_disabled_tooltip: Þysja inn til að rannsaka fitjur + changesets: + show: + comment: Athugasemd + subscribe: Gerast áskrifandi + unsubscribe: Hætta í áskrift + hide_comment: fela + unhide_comment: hætta að fela + notes: + new: + intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn + vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu + minnispunkt til að útskýra vandamálið. + advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra + kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða + upplýsingar úr höfundarvörðu efni. + add: Bæta við minnispunkti + show: + anonymous_warning: Þessi minnispunktur inniheldur athugasemdir frá óskráðum + notendum sem ætti að yfirfara sérstaklega. + hide: Fela + resolve: Leysa + reactivate: Virkja aftur + comment_and_resolve: Athugasemd & leysa + comment: Athugasemd + edit_help: Færðu kortið og stilltu aðdrátt inn á staðinn sem þú vilt breyta, smelltu + síðan hér. + directions: + ascend: Fara upp + engines: + fossgis_osrm_bike: Hjólreiðar (OSRM) + fossgis_osrm_car: Bíll (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Fótgangandi (OSRM) + graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper) + graphhopper_car: Bíll (GraphHopper) + graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper) + descend: Fara niður + directions: Leiðir + distance: Vegalengd + errors: + no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða. + no_place: Því miður - gat ekki fundið '%{place}'. + instructions: + continue_without_exit: Haltu áfram á %{name} + slight_right_without_exit: Beygðu lítillega til hægri yfir á %{name} + offramp_right: Farðu á rampinn til hægri + offramp_right_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til hægri + offramp_right_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri í áttina + að %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til hægri á + %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name: Farðu á rampinn til hægri yfir á %{name} + offramp_right_with_directions: Farðu á rampinn til hægri í áttina að %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Farðu á rampinn til hægri á %{name}, í + áttina að %{directions} + onramp_right_without_exit: Beygðu til hægri á rampinum inn á %{name} + onramp_right_with_directions: Beygðu til hægri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Beygðu til hægri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_right_without_directions: Beygðu til hægri á rampinn + onramp_right: Beygðu til hægri á rampinn + endofroad_right_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til hægri inn + á %{name} + merge_right_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til hægri inn á %{name} + fork_right_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til hægri inn á %{name} + turn_right_without_exit: Beygðu til hægri inn á %{name} + sharp_right_without_exit: Kröpp hægribeygja inn á %{name} + uturn_without_exit: U-beygja meðfram %{name} + sharp_left_without_exit: Kröpp vinstribeygja inn á %{name} + turn_left_without_exit: Beygðu til vinstri yfir á %{name} + offramp_left: Farðu á rampinn til vinstri + offramp_left_with_exit: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + offramp_left_with_exit_name: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri á %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri í áttina + að %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Beygðu útaf á %{exit} til vinstri + á %{name}, í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name: Farðu á rampinn til vinstri yfir á %{name} + offramp_left_with_directions: Farðu á rampinn til vinstri í áttina að %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Farðu á rampinn til vinstri á %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_exit: Beygðu til vinstri á rampinum inn á %{name} + onramp_left_with_directions: Beygðu til vinstri á rampinn í áttina að %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Beygðu til vinstri á rampinn til %{name}, + í áttina að %{directions} + onramp_left_without_directions: Beygðu til vinstri á rampinn + onramp_left: Beygðu til vinstri á rampinn + endofroad_left_without_exit: Við enda vegarins skaltu beygja til vinstri inn + á %{name} + merge_left_without_exit: Hliðraðu þér inn á akreinina til vinstri inn á %{name} + fork_left_without_exit: Við kvíslunina skaltu beygja til vinstri inn á %{name} + slight_left_without_exit: Beygðu lítillega til vinstri yfir á %{name} + via_point_without_exit: (um punkt) + follow_without_exit: Fylgja %{name} + roundabout_without_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf á %{name} + leave_roundabout_without_exit: Farðu út úr hringtorginu - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Vertu áfram á hringtorginu - %{name} + start_without_exit: Byrjaðu á %{name} + destination_without_exit: Farðu á leiðarenda + against_oneway_without_exit: Farðu á móti einstefnu á %{name} + end_oneway_without_exit: Einstefna endar á %{name} + roundabout_with_exit: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein yfir + á %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Í hringtorginu, beygðu útaf við %{exit} afrein + yfir á %{name} + exit_roundabout: Farðu út úr hringtorginu yfir á %{name} + unnamed: ónefnd gata + courtesy: Leiðarlýsing í boði %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Tími + query: + node: Hnútur + way: Leið + relation: Vensl + nothing_found: Engar fitjur fundust + error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}' + timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server} + context: + directions_from: Vegvísun héðan + directions_to: Vegvísun hingað + add_note: Bæta við minnispunkti hér + show_address: Sjá heimilisfang + query_features: Rannsaka fitjur + centre_map: Miðjusetja kort hér + redactions: + edit: + heading: Breyta leiðréttingu + title: Breyta leiðréttingu + index: + empty: Engar leiðréttingar sem hægt er að birta. + heading: Listi yfir leiðréttingar + title: Listi yfir leiðréttingar + new: + heading: Settu inn upplýsingar um nýju leiðréttinguna + title: Bý til nýja leiðréttingu + show: + description: 'Lýsing:' + heading: Birti leiðréttinguna "%{title}" + title: Birti leiðréttingu + user: 'Gert af:' + edit: Breyta þessari leiðréttingu + destroy: Fjarlægja þessa leiðréttingu + confirm: Ertu viss? + create: + flash: Leiðrétting útbúin. + update: + flash: Breytingar vistaðar. + destroy: + not_empty: Leiðréttingin er ekki auð. Taktu aftur allar útgáfur sem tilheyra + þessari leiðréttingu áður en henni er eytt. + flash: Leiðréttingu eytt. + error: Það kom upp villa við að eyða þessari leiðréttingu. + validations: + leading_whitespace: er með bilstaf á undan + trailing_whitespace: er með bilstaf á eftir + invalid_characters: inniheldur óleyfilega stafi + url_characters: inniheldur sérstaka URL-stafi (%{characters}) +...