X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/62d62ca69c63b9cc292c0f07b3b30bc8101c3647..76d365ce71b942466d07480ded13098860d4f1b3:/config/locales/is.yml diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index 5497eb52f..77012aed6 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -1,510 +1,1129 @@ +# Messages for Icelandic (íslenska) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: Nemo bis +# Author: Snævar +# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason +--- is: - map: - view: "Kort" - edit: "Breyta" - coordinates: "Hnit:" + time: + formats: + friendly: '%e .%B %Y kl. %H:%M' + activerecord: + models: + acl: Aðgangslisti + changeset: Breytingarsett + changeset_tag: Eigindi breytingarsetts + country: Land + diary_comment: Bloggathugasemd + diary_entry: Bloggfærsla + friend: Vinur + language: Tungumál + message: Skilaboð + node: Hnútur + node_tag: Eigindi hnúts + notifier: Tilkynnandi + old_node: Gamall hnútur + old_node_tag: Eigindi gamals hnúts + old_relation: Gömul vensl + old_relation_member: Stak í gömlum venslum + old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla + old_way: Gamall vegur + old_way_node: Hnútur í gömlum vegi + old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag + relation: Vensl + relation_member: Stak í venslum + relation_tag: Eigindi vensla + session: Seta + trace: Ferill + tracepoint: Ferilpunktur + tracetag: Eigindi ferils + user: Notandi + user_preference: Notandastillingar + user_token: Leynistrengur notanda + way: Vegur + way_node: Veghnútur + way_tag: Vegeigindi + attributes: + diary_comment: + body: Texit + diary_entry: + user: Notandi + title: Titill + latitude: Lengdargráða + longitude: Breiddargráða + language: Tungumál + friend: + user: Notandi + friend: Vinur + trace: + user: Notandi + visible: Sýnileg + name: Nafn + size: Stærð + latitude: Lengdargráða + longitude: Breiddargráða + public: Sýnileg öllum + description: Lýsing + message: + sender: Sendandi + title: Titill + body: Texti + recipient: Móttakandi + user: + email: Netfang + active: Virkur + display_name: Sýnilegt nafn + description: Lýsing + languages: Tungumál + pass_crypt: Lykilorð + printable_name: + with_version: '%{id}, útgáfa %{version}' browse: changeset: - title: "Breytingarsett" - changeset: "Breytingarsett:" - download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði" - changesetxml: "Breytingarsetts XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Búið til:" - closed_at: "Lokað:" - belongs_to: "Höfundur:" - bounding_box: "Svæðismörk:" - no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti." - show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti" - box: "svæðismörk" - has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:" - has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:" - has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:" - common_details: - edited_at: "Breytt þann:" - edited_by: "Breytt af:" - version: "Útgáfa:" - in_changeset: "Í breytingarsetti:" + title: Breytingarsett + changesetxml: Breytingarsetts XML sniði + osmchangexml: osmChange XML sniði + feed: + title: Breytingarsett %{id} + title_comment: Breytingarsett %{id} - %{comment} + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“' + type: + node: Hnúturinn + way: Vegurinn + relation: Venslin containing_relation: - relation: "Venslunum „{{relation_name}}“" - relation_as: "(sem {{relation_role}})" - map: - loading: "Loading..." - deleted: "Deleted" - view_larger_map: "View Larger Map" - node_details: - coordinates: "Hnit: " - part_of: "Hluti af:" - node_history: - node_history: "Breytingarskrá hnúts" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_details: "sýna breytingarsögu" - node: - node: "Hnútur" - node_title: "Hnútur: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" + entry: Venslunum %{relation_name} + entry_role: Venslunum %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: - sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found." - paging_nav: - showing_page: "Sýni síðu" - of: "af" - relation_details: - members: "Stök:" - part_of: "Hluti af:" - relation_history: - relation_history: "Breytingarskrá vensla " - relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "sem" - relation: - relation: "Vensl" - relation_title: "Vensl: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - start: - view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn" - manually_select: "Velja svæði á kortinu" + sorry: Því miður %{type} með kennitöluna %{id}. + type: + node: fannst ekki hnútur + way: fannst ekki vegur + relation: fundust ekki vensli + changeset: fannst ekki breytingarsett + timeout: + sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók + of langann tíma að ná í gögnin. + type: + node: hnútinn + way: veginn + relation: venslin + changeset: breytingarsettið start_rjs: - data_frame_title: "Gögn" - zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru" - browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það." - load_data: "Hlaða inn gögnum" - unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni" - must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25" - loading: "Hleð inn gögnum..." - show_history: "Sýna breytingarsögu" - wait: "Augnablik..." - history_for: "Breytingarskrá fyrir" - details: "Frekari upplýsingar" - private_user: "private user" - edited_by: "Breytt af" - at_timestamp: "klukkan" + load_data: Hlaða inn gögnum + loading: Hleð inn gögnum... tag_details: - tags: "Eigindi:" - way_details: - nodes: "Hnútar:" - part_of: "Hluti af:" - way_history: - way_history: "Breytingarskrá vegs" - way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" - way: - way: "Veginum" - way_title: "Vegur: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}" - download_xml: "Hala niður á XML sniði" - view_history: "sýna breytingarsögu" + tags: 'Eigindi:' + wiki_link: + key: Wiki-síðan fyrir %{key} lykilinn + tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} eigindin + wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Sýni síðu" - of: "af" + changeset_paging_nav: + showing_page: Sýni síðu %{page} + next: Næsta » + previous: « Fyrri changeset: - still_editing: "(enn að breyta)" - anonymous: "Ónafngreindur" - no_comment: "(engin)" - no_edits: "(engar breytingar)" - show_area_box: "sýna svæðismörk" - big_area: "(stórt)" - view_changeset_details: "Skoða breytingarsett" - more: "meira" + anonymous: Ónafngreindur + no_edits: (engar breytingar) + view_changeset_details: Skoða breytingarsett changesets: - id: "Kennitala" - saved_at: "Vistað" - user: "Notandi" - comment: "Athugasemd" - area: "Svæði" - list_bbox: - history: "Breytingarskrá" - changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:" - show_area_box: "sýna svæðismörk" - no_changesets: "Engin breytingarsett" - all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} fyrir allar breytingar óháð svæði" - recent_changes: "nýlegar breytingar" - no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind" - first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna." - view_the_map: "Opna kortasjá" - view_tab: "kortasjánna" - alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}" + id: Kennitala + saved_at: Vistað + user: Notandi + comment: Athugasemd + area: Svæði list: - recent_changes: "Nýlegar breytingar" - recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:" - for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði." - list_user: - edits_by_username: "Framlög {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}." - for_all_changes: "Sjá {{For changes by all users see {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "nýlegar breytingar" + title: Breytingarsett + title_user: Breytingar eftir %{user} diary_entry: + new: + title: Ný bloggfærsla list: - title: "Users' diaries" - new: New Diary Entry - new_title: Compose a new entry in your user diary - no_entries: No diary entries - recent_entries: "Recent diary entries: " - older_entries: Older Entries - newer_entries: Newer Entries + title: Blogg notenda + user_title: Blogg %{user} + in_language_title: Bloggfærslur á %{language} + new: Ný bloggfærsla + new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt + no_entries: Engar bloggfærslur + recent_entries: 'Nýlegar færslur:' + older_entries: Eldri færslur + newer_entries: Nýrri færslur edit: - title: "Breyta bloggfærslu" - subject: "Titill: " - body: "Texti: " - language: "Tungumál: " - location: "Staðsetning: " - latitude: "Lengdargráða: " - longitude: "Breiddargráða: " - use_map_link: "finna á korti" - save_button: "Vista" - marker_text: Diary entry location + title: Breyta bloggfærslu + subject: 'Titill:' + body: 'Texti:' + language: 'Tungumál:' + location: 'Staðsetning:' + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + use_map_link: finna á korti + save_button: Vista + marker_text: Staðsetning bloggfærslu + view: + title: Blogg | %{user} + user_title: Blogg %{user} + leave_a_comment: Bæta við athugasemd + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd' + login: Innskráðu þig + save_button: Vista no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - no_such_user: - body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}" - comment_link: Comment on this entry - reply_link: Reply to this entry - comment_count: - one: 1 comment - other: "{{count}} comments" - edit_link: Edit this entry - comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}" + title: Þessi bloggfærsla er ekki til + heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til + body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn + eða fylgdir ógildum tengli. + diary_entry: + posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link} + comment_link: Bæta við athugasemd + reply_link: Senda höfund skilaboð + comment_count: + one: 1 athugasemd + other: '%{count} athugasemdir' + edit_link: Breyta þessari færslu + hide_link: Fela þessa færslu + confirm: Staðfestu + diary_comment: + comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at} + hide_link: Fela þessa athugasemd + confirm: Staðfestu + location: + location: 'Staðsetning:' + view: kort + edit: breyta + feed: + user: + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir %{user} + description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir %{user} + language: + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á %{language_name} + description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á %{language_name} + all: + title: OpenStreetMap dagbókarfærslur + description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap export: start: - area_to_export: "Svæði til að niðurhala" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - format_to_export: "Skráasnið" - osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn" - mapnik_image: "Mapnik mynd" - osmarender_image: "Osmarender mynd" - embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu" - licence: "Leyfi" - export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu.' - options: "Valmöguleikar" - format: "Snið" - scale: "Skali" - max: "hámark" - image_size: "Stærð myndar:" - zoom: "Þys" - add_marker: "Bæta punkti á kortið" - latitude: "Lengdargráða:" - longitude: "Breiddargráða:" - output: "Úttak" - paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu" - export_button: "Niðurhala" - start_rjs: - export: "Niðurhala" - drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði" - manually_select: "Velja annað svæði á kortinu" - click_add_marker: "Click on the map to add a marker" - change_marker: "Change marker position" - add_marker: "Add a marker to the map" - view_larger_map: "View Larger Map" + area_to_export: Svæði til að niðurhala + manually_select: Velja annað svæði á kortinu + format_to_export: Skráasnið + osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn + embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu + licence: Leyfi + export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu. + too_large: + body: Svæðið sem þú ert að reyna að setja inn á OpenStreetMap á XML formi + er of stórt. Vinsamlegast þysjaðu inn eða veldu smærra svæði. + options: Valmöguleikar + format: 'Snið:' + scale: Skali + max: hámark + image_size: 'Stærð myndar:' + zoom: Þys + add_marker: Bæta punkti á kortið + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + output: Úttak + paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu + export_button: Niðurhala geocoder: + search: + title: + latlon: Niðurstöður frá Internal + us_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.us + uk_postcode: Niðurstöður frá NPEMap / + FreeThe Postcode + ca_postcode: Niðurstöður frá Geocoder.CA + osm_nominatim: Niðurstöður frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Niðurstöður frá GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}:' + prefix: + amenity: + atm: Hraðbankinn + bank: Bankinn + bar: Barinn + bench: Bekkur + bicycle_parking: Hjólastæði + bicycle_rental: Reiðhjólaleigan + brothel: Hóruhúsið + bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti + bus_station: Strætóstöð + cafe: Kaffihúsið + car_rental: Bílaleigan + car_wash: Bílaþvottastöðin + casino: Spilavíti + cinema: Kvikmyndarhúsið + clinic: Heilsugæsla + college: Framhaldskóli + community_centre: Samfélagsmiðstöð + courthouse: Dómshús + crematorium: Bálstofa + dentist: Tannlæknirinn + doctors: Læknar + dormitory: Heimavist + driving_school: Ökuskóli + embassy: Sendiráðið + emergency_phone: Neyðarsími + fast_food: Skyndibitastaðurinn + fire_hydrant: Brunahaninn + fire_station: Slökkvistöð + fountain: Gosbrunnur + fuel: Bensínstöð + grave_yard: Kirkjugarður + gym: Líkamsræktarstöð + hospital: Sjúkrahúsið + ice_cream: Ís + kindergarten: Leikskóli + library: Bókasafnið + market: Markaður + marketplace: Markaður + nightclub: Næturklúbbur + office: Skrifstofa + parking: Bílastæði + pharmacy: Apótek + police: Lögreglustöð + post_box: Póstkassinn + post_office: Pósthúsið + prison: Fangelsið + pub: Pöbbinn + public_building: Opinber bygging + restaurant: Veitingastaðurinn + retirement_home: Elliheimili + sauna: Gufubaðið + school: Skólinn + shelter: Skýli + shop: Verslunin + studio: Stúdíó íbúð + taxi: Leigubílastöð + telephone: Almenningssími + theatre: Leikhúsið + toilets: Klósett + university: Háskóli + vending_machine: Sjálfsali + veterinary: Dýraspítali + waste_basket: Ruslafata + highway: + bus_stop: Stoppustöð + cycleway: Hjólastígur + footway: Göngustígur + ford: Vaðið + living_street: Vistgata + motorway: Hraðbraut + primary: Stofnvegur + primary_link: Stofnvegur + residential: Íbúðargatan + service: Þjónustuvegur + historic: + castle: Kastalinn + church: Kirkja + house: Hús + memorial: Minnismerki + landuse: + military: Hersvæðið + leisure: + ice_rink: Skautahöll + playground: Leikvöllurinn + sports_centre: Íþróttamiðstöðin + swimming_pool: Sundlaugin + water_park: Vatnsleikjagarðurinn + natural: + bay: Flóinn + beach: Ströndin + cave_entrance: Hellisop + crater: Gígurinn + fell: Fellið + fjord: Fjörðurinn + geyser: Goshverinn + glacier: Jökullinn + hill: Hæðin + island: Eyjan + peak: Fjallið eða tindurinn + reef: Rifið + tree: Tréð + valley: Dalurinn + volcano: Eldfjallið + water: Vatnið + wetland: Votlendi + place: + airport: Flugvöllur + city: Borg + country: Land + county: Landið + farm: Sveitabærinn + house: Hús + houses: Hús + island: Eyja + islet: Smáeyja + postcode: Póstnúmer + region: Svæðið + sea: Hafið + state: Ríki + suburb: Hverfið + town: Bær + village: Þorpið + shop: + bakery: Bakaríið + bicycle: Hjólabúðin + books: Bókabúðin + butcher: Slátrarinn + car: Bílabúðin + carpet: Teppabúðin + clothes: Fatabúðin + computer: Tölvubúðin + electronics: Raftækjaverslunin + fish: Fiskbúðin + florist: Blómabúðin + food: Matbúðin + furniture: Húsgagnaverslunin + gift: Gjafabúðin + hardware: Verkfærabúðin + hifi: Hljómtækjabúðin + kiosk: Söluturninn + mobile_phone: Farsímaverslunin + outdoor: Útivistarbúðin + pet: Gæludýrabúðin + shoes: Skóbúð + toys: Leikfangaverslunin + travel_agency: Ferðaskrifstofan + video: Videoleigan + tourism: + artwork: Listaverk + guest_house: Gesthús + hotel: Hótel + information: Upplýsingar + motel: Mótel + museum: Safn + zoo: Dýragarður + waterway: + dam: Vatnsaflsvirkjunin + river: Áin + stream: Lækurinn + waterfall: Fossinn + description: + title: + osm_nominatim: Staðsetning frá OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Staðsetning frá GeoNames + types: + cities: Borgir + towns: Bæir + places: Staðir results: - results: "Results" - type_from_source: "{{type}} from {{source_link}}" - no_results: "No results found" + no_results: Ekkert fannst + more_results: Fleiri niðurstöður layouts: - welcome_user: "Hæ {{user_link}}" - inbox: "pósthólf ({{size}})" - logout: "útskrá" - log_in: "innskrá" - sign_up: "búa til aðgang" - view: "Kort" - edit: "Breyta" - history: "Breytingarskrá" - export: "Niðurhala" - gps_traces: "GPS ferlar" - user_diaries: "Blogg notenda" - tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið" - intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!" - intro_2: "OpenStreetMap allows you to view, edit and use geographical data in a collaborative way from anywhere on Earth." - intro_3: "OpenStreetMap's hosting is kindly supported by the {{ucl}} and {{bytemark}}." - osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out." - osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating - help_wiki: "Hjálp & Wiki" - news_blog: "Fréttablogg" - shop: "Verslun" - sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!' - alt_donation: Make a Donation + logo: + alt_text: OpenStreetMap merkið + home: heim + logout: útskrá + log_in: innskrá + log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til + sign_up: búa til aðgang + sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu + edit: Breyta + history: Breytingaskrá + export: Niðurhala + gps_traces: GPS ferlar + gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla + user_diaries: Blogg notenda + user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda + tag_line: Frjálsa wiki heimskortið + osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds. + osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu + vegna viðhalds. + donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn. + copyright: Höfundaréttur & leyfi + make_a_donation: + title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi + text: Fjárframlagssíða + license_page: + foreign: + title: Um þessa þýðingu + text: |- + Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link} gildir + hin síðari fram yfir íslenskuna. + english_link: ensku útgáfuna + native: + title: Um þessa síðu + text: |- + Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur + lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt + þessu lagabulli og %{mapping_link}. + native_link: íslensku útgáfuna + mapping_link: farið að kortleggja + legal_babble: + title_html: Höfundaréttur og leyfi + intro_1_html: |- + OpenStreetMap er frjáls kortagrunnur undir Open Data + Commons Open Database leyfi. (ODbL). + intro_2_html: |2- + Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn + og gögn hans, gegn því að þú viðurkennir rétt OpenStreetMap + og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum + eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með + sama leyfi. Leyfistextinn + útskýrir réttindi þín og skyldur. notifier: - diary: - banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *" - banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *" - hi: "Hæ {{to_user}}," - header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:" - footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}" + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína' + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt + með titlinum „%{subject}“:' + footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd + á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl} + message_notification: + hi: Hæ %{to_user}, + header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:' friend_notification: - had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap." - see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka." - signup_confirm_plain: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your" - click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap." - introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:" - more_videos: "There are more videos here:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki

or
the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' + subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin' + had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap. + see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel + bætt honum við sem vini líka. + gpx_notification: + greeting: Hæ, + your_gpx_file: GPX skráin þín + with_description: 'með lýsinguna:' + and_the_tags: 'og eftirfarandi tögg:' + and_no_tags: og engin tögg. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' + failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::' + more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig + more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is + success: + subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt' + loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points} + mögulegum. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt' + email_confirm_plain: + greeting: Hæ, + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + neðan til að staðfesta breytinguna. + email_confirm_html: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url} + í %{new_address}. + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir + neðan til að staðfesta breytinguna. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð' + lost_password_plain: + greeting: Hæ, + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. + lost_password_html: + greeting: Hæ, + hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið + á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org + click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum + hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna. message: inbox: - my_inbox: "My inbox" - outbox: "outbox" - you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages" - from: "From" - subject: "Subject" - date: "Date" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" + title: Innhólf + my_inbox: Mitt innhólf + outbox: úthólf + from: Frá + subject: Titill + date: Dagsetning + no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur message_summary: - unread_button: "Mark as unread" - read_button: "Mark as read" - reply_button: "Reply" + unread_button: Merkja sem ólesin + read_button: Merkja sem lesin + reply_button: Svara + delete_button: Eyða new: - send_message_to: "Send a new message to {{name}}" - subject: "Subject" - body: "Body" - send_button: "Send" - back_to_inbox: "Back to inbox" - no_such_user: - no_such_user: "No such user or message" - sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id" - outbox: - my_inbox: "My {{inbox_link}}" - inbox: "inbox" - outbox: "outbox" - you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages" - to: "To" - subject: "Subject" - date: "Date" - no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" + title: Senda skilaboð + send_message_to: Senda skilaboð til %{name} + subject: Titill + body: Texti + send_button: Senda + back_to_inbox: Aftur í innhólf + message_sent: Skilaboðin hafa verið send + limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið + áður en þú reynir að senda fleiri. + no_such_message: + title: Engin slík skilaboð til + heading: Engin slík skilaboð til + body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. + outbox: + title: Úthólf + my_inbox: Mitt %{inbox_link} + inbox: innhólf + outbox: úthólf + messages: + one: Þú hefur sent %{count} skilaboð + other: Þú hefur sent %{count} skilaboð + to: Til + subject: Titill + date: Dags + no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband + við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur read: - reading_your_messages: "Reading your messages" - from: "From" - subject: "Subject" - date: "Date" - reply_button: "Reply" - unread_button: "Mark as unread" - back_to_inbox: "Back to inbox" - reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages" - to: "To" - back_to_outbox: "Back to outbox" + title: Les skilaboð + from: Frá + subject: Titill + date: Dags + reply_button: Svara + unread_button: Merkja sem ólesin + to: Til + sent_message_summary: + delete_button: Eyða + mark: + as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin + as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin + delete: + deleted: Skilaboðunum var eytt site: index: - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the Tiles@Home static tile browser if you are unable to enable javascript.' - permalink: Permalink - license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." + js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt + á JavaScript stuðning. + js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort. + permalink: Varanlegur tengill + shortlink: Varanlegur smátengill edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" + not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar. + not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar + opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}. + user_page_link: notandasíðunni þinni + anon_edits_link_text: Finndu út afhverju. + flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. + Þú getur sótt + niður Flash spilara frá Adobe.com eða notað aðra + OpenStreetMap ritla sem ekki krefjast Flash. + potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch + þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn + til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur. sidebar: - search_results: "Leitarniðurstöður" - close: "Loka" + search_results: Leitarniðurstöður + close: Loka search: - search: "Leita" - where_am_i: "Hvar er ég?" - submit_text: "Áfrám" - searching: "Leita..." - search_help: "examples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' more examples..." + search: Leita + where_am_i: Hvar er ég? + where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu + submit_text: Ok key: - map_key: "Map key" + table: + entry: + motorway: Hraðbraut + trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn) + primary: Stofnvegur + secondary: Tengivegur + unclassified: Héraðsvegur + track: Slóði + bridleway: Reiðstígur + cycleway: Hjólastígur + footway: Göngustígur + rail: Lestarteinar + subway: Neðanjarðarlest + tram: + - Smálest + - „tram“ + cable: + - Skíðalyfta + - stólalyfta + runway: + - Flugbraut + - akstursbraut + apron: + - Flugbrautarhlað + - flugstöð + admin: Stjórnsýslumörk + forest: Ræktaður skógur + wood: Náttúrulegur skógur + golf: Golfvöllur + park: Almenningsgarður + resident: Íbúðasvæði + common: + - Almenningur + - lundur + retail: Smásölusvæði + industrial: Iðnaðarsvæði + commercial: Skrifstoðusvæði + heathland: Heiðalönd + lake: + - Vatn + - uppistöðulón + farm: Bóndabær + brownfield: Nýbyggingarsvæði + cemetery: Grafreitur + allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu + pitch: Íþróttavöllur + centre: Íþróttamiðstöð + reserve: Náttúruverndarsvæði + military: Hersvæði + school: + - Skóli + - Háskóli + building: Merkisbygging + station: Lestarstöð + summit: + - Fjallstindur + - tindur + tunnel: Umkringt punktalínum = göng + bridge: Umkringt svartri línu = brú + private: Í einkaeigu + destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað + construction: Vegur í byggingu trace: + visibility: + private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum) + public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar) + trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli) + identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir + punktar með tímastimpli) create: - upload: "Upphala GPS feril" + upload_trace: Senda inn GPS feril + trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því + að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur + verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið. edit: - filename: "Filename:" - uploaded_at: "Uploaded at:" - points: "Points:" - start_coord: "Start coordinate:" - edit: "edit" - owner: "Owner:" - description: "Lýsing:" - tags: "Tögg:" - save_button: "Save Changes" - no_such_user: - no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." + title: Breyti ferlinum %{name} + heading: Breyti ferlinum %{name} + filename: 'Skráanafn:' + download: sækja + uploaded_at: 'Hlaðið upp:' + points: 'Punktar:' + start_coord: 'Byrjunarhnit:' + map: kort + edit: breyta + owner: 'Eigandi:' + description: 'Lýsing:' + tags: 'Tögg:' + tags_help: aðskilin með kommum + save_button: Vista breytingar + visibility: 'Sýnileiki:' + visibility_help: hvað þýðir þetta? trace_form: - upload_gpx: "Upphala GPX skrá" - description: "Description" - tags: "Tags" - public: "Sjáanleg öðrum?" - upload_button: "Upphala" - help: "Hjálp" + upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:' + description: 'Lýsing:' + tags: Tögg + tags_help: aðskilin með kommum + visibility: Sýnileiki + visibility_help: hvað þýðir þetta + upload_button: Senda + help: Hjálp + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is trace_header: - see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril" - see_all_traces: "Sjá alla ferla" - see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." + see_all_traces: Sjá alla ferla + see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla + traces_waiting: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda + inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að. trace_optionals: - tags: "Tags" + tags: Tögg view: - pending: "PENDING" - filename: "Filename:" - download: "download" - uploaded: "Uploaded at:" - points: "Points:" - start_coordinates: "Start coordinate:" - map: "map" - edit: "edit" - owner: "Owner:" - description: "Description:" - tags: "Tags" - none: "None" - make_public: "Make this track public permanently" - edit_track: "Edit this track" - delete_track: "Delete this track" + title: Skoða ferilinn %{name} + heading: Skoða ferilinn %{name} + pending: Í BIÐ + filename: 'Skráarnafn:' + download: sækja + uploaded: 'Hlaðið upp:' + points: 'Punktar:' + start_coordinates: 'Byrjunarhnit:' + map: kort + edit: breyta + owner: 'Eigandi:' + description: 'Lýsing:' + tags: Tögg + none: engin + edit_track: Breyta + delete_track: Eyða + trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki! + visibility: 'Sýnileiki:' trace_paging_nav: - showing: "Showing page" - of: "of" + showing_page: Sýni síðu %{page} trace: - pending: "PENDING" - more: "more" - trace_details: "View Trace Details" - view_map: "View Map" - edit: "edit" - edit_map: "Edit Map" - public: "PUBLIC" - private: "PRIVATE" - by: "by" - in: "in" + pending: Í BIÐ + count_points: '%{count} punktar' + ago: '%{time_in_words_ago} síðan' + more: upplýsingar + trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn + view_map: Sjá kort + edit: breyta + edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar + public: ALLIR SJÁ + identifiable: AUÐKENNANLEGUR + private: PRÍVAT + trackable: REKJANLEGUR + by: eftir + in: í + map: kort + list: + public_traces: Allir ferlar + your_traces: Þínir ferlar + public_traces_from: Ferlar eftir %{user} + tagged_with: ' með taggið %{tags}' + delete: + scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt + make_public: + made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur + offline_warning: + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu + offline: + heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX + message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds. + application: + require_cookies: + cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum + þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám. + setup_user_auth: + blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig + inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar. + oauth: + oauthorize: + request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap + í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu + leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er. + allow_to: 'Leyfa forritinu að:' + allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + oauth_clients: + new: + title: Skrá nýtt forrit + submit: Skrá + edit: + submit: Vista + show: + title: OAuth stillingar fyrir %{app_name} + edit: Breyta þessari skráningu + requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:' + allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: Breyta kortagögnunum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + index: + title: OAuth stillingar + my_apps: Mín forrit + registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:' + register_new: Skrá nýtt forrit + form: + name: Nafn + required: þetta þarf + url: Slóð á forritið + requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:' + allow_read_prefs: lesa notandastillingar. + allow_write_prefs: Breyta notandastillingum. + allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við + vinum. + allow_write_api: breyta kortagögnunum. + allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla. + create: + flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð user: login: - heading: "Login" - please login: "Please login or {{create_user_link}}." - create_account: "create an account" - email or username: "Email Address or Username: " - password: "Password: " - lost password link: "Lost your password?" - login_button: "Login" + title: Innskrá + heading: Innskrá + email or username: 'Netfang eða notandanafn:' + password: 'Lykilorð:' + remember: 'Muna innskráninguna:' + lost password link: Gleymt lykilorð? + login_button: Innskrá + account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.
Vinsamlegast smelltu + á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn, + eða óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti. + auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt. + openid_logo_alt: Innskrá með OpenID + logout: + title: Útskrá + heading: Útskrá + logout_button: Útskrá lost_password: - title: "lost password" - heading: "Forgotten Password?" - email address: "Email Address:" - new password button: "Send me a new password" - notice email on way: "Sorry you lost it :-( but an email is on its way so you can reset it soon." - notice email cannot find: "Couldn't find that email address, sorry." + title: Gleymt lykilorð + heading: Gleymt lykilorð? + email address: 'Netfang:' + new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt + help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil + á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu. + notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt. + notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki. reset_password: - title: "reset password" - flash changed check mail: "Your password has been changed and is on its way to your mailbox :-)" - flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?" + title: Lykilorð endurstillt + heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user} + password: 'Lykilorð:' + confirm password: 'Staðfestu lykilorð:' + reset: Endurstilla lykilorð + flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt + flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng? new: - heading: "Create a User Account" - no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically." - contact_webmaster: 'Please contact the webmaster to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. ' - fill_form: "Fill in the form and we'll send you a quick email to activate your account." - license_agreement: 'By creating an account, you agree that all work uploaded to openstreetmap.org and all data created by use of any tools which connect to openstreetmap.org is to be (non-exclusively) licensed under this Creative Commons license (by-sa).' - email address: "Email Address: " - confirm email address: "Confirm Email Address: " - not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see privacy policy)' - display name: "Display Name: " - password: "Lykilorð: " - confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: " - signup: Signup - flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)

Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.

If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests." + title: Nýskrá + no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig + sjálfkrafa. + contact_webmaster: Hafðu samband við vefstjóra + til að fá reikning búinn til. + license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín + til verkefnisins falli undir Creative + Commons Attribution-Share Alike (BY-SA) leyfið. + email address: 'Netfang:' + confirm email address: 'Staðfestu netfang:' + not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá meðferð persónuupplýsinga) + display name: 'Sýnilegt nafn:' + display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt + því síðar í stillingunum þínum. + password: 'Lykilorð:' + confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:' + continue: Halda áfram + terms: + heading: Notandaskilmálar + consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum + consider_pd_why: hvað þýðir þetta? + agree: Samþykkja + decline: Hafna + legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:' + legale_names: + france: Frakkland + italy: Ítalía + rest_of_world: Restin af heiminum no_such_user: - body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." + title: Notandi ekki til + heading: Notandinn %{user} er ekki til + body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt + inn eða fylgdir ógildum tengli. view: my diary: bloggið mitt new diary entry: ný bloggfærsla my edits: mínar breytingar my traces: mínir ferlar my settings: mínar stillingar + oauth settings: oauth stillingar + blocks on me: bönn gegn mér + blocks by me: bönn eftir mig send message: senda póst diary: blogg edits: breytingar traces: ferlar remove as friend: fjarlægja sem vin add as friend: bæta við sem vin - mapper since: "Notandi síðan: " - ago: "({{time_in_words_ago}} ago)" - user image heading: Notandamynd - delete image: Eyða myndinni - upload an image: Upphala mynd - add image: Upphala + mapper since: 'Notandi síðan:' + ago: (%{time_in_words_ago} síðan) + email address: 'Netfang:' + created from: 'Búin til frá:' + status: 'Staða:' + spam score: 'Spam einkunn:' description: Lýsing - user location: "Staðsetning" - no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.." - if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}." - settings_link_text: "stillingarsíðunni" + user location: Staðsetning + if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir + neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á %{settings_link}. + settings_link_text: stillingarsíðunni your friends: Vinir þínir no friends: Þú átt enga vini - km away: "í {{distance}} km fjarlægð" - nearby users: "Nálægir notendur:" - no nearby users: "There are no users who admit to mapping nearby yet." - change your settings: change your settings - friend_map: - your location: Your location - nearby mapper: "Nearby mapper: " + km away: í %{count} km fjarlægð + m away: í %{count} m fjarlægð + nearby users: 'Nálægir notendur:' + no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér. + role: + administrator: Þessi notandi er möppudýr + moderator: Þessi notandi er prófarkalesari + grant: + administrator: Veita möppudýrsréttindi + moderator: Veita stjórnandaréttindi + revoke: + administrator: Svifta möppudýrsréttindum + moderator: Svifta stjórnandaréttindum + block_history: bönn gegn þessum notanda + moderator_history: bönn eftir notandann + create_block: banna þennan notanda + activate_user: virkja þennan notanda + deactivate_user: óvirkja þennan notanda + confirm_user: staðfesta þennan notanda + hide_user: fela þennan notanda + unhide_user: af-fela þennan notanda + delete_user: eyða þessum notanda + confirm: Staðfesta + popup: + your location: Þín staðsetning + nearby mapper: Nálægur notandi + friend: Vinur account: + title: Stillingar my settings: Mínar stillingar - email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)" + current email address: 'Núverandi netfang:' + new email address: 'Nýtt netfang:' + email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega) + openid: + link text: hvað er openID? public editing: - heading: "Ónafngreindur notandi?: " - enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "nánar" - disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous." - disabled link text: "why can't I edit?" - profile description: "Profile Description: " - preferred languages: "Viðmótstungumál: " - home location: "Home Location: " - no home location: "You have not entered your home location." - latitude: "Lengdargráða: " - longitude: "Breiddargráða: " - update home location on click: "Update home location when I click on the map?" - save changes button: "Vista breytingar" - make edits public button: Make all my edits public - return to profile: Return to profile - flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address." - flash update success: "User information updated successfully." + heading: 'Ónafngreindur notandi?:' + enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits + enabled link text: nánar + disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru + ónafngreindar. + disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu? + public editing note: + heading: Nafngreindar breytingar + text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur + geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera + nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá þessa + síðu fyrir frekari upplýsingar. + profile description: 'Lýsing á þér:' + preferred languages: 'Viðmótstungumál:' + image: 'Mynd:' + new image: Bæta við mynd + keep image: Halda þessari mynd + delete image: Eyða þessari mynd + replace image: Skipta út núverandi mynd + image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best) + home location: 'Staðsetning:' + no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína. + latitude: 'Lengdargráða:' + longitude: 'Breiddargráða:' + update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið + save changes button: Vista breytingar + make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar + return to profile: Aftur á mína síðu + flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur + var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið + þitt verði staðfest. + flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. confirm: - heading: Confirm a user account - press confirm button: "Press the confirm button below to activate your account." - button: Confirm - confirm email: - heading: Confirm a change of email address - press confirm button: "Press the confirm button below to confirm your new email address." - button: Confirm + heading: Staðfesta notanda + press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.. + button: Staðfesta + success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur. + confirm_email: + heading: Staðfesta breytingu á netfangi + press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi. + button: Staðfesta + success: Netfangið þitt hefur verið staðfest. + failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli. set_home: - flash success: "Home location saved successfully" + flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt go_public: - flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit." + flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. + make_friend: + success: '%{name} er núna vinur þinn.' + failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn. + already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.' + remove_friend: + success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.' + not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.' + filter: + not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki + möppudýr. + not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi. + already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi + doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi. + grant: + title: Staðfestu leyfisveitingu + heading: Staðfestu leyfisveitingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“ + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið + séu bæði gild. + revoke: + title: Staðfestu leyfissviftingu + heading: Staðfestu leyfissviftingu + are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“ + confirm: Staðfesta + fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og + leyfið séu bæði gild. + user_block: + model: + non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta + banni. + non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni. + not_found: + sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.' + back: Listi yfir öll bönn + new: + title: Banna %{name} + heading: Banna %{name} + reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:' + period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? + submit: Banna notandann + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + back: Listi yfir öll bönn + edit: + title: Breyti banni gegn %{name} + heading: Breyti banni gegn %{name} + reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:' + period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið? + submit: Uppfæra bannið + show: Sýna þetta bann + back: Listi yfir öll bönn + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + filter: + block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum. + create: + flash: Bjó til bann gegn %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því. + success: Banninu var breytt. + index: + title: Bönn + heading: Listi yfir bönn + empty: Enginn hefur verið bannaður enn. + revoke: + title: Eyði banni á %{block_on} + heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by} + time_future: Bannið endar eftir %{time}. + past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna. + confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni. + revoke: Eyða banninu + flash: Banninu var eytt. + period: + one: 1 stund + other: '%{count} stundir' + partial: + show: Sýna + edit: Breyta + revoke: Eyða banninu + confirm: Ert þú viss? + display_name: Bann gegn + creator_name: Búið til af + reason: Ástæða banns + status: Staða + revoker_name: Eytt af + not_revoked: (ekki eytt) + helper: + time_future: Endar eftir %{time} + until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig. + time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + blocks_on: + title: Bönn gegn %{name} + heading: Bönn gegn %{name} + empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' + blocks_by: + title: Bönn eftir %{name} + heading: Bönn eftir %{name} + empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' + show: + title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} + heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ + time_future: Endar eftir %{time} + time_past: Endaði fyrir %{time} síðan + status: Staða + show: Sýna + edit: Breyta banninu + revoke: Eyða banninu + confirm: Ertu viss? + reason: 'Ástæða banns:' + back: Listi yfir öll bönn + revoker: 'Eytt af:' + needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi. + javascripts: + map: + base: + cycle_map: Hjólakort +...