X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/62e7006a2131eef9f7569e8c25207b3777bc3d74..b68b29b43c2e385af05d81815e347c2ab22ed269:/config/locales/ru.yml diff --git a/config/locales/ru.yml b/config/locales/ru.yml index 9873ab1fa..29b8df2c7 100644 --- a/config/locales/ru.yml +++ b/config/locales/ru.yml @@ -1,51 +1,64 @@ -# Messages for Russian (Русский) +# Messages for Russian (русский) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: phpyaml +# Author: AMDmi3 # Author: AOleg +# Author: AZISS +# Author: Aideih # Author: Aleksandr Dezhin +# Author: Amire80 +# Author: Andrewsh +# Author: BushmanK +# Author: CM3X # Author: Calibrator # Author: Chilin +# Author: D1g +# Author: DCamer +# Author: Dmitry-s93 +# Author: Dr&mx +# Author: Edward17 +# Author: Eleferen +# Author: Ergo +# Author: EugeneZelenko +# Author: Express2000 # Author: Ezhick +# Author: FreeExec +# Author: G0rn +# Author: Ignatus +# Author: Iluvatar +# Author: Kaganer # Author: Komzpa # Author: Lockal +# Author: Macofe +# Author: MaxSem +# Author: Mechano +# Author: Mixaill +# Author: Nemo bis +# Author: Nzeemin +# Author: Okras +# Author: Perevod16 +# Author: Putnik +# Author: Riliam +# Author: Ruila +# Author: Sanail +# Author: Santacloud +# Author: Spider +# Author: TarzanASG +# Author: Tourorist +# Author: WindEwriX +# Author: XAN # Author: Yuri Nazarov +# Author: Zverik # Author: Александр Сигачёв -ru: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Текст - diary_entry: - language: Язык - latitude: Широта - longitude: Долгота - title: Заголовок - user: Пользователь - friend: - friend: Друг - user: Пользователь - message: - body: Текст - recipient: Получатель - sender: Отправитель - title: Заголовок - trace: - description: Описание - latitude: Широта - longitude: Долгота - name: Название - public: Общий - size: Размер - user: Пользователь - visible: Видимость - user: - active: Активен - description: Описание - display_name: Отображаемое имя - email: Эл. адрес - languages: Языки - pass_crypt: Пароль - models: +# Author: Дмитрий +# Author: Сrower +--- +ru: + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y в %H:%M' + activerecord: + models: acl: Список ограничения доступа changeset: Пакет правок changeset_tag: Тег пакета правок @@ -64,364 +77,402 @@ ru: old_relation_member: Старый участник отношения old_relation_tag: Старый тег отношения old_way: Старая линия - old_way_node: Старый узел линии + old_way_node: Старая точка линии old_way_tag: Старый тег линии relation: Отношение relation_member: Участник отношения relation_tag: Тег отношения session: Сессия - trace: Трек - tracepoint: Точка трека - tracetag: Тег трека + trace: Маршрут + tracepoint: Точка маршрута + tracetag: Тег маршрута user: Пользователь user_preference: Настройки пользователя - user_token: Код подтверждения пользователя + user_token: Маркер пользователя way: Линия way_node: Точка линии way_tag: Тег линии - application: - require_cookies: - cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить. - setup_user_auth: - blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности. - browse: - changeset: - changeset: "Пакет правок: {{id}}" + attributes: + diary_comment: + body: Текст + diary_entry: + user: Пользователь + title: Тема + latitude: Широта + longitude: Долгота + language: Язык + friend: + user: Пользователь + friend: Друг + trace: + user: Пользователь + visible: Видимость + name: Название + size: Размер + latitude: Широта + longitude: Долгота + public: Публичный + description: Описание + message: + sender: Отправитель + title: Тема + body: Текст + recipient: Получатель + user: + email: Адрес электронной почты + active: Активен + display_name: Отображаемое имя + description: Описание + languages: Языки + pass_crypt: Пароль + editor: + default: По умолчанию (назначен %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (редактор в браузере) + id: + name: iD + description: iD (редактор в браузере) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (редактор в браузере) + remote: + name: Дистанционное управление + description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor) + browse: + created: Создано + closed: Закрыто + created_html: Создано %{time} назад + closed_html: Закрыто %{time} назад + created_by_html: Создано %{time} назад пользовталем + %{user} + deleted_by_html: Удалено %{time} назад пользователем + %{user} + edited_by_html: Отредактировано %{time} назад пользователем + %{user} + closed_by_html: Закрыто %{time} назад пользователем + %{user} + version: Версия + in_changeset: Пакет правок + anonymous: аноним + no_comment: (комментарий отсутствует) + part_of: Участвует в + download_xml: Скачать XML + view_history: Посмотреть историю + view_details: Подробнее + location: 'Географическое положение:' + changeset: + title: 'Пакет правок: %{id}' + belongs_to: Автор + node: Точки (%{count}) + node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count}) + way: Линии (%{count}) + way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count}) + relation: Отношения (%{count}) + relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count}) + comment: Комментарии (%{count}) + hidden_commented_by: Скрытый комментарий от %{user} %{when} + назад + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} + назад changesetxml: XML пакета правок - download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}} - feed: - title: Пакет правок {{id}} - title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}} osmchangexml: osmChange XML - title: Пакет правок - changeset_details: - belongs_to: "Пользователь:" - bounding_box: "Границы:" - box: граница - closed_at: "Закрыт:" - created_at: "Создан:" - has_nodes: - one: "Содержит {{count}} точку:" - other: "Содержит точки ({{count}} шт.):" - has_relations: - one: "Имеет следующие {{count}} отношение:" - other: "Имеет следующие {{count}} отношений:" - has_ways: "Содержит {{count}} линий:" - no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены. - show_area_box: Показать выделенную область - changeset_navigation: - all: - next_tooltip: Следующий пакет правок - prev_tooltip: Предыдущий пакет правок - user: - name_tooltip: Просмотр правок {{user}} - next_tooltip: Следующая правка {{user}} - prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}} - common_details: - changeset_comment: "Комментарий:" - edited_at: "Изменено:" - edited_by: "Пользователь:" - in_changeset: "В пакете правок:" - version: "Версия:" - containing_relation: - entry: Отношение {{relation_name}} - entry_role: Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}}) - map: - deleted: Удалено - larger: - area: Просмотр области на более крупной карте - node: Просмотр точки на более крупной карте - relation: Просмотр отношения на более крупной карте - way: Просмотр линии на более крупной карте - loading: Загрузка... - node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" - download_xml: Скачать XML - edit: править - node: Точка - node_title: "Точка: {{node_name}}" - view_history: посмотреть историю - node_details: - coordinates: "Координаты:" - part_of: "Участвует в:" - node_history: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: Скачать XML - node_history: История точки - node_history_title: "История точки: {{node_name}}" - view_details: посмотреть подробнее - not_found: - sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден. - type: - changeset: пакет правок + feed: + title: Пакет правок %{id} + title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment} + join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению + discussion: Обсуждение + node: + title: 'Точка: %{name}' + history_title: 'История точки: %{name}' + way: + title: 'Линия: %{name}' + history_title: 'История линии: %{name}' + nodes: Точки + also_part_of: + one: содержится в линии %{related_ways} + other: содержится в линиях %{related_ways} + relation: + title: 'Отношение: %{name}' + history_title: 'История отношения: %{name}' + members: Участники + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} в роли %{role}' + type: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + containing_relation: + entry: Отношение %{relation_name} + entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.' + type: node: точка + way: линия relation: отношение + changeset: пакет правок + note: примечание + timeout: + sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения. + type: + node: точки + way: линии + relation: отношения + changeset: пакета правок + note: примечание + redacted: + redaction: Редакция %{id} + message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. + Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации. + type: + node: точка way: линия - paging_nav: - of: из - showing_page: Показана страница - relation: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}" - download_xml: Скачать XML - relation: Отношение - relation_title: "Отношение: {{relation_name}}" - view_history: посмотреть историю - relation_details: - members: "Участники:" - part_of: "Участвует в:" - relation_history: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: Скачать XML - relation_history: История отношения - relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}" - view_details: посмотреть подробнее - relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} в роли {{role}}" - type: - node: Точка - relation: Отношение - way: Линия - start: - manually_select: Выделить другую область - view_data: Посмотреть данные для текущего вида - start_rjs: - data_frame_title: Данные - data_layer_name: Данные - details: Подробности - drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте - edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]] - history_for_feature: История [[feature]] + relation: отношение + start_rjs: + feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить + ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные? load_data: Загрузить данные - loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже. loading: Загрузка... - manually_select: Выделить другую область - object_list: - api: Получить эту область из API - back: Отобразить список объектов - details: Подробности - heading: Список объектов - history: - type: - node: Точка [[id]] - way: Линия [[id]] - selected: - type: - node: Точка [[id]] - way: Линия [[id]] - type: - node: Точка - way: Линия - private_user: частный пользователь - show_history: Показать историю - unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})" - wait: Подождите... - zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра - tag_details: - tags: "Теги:" - timeout: - sorry: Извините, данные для {{type}} с id {{id}} слишком длинные для извлечения. - type: - changeset: пакета правок - node: точки - relation: отношения - way: линии - way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}" - download_xml: Скачать XML - edit: править - view_history: посмотреть историю - way: линия - way_title: "Линия: {{way_name}}" - way_details: - also_part_of: - one: также содержится в линии {{related_ways}} - other: также содержится в линиях {{related_ways}} - nodes: "Точки:" - part_of: "Участвует в:" - way_history: - download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}" - download_xml: Скачать XML - view_details: подробнее - way_history: История правок линии - way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}" - changeset: - changeset: + tag_details: + tags: Теги + wiki_link: + key: Страница вики, описывающая тег %{key} + tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value} + wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных + wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии + telephone_link: Позвонить %{phone_number} + note: + title: 'Примечание: %{id}' + new_note: Новая заметка + description: Описание + open_title: 'Необработанная заметка #%{note_name}' + closed_title: 'Обработанная заметка #%{note_name}' + hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}' + open_by: Создано пользователем %{user} %{when} назад + open_by_anonymous: Создано анонимом %{when} назад + commented_by: Комментарий пользователя %{user} %{when} + назад + commented_by_anonymous: Комментарий анонима %{when} + назад + closed_by: Обработана пользователем %{user} %{when} + назад + closed_by_anonymous: Разрешена анонимом %{when} + назад + reopened_by: Переоткрыта пользователем %{user} %{when} + назад + reopened_by_anonymous: Переоткрыта анонимом %{when} + назад + hidden_by: Скрыта %{user} %{when} назад + query: + title: Информация об объектах + introduction: Щелкните по карте, чтобы найти ближайшие объекты + nearby: Ближайшие объекты + enclosing: Местоположение + changeset: + changeset_paging_nav: + showing_page: Страница %{page} + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + changeset: anonymous: Аноним - big_area: (большая) - no_comment: (нет) no_edits: (нет правок) - show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок - still_editing: (ещё редактируется) view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок - changeset_paging_nav: - next: Следующая → - previous: ← Предыдущая - showing_page: Страница {{page}} - changesets: - area: Область - comment: Комментарий + changesets: id: ID saved_at: Завершено user: Пользователь - list: - description: Последние изменения - description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}" - description_user: Пакеты правок пользователя {{user}} - description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} - heading: Пакеты правок - heading_bbox: Пакеты правок - heading_user: Пакеты правок - heading_user_bbox: Пакеты правок + comment: Комментарий + area: Область + list: title: Пакет правок - title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} - title_user: Пакеты правок пользователя {{user}} - title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}} - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}} - confirm: Подтвердить - hide_link: Скрыть этот комментарий - diary_entry: - comment_count: - one: 1 комментарий - other: "{{count}} комментариев" - comment_link: Комментировать - confirm: Подтвердить - edit_link: Изменить запись - hide_link: Скрыть эту запись - posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}" - reply_link: Ответить - edit: - body: "Текст:" - language: "Язык:" - latitude: "Широта:" - location: "Место:" - longitude: "Долгота:" - marker_text: Место написания заметки - save_button: Сохранить - subject: "Тема:" - title: Редактирование записи - use_map_link: Указать на карте - feed: - all: - description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap - title: Дневниковые записи OpenStreetMap - language: - description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}} - title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}} - user: - description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} - title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}} - list: - in_language_title: Дневник записей в {{language}} + title_user: Пакеты правок пользователя %{user} + title_friend: Пакеты правок ваших друзей + title_nearby: Пакеты правок соседних участников + empty: Пакеты правок не найдены. + empty_area: Нет пакетов правок в этой области. + empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя. + no_more: Больше никаких пакетов правок не обнаружено. + no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области. + no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя. + load_more: Загрузить ещё + timeout: + sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой + для извлечения. + rss: + title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap + title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}' + comment: 'Новый комментарий на пакет правок #%{changeset_id} от %{author}' + commented_at_html: Обновлена %{when} назад + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + full: Полное обсуждение + diary_entry: + new: + title: Сделать новую запись в дневнике + publish_button: Опубликовать + list: + title: Дневники + title_friends: Дневники друзей + title_nearby: Дневники соседних участников + user_title: Дневник пользователя %{user} + in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language} new: Новая запись в дневнике new_title: Сделать новую запись в своем дневнике - newer_entries: Более новые записи no_entries: В дневнике нет записей + recent_entries: Недавние записи older_entries: Более старые записи - recent_entries: "Недавние записи:" - title: Дневники - user_title: Дневник пользователя {{user}} - new: - title: Сделать новую запись в дневнике - no_such_entry: - body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна. - heading: Нет записи с id {{id}} - title: Нет такой дневниковой записи - no_such_user: - body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна. - heading: Пользователя {{user}} не существует - title: Нет такого пользователя - view: + newer_entries: Более новые записи + edit: + title: Редактирование записи + subject: 'Тема:' + body: 'Текст:' + language: 'Язык:' + location: 'Место:' + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + use_map_link: Указать на карте + save_button: Сохранить + marker_text: Место написания заметки + view: + title: Дневник пользователя %{user} | %{title} + user_title: Дневник пользователя %{user} leave_a_comment: Оставить комментарий + login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий' login: Представиться - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий" save_button: Сохранить - title: Дневники пользователя | {{user}} - user_title: Дневник пользователя {{user}} - export: - start: - add_marker: Поставить на карту маркер + no_such_entry: + title: Нет такой дневниковой записи + heading: 'Нет записи с id: %{id}' + body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность + написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна. + diary_entry: + posted_by: 'Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}' + comment_link: Комментировать + reply_link: Ответить + comment_count: + few: '%{count} комментария' + one: '%{count} комментарий' + zero: Нет комментариев + other: '%{count} комментариев' + edit_link: Изменить запись + hide_link: Скрыть эту запись + confirm: Подтвердить + diary_comment: + comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at} + hide_link: Скрыть этот комментарий + confirm: Подтвердить + location: + location: 'Положение:' + view: Вид + edit: Правка + feed: + user: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} + description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user} + language: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name} + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name} + all: + title: Дневниковые записи OpenStreetMap + description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: '%{display_name} только что прокомментировал следующие записи + дневника' + post: Пост + when: Когда + comment: Комментарий + ago: '%{ago} назад' + newer_comments: Более новые комментарии + older_comments: Более старые комментарии + export: + title: Экспортировать + start: area_to_export: Область для экспорта - embeddable_html: Встраиваемый HTML - export_button: Экспортировать - export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. - format: "Формат:" + manually_select: Выделить другую область format_to_export: Формат экспорта - image_size: "Размер изображения:" - latitude: "Широта:" + osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML + map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой) + embeddable_html: Встраиваемый HTML licence: Лицензия - longitude: "Долгота:" - manually_select: Выделить другую область - mapnik_image: Изображение Mapnik - max: макс. + export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии + Open Data Commons Open Database License (ODbL). + too_large: + advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать + один из перечисленных ниже источников:' + body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате + OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область + или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:' + planet: + title: Планета OSM + description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала + базы данных OpenStreetMap + geofabrik: + title: Загрузки Geofabrik + description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных + городов + metro: + title: Выгрузки городов + description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов + other: + title: Другие источники + description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap options: Настройки - osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML) - osmarender_image: Изображение Osmarender - output: Результат - paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + format: Формат scale: Масштаб + max: макс. + image_size: 'Размер изображения:' zoom: Приблизить - start_rjs: - add_marker: Добавить маркер на карту - change_marker: Измените местоположение маркера - click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера - drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте - export: Экспорт - manually_select: Выделить другую область - view_larger_map: Посмотреть более крупную карту - geocoder: - description: - title: - geonames: Местоположение из GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} из OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Местоположение из OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Города - places: Места - towns: Городские поселения - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}" - direction: - east: восточнее - north: севернее - north_east: северо-восточнее - north_west: северо-западнее - south: южнее - south_east: юго-восточнее - south_west: юго-западнее - west: западнее - distance: - one: около 1 км - other: около {{count}} км - zero: менее 1 км - results: - more_results: Ещё результаты - no_results: Ничего не найдено - search: - title: - ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA - geonames: Результаты от GeoNames + add_marker: Поставить на карту маркер + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + output: Результат + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + export_button: Экспортировать + geocoder: + search: + title: latlon: Внутренние результаты - osm_namefinder: Результаты от OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Результаты, полученые из OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результаты от Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}" - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: - airport: Аэропорт + uk_postcode: Результаты от NPEMap / FreeThe + Postcode + ca_postcode: Результаты от Geocoder.CA + osm_nominatim: Результаты, полученные из OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Результаты от GeoNames + osm_nominatim_reverse: Результаты с OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse: Результаты с GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Канатная дорога + chair_lift: Кресельный канатный подъёмник + drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник + gondola: Канатная дорога + station: Станция канатного подъёмника + aeroway: + aerodrome: Аэродром + apron: Перрон + gate: Выход на посадку + helipad: Вертолётная площадка + runway: Взлётно-посадочная полоса + taxiway: Рулёжная дорожка + terminal: Терминал + amenity: + animal_shelter: Приют для животных arts_centre: Дом искусств atm: Банкомат - auditorium: Аудитория bank: Банк bar: Бар + bbq: Барбекю bench: Скамья bicycle_parking: Велопарковка bicycle_rental: Прокат велосипедов + biergarten: Пивная на открытом воздухе + boat_rental: Прокат лодок brothel: Бордель bureau_de_change: Обмен валют bus_station: Автобусная станция @@ -430,45 +481,48 @@ ru: car_sharing: Каршаринг car_wash: Автомойка casino: Казино + charging_station: Станция зарядки электромобилей + childcare: Служба ухода за детьми cinema: Кинотеатр clinic: Поликлиника - club: Клуб + clock: Часы college: Колледж community_centre: Общественный центр courthouse: Помещение суда crematorium: Крематоорий dentist: Стоматология - doctors: Врач + doctors: Врачи dormitory: Общежитие drinking_water: Питьевая вода driving_school: Автошкола embassy: Посольство emergency_phone: Телефон экстренных служб - fast_food: Палатка с едой + fast_food: Фаст-фуд ferry_terminal: Паромная станция fire_hydrant: Пожарный гидрант fire_station: Пожарная охрана - fountain: фонтан + food_court: Фудкорт + fountain: Фонтан fuel: Заправка + gambling: Игорный дом grave_yard: Место захоронения - gym: тренажерный зал - hall: Холл + gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал health_centre: Оздоровительный центр hospital: Госпиталь - hotel: Гостинница - hunting_stand: охотничья вышка + hunting_stand: Охотничья вышка ice_cream: Мороженное kindergarten: Детский сад library: Библиотека market: Магазин marketplace: Рыночная площадь - mountain_rescue: Горная спасательная служба - nightclub: ночной клуб + monastery: Монастырь + motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов + nightclub: Ночной клуб nursery: Пансионат nursing_home: Дом престарелых office: Офис - park: Парк parking: Стоянка + parking_entrance: Въезд на стоянку pharmacy: Аптека place_of_worship: Место поклонения police: Милиция @@ -477,80 +531,75 @@ ru: preschool: Дошкольное учреждение prison: Тюрьма pub: Паб - public_building: общественное здание - public_market: Городской рынок + public_building: Общественное здание reception_area: Приёмная recycling: Место утилизации restaurant: Ресторан retirement_home: Дом престарелых sauna: Сауна - school: школа + school: Школа shelter: Укрытие shop: Магазин - shopping: Торговый центр + shower: Душ + social_centre: Общественный центр social_club: Сообщество + social_facility: Социальное учреждение studio: Студия - supermarket: Супермаркет + swimming_pool: Бассейн taxi: Такси telephone: Телефон theatre: Театр toilets: Туалет townhall: Городская администрация university: Университет - vending_machine: торговый автомат + vending_machine: Торговый автомат veterinary: Ветеринарная клиника village_hall: Усадьба waste_basket: Мусорка - wifi: Вай-Фай + waste_disposal: Мусорный бак youth_centre: Молодёжный центр - boundary: + boundary: administrative: Административная граница - building: - apartments: Многоквартирный дом - block: Ряд зданий - bunker: Бункер - chapel: Церковь - church: Церковь - city_hall: Мэрия - commercial: Офисное здание - dormitory: Общежитие - entrance: Вход в здание - faculty: Факультетское здание - farm: Ферма - flats: Квартиры - garage: Гараж - hall: Холл - hospital: Здание больницы - hotel: Гостиница - house: Дом - industrial: Промышленное здание - office: Офисное здание - public: Общественное здание - residential: Жилой дом - retail: Здание на продажу - school: Школа - shop: Магазин - stadium: Стадион - store: Магазин - terrace: Ряд жилых домов - tower: Башня - train_station: трамвайная остановка - university: Университет + census: Граница переписного участка + national_park: Национальный парк + protected_area: Охраняемый район + bridge: + aqueduct: Акведук + suspension: Висячий мост + swing: Разводной мост + viaduct: Виадук + "yes": Мост + building: "yes": Здание - highway: - bridleway: Конный путь + craft: + brewery: Пивоварня + carpenter: Плотник + electrician: Электрик + gardener: Садовник + painter: Художник + photographer: Фотограф + plumber: Сантехник + shoemaker: Сапожник + tailor: Портной + "yes": Мастерская + emergency: + ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи + defibrillator: Дефибриллятор + landing_site: Место аварийной посадки + phone: Телефон экстренной связи + highway: + abandoned: Заброшенная дорога + bridleway: Дорожка для верховой езды bus_guideway: Автобусная полоса-рельс bus_stop: Автобусная остановка - byway: Закоулок - construction: Ремонт дороги + construction: Ремонт/строительство дороги cycleway: Велодорожка - distance_marker: Километровый столб + elevator: Лифт emergency_access_point: Пункт первой помощи footway: Тротуар ford: Брод - gate: Ворота living_street: Жилая улица - minor: Второстепенная дорога + milestone: Километровый столб motorway: Автомагистраль motorway_junction: Перекрёсток motorway_link: Развязка на автомагистрали @@ -559,45 +608,60 @@ ru: platform: Платформа primary: Главная дорога primary_link: Главная дорога + proposed: Проектируемая дорога raceway: Гоночная трасса - residential: Улица обычная + residential: Дорога + rest_area: Зона отдыха road: Дорога secondary: Второстепенная дорога secondary_link: Примыкающая дорога service: Подъездная дорога services: Придорожный сервис + speed_camera: Камера по контролю скорости steps: Ступеньки - stile: Турникет + street_lamp: Уличный фонарь tertiary: Дорога третьего класса - track: Неофициальная грунтовка + tertiary_link: Дорога третьего класса + track: Дорога хозяйственного назначения + traffic_signals: Светофор trail: Тропа trunk: Трасса trunk_link: Развязка unclassified: Дорога местная unsurfaced: Дорога без покрытия - historic: + "yes": Дорога + historic: archaeological_site: Раскопки battlefield: Поле боя boundary_stone: Пограничный камень - building: Здание + building: Историческое здание + bunker: Бункер castle: Крепость church: Церковь + city_gate: Городские ворота + citywalls: Исторические укрепления + fort: Форт + heritage: Объект культурного наследия house: Дом icon: Икона manor: Поместье memorial: Памятник mine: Рудник monument: Памятник - museum: Музей + roman_road: Римская дорога ruins: Развалины + stone: Камень + tomb: Могила tower: Башня wayside_cross: Придорожный крест wayside_shrine: Придорожная святыня wreck: Остов судна - landuse: + junction: + "yes": Перекрёсток + landuse: allotments: Сады-огороды basin: Бассейн - brownfield: Заброшенная зона + brownfield: Расчистка под застройку cemetery: Кладбище commercial: Офисная территория conservation: Законсервированная зона @@ -605,89 +669,124 @@ ru: farm: Ферма farmland: Сельхозугодья farmyard: Сельхоздворы - forest: Дикий лес + forest: Лесное хозяйство + garages: Гаражи grass: Трава greenfield: Неосвоенная территория industrial: Промзона landfill: Свалка meadow: Луг - military: Военная зона + military: Военная территория mine: Шахта - mountain: Гора - nature_reserve: Заповедник - park: Парк - piste: Лыжня - plaza: Открытая площадка + orchard: Фруктовый сад quarry: Карьер railway: Железная дорога recreation_ground: Зона отдыха - reservoir: водохранилище + reservoir: Водохранилище + reservoir_watershed: Водохранилище водораздел residential: Жилой район retail: Торговая территория + road: Зона дорожной сети village_green: Зелёная деревня vineyard: Виноградник - wetland: Заболоченность - wood: Обслуживаемый лес - leisure: + "yes": Землепользование + leisure: beach_resort: Пляж с насаждениями + bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами) + club: Клуб common: Альменда + dog_park: Площадка для собак fishing: Рыбалка + fitness_centre: Фитнес-центр + fitness_station: Фитнес-станция garden: Сад golf_course: Поле для гольфа + horse_riding: Конная база ice_rink: Каток marina: Пристань для яхт miniature_golf: Минигольф nature_reserve: Заповедник park: Парк - pitch: Спортивный газон + pitch: Спортивная площадка playground: Детская игровая площадка recreation_ground: Зона отдыха + resort: Курорт + sauna: Сауна slipway: Эллинг sports_centre: Спортивный центр stadium: Стадион swimming_pool: Бассейн track: Спортивная дорожка water_park: Аквапарк - natural: + "yes": Досуг + man_made: + lighthouse: Маяк + pipeline: Трубопровод + tower: Башня + works: Фабрика + "yes": Искусственный + military: + airfield: Военный аэродром + barracks: Казармы + bunker: Бункер + mountain_pass: + "yes": Перевал + natural: bay: Залив beach: Пляж cape: Мыс cave_entrance: Вход в пещеру - channel: Канал - cliff: обрыв - coastline: Береговая линия + cliff: Скальный обрыв crater: Кратер - feature: Природный объект - fell: Холм + dune: Дюна + fell: Горная пустошь fjord: Фьорд + forest: Лес geyser: Гейзер glacier: Ледник - heath: Пустошь + grassland: Луг + heath: Вересковая пустошь hill: Холм island: Остров land: Земля - marsh: Болото - moor: Торфяник + marsh: Травянистое болото + moor: Горное болото mud: Грязь peak: Вершина горы point: Мыс reef: Риф ridge: Хребет - river: Река rock: Скала + saddle: Перевал + sand: Песок scree: Осыпь камней scrub: Кустарник - shoal: Мелководье spring: Родник + stone: Камень strait: Пролив tree: Дерево valley: Долина volcano: Вулкан water: Водоём wetland: Заболоченная территория - wetlands: Заболоченные земли - wood: Естественный лес - place: + wood: Лес + office: + accountant: Бухгалтер + administrative: Администрация + architect: Архитектор + company: Компания + employment_agency: Агентство занятости + estate_agent: Агент по продаже недвижимости + government: Государственное управление + insurance: Страховое бюро + lawyer: Юрист + ngo: Офис НКО + telecommunication: Офис телекоммуникационной компании + travel_agent: Туристическое агентство + "yes": Офисы + place: + allotments: Сады-огороды, дачные участки + block: Квартал airport: Аэропорт city: Город country: Страна @@ -698,10 +797,12 @@ ru: houses: Дома island: Остров islet: Маленький остров - locality: Населённый пункт - moor: Торфяник + isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма + locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность + moor: Горное болото municipality: Муниципалитет - postcode: Индекс + neighbourhood: Соседство + postcode: Почтовый индекс region: Регион sea: Море state: Область/Штат @@ -710,7 +811,8 @@ ru: town: Городок unincorporated_area: Загородная зона village: Деревня - railway: + "yes": Местоположение + railway: abandoned: Разобранные железнодорожные пути construction: Ремонт ж/д путей disused: Заброшеная ж/д ветка @@ -721,47 +823,49 @@ ru: junction: Стрелка ж/д level_crossing: Железнодорожный переезд light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт + miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail) monorail: Монорельс narrow_gauge: Узкоколейка platform: Железнодорожная платформа preserved: Историческая ж/д + proposed: Проектируемая железная дорога spur: Ответвление ж/д пути station: Железнодорожная станция - subway: Станция метро + stop: Железнодорожная остановка + subway: Метро subway_entrance: Вход в метро switch: Железнодорожная стрелка tram: Трамвай tram_stop: Трамвайная остановка - yard: Депо - shop: + shop: alcohol: Винный магазин - apparel: Магазин одежды + antiques: Антиквариат art: Художественный салон bakery: Булочная beauty: Салон красоты beverages: Магазин напитков bicycle: Веломагазин books: Книжный магазин + boutique: Бутик butcher: Мясная лавка - car: Автосалон - car_dealer: Автомагазин + car: Продажа и ремонт автомобилей car_parts: Автомагазин car_repair: Автомастерская carpet: Ковры - charity: Секонд-хэнд - chemist: м-н бытовой химии + charity: Благотворительный магазин + chemist: Магазин бытовой химии clothes: Магазин одежды computer: Компьютерный магазин confectionery: Кондитерская - convenience: Ларёк + convenience: Продовольственный магазин copyshop: Услуги копирования cosmetics: Косметика + deli: Магазин деликатесов department_store: Универсам discount: Магазин распродаж - doityourself: Сделай-Сам - drugstore: Аптека + doityourself: Сделай сам dry_cleaning: Химчистка - electronics: Магазин электротоваров + electronics: Магазин электроники estate_agent: Продажа недвижимости farm: Сельпо fashion: Магазин модной одежды @@ -775,7 +879,7 @@ ru: general: Магазин gift: Магазин подарков greengrocer: Овощной магазин - grocery: Бакалея + grocery: Продуктовый магазин hairdresser: Парикмахерская hardware: Хозяйственные магазины hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры @@ -788,796 +892,1590 @@ ru: mobile_phone: Магазин мобильных телефонов motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов music: Музыкальный магазин - newsagent: Киоск - optician: оптика - organic: Продуктовый магазин - outdoor: Открытый рынок + newsagent: Газетный киоск + optician: Оптика + organic: Магазин органических продуктов + outdoor: Магазин для активного отдыха pet: Зоомагазин - photo: фотомагазин + pharmacy: Аптека + photo: Фотомагазин salon: Салон + second_hand: Комиссионный магазин shoes: Обувной магазин shopping_centre: Торговый центр sports: Спортивный магазин stationery: Канцелярские товары supermarket: Супермаркет + tailor: Портной toys: Магазин игрушек travel_agency: Туристической агентство video: Магазин видеозаписей wine: Винный магазин - tourism: - alpine_hut: Высокогорная гостиница + "yes": Магазин + tourism: + alpine_hut: Альпийский Домик + apartment: Квартира artwork: Произведения искусства attraction: Аттракцион bed_and_breakfast: Полупансион - cabin: Каюта + cabin: Хижина camp_site: Лагерь - caravan_site: Караван-сарай + caravan_site: Стоянка для домов на колёсах chalet: Шале + gallery: Галерея guest_house: Домик для гостей hostel: Хостел hotel: Гостиница information: Информация - lean_to: Наклон motel: Мотель museum: Музей picnic_site: Место для пикника - theme_park: Аттракционы - valley: Долина + theme_park: Тематический парк viewpoint: Смотровая площадка zoo: Зоопарк - waterway: + tunnel: + culvert: Водопропускная труба, кульверт + "yes": Туннель + waterway: + artificial: Искусственный водоток boatyard: Верфь canal: Канал - connector: Слияние рек dam: Дамба derelict_canal: Пересохший канал ditch: Водоотлив dock: Док drain: Сточная канава lock: Шлюз - lock_gate: Шлюз - mineral_spring: Минеральный родник + lock_gate: Ворота шлюза mooring: Место швартовки rapids: Речной порог river: Река - riverbank: Берег реки stream: Ручей wadi: Высохшее русло - water_point: Пункт водоснабжения waterfall: Водопад weir: Плотина - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Карта для велосипедистов - mapnik: Mapnik - noname: Выделить улицы без названий - osmarender: Osmarender - overlays: - maplint: Maplint - site: - edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править. - history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок - layouts: - donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования. - donate_link_text: пожертвованиями + "yes": Водный маршрут + admin_levels: + level2: Граница страны + level4: Граница штата, субъекта + level5: Граница региона + level6: Граница района + level8: Граница города + level9: Граница села, деревни + level10: Граница пригорода + description: + title: + osm_nominatim: Местоположение из OpenStreetMap + Nominatim + geonames: Местоположение из GeoNames + types: + cities: Города + towns: Городские поселения + places: Места + results: + no_results: Ничего не найдено + more_results: Ещё результаты + layouts: + logo: + alt_text: Логотип OpenStreetMap + home: Домой + logout: Выйти + log_in: Войти + log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью + sign_up: Зарегистрироваться + start_mapping: Начать картографировать + sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования edit: Правка - edit_tooltip: Редактировать карты + history: История export: Экспорт - export_tooltip: Экспортировать данные карты + data: Данные + export_data: Экспортировать данные gps_traces: GPS-треки - gps_traces_tooltip: Работать с треками - help_wiki: Справка и вики - help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page?uselang=ru - history: История - history_tooltip: История пакета правок - home: домой - home_tooltip: Показать мой дом - inbox: входящие ({{count}}) - inbox_tooltip: - one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение - other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен. - zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений - intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы. - intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли. - intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставляют {{ucl}} и {{bytemark}}. - intro_3_ucl: Центр UCL VR - license: - title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic - log_in: войти - log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью - logo: - alt_text: Логотип OpenStreetMap - logout: выйти - logout_tooltip: Выйти - make_a_donation: - text: Поддержать проект - title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием - news_blog: Блог новостей - news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д. - osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание. - osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание. - shop: Магазин - shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap - sign_up: регистрация - sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования - sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме! + gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками + user_diaries: Дневники участников + user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников + edit_with: Править с помощью %{editor} tag_line: Свободная вики-карта мира - user_diaries: Дневники - user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники - view: Карта - view_tooltip: Посмотреть карты - welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}} - welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя - map: - coordinates: "Координаты:" - edit: Правка - view: Карта - message: - delete: - deleted: Сообщение удалено - inbox: - date: Дата - from: От + intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как + и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией. + intro_2_create_account: Создайте учётную запись + partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими + %{partners}. + partners_ucl: UCL VR Centre + partners_ic: Имперским колледжем Лондона + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: партнёрами + osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится + необходимое техническое обслуживание. + osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, + так как проводится необходимое техническое обслуживание. + donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования. + help: Помощь + about: О проекте + copyright: Авторские права + community: Сообщество + community_blogs: Блоги сообщества + community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap + foundation: Фонд OpenStreetMap + foundation_title: Фонд OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием + text: Поддержать проект + learn_more: Узнать больше + more: Ещё + license_page: + foreign: + title: Об этом переводе + text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, + английская страница должна иметь приоритет + english_link: английского оригинала + native: + title: Об этой странице + text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете + вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских + правах и %{mapping_link}. + native_link: русской версии + mapping_link: начать картографирование + legal_babble: + title_html: Авторские права и лицензирование + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® содержит свободные данные, распространяемые по лицензии Open Data + Commons Open Database License (ODbL) организацией OpenStreetMap Foundation (OSMF). + intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать + наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. + Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять + результат только по такой же лицензии. Полный юридический + текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности. + intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация + распространяются по лицензии Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA). + credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap + credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap». + credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database + License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения + карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку + на эту страницу. Если + же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку + напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование + гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что + вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта + вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, + и, при необходимости, на creativecommons.org. + credit_3_html: |- + В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты. + Например: + attribution_example: + alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы + title: Пример указания авторства + more_title_html: Узнайте больше + more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на + странице ответов + на юридические вопросы. + more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии + предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. + Правила использования + API, Правила + использования частей карты и Правила + использования службы Nominatim . + contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект + contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. + Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических + агентств и от других источников, среди которых:' + contributors_at_html: |- + Австрия. Данные города Вена (на условиях CC BY), а также земель Форарльберга и + Тироля (на условиях CC-BY AT с дополнениями). + contributors_ca_html: Канада. Данные от GeoBase ®, GeoGratis + (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных + ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады). + contributors_fi_html: |- + Финляндия: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии + и других наборов данных, под + лицензией NLSFI. + contributors_fr_html: 'Франция: Данные от Главного налогового + управления.' + contributors_nl_html: 'Нидерланды: Contains © AND data, + 2007 (www.and.com)' + contributors_nz_html: Новая Зеландия. Данные из сведений о + земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. + contributors_si_html: 'Словения: содержит данные от Геодезического + и картографического управления и Министерства + сельского, лесного хозяйства и продовольствия (открытая информация Словении).' + contributors_za_html: |- + ЮАР: Имеются данные из + Главное управление: + Национальная геоинформационная система, права принадлежат государству. + contributors_gb_html: Великобритания. Данные Ordnance Survey + © Crown copyright и права на базы данных 2010-12. + contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, + использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на странице + Contributors вики-сервера OpenStreetMap. + contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что + поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, + предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. + infringement_title_html: Нарушение авторских прав + infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных + из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или + печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия + правообладателей. + infringement_2_html: |- + Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно + добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь + к нашей процедуре + изымания или непосредственно на нашу + вебстраницу регистрации. + trademarks_title_html: Товарные знаки + trademarks_1_html: OpenStreetMap, логотип с увеличительным стеклом и State of + the Map являются зарегистрированными товарными знаками Фонда OpenStreetMap. + Если у вас есть вопросы об использовании знаков, пожалуйста, отправьте ваши + вопросы рабочей + группе по лицензированию. + welcome_page: + title: Добро пожаловать! + introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту + мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. + Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать. + whats_on_the_map: + title: Что находится на карте + on_html: |- + На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые существуют в данный момент - + то есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны. + off_html: Карта не включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие + или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским + правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с + любых других карт. + basic_terms: + title: Небольшой словарь картографа + paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько + понятий, которые стоит иметь ввиду. + editor_html: Редактор — это программа или веб-сайт, которые + можно использовать для редактирования карты. + node_html: Точка (node) — простейший элемент карты, вроде входа + в ресторан или отдельного дерева. + way_html: Линия — это отрезок или кривая, соединяющая точки, + обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания. + tag_html: Тег – это единица описания точки или линии, например + название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: В OpenStreetMap есть лишь несколько формальных правил, но + мы бы хотели, чтоб все участники сотрудничали и взаимодействовали с сообществом. + Если речь идёт о любых действиях, кроме редактирования вручную, пожалуйста, + прочитайте рекомендацияи по импорту + и автоматизированным + правкам и следуйте им в дальнейшем. + questions: + title: Появились вопросы? + paragraph_1_html: |- + На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + Получите помощь здесь. + start_mapping: Начать картографировать + add_a_note: + title: Нет времени править карту? Добавьте заметку! + paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком + долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку + на карту. + paragraph_2_html: |- + Просто перейдите к карте и кликните на иконку заметок: + Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите "добавить", и другие участники увидят это. + fixthemap: + title: Сообщить о проблеме / исправить карту + how_to_help: + title: Как помочь + join_the_community: + title: Присоединиться к сообществу + explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, + отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий + — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные + самостоятельно. + add_a_note: + instructions_html: |- + Просто нажмите или на тот же значок на карте. + Это добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его. + other_concerns: + title: Другие проблемы + explanation_html: |- + Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей + странице авторских прав для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий + рабочей группой OSMF. + help_page: + title: Получение справки + introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, + задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии. + welcome: + url: /welcome + title: Добро пожаловать на OSM + description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0 + title: Руководство для начинающих + description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM. + mailing_lists: + title: Списки рассылок + description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок + (количество активных пользователей зависит от языка). + forums: + title: Форумы + description: Вопросы и обсуждения для тех кто предпочитает форумы для общения + irc: + title: IRC + description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помощь компаниям и организациям в переходе на OpenStreetMap карты + и другие услуги. + wiki: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page + title: wiki.openstreetmap.org + description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM + about_page: + next: Далее + copyright_html: ©Ð£Ñ‡Ð°ÑÑ‚ники
OpenStreetMap + used_by: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений + и устройств' + lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают + данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру. + local_knowledge_title: Знание местности + local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям. + Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты + земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными. + community_driven_title: Силами сообщества + community_driven_html: |- + Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодушное и растущее с каждым днём. + Наши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие. + Чтобы узнать больше о сообществе, читайте дневники участников, + блоги сообщества и сайт Фонда OSM. + open_data_title: Открытые данные + open_data_html: 'OpenStreetMap являются открытыми данными: вы можете использовать + их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap + и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь + на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензией. + Смотрите Авторские права и Страница лицензии + для более подробной информации.' + legal_title: Юридический + legal_html: Этот сайт, как и многие другие сервисы, формально подчиняется OpenStreetMap + Foundation (OSMF) от имени сообщества.
Пожалуйста свяжитесь + с OSMF если у вас есть вопросы относительно лицензирования, авторских прав + либо другие правовые вопросы или проблемы. + partners_title: Партнёры + notifier: + diary_comment_notification: + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике + hi: Привет, %{to_user}, + header: '%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap + с темой %{subject}:' + footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — + %{commenturl} или ответить — %{replyurl} + message_notification: + hi: Привет, %{to_user}, + header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой + %{subject}:' + footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить + на него на странице %{replyurl} + friend_notification: + subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей + had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.' + see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.' + befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Привет, + your_gpx_file: Похоже, ваш файл GPX + with_description: с описанием + and_the_tags: 'и следующими тегами:' + and_no_tags: и без меток. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX' + failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:' + more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать + more_info_2: 'сбой, можно найти здесь:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures + success: + subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно' + loaded_successfully: |- + успешно загружено %{trace_points} точек из + %{possible_points} возможных. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap' + greeting: Привет! + created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}. + confirm: 'Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта + просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку + ниже для подтверждения вашей учетной записи:' + welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного + дополнительной информации для начального ознакомления. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты' + email_confirm_plain: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. + email_confirm_html: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной + почты в %{server_url} на адрес %{new_address}. + click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы + подтвердить изменение. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля' + lost_password_plain: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. + lost_password_html: + greeting: Здравствуйте, + hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса + электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. + click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, + чтобы сменить ваш пароль. + note_comment_notification: + anonymous: анонимный участник + greeting: Привет, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам + заметку' + your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических + заметок около %{place}.' + commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических + заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку' + your_note: '%{commenter} обработал одну из ваших отметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. + Отметка недалеко от %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл вашу заметку' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} переоткрыл интересную вам заметку' + your_note: '%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко + от %{place}.' + commented_note: '%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. + Отметка недалеко от %{place}.' + details: Подробнее о заметке %{url}. + changeset_comment_notification: + greeting: Привет, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших + пакетов правок' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок, + который вас интересует' + your_changeset: '%{commenter} оставил комментарий на один из ваших пакетов + правок, созданный %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} оставил комментарий к пакету правок, который + вы отслеживаете и созданный %{changeset_author} %{time}' + partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: без комментария + details: Дополнительные сведения о пакете правок можно найти на %{url}. + message: + inbox: + title: Входящие my_inbox: Мои входящие - no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: исходящие - people_mapping_nearby: пользователями поблизости + messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} новых сообщения' + many: '%{count} новых сообщений' + one: '%{count} новое сообщение' + other: '%{count} новых сообщений' + old_messages: + few: '%{count} старых' + many: '%{count} старых' + one: '%{count} старое' + other: '%{count} старых' + from: От subject: Тема - title: Входящие - you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых - mark: - as_read: Сообщение отмечено как прочитанное - as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное - message_summary: - delete_button: Удалить + date: Дата + no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + message_summary: + unread_button: Пометить как непрочитанное read_button: Пометить как прочитанное reply_button: Ответить - unread_button: Пометить как непрочитанное - new: + delete_button: Удалить + new: + title: Отправить сообщение + send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name} + subject: 'Тема:' + body: 'Текст:' + send_button: Отправить back_to_inbox: Назад ко входящим - body: "Текст:" - limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё. message_sent: Сообщение отправлено - send_button: Отправить - send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}} - subject: "Тема:" - title: Отправить сообщение - no_such_user: - body: К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором - heading: Нет такого пользователя/сообщения - title: Нет такого пользователя/сообщения - outbox: - date: Дата + limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде + чем отправлять ещё. + no_such_message: + title: |2- + + Нет такого сообщения + heading: |2- + + Нет такого сообщения + body: |2- + + Извините, но сообщения с таким ID нет. + outbox: + title: Исходящие + my_inbox: Мои %{inbox_link} inbox: входящие - my_inbox: Мои {{inbox_link}} - no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}? outbox: исходящие - people_mapping_nearby: пользователями поблизости - subject: Тема - title: Исходящие + messages: + few: У вас %{count} отправленных сообщения + many: У вас %{count} отправленных сообщений + one: У вас %{count} отправленное сообщение + other: У вас %{count} отправленных сообщений to: Кому - you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений - read: - back_to_inbox: Назад ко входящим - back_to_outbox: Назад к исходящим + subject: Тема date: Дата + no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: пользователями поблизости + reply: + wrong_user: |2- + + Вы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ. + read: + title: Просмотр сообщения from: От - reading_your_messages: Просмотр сообщения - reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения - reply_button: Ответить subject: Тема - title: Просмотр сообщения - to: "Кому:" + date: Дата + reply_button: Ответить unread_button: Пометить как непрочитанное - sent_message_summary: + back: Назад + to: 'Кому:' + wrong_user: |2- + + Вы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его. + sent_message_summary: delete_button: Удалить - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}} - header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:" - hi: Привет, {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" - email_confirm_html: - click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}." - email_confirm_plain: - click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение. - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в - hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}." - friend_notification: - had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap." - see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья." - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей" - gpx_notification: - and_no_tags: и без меток. - and_the_tags: "и следующими тегами:" - failure: - failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:" - import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures - more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать - more_info_2: "сбой, можно найти здесь:" - subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX" - greeting: Привет, - success: - loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных." - subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно" - with_description: с описанием - your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля" - lost_password_html: - click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. - lost_password_plain: - click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль. - greeting: Здравствуйте, - hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого - hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org. - message_notification: - footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}} - footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}} - header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:" - hi: Привет, {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение" - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты" - signup_confirm_html: - click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap - current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: Category:Users_by_geographical_region." - get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в вики, узнайте последние новости в блоге OpenStreetMap или в Twitter. Ознакомьтесь с историей проекта в блоге OpenGeoData, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть подкасты, которые также можно прослушать! - greeting: Здравствуйте! - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на - introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}. - more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}. - more_videos_here: больше видео здесь - user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. - video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap - wiki_signup: Вы можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:" - click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить - click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap. - current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении, - current_user_2: "доступен здесь:" - greeting: Здравствуйте! - hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на - introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:" - more_videos: "Здесь ещё больше видео:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:" - the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru - user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё - user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]]. - wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки - allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки - allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:" - allow_write_api: изменять карту - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки - request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество. - revoke: - flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}} - oauth_clients: - create: - flash: Информация успешно зарегистрирована - destroy: - flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения - edit: - submit: Изменить - title: Изменить ваше приложение - form: - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_api: изменять карту. - allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки - callback_url: URL обратного вызова - name: Имя - requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:" - required: Требуется - support_url: URL поддержки - url: Основной URL приложения - index: - application: Название приложения - issued_at: Выдан в - list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:" - my_apps: Мои клиентские приложения - my_tokens: Мои авторизованные приложения - no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе. - register_new: Зарегистрировать ваше приложение - registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:" - revoke: Отозвать! - title: Мои подробности OAuth - new: - submit: Зарегистрировать - title: Зарегистрировать новое приложение - not_found: - sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден. - show: - access_url: "URL маркера доступа:" - allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки - allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки - allow_write_api: изменять карту - allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей - allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. - allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. - authorize_url: "Авторизующий URL:" - edit: Изменить подробности - key: "Потребительский ключ:" - requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:" - secret: "Потребительский секрет:" - support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL. - title: Подробности OAuth для {{app_name}} - url: "URL маркера запроса:" - update: - flash: Клиентская информация успешно обновлена - site: - edit: - anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. - flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете загрузить Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие способы редактирования OpenStreetMap. - not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. - not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}." - potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) - user_page_link: страница пользователя - index: + mark: + as_read: Сообщение отмечено как прочитанное + as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное + delete: + deleted: Сообщение удалено + site: + index: js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript. js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт. - js_3: Вы можете попробовать статичную карту от Tiles@Home, если вы не можете включить JavaScript. - license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями. - project_name: OpenStreetMap permalink: Постоянная ссылка shortlink: Короткая ссылка - key: - map_key: Условные знаки - map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба - table: - entry: - admin: Административная граница - allotments: Сады-огороды, дачные участки - apron: - - Перрон аэродрома - - терминал - bridge: Мост (жирная линия) + createnote: Добавить заметку + license: + copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях + открытой лицензии + remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor + запущен и опция дистанционного управления активна + edit: + not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными. + not_public_description: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы + можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.' + user_page_link: страница пользователя + anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело. + flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. + Вы можете загрузить + Flash-плеер с Adobe.com. Существуют и другие + способы редактирования OpenStreetMap. + potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в + Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, + либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения + в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».) + id_not_configured: iD не был настроен + no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для + этого режима. + sidebar: + search_results: Результаты поиска + close: Закрыть + search: + search: Поиск + get_directions: Проложить маршрут + get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками + from: Старт + to: Финиш + where_am_i: Где я? + where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом + поиска + submit_text: Найти + key: + table: + entry: + motorway: Автомагистраль + main_road: Главная дорога + trunk: Шоссе + primary: Магистральная дорога + secondary: Второстепенная дорога + unclassified: Дорога местного значения + track: Просёлочная дорога bridleway: Дорога для верховой езды - brownfield: Заброшенная зона - building: Значительное здание - byway: Тропинка - cable: - - Канатная дорога - - кресельный подъёмник - cemetery: Кладбище - centre: Спортивный центр - commercial: Коммерческий район - common: - - Общественная земля - - луг - construction: Строительство дороги cycleway: Велосипедная дорога - destination: Целевой доступ - farm: Ферма footway: Пешеходная дорожка + rail: Железная дорога + subway: Линия метро + tram: + - Легкорельсовый транспорт + - трамвай + cable: + - Канатная дорога + - кресельный подъёмник + runway: + - Взлётно-посадочная полоса аэропорта + - рулёжная дорожка + apron: + - Перрон аэродрома + - терминал + admin: Административная граница forest: Лес + wood: Роща golf: Площадка для гольфа - heathland: Пустошь - industrial: Промышленный район - lake: - - Озеро - - водохранилище - military: Военная зона - motorway: Автомагистраль park: Парк - permissive: Разрешительный доступ - pitch: Спортивная площадка - primary: Магистральная дорога - private: Частный доступ - rail: Железная дорога - reserve: Заповедник resident: Жилой район + common: + - Общественная земля + - луг retail: Торговый район - runway: - - Взлётно-посадочная полоса аэропорта - - рулёжная дорожка - school: - - Школа - - университет - secondary: Второстепенная дорога + industrial: Промышленный район + commercial: Коммерческий район + heathland: Вересковая пустошь + lake: + - Озеро + - водохранилище + farm: Ферма + brownfield: Расчистка под застройку + cemetery: Кладбище + allotments: Сады-огороды, дачные участки + pitch: Спортивная площадка + centre: Спортивный центр + reserve: Заповедник + military: Военная территория + school: + - Школа + - университет + building: Значительное здание station: Железнодорожная станция - subway: Линия метро - summit: - - Вершина - - пик - tourist: Достопримечательность - track: Просёлок - tram: - - Легко-рельсовый транспорт - - трамвай - trunk: Шоссе + summit: + - Вершина + - пик tunnel: Туннель (пунктир) - unclassified: Дорога местного значения - unsurfaced: Грунтовая дорога - wood: Роща - heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}} - search: - search: Поиск - search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' больше примеров…" - submit_text: "?" - where_am_i: Где я? - where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска - sidebar: - close: Закрыть - search_results: Результаты поиска - trace: - create: - trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту. + bridge: Мост (жирная линия) + private: Частный доступ + destination: Целевой доступ + construction: Строительство дороги + richtext_area: + edit: Изменить + preview: Предпросмотр + markdown_help: + title_html: Разобрано с помощью Markdown + headings: Заголовки + heading: Заголовок + subheading: Подзаголовок + unordered: Неупорядоченный список + ordered: Упорядоченный список + first: Первый элемент + second: Второй элемент + link: Ссылка + text: Текст + image: Изображение + alt: Альтернативный текст + url: URL + trace: + visibility: + private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) + public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные + точки) + trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками + времени) + identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, + упорядоченные точки с отметками времени) + create: upload_trace: Передать GPS-трек на сервер - delete: - scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению - edit: - description: "Описание:" - download: загрузить - edit: править - filename: "Имя файла:" - heading: Редактирование трека {{name}} + trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу + данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет + прислано уведомление на электронную почту. + edit: + title: Редактирование трека %{name} + heading: Редактирование трека %{name} + filename: 'Имя файла:' + download: скачать + uploaded_at: 'Передан на сервер:' + points: 'Точек:' + start_coord: 'Координаты начала:' map: карта - owner: "Владелец:" - points: "Точек:" - save_button: Сохранить изменения - start_coord: "Координаты начала:" - tags: "Теги:" + edit: править + owner: 'Владелец:' + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' tags_help: через запятую - title: Редактирование трека {{name}} - uploaded_at: "Передан на сервер:" - visibility: "Видимость:" + save_button: Сохранить изменения + visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces - list: - public_traces: Общедоступные GPS-треки - public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}} - tagged_with: " отмеченные {{tags}}" - your_traces: Ваши GPS-треки - make_public: - made_public: Трек сделан общедоступным - no_such_user: - body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна. - heading: Пользователя {{user}} не существует - title: Нет такого пользователя - offline: - heading: GPX хранилище отключено - message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. - offline_warning: - message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна - trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} назад" - by: "Автор:" - count_points: "{{count}} точек" - edit: править - edit_map: Править карту - identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ - in: в - map: карта - more: подробнее - pending: ОБРАБОТКА - private: ЧАСТНЫЙ - public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ - trace_details: Показать данные трека - trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ - view_map: Просмотр карты - trace_form: - description: Описание - help: Справка - help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload - tags: Теги + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + trace_form: + upload_gpx: Загрузить GPX-файл + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' tags_help: через запятую - upload_button: Передать на сервер - upload_gpx: Выбрать GPX-файл - visibility: Видимость + visibility: 'Видимость:' visibility_help: Что это значит? - visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces - trace_header: + visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + upload_button: Передать на сервер + help: Справка + help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru + trace_header: + upload_trace: Загрузить треки see_all_traces: Показать все треки - see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер see_your_traces: Показать все ваши треки - traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей." - trace_optionals: - tags: "Теги:" - view: - delete_track: Удалить этот трек - description: "Описание:" + traces_waiting: + one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь + окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер + другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.' + trace_optionals: + tags: 'Теги:' + view: + title: Просмотр трека %{name} + heading: Просмотр трека %{name} + pending: ОБРАБОТКА + filename: 'Имя файла:' download: скачать - edit: править - edit_track: Редактировать свойства - filename: "Имя файла:" - heading: Просмотр трека {{name}} + uploaded: 'Передан на сервер:' + points: 'Точек:' + start_coordinates: 'Координаты начала:' map: на карте + edit: править + owner: 'Владелец:' + description: 'Описание:' + tags: 'Теги:' none: Нет - owner: "Владелец:" - pending: ОБРАБОТКА - points: "Точек:" - start_coordinates: "Координаты начала:" - tags: "Теги:" - title: Просмотр трека {{name}} + edit_track: Редактировать свойства + delete_track: Удалить этот трек trace_not_found: Трек не найден! - uploaded: "Передан на сервер:" - visibility: "Видимость:" - visibility: - identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени) - private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки) - public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки) - trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени) - user: - account: - email never displayed publicly: (не будет показан) - flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. - flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес. - home location: "Основное местоположение:" - latitude: "Широта:" - longitude: "Долгота:" - make edits public button: Сделать все мои правки доступными - my settings: Мои настройки - no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение. - preferred languages: "Предпочитаемые языки:" - profile description: "Описание профиля:" - public editing: - disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. - disabled link text: почему я не могу вносить изменения? - enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru - enabled link text: что это значит? - heading: "Публичное изменение:" - public editing note: - heading: Общедоступная правка - text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты. (узнайте, почему). - return to profile: Возврат к профилю - save changes button: Сохранить изменения - title: Изменение учётной записи - update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту? - confirm: - button: Подтвердить - failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее. - heading: Подтвердить учётную запись пользователя - press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. - success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! - confirm_email: - button: Подтвердить - failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном. - heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты - press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты. - success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию! - filter: - not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. - friend_map: - nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]" - your location: Ваше местоположение - go_public: - flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. - login: - account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении. - auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. - create_account: зарегистрируйтесь - email or username: "Эл. почта или имя пользователя:" + visibility: 'Видимость:' + trace_paging_nav: + showing_page: Страница %{page} + older: Более старые треки + newer: Более новые треки + trace: + pending: ОБРАБОТКА + count_points: '%{count} точек' + ago: '%{time_in_words_ago} назад' + more: подробнее + trace_details: Показать данные трека + view_map: Просмотр карты + edit: править + edit_map: Править карту + public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ + identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ + private: ЧАСТНЫЙ + trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ + by: 'Автор:' + in: в + map: карта + list: + public_traces: Общедоступные GPS-треки + your_traces: Ваши GPS-треки + public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user} + description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS + tagged_with: ' отмеченные %{tags}' + empty_html: Пока здесь ничего нет. Загрузите новый + трек или почитайте про GPS-треки на вики-странице. + delete: + scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению + make_public: + made_public: Трек сделан общедоступным + offline_warning: + message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна + offline: + heading: GPX хранилище отключено + message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна. + georss: + title: OpenStreetMap GPS-треки + description: + description_with_count: + one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}} + other: GPX-файл с %{count} точками от %{user} + description_without_count: GPX-файл от %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки + в вашем браузере, прежде чем продолжить. + require_moderator: + not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором. + setup_user_auth: + blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, + чтобы узнать подробности. + need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите + через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, + но вы должны просмотреть их. + oauth: + oauthorize: + title: Разрешить доступ к вашей учётной записи + request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, + %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело следующие + возможности. Вы можете выбрать любые из них или все. + allow_to: 'Разрешить этому приложению:' + allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, заводить друзей + allow_write_api: изменять данные + allow_read_gpx: читать ваши частные + GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер + allow_write_notes: изменять заметки + grant_access: Предоставить доступ + oauthorize_success: + title: Запрос на авторизацию разрешён + allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + verification: 'Проверочный код: %{code}.' + oauthorize_failure: + title: Сбой запроса авторизации + denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи. + invalid: Токен авторизации недействителен. + revoke: + flash: Вы отозвали токен для приложения %{application} + oauth_clients: + new: + title: Зарегистрировать новое приложение + submit: Зарегистрировать + edit: + title: Изменить ваше приложение + submit: Изменить + show: + title: Подробности OAuth для %{app_name} + key: 'Потребительский ключ:' + secret: 'Потребительский секрет:' + url: 'URL маркера запроса:' + access_url: 'URL маркера доступа:' + authorize_url: 'Авторизующий URL:' + support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи. + edit: Изменить подробности + delete: Удаление клиента + confirm: Вы уверены? + requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:' + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки. + allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать + друзей + allow_write_api: изменять карту + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: изменять заметки. + index: + title: Мои подробности OAuth + my_tokens: Мои авторизованные приложения + list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:' + application: Название приложения + issued_at: Выдан в + revoke: Отозвать! + my_apps: Мои клиентские приложения + no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для + взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать + ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой + службе. + registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:' + register_new: Зарегистрировать ваше приложение + form: + name: Имя + required: Требуется + url: Основной URL приложения + callback_url: URL обратного вызова + support_url: URL поддержки + requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:' + allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки + allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки + allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей + allow_write_api: изменять карту. + allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки + allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер. + allow_write_notes: изменять заметки. + not_found: + sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден. + create: + flash: Информация успешно зарегистрирована + update: + flash: Клиентская информация успешно обновлена + destroy: + flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения + user: + login: + title: Представьтесь heading: Представьтесь - login_button: Представиться + email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:' + password: 'Пароль:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: 'Запомнить меня:' lost password link: Забыли пароль? - password: "Пароль:" - please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}. - title: Представьтесь - lost_password: - email address: "Аадрес эл. почты:" + login_button: Представиться + register now: Зарегистрируйтесь + with username: 'У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите + с вашим именем пользователя и паролем:' + with external: 'Кроме того, можете воспользоваться аккаунтом на другом сайте:' + new to osm: Впервые на OpenStreetMap? + to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь + учётную запись. + create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты. + no account: У вас нет учётной записи? + account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.
Чтобы + активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, + или запросите отправку нового письма-подтверждения. + account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за + подозрительной активности.
Пожалуйста, свяжитесь с веб-мастером, + если вы хотите выяснить подробности. + auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен. + openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID + auth_providers: + openid: + title: Войти с помощью OpenID + alt: Войти с помощью OpenID URL + google: + title: Войти с помощью Google + alt: Войти с помощью Google OpenID + facebook: + title: Войти с помощью Facebook + alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook + windowslive: + title: Войти с помощью Windows Live + alt: Войти с помощью учётной записи Windows Live + yahoo: + title: Войти с помощью Yahoo + alt: Войти с помощью Yahoo OpenID + wordpress: + title: Войти с помощью Wordpress + alt: Войти с помощью Wordpress OpenID + aol: + title: Войти с помощью AOL + alt: Войти с помощью AOL OpenID + logout: + title: Выйти + heading: Выйти из OpenStreetMap + logout_button: Выйти + lost_password: + title: Восстановление пароля heading: Забыли пароль? - help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + email address: 'Адрес электронной почты:' new password button: Вышлите мне новый пароль + help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для + подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль. + notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт + письмо и вы сможете поменять свой пароль. notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован. - notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль. - title: Восстановление пароля - make_friend: - already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}. - failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья. - success: Теперь {{name}} является вашим другом. - new: - confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:" - confirm password: "Повторите пароль:" - contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем. - display name: "Отображаемое имя:" - display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках. - email address: "Адрес эл. почты:" - fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации. - flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)

Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.

Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы. - heading: Создание учётной записи - license_agreement: Создавая учётную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, отправляемые в Openstreetmap лицензируются на условиях этой лицензии Creative Commons (BY-SA). - no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись. - not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику конфиденциальности) - password: "Пароль:" - signup: Регистрация - title: Регистрация - no_such_user: - body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. - heading: Пользователя {{user}} не существует - title: Нет такого пользователя - remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом." - success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей." - reset_password: - confirm password: "Подтверждение пароля:" + reset_password: + title: Повторная установка пароля + heading: Повторная установка пароля для %{user} + password: 'Пароль:' + confirm password: 'Подтверждение пароля:' + reset: Установить пароль flash changed: Ваш пароль был изменён. flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку. - heading: Повторная установка пароля для {{user}} - password: "Пароль:" - reset: Установить пароль - title: Повторная установка пароля - set_home: - flash success: Ваше местоположение сохранено - view: - activate_user: активировать этого пользователя - add as friend: добавить в друзья - add image: Загрузить - ago: ({{time_in_words_ago}} назад) - block_history: полученные блокировки - blocks by me: наложенные мною блокировки - blocks on me: мои блокировки - change your settings: изменить настройки - confirm: Подтвердить - create_block: блокировать пользователя - created from: "Создано из:" - deactivate_user: деактивировать этого пользователя - delete image: Удалить аватар - delete_user: удалить этого пользователя - description: Описание - diary: дневник - edits: правки - email address: "Адрес Email:" - hide_user: скрыть этого пользователя - if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}. - km away: "{{count}} км от вас" - m away: "{{count}} м от вас" - mapper since: "Зарегистрирован:" - moderator_history: созданные блокировки - my diary: мой дневник - my edits: мои правки - my settings: мои настройки - my traces: мои треки - my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth - nearby users: "Ближайшие пользователи:" + new: + title: Регистрация + no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать + для вас учётную запись. + contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с вебмастером + с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько + быстро, насколько сможем. + about: + header: Свободно редактируемая + html: |- +

В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создаются такими же людьми, как и вы, + и они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.

+

Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.

+ license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться + с условиями + сотрудничества. + email address: 'Адрес эл. почты:' + confirm email address: 'Подтвердите адрес эл. почты:' + not displayed publicly: Не отображается публично (см. политику + конфиденциальности) + display name: 'Отображаемое имя:' + display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. + Вы сможете изменить его позже в настройках. + external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:' + password: 'Пароль:' + confirm password: 'Повторите пароль:' + use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта + auth no password: С внешним логином пароль не обязателен, но в некоторых случаях + он необходим + continue: Зарегистрироваться + terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия! + terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. + Дополнительную информацию можно найти на следующей странице. + terms: + title: Условия сотрудничества + heading: Условия сотрудничества + read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите + кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения + относительно вашего существующего и будущего вклада. + consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я принимаю во внимание, + что мой вклад находится в общественном достоянии + consider_pd_why: что это значит? + guidance: 'Информация, которая поможет понять эти условия: краткое + описание и несколько неофициальных переводов' + agree: Принять + decline: Отклонить + you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или + отклоните новые Условия участия. + legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:' + legale_names: + france: На французском + italy: На итальянском + rest_of_world: Остальной мир + no_such_user: + title: Нет такого пользователя + heading: Пользователя %{user} не существует + body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность + ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке. + deleted: удалено + view: + my diary: Мой дневник new diary entry: новая запись + my edits: Мои правки + my traces: Мои треки + my notes: Мои заметки + my messages: Мои сообщения + my profile: Мой профиль + my settings: Мои настройки + my comments: Мои комментарии + oauth settings: |2- + + настройки OAuth + blocks on me: Мои блокировки + blocks by me: Наложенные мною блокировки + send message: Отправить сообщение + diary: Дневник + edits: Правки + traces: Треки + notes: Заметки + remove as friend: Удалить из друзей + add as friend: Добавить в друзья + mapper since: 'Зарегистрирован:' + ago: (%{time_in_words_ago} назад) + ct status: 'Условия участия:' + ct undecided: Неопределено + ct declined: Отклонены + ct accepted: Приняты %{ago} назад + latest edit: 'Последняя правка %{ago}:' + email address: 'Адрес Email:' + created from: 'Создано из:' + status: 'Статус:' + spam score: 'Оценка спама:' + description: Описание + user location: Местонахождение пользователя + if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} + чтобы увидеть своих соседей. + settings_link_text: настройки + your friends: Ваши друзья no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга. - no home location: Местонахождение не было указано. - no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты. - remove as friend: удалить из друзей - role: + km away: '%{count} км от вас' + m away: '%{count} м от вас' + nearby users: Другие ближайшие пользователи + no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся + составлением карты поблизости. + role: administrator: Этот пользователь является администратором - grant: + moderator: Этот пользователь является модератором + grant: administrator: Присвоить права администратора moderator: Присвоить права модератора - moderator: Этот пользователь является модератором - revoke: + revoke: administrator: Отозвать права администратора moderator: Отозвать права модератора - send message: отправить сообщение - settings_link_text: настройки - traces: треки - unhide_user: отобразить этого пользователя - upload an image: Передать аватар на сервер - user image heading: Аватар - user location: Местонахождение пользователя - your friends: Ваши друзья - user_block: - blocks_by: - empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований." - heading: Список блокирований, которые сделал - title: Блокирования, которые сделал - blocks_on: - empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован." - heading: Список блокирований пользователя {{name}} - title: Блокирования для {{name}} - create: - flash: Заблокирован пользователь {{name}}. - try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа. - try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его. - edit: - back: Просмотреть все блокирования - heading: Правка блокирования пользователя {{name}} - needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято? - period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API. - reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. - show: Просмотреть эту блокировку - submit: Обновить блокирование - title: Правка блокирования пользователя {{name}} - filter: - block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. - block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка. - not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие. - helper: - time_future: Заканчивается в {{time}}. - time_past: Закончилось {{time}} назад. - until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. - index: - empty: Блокирования ещё не были созданы. - heading: Список блокирований пользователя - title: Блокировки участника - model: - non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование. + block_history: Активные Блоки + moderator_history: созданные блокировки + comments: Комментарии + create_block: Блокировать участника + activate_user: активировать пользователя + deactivate_user: деактивировать пользователя + confirm_user: подтвердить пользователя + hide_user: скрыть пользователя + unhide_user: отобразить пользователя + delete_user: удалить пользователя + confirm: Подтвердить + friends_changesets: наборы правок друзей + friends_diaries: дневники друзей + nearby_changesets: правки соседей + nearby_diaries: дневники соседей + popup: + your location: Ваше местоположение + nearby mapper: Ближайший картограф + friend: Друг + account: + title: Изменить учетную запись + my settings: Мои настройки + current email address: 'Текущий адрес электронной почты:' + new email address: 'Новый адрес электронной почты:' + email never displayed publicly: (не будет показан) + external auth: 'Внешняя аутентификация:' + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID + link text: что это? + public editing: + heading: 'Публичная правка:' + enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru + enabled link text: что это? + disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны. + disabled link text: почему я не могу вносить изменения? + public editing note: + heading: Общедоступная правка + text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять + вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих + правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку + внизу. После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи + пользователи могут править данные карты. (узнайте, + почему). + contributor terms: + heading: 'Условия участия:' + agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия. + not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия. + review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время + и подтвердите согласие с новыми Условиями участия. + agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися + в общественном достоянии. + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru + link text: что это? + profile description: 'Описание профиля:' + preferred languages: 'Предпочитаемые языки:' + preferred editor: 'Предпочтительный редактор:' + image: 'Изображение:' + gravatar: + gravatar: Использовать Gravatar + link text: что это? + new image: Добавить изображение + keep image: Оставить текущее изображение + delete image: Удалить текущее изображение + replace image: Заменить текущее изображение + image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают + лучше) + home location: 'Моё местоположение:' + no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение. + latitude: 'Широта:' + longitude: 'Долгота:' + update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю + на карту? + save changes button: Сохранить изменения + make edits public button: Сделать все мои правки доступными + return to profile: Вернуться к профилю + flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. + Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса. + flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена. + confirm: + heading: Проверьте свою электронную почту! + introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте. + introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете + править карту. + press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись. + button: Подтвердить + success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию! + already active: Эта учётная запись уже подтверждена. + unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует. + reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной + почте, нажмите здесь. + confirm_resend: + success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только + вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.

Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, + пожалуйста, внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем + отвечать на такие запросы. + failure: Участник %{name} не найден. + confirm_email: + heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты + press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый + адрес электронной почты. + button: Подтвердить + success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён! + failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном. + unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует. + set_home: + flash success: Домашнее местоположение сохранено + go_public: + flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать. + make_friend: + heading: Добавить %{user} в друзья? + button: Добавить в друзья + success: '%{name} теперь ваш друг!' + failed: Не удалось добавить %{name} в друзья. + already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}. + remove_friend: + heading: Удалить %{user} из друзей? + button: Удалить из друзей + success: '%{name} удалён из друзей.' + not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.' + filter: + not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие. + list: + title: Пользователи + heading: Пользователи + showing: + one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items}) + other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items}) + summary: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}' + summary_no_ip: '%{name} создан %{date}' + confirm: Подтвердить выделенных пользователей + hide: Скрыть выделенных пользователей + empty: Не найдено соответствующих пользователей + suspended: + title: Учётная запись приостановлена + heading: Учётная запись приостановлена + webmaster: веб-мастер + body: |- +

+ Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за + подозрительной активности. +

+

+ Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или + вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить. +

+ auth_failure: + connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации + invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации + no_authorization_code: Нет кода авторизации + unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи + invalid_scope: Недопустимый масштаб + auth_association: + heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap. + option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную + запись, используя форму ниже. + option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя + свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских + настройках. + user_role: + filter: + not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, + а вы не являетесь администратором. + not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью. + already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}. + doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}. + grant: + title: Подтвердить присвоение роли + heading: Подтверждение присвоения роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + revoke: + title: Подтвердить отзыв роли + heading: Подтверждение отзыва роли + are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя + «%{name}»? + confirm: Подтвердить + fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, + проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. + user_block: + model: non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование. - new: - back: Показать все блокирования - heading: Создание блокирования для пользователя {{name}} - needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено - period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API. - reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком. + non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование. + not_found: + sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено. + back: Вернуться к индексу + new: + title: Создание блокирования для пользователя %{name} + heading: Создание блокирования для пользователя %{name} + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы + и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации + о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что + не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским + языком. + period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован + от API. submit: Создать блокирование - title: Создание блокирования для пользователя {{name}} tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться. - tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения. - not_found: - back: Вернуться к индексу - sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено. - partial: + tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал + на те сообщения. + needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование + будет очищено + back: Показать все блокирования + edit: + title: Правка блокирования пользователя %{name} + heading: Правка блокирования пользователя %{name} + reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы + и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации + о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь + при объяснении дилетантским языком. + period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от + API. + submit: Обновить блокирование + show: Просмотреть эту блокировку + back: Просмотреть все блокирования + needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование + будет снято? + filter: + block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано. + block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося + списка. + create: + try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться + с ним и дать ему разумное время для ответа. + try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед + тем, как блокировать его. + flash: Заблокирован пользователь %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может + править его. + success: Блокирование обновлено. + index: + title: Блокировки участника + heading: Список блокирований пользователя + empty: Блокирования ещё не были созданы. + revoke: + title: Снять блокирование для %{block_on} + heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by} + time_future: Это блокирование закончится %{time}. + past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено. + confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование? + revoke: Снять блокирование! + flash: Это блокирование было снято. + period: + one: 1 час + other: '%{count} час.' + partial: + show: Показать + edit: Править + revoke: Разблокировать! confirm: Вы уверены? - creator_name: Автор display_name: Заблокированный пользователь - edit: Править - not_revoked: (не разблокирован) + creator_name: Автор reason: Причина блокирования - revoke: Разблокировать! + status: Состояние revoker_name: Разблокировал - show: Показать + not_revoked: (не разблокирован) + showing_page: Страница %{page} + next: Следующая → + previous: ← Предыдущая + helper: + time_future: Заканчивается в %{time}. + until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему. + time_past: Закончилось %{time} назад. + blocks_on: + title: Блокирования для %{name} + heading: Список блокирований пользователя %{name} + empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.' + blocks_by: + title: Блокирования, которые сделал + heading: Список блокирований, которые сделал + empty: '%{name} ещё не делал никаких блокирований.' + show: + title: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}' + heading: '%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}' + time_future: Заканчивается %{time} + time_past: Закончилась %{time} назад + created: Создано + ago: '%{time} назад' status: Состояние - period: - one: 1 час - other: "{{count}} час." - revoke: - confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование? - flash: Это блокирование было снято. - heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}} - past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено. - revoke: Снять блокирование! - time_future: Это блокирование закончится {{time}}. - title: Снять блокирование для {{block_on}} - show: - back: Показать все блокировки - confirm: Вы уверены? + show: Показывать edit: Изменить - heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" - needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято. - reason: "Причина блокировки:" revoke: Разблокировать! - revoker: "Разблокировавший:" - show: Показывать - status: Состояние - time_future: Заканчивается {{time}} - time_past: Закончилась {{time}} назад - title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}" - update: - only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его. - success: Блокирование обновлено. - user_role: - filter: - already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}. - doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}. - not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью. - not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором. - grant: - are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»? - confirm: Подтвердить - fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. - heading: Подтверждение присвоения роли - title: Подтвердить присвоение роли - revoke: - are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»? - confirm: Подтвердить - fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми. - heading: Подтверждение отзыва роли - title: Подтвердить отзыв роли + confirm: Вы уверены? + reason: 'Причина блокировки:' + back: Показать все блокировки + revoker: 'Разблокировавший:' + needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование + будет снято. + note: + description: + opened_at_html: Создана %{when} назад + opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user} + commented_at_html: Обновлена %{when} назад + commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user} + closed_at_html: Обработана %{when} назад + closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user} + reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад + reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user} + rss: + title: Заметки OpenStreetMap + description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых + в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS-поток заметки %{id} + opened: новая заметка (около %{place}) + commented: новый комментарий (около %{place}) + closed: закрытая заметка (около %{place}) + reopened: переоткрытая заметка (около %{place}) + entry: + comment: Комментарий + full: Полный текст + mine: + title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user} + heading: Заметки участника %{user} + subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user} + id: Идентификатор + creator: Автор + description: Описание + created_at: Создана + last_changed: Изменена + ago_html: '%{when} назад' + javascripts: + close: Закрыть + share: + title: Вставить на сайт + cancel: Отмена + image: Изображение + link: Ссылка или код для вставки + long_link: Полная ссылка + short_link: Короткая ссылка + geo_uri: Geo URI + embed: Код + custom_dimensions: Выбрать размер вручную + format: 'Формат:' + scale: 'Масштаб:' + image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером + download: Скачать + short_url: Короткая ссылка + include_marker: Включая маркер + center_marker: Центрировать карту на маркер + paste_html: HTML-код для встраивания на сайт + view_larger_map: Посмотреть более крупную карту + only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде + изображения + embed: + report_problem: Сообщить о проблеме + key: + title: Легенда карты + tooltip: Условные знаки + tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя + map: + zoom: + in: Приблизить + out: Отдалить + locate: + title: Показать мое местоположение + popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки + base: + standard: Стандартный + cycle_map: Карта для велосипедистов + transport_map: Карта транспорта + hot: Humanitarian‎ + layers: + header: Слои карты + notes: Заметки + data: Просмотр данных карты + overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты + title: Слои + copyright: © Участники OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: Править карту + edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты + createnote_tooltip: Добавить заметку на карту + createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку + map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте + map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты + queryfeature_tooltip: Информация об объектах + queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах + changesets: + show: + comment: Комментарий + subscribe: Подписаться + unsubscribe: Отписаться + hide_comment: скрыть + unhide_comment: показать + notes: + new: + intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим + картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное + положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите + здесь личные данные, информацию из карт, защищённых авторскими правами или + списки каталогов.) + add: Добавить заметку + show: + anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. + Требуется независимая проверка сведений. + hide: Скрыть + resolve: Обработать + reactivate: Переоткрыть + comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать + comment: Прокомментировать + edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем + кликните здесь. + directions: + engines: + graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper) + graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper) + mapquest_bicycle: На велосипеде (MapQuest) + mapquest_car: На машине (MapQuest) + mapquest_foot: Пешком (MapQuest) + osrm_car: На машине (OSRM) + mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen) + mapzen_car: Автомобиль (Mapzen) + mapzen_foot: Пешком (Mapzen) + directions: Маршрут + distance: Длина пути + errors: + no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками. + no_place: К сожалению, данное место не найдено. + instructions: + continue_without_exit: Продолжите по %{name} + slight_right_without_exit: Слегка направо на %{name} + turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name} + sharp_right_without_exit: Резко направо на %{name} + uturn_without_exit: Разворот по %{name} + sharp_left_without_exit: Резко налево на %{name} + turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name} + slight_left_without_exit: Слегка влево на %{name} + via_point_without_exit: (через точку) + follow_without_exit: Следуйте %{name} + roundabout_without_exit: На развязке сверните к %{name} + leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name} + start_without_exit: Начните в конце %{name} + destination_without_exit: Выбрать место назначения + against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name} + end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name} + roundabout_with_exit: На развязке выберите выход %{exit} на %{name} + unnamed: без имени + courtesy: Маршрут предоставлен %{link} + time: Время + query: + node: Точка + way: Линия + relation: Отношение + nothing_found: Объектов поблизости нет + error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}' + timeout: Тайм-аут обращения к %{server} + redaction: + edit: + description: Описание + heading: Редактировать исправление + submit: Сохранить исправление + title: Редактировать исправление + index: + empty: Нет исправлений для показа. + heading: Список исправлений + title: Список исправлений + new: + description: Описание + heading: Введите информацию для нового исправления + submit: Создание исправления + title: Создание нового исправления + show: + description: 'Описание:' + heading: Отображение исправления «%{title}» + title: Отображение исправления + user: 'Создано:' + edit: Редактировать это исправление + destroy: Удалить это исправление + confirm: Вы уверены? + create: + flash: Редакция создана. + update: + flash: Изменения сохранены. + destroy: + not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие + к этой редакции перед удалением. + flash: Редакция уничтожена. + error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции. +...