X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/62e7006a2131eef9f7569e8c25207b3777bc3d74..c3bf919e3e8d20503c1ef39f87d674d1adf31553:/config/locales/pt-BR.yml diff --git a/config/locales/pt-BR.yml b/config/locales/pt-BR.yml index 8a54cdae2..9b1a33d01 100644 --- a/config/locales/pt-BR.yml +++ b/config/locales/pt-BR.yml @@ -5,6 +5,7 @@ # Author: Luckas Blade # Author: McDutchie # Author: Nighto +# Author: Rodrigo Avila pt-BR: activerecord: attributes: @@ -110,6 +111,13 @@ pt-BR: all: next_tooltip: Próximo conjunto de alterações prev_tooltip: Conjunto de alterações anterior + paging: + all: + next: "{{id}} »" + prev: "« {{id}}" + user: + next: "{{id}} »" + prev: "« {{id}}" user: name_tooltip: Ver edições de {{user}} next_tooltip: Editado posteriormente por {{user}} @@ -216,6 +224,13 @@ pt-BR: zoom_or_select: Aproxime ou selecione uma área diferente para visualizar tag_details: tags: "Etiquetas:" + timeout: + sorry: Desculpe, mas os dados para {{type}} com id {{id}} estão demorando muito para chegar. + type: + changeset: conjunto de mudanças + node: nó + relation: relação + way: caminho way: download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}" download_xml: Baixar XML @@ -246,7 +261,9 @@ pt-BR: still_editing: (ainda editando) view_changeset_details: Ver detalhes das alterações changeset_paging_nav: - showing_page: Exibindo página + next: Seguinte » + previous: "« Anterior" + showing_page: Exibindo página {{page}} changesets: area: Área comment: Comentário @@ -269,12 +286,16 @@ pt-BR: diary_entry: diary_comment: comment_from: Comentário de {{link_user}} em {{comment_created_at}} + confirm: Confirmar + hide_link: Ocultar esse comentário diary_entry: comment_count: one: 1 comentário other: "{{count}} comentários" comment_link: Comentar nesta entrada + confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada + hide_link: Ocultar essa entrada posted_by: Postado por {{link_user}} em {{created}} em {{language_link}} reply_link: Responder esta entrada edit: @@ -308,6 +329,10 @@ pt-BR: recent_entries: "Entradas recentes no Diário:" title: Diários dos Usuários user_title: Diário de {{user}} + location: + edit: Editar + location: "Local:" + view: Exibir new: title: Nova Entrada de Diário no_such_entry: @@ -323,7 +348,7 @@ pt-BR: login: Entrar login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para deixar um comentário" save_button: Salvar - title: Diários dos usuários | {{user}} + title: Diário de {{user}} | {{title}} user_title: Diário de {{user}} export: start: @@ -347,6 +372,9 @@ pt-BR: output: Saída paste_html: Cole o HTML para publicar no site scale: Escala + too_large: + body: Esta área é muito grande para ser exportada como dados XML do OpenStreetMap. Por gentileza, aumente o zoom ou selecione uma área menor. + heading: Área muito grande zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adicionar um marcador ao mapa @@ -361,6 +389,7 @@ pt-BR: title: geonames: Localização do GeoNames osm_namefinder: "{{types}} de OpenStreetMap Namefinder" + osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Cidades places: Lugares @@ -381,6 +410,7 @@ pt-BR: other: a cerca de {{count}}km zero: a menos de 1km results: + more_results: Mais resultados no_results: Nenhum resultado encontrado search: title: @@ -400,122 +430,440 @@ pt-BR: prefix: amenity: airport: Aeroporto + arts_centre: Centro de Arte + atm: Caixa automático auditorium: Auditório bank: Banco + bar: Bar + bench: Banco (de praça) + bicycle_parking: Estacionamento de bicicletas + bicycle_rental: Aluguel de bicicletas brothel: Bordel + bureau_de_change: Casa de câmbio + bus_station: Estação de Ônibus/Rodoviária + cafe: Café + car_rental: Aluguel de veículos + car_sharing: Aluguel de Carro + car_wash: Lava-Carros casino: Cassino + cinema: Cinema + clinic: Clínica + club: Clube + college: Faculdade + community_centre: Centro comunitário courthouse: Fórum crematorium: Crematório dentist: Dentista + doctors: Consultórios dormitory: Dormitório + drinking_water: Água potável + driving_school: Autoescola embassy: Embaixada emergency_phone: Telefone de emergência + fast_food: Fast Food + ferry_terminal: Terminal de barca + fire_hydrant: Hidrante + fire_station: Corpo de bombeiros + fountain: Fonte + fuel: Combustível + grave_yard: Cemitério + gym: Ginásio + hall: Salão + health_centre: Centro de saúde hospital: Hospital + hotel: Hotel + hunting_stand: Stand de caça + ice_cream: Sorveteria kindergarten: Jardim de infância library: Biblioteca + market: Mercado + marketplace: Mercado público / feira + mountain_rescue: Abrigo de montanha + nightclub: Casa noturna/Boate + nursery: Berçário + nursing_home: Asilo + office: Escritório + park: Parque + parking: Estacionamento + pharmacy: Farmácia + place_of_worship: Lugar de Adoração + police: Polícia + post_box: Caixa de correio + post_office: Agência de Correios + preschool: Pré-escola/Jardim de Infância prison: Prisão + pub: Pub public_building: Edifício público + public_market: Mercado público + reception_area: Área de recepção + recycling: Posto de Reciclagem restaurant: Restaurante + retirement_home: Asilo sauna: Sauna + school: Escola + shelter: Refúgio + shop: Loja + shopping: Shopping + social_club: Clube social studio: Estúdio supermarket: Supermercado taxi: Táxi telephone: Telefone público theatre: Teatro + toilets: Banheiros + townhall: Prefeitura university: Universidade + vending_machine: Máquina de venda automática + veterinary: Clínica veterinária + village_hall: Salão de vila + waste_basket: Lata de lixo + wifi: Ponto de Acesso WiFi + youth_centre: Centro juvenil + boundary: + administrative: Limite Administrativo building: + apartments: Bloco de apartamentos + block: Bloco de Prédios + bunker: Bunker chapel: Capela church: Igreja + city_hall: Prefeitura commercial: Edifício comercial dormitory: Dormitório + entrance: Entrada de edifício + faculty: Prédio de Faculdade + farm: Paiol + flats: Apartamentos + garage: Garagem + hall: Salão + hospital: Hospital hotel: Hotel + house: Casa industrial: Edifício industrial + office: Edifício de escritórios public: Edifício público residential: Edifício residencial + retail: Prédio de Varejo + school: Edifício escolar + shop: Loja stadium: Estádio + store: Loja terrace: Terraço + tower: Torre + train_station: Estação de Trem + university: Edifício Universitário + "yes": Edifício highway: + bridleway: Pista para cavalos + bus_guideway: Corredor de ônibus bus_stop: Ponto de ônibus + byway: Trilha larga + construction: Estrada em construção + cycleway: Ciclovia + distance_marker: Marcador de quilometragem + emergency_access_point: Acesso de emergência + footway: Caminho + ford: Travessia de rio + gate: Portão + living_street: Rua residencial + minor: Estrada Secundária + motorway: Rodovia expressa + motorway_junction: Trevo de Acesso + motorway_link: Autoestrada + path: Caminho + pedestrian: Rua de pedestres + platform: Plataforma + primary: Via Primária + primary_link: Via Primária + raceway: Pista de corrida + residential: Residencial + road: Estrada + secondary: Via Secundária + secondary_link: Via Secundária + service: Rua de serviço + services: Serviços de autoestrada + steps: Degraus + stile: Escada de cerca + tertiary: Via terciária + track: Trilha + trail: Trilha + trunk: Via de entroncamento + trunk_link: Via Expressa + unclassified: Via não classificada + unsurfaced: Rua não pavimentada historic: archaeological_site: Sítio arqueológico battlefield: Campo de batalha + boundary_stone: Marco + building: Edifício castle: Castelo church: Igreja + house: Casa histórica icon: Ícone + manor: Terra arrendada + memorial: Memorial + mine: Mina histórica monument: Monumento museum: Museu ruins: Ruínas + tower: Torre histórica + wayside_cross: Cruz de beira-de-estrada + wayside_shrine: Túmulo de beira-de-estrada + wreck: Naufrágio landuse: + allotments: Horta urbana + basin: Bacia + brownfield: Terreno Industrial cemetery: Cemitério commercial: Área comercial + conservation: Conservação + construction: Construção + farm: Fazenda + farmland: Área cultivada + farmyard: Curral forest: Floresta + grass: Gramado + greenfield: Espaço Verde industrial: Área industrial + landfill: Aterro sanitário + meadow: Gramado military: Área militar + mine: Mina mountain: Montanha + nature_reserve: Reserva Natural park: Parque + piste: Pista de ski + plaza: Praça quarry: Pedreira + railway: Terreno de ferrovia + recreation_ground: Área recreacional + reservoir: Represa ou Reservatório de Água residential: Área residencial + retail: Varejo + village_green: Parque municipal vineyard: Vinhedo + wetland: Pântano / Mangue + wood: Madeira leisure: + beach_resort: Balneário + common: Terreno comum fishing: Área de pesca garden: Jardim + golf_course: Campo de Golf ice_rink: Rinque de patinação no gelo + marina: Marina + miniature_golf: Mini Golfe + nature_reserve: Reserva Ambiental + park: Parque + pitch: Campo esportivo + playground: Playground + recreation_ground: Área recreativa + slipway: Rampa de barco + sports_centre: Centro Esportivo stadium: Estádio swimming_pool: Piscina + track: Pista de corrida water_park: Parque aquático natural: bay: Baía beach: Praia cape: Cabo + cave_entrance: Entrada de Gruta channel: Canal cliff: Penhasco coastline: Litoral + crater: Cratera + feature: Recurso natural + fell: Colina fjord: Fiorde geyser: Gêiser glacier: Geleira heath: Charneca + hill: Colina/Morro island: Ilha + land: Solo marsh: Pântano + moor: Brejo mud: Lama + peak: Pico + point: Ponto reef: Recife ridge: Cordilheira river: Rio + rock: Rocha + scree: Cascalho + scrub: Arbusto shoal: Barra + spring: Nascente strait: Estreito tree: Árvore valley: Vale volcano: Vulcão + water: Água + wetland: Pântano / Mangue + wetlands: Pântano + wood: Madeira place: airport: Aeroporto city: Cidade country: País + county: Município farm: Fazenda + hamlet: Aldeia + house: Casa + houses: Casas island: Ilha islet: Ilhota locality: Localidade + moor: Pântano + municipality: Municipalidade + postcode: CEP + region: Região sea: Mar + state: Estado subdivision: Subdivisão suburb: Subúrbio + town: Cidade + unincorporated_area: Área não incorporada + village: Vila + railway: + abandoned: Trilhos abandonados + construction: Via férrea em construção + disused: Ferrovia em desuso + disused_station: Estação férrea em desuso + funicular: Funicular + halt: Parada de trem + historic_station: Estação de trem histórica + junction: Cruzamento de ferrovia + level_crossing: Passagem em nível + light_rail: Trem metropolitano + monorail: Monotrilho + narrow_gauge: Ferrovia estreita + platform: Plataforma de trem + preserved: Ferrovia preservada + spur: Ramificação de linha + station: Estação de Trem + subway: Estação de metrô + subway_entrance: Entrada do metrô + switch: Chave de ferrovia + tram: Rota de bonde + tram_stop: Parada de bonde + yard: Estação de classificação shop: + alcohol: Loja de bebidas alcoolicas + apparel: Loja de roupa + art: Loja de artigos de arte bakery: Padaria + beauty: Salão de Beleza + beverages: Loja/depósito de bebidas + bicycle: Loja de bicicletas + books: Livraria + butcher: Açougue + car: Loja de carros + car_dealer: Concessionária de automóveis + car_parts: Autopeças + car_repair: Oficina mecânica + carpet: Loja de tapetes + charity: Loja beneficente + chemist: Farmacêutico + clothes: Loja de roupas + computer: Loja de computação + confectionery: Confeitaria + convenience: Loja de conveniência + copyshop: Gráfica/copiadora + cosmetics: Loja de cosméticos + department_store: Loja de departamentos + discount: Loja de descontos + doityourself: Faça você mesmo + drugstore: Drogaria + dry_cleaning: Lavagem a seco + electronics: Loja de Eletrônicos + estate_agent: Imobiliária + farm: Loja de produtos agrícolas + fashion: Loja de roupas + fish: Peixaria florist: Florista + food: Loja de alimentação + funeral_directors: Capela Mortuária + furniture: Móveis + gallery: Galeria + garden_centre: Viveiro + general: Loja de artigos gerais + gift: Loja de presentes + greengrocer: Sacolão/Hortifrutti + grocery: Loja de alimentos + hairdresser: Cabelereiro + hardware: Material/Equipamentos de construção + hifi: Loja de artigos de som + insurance: Seguradora + jewelry: Joalheria + kiosk: Quiosque laundry: Lavanderia + mall: Shopping Center + market: Mercado + mobile_phone: Loja de celulares + motorcycle: Loja de motocicletas + music: Loja de música + newsagent: Jornaleiro + optician: Ótica / Oculista + organic: Loja de alimentos orgânicos + outdoor: Loja ao ar livre + pet: Pet Shop + photo: Loja fotográfica + salon: Salão de beleza + shoes: Sapataria + shopping_centre: Shopping Center + sports: Loja de artigos esportivos + stationery: Papelaria supermarket: Supermercado + toys: Loja de brinquedos + travel_agency: Agência de viagens + video: Loja de vídeo + wine: Loja de vinhos tourism: + alpine_hut: Cabana alpina + artwork: Ilustração + attraction: Atração + bed_and_breakfast: Cama e café da manhã + cabin: Cabana + camp_site: Acampamento + caravan_site: Acampamento de Caravanas chalet: Chalé + guest_house: Albergue hostel: Abrigo hotel: Hotel + information: Informações + lean_to: Inclinado Para + motel: Motel museum: Museu + picnic_site: Área de Piquenique + theme_park: Parque temático valley: Vale + viewpoint: Mirador zoo: Zoológico waterway: + boatyard: Estaleiro + canal: Canal + connector: Eclusa dam: Represa + derelict_canal: Canal Abandonado + ditch: Vala dock: Doca + drain: Canal + lock: Dique + lock_gate: Portão de Dique + mineral_spring: Fonte mineral + mooring: Ancoradouro + rapids: Corredeiras river: Rio riverbank: Margem de rio stream: Córrego wadi: Uádi + water_point: Ponto de água waterfall: Queda de água + weir: Açude + html: + dir: ltr javascripts: map: base: @@ -526,22 +874,24 @@ pt-BR: overlays: maplint: Maplint site: + edit_disabled_tooltip: Aumente o zoom para editar o mapa + edit_tooltip: Edite o mapa edit_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para editar o mapa + history_disabled_tooltip: Aumente o zoom para ver as edições desta área + history_tooltip: Veja as edições desta área history_zoom_alert: Você deve aumentar o zoom para ver o histórico de edição layouts: donate: "Ajude o OpenStreetMap fazendo doações para o Fundo de Upgrade de Hardware: {{link}}." donate_link_text: doando edit: Editar - edit_tooltip: Editar mapas export: Exportar export_tooltip: Exportar dados do mapa gps_traces: Trilhas GPS - gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas + gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS help_wiki: Ajuda & Wiki help_wiki_tooltip: Ajuda & Wiki do projeto help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br history: Histórico - history_tooltip: Histórico de alterações home: início home_tooltip: Ir para a sua localização inbox: caixa de entrada ({{count}}) @@ -549,9 +899,13 @@ pt-BR: one: 1 Nova mensagem na sua caixa de entrada other: Sua caixa de entrada tem {{count}} mensagens não lidas zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada - intro_1: OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo. Ele é feito por pessoas como você. - intro_2: OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo. - intro_3: A hospedagem dos dados do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. + intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você. + intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo. + intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por {{ucl}} e {{bytemark}}. Outros apoiadores do projeto estão listados no {{partners}}. + intro_3_bytemark: bytemark + intro_3_partners: wiki + intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br + intro_3_ucl: UCL VR Centre license: alt: CC by-sa 2.0 title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica @@ -581,13 +935,9 @@ pt-BR: user_diaries: Diários de Usuário user_diaries_tooltip: Ver os diários dos usuários view: Ver - view_tooltip: Ver mapas + view_tooltip: Veja o mapa welcome_user: Bem vindo, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário - map: - coordinates: "Coordenadas:" - edit: Editar - view: Ver message: delete: deleted: Mensagem apagada @@ -612,15 +962,20 @@ pt-BR: new: back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada body: Mensagem + limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere um momento antes de tentar enviar mais. message_sent: Mensage enviada send_button: Enviar send_message_to: Enviar uma nova mensagem para {{name}} subject: Assunto title: Enviar mensagem + no_such_message: + body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id. + heading: Esta mensagem não existe + title: Esta mensagem não existe no_such_user: - body: Me desculpe, não há nenhum usuário ou mensagem com esse nome ou id - heading: Não há tal usuário ou mensagem - title: Não existe usuário ou mensagem + body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome. + heading: Este usuário não existe + title: Este usuário não existe outbox: date: Data inbox: caixa de entrada @@ -644,6 +999,9 @@ pt-BR: title: Ler Mensagem to: Para unread_button: Marcar como não lida + wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer ler não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. + reply: + wrong_user: Você está conectado como `{{user}}' mas a mensagem que você quer responder não foi enviada para este usuário. Por gentileza, faça o login com o usuário correto para poder responder. sent_message_summary: delete_button: Apagar notifier: @@ -664,8 +1022,9 @@ pt-BR: hopefully_you_1: Alguém (esperamos que você) quer alterar seu endereço de e-mail de hopefully_you_2: "{{server_url}} para {{new_address}}." friend_notification: + befriend_them: Você também pode adicioná-lo como amigo em {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} adicionou você como amigo no OpenStreetMap." - see_their_profile: Você pode ver seu perfil em {{userurl}} e adicioná-lo também se desejar. + see_their_profile: Você pode ver o perfil dele em {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} adicionou você como amigo" gpx_notification: and_no_tags: e sem etiquetas. @@ -895,13 +1254,16 @@ pt-BR: heading: Legenda para o zoom nível {{zoom_level}} search: search: Buscar - search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte' mais exemplos..." + search_help: "exemplos: 'Brasília', 'Av. Paulista, São Paulo', ou 'hospitals near Belo Horizonte'. mais exemplos..." submit_text: Ir where_am_i: Onde estou? where_am_i_title: Descrever a localidade atual usando o motor de busca sidebar: close: Fechar search_results: Resultados da Busca + time: + formats: + friendly: "%e %B %E às %H:%M" trace: create: trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi enviado e está aguardando para ser inserido no banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado para você quando ocorrer. @@ -937,12 +1299,18 @@ pt-BR: body: Perdão, não há usuário com o nome {{user}}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado. heading: O usuário {{user}} não existe title: Usuário não encontrado + offline: + heading: O armazenamento de GPX está offline + message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível. + offline_warning: + message: O sistema de envio de arquivos GPX não está disponível no momento trace: ago: "{{time_in_words_ago}} atrás" by: por count_points: "{{count}} pontos" edit: editar edit_map: Editar Mapa + identifiable: IDENTIFICÁVEL in: em map: mapa more: mais @@ -950,6 +1318,7 @@ pt-BR: private: PRIVADO public: PUBLICO trace_details: Ver detalhes da trilha + trackable: RASTREÁVEL view_map: Ver Mapa trace_form: description: Descrição @@ -969,6 +1338,10 @@ pt-BR: traces_waiting: Você tem {{count}} trilhas esperando para subir. Por favor considere esperar que elas terminem antes de subir mais, para não bloquear a fila para outros usuários. trace_optionals: tags: Etiquetas + trace_paging_nav: + next: Seguinte » + previous: « Anterior + showing_page: Mostrando página {{page}} view: delete_track: Apague esta trilha description: "Descrição:" @@ -995,14 +1368,21 @@ pt-BR: trackable: Acompanhável (compartilhada anonimamente como pontos ordenados com informação de tempo) user: account: + current email address: "Endereço de e-mail atual:" + delete image: Remova a imagem atual email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente) flash update success: Informação de usuário atualizada com sucesso. flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso. Verifique sua caixa de entrada do email para confirmar seu novo endereço. home location: "Localização:" + image: "Imagem:" + image size hint: (imagens quadradas, com pelo menos 100x100, funcionam melhor) + keep image: Mantenha a imagem atual latitude: "Latitude:" longitude: "Longitude:" make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas my settings: Minhas configurações + new email address: "Novo endereço de e-mail:" + new image: Adicionar uma imagem no home location: Você ainda não entrou a sua localização. preferred languages: "Preferência de Idioma:" profile description: "Descrição do Perfil:" @@ -1013,6 +1393,10 @@ pt-BR: enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Disabling_anonymous_edits enabled link text: o que é isso? heading: "Edição pública:" + public editing note: + heading: Edição pública + text: Atualmente suas edições são anônimas e ninguém pode lhe enviar mensagens ou saber sua localização. Para mostrar o que você editou e permitir que pessoas entrem em contato através do website, clique no botão abaixo. Desde as mudanças na API 0.6, apenas usuários públicos podem editar o mapa. (Veja por quê). + replace image: Substitua a imagem atual return to profile: Retornar para o perfil save changes button: Salvar Mudanças title: Editar conta @@ -1031,9 +1415,6 @@ pt-BR: success: Confirmamos seu endereço de email. Obrigado por se cadastrar! filter: not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação. - friend_map: - nearby mapper: "Mapeador próximo: [[nearby_user]]" - your location: Sua localização go_public: flash success: Todas as suas edições agora são públicas, e você está com permissão para edição. login: @@ -1046,7 +1427,12 @@ pt-BR: lost password link: Esqueceu sua senha? password: "Senha:" please login: Por favor entre as informações de sua conta para entrar, ou {{create_user_link}}. + remember: Lembrar neste computador title: Entrar + logout: + heading: Sair do OpenStreetMap + logout_button: Sair + title: Sair lost_password: email address: "Endereço de Email:" heading: Esqueceu sua senha? @@ -1079,6 +1465,10 @@ pt-BR: body: Desculpe, não há nenhum usuário com o nome {{user}}. Por favor verifique se você digitou corretamente, ou talvez o link que você tenha clicado esteja errado. heading: O usuário {{user}} não existe title: Usuário não existe + popup: + friend: Amigo + nearby mapper: Mapeador próximo + your location: Sua localização remove_friend: not_a_friend: "{{name}} não é um de seus amigos." success: "{{name}} foi removido de seus amigos." @@ -1095,17 +1485,14 @@ pt-BR: view: activate_user: ativar este usuário add as friend: adicionar como amigos - add image: Adicionar Imagem ago: ({{time_in_words_ago}} atrás) block_history: ver bloqueios recebidos blocks by me: bloqueios em mim blocks on me: bloqueios sobre mim - change your settings: mudar suas configurações confirm: Confirmar create_block: bloquear este usuário created from: "Criado de:" deactivate_user: desativar este usuário - delete image: Apagar Imagem delete_user: excluir este usuário description: Descrição diary: diário @@ -1121,12 +1508,11 @@ pt-BR: my edits: minhas edições my settings: minhas configurações my traces: minhas trilhas - my_oauth_details: Ver meus detalhes OAuth - nearby users: "Usuários próximos:" + nearby users: Outros usuários próximos new diary entry: nova entrada de diário no friends: Você ainda não adicionou amigos. - no home location: Nenhuma localização foi definida. - no nearby users: Não existem usuários mapeando por perto. + no nearby users: Ainda não há outros usuários mapeando por perto. + oauth settings: configurações do oauth remove as friend: remover da lista de amigos role: administrator: Este usuário é um administrador @@ -1141,8 +1527,6 @@ pt-BR: settings_link_text: configurações traces: trilhas unhide_user: mostrar esse usuário - upload an image: Enviar uma Imagem - user image heading: Imagem do usuário user location: Local do usuário your friends: Seus amigos user_block: