X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/62e7006a2131eef9f7569e8c25207b3777bc3d74..e2609b9758bce891629a6b1949b810e3bcc8a83f:/config/locales/da.yml
diff --git a/config/locales/da.yml b/config/locales/da.yml
index bebd73bc1..0ae297082 100644
--- a/config/locales/da.yml
+++ b/config/locales/da.yml
@@ -1,563 +1,2276 @@
-# Messages for Danish (Dansk)
+# Messages for Danish (dansk)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Brufnus
+# Author: Christian List
# Author: Ebbe
+# Author: Fenrisdk
# Author: Freek
-da:
- activerecord:
- attributes:
- diary_entry:
- title: Titel
+# Author: Gnonthgol
+# Author: Gorbi
+# Author: Hein0170
+# Author: Hylle
+# Author: Kaare
+# Author: Luckas
+# Author: Nemo bis
+# Author: OleLaursen
+# Author: Peter Alberti
+# Author: The real emj
+# Author: Winbladh
+---
+da:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
+ activerecord:
+ models:
+ acl: Adgangskontrolliste
+ changeset: Ãndringssæt
+ changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
+ country: Land
+ diary_comment: Blogkommentar
+ diary_entry: Blogindlæg
+ friend: Ven
+ language: Sprog
+ message: Meddelelse
+ node: Punkt
+ node_tag: Punktegenskab
+ notifier: Underret
+ old_node: Tidligere punkt
+ old_node_tag: Tidligere punktegenskab
+ old_relation: Tidligere relation
+ old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
+ old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
+ old_way: Tidligere vej
+ old_way_node: Tidligere vejpunkt
+ old_way_tag: Tidligere vejegenskab
+ relation: Relation
+ relation_member: Relationsmedlem
+ relation_tag: Relationsegenskab
+ session: Session
+ trace: Spor
+ tracepoint: Sporpunkt
+ tracetag: Sporegenskab
+ user: Bruger
+ user_preference: Brugerindstillinger
+ user_token: Brugertegn
+ way: Vej
+ way_node: Vejpunkt
+ way_tag: Vejegenskab
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Brødtekst
+ diary_entry:
+ user: Bruger
+ title: Emne
+ latitude: Breddegrad
+ longitude: Længdegrad
+ language: Sprog
+ friend:
user: Bruger
- friend:
friend: Ven
+ trace:
user: Bruger
- message:
- recipient: Modtager
- sender: Afsender
- title: Titel
- trace:
- description: Beskrivelse
+ visible: Synlig
name: Navn
- public: Offentlig
size: Størrelse
- user: Bruger
- visible: Synlig
- user:
- active: Aktiv
+ latitude: Breddegrad
+ longitude: Længdegrad
+ public: Offentlig
description: Beskrivelse
+ message:
+ sender: Afsender
+ title: Emne
+ body: Brødtekst
+ recipient: Modtager
+ user:
email: E-mail
+ active: Aktiv
+ display_name: Vist navn
+ description: Beskrivelse
languages: Sprog
- pass_crypt: Kodeord
- models:
- country: Land
- diary_comment: Dagbogskommentar
- friend: Ven
- language: Sprog
- message: Besked
- relation: Relation
- user: Bruger
- user_preference: Brugerindstillinger
- browse:
- changeset:
- changeset: "Ãndringssæt: {{id}}"
+ pass_crypt: Adgangskode
+ editor:
+ default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (redigér i browseren)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
+ remote:
+ name: Fjernbetjening
+ description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
+ browse:
+ created: Oprettet
+ closed: Lukket
+ created_html: Oprettet for %{time} siden
+ closed_html: Lukket for %{time} siden
+ created_by_html: Oprettet for %{time} siden af %{user}
+ deleted_by_html: Slettet for %{time} siden af %{user}
+ edited_by_html: Redigeret for %{time} siden af %{user}
+ closed_by_html: Lukket for %{time} siden af %{user}
+ version: Version
+ in_changeset: Ãndringssæt
+ anonymous: anonym
+ no_comment: (ingen kommentar)
+ part_of: Del af
+ download_xml: Hent XML
+ view_history: Se historik
+ view_details: Se detaljer
+ location: 'Sted:'
+ changeset:
+ title: 'Ãndringssæt: %{id}'
+ belongs_to: Forfatter
+ node: Punkter (%{count})
+ node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
+ way: Veje (%{count})
+ way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
+ relation: Relationer (%{count})
+ relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
+ comment: Kommentarer (%{count})
+ hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} %{when}
+ siden
+ commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when}
+ siden
changesetxml: XML for ændringssæt
- download: Hent ned {{changeset_xml_link}} eller {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Ãndringssæt {{id}}
- title_comment: Ãndringssæt {{id}} - {{comment}}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Ãndringssæt
- changeset_details:
- belongs_to: "Tilhører:"
- bounding_box: "Grænse:"
- box: kasse
- closed_at: "Lukket:"
- created_at: "Oprettet:"
- has_nodes:
- one: "Har følgende punkt:"
- other: "Har følgende {{count}} punkter:"
- has_relations:
- one: "Har følgende relation:"
- other: "Har følgende {{count}} relationer:"
- has_ways:
- one: "Har følgende vej:"
- other: "Har følgende {{count}} veje:"
- no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
- show_area_box: Vis kasse på et stort kort
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Næste ændringssæt
- prev_tooltip: Forrige ændringssæt
- user:
- name_tooltip: Vis redigeringer af {{user}}
- next_tooltip: Næste redigering af {{user}}
- prev_tooltip: Forrige redigering af {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "Kommentar:"
- edited_at: "Redigeret:"
- edited_by: "Redigeret af:"
- in_changeset: "I ændringssæt:"
- version: "Version:"
- containing_relation:
- entry: Relation {{relation_name}}
- entry_role: Relation {{relation_name}} (som {{relation_role}})
- map:
- deleted: Slettet
- larger:
- area: Vis område på større kort
- node: Vis punkt på større kort
- relation: Vis relation på større kort
- way: Vis vej på større kort
- loading: Indlæsning...
- node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
- edit: redigér
- node: Punkt
- node_title: "Punkt: {{node_name}}"
- view_history: vis historik
- node_details:
- coordinates: "Koordinater:"
- part_of: "Del af:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
- node_history: Punkthistorik
- node_history_title: "Punkthistorik: {{node_name}}"
- view_details: vis detaljer
- not_found:
- sorry: Unskyld, {{type}}'en med id {{id}} kan ikke findes.
- type:
+ osmchangexml: XML for osmChange
+ feed:
+ title: Ãndringssæt %{id}
+ title_comment: Ãndringssæt %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
+ discussion: Diskussion
+ node:
+ title: 'Punkt: %{name}'
+ history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
+ way:
+ title: 'Vej: %{name}'
+ history_title: 'Vejhistorik: %{name}'
+ nodes: Punkter
+ also_part_of:
+ one: del af vejen %{related_ways}
+ other: del af vejene %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'Relation: %{name}'
+ history_title: 'Relationshistorik: %{name}'
+ members: Medlemmer
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
+ type:
+ node: Punkt
+ way: Vej
+ relation: Relation
+ containing_relation:
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
+ type:
+ node: punkt
+ way: vej
+ relation: relation
changeset: ændringssæt
+ timeout:
+ sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
+ type:
node: punkt
+ way: vej
relation: relation
+ changeset: ændringssæt
+ redacted:
+ redaction: Omarbejdelse %{id}
+ message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
+ Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
+ type:
+ node: punkt
way: vej
- paging_nav:
- of: af
- showing_page: Viser side
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_history_link}}"
- download_xml: Hent ned XML
- relation: Relation
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
- view_history: vis historik
- relation_details:
- members: "Medlemmer:"
- part_of: "Del af:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
- relation_history: Relationshistorik
- relation_history_title: "Relationshistorik: {{relation_name}}"
- view_details: vis detaljer
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} som {{role}}"
- type:
- node: Punkt
- relation: Relation
- way: Vej
- start:
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_data: Vis data for nuværende kortvisning
- start_rjs:
- data_frame_title: Data
- data_layer_name: Data
- details: Detaljer
- drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
- edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af [[user]], [[timestamp]]
- history_for_feature: Historik for [[feature]]
- loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder [[num_features]] objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end 100 objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
- loading: Indlæsning...
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- object_list:
- api: Hent dette område fra API'et
- back: Vis objektliste
- details: Detaljer
- heading: Objektliste
- history:
- type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Vej [[id]]
- selected:
- type:
- node: Punkt [[id]]
- way: Vej [[id]]
- type:
- node: Punkt
- way: Vej
- private_user: privat bruger
- show_history: Vis historik
- unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området [[bbox_size]] er for stort (skal være mindre end {{max_bbox_size}})"
- wait: Vent...
- zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
- tag_details:
- tags: "Egenskaber:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} eller {{edit_link}}"
- edit: redigér
- view_history: vis historik
- way: Vej
- way_title: "Vej: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: også del af vej {{related_ways}}
- other: også del af veje {{related_ways}}
- nodes: "Punkter:"
- part_of: "Del af:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} eller {{view_details_link}}"
- view_details: vis detaljer
- way_history: Vejhistorik
- way_history_title: "Vejhistorik: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ relation: relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Henter %{num_features} funktioner, som kan gøre din browser
+ langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
+ vist disse data?
+ load_data: Indlæs data
+ loading: Indlæser...
+ tag_details:
+ tags: Egenskaber
+ wiki_link:
+ key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
+ tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
+ wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
+ telephone_link: Ring til %{phone_number}
+ note:
+ title: 'Bemærkning: %{id}'
+ new_note: Ny bemærkning
+ description: Beskrivelse
+ open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
+ closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
+ open_by: Oprettet af %{user} for %{when} siden
+ open_by_anonymous: Oprettet af en anonym for %{when}
+ siden
+ commented_by: Kommentar fra %{user} for %{when}
+ siden
+ commented_by_anonymous: Kommentar fra en anonym for %{when}
+ siden
+ closed_by: Løst af %{user} for %{when} siden
+ closed_by_anonymous: Løst af en anonym for %{when}
+ siden
+ reopened_by: Genaktiveret af %{user} for %{when}
+ siden
+ reopened_by_anonymous: Genaktiveret af en anonym for %{when}
+ siden
+ hidden_by: Skjult af %{user} for %{when} siden
+ query:
+ title: Forespørgselsfunktioner
+ introduction: Klik på kortet for at finde funktioner i nærheden.
+ nearby: Funktioner i nærheden
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Side %{page}
+ next: Næste »
+ previous: « Forrige
+ changeset:
anonymous: Anonym
- big_area: (stor)
- no_comment: (ingen)
- no_edits: (ingen redigeringer)
- show_area_box: vis boks for område
- still_editing: (redigerer stadig)
- changeset_paging_nav:
- next: Næste »
- previous: "« Forrige"
- showing_page: Viser side {{page}}
- changesets:
+ no_edits: (ingen ændringer)
+ view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
+ changesets:
+ id: Id
+ saved_at: Gemt
user: Bruger
- list:
- description: Seneste ændringer
- diary_entry:
- diary_comment:
+ comment: Kommentar
+ area: Område
+ list:
+ title: Ãndringssæt
+ title_user: Ãndringssæt af %{user}
+ title_friend: Ãndringssæt af dine venner
+ title_nearby: Ãndringssæt af nærliggende brugere
+ empty: Ingen ændringssæt er fundet.
+ empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
+ empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
+ no_more: Ikke fundet flere ændringssæt.
+ no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
+ no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
+ load_more: Indlæs mere
+ timeout:
+ sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du
+ har bedt om.
+ rss:
+ title_all: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt
+ title_particular: OpenStreetMap diskussion om ændringssæt nummer %{changeset_id}
+ comment: Ny kommentar om ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
+ commented_at_html: Opdateret for %{when} siden
+ commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user}
+ full: Fuldstændig diskussion
+ diary_entry:
+ new:
+ title: Nyt blogindlæg
+ list:
+ title: Brugerblogs
+ title_friends: Venners blogs
+ title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
+ user_title: Blog for %{user}
+ in_language_title: Blogindlæg på %{language}
+ new: Nyt blogindlæg
+ new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
+ no_entries: Ingen blogindlæg
+ recent_entries: Seneste blogindlæg
+ older_entries: Ãldre indlæg
+ newer_entries: Nyere indlæg
+ edit:
+ title: Ret blogindlæg
+ subject: 'Emne:'
+ body: 'Indhold:'
+ language: 'Sprog:'
+ location: 'Position:'
+ latitude: 'Breddegrad:'
+ longitude: 'Længdegrad:'
+ use_map_link: brug kort
+ save_button: Gem
+ marker_text: Placering for blogindlæg
+ view:
+ title: '%{user}''s blog | %{title}'
+ user_title: '%{user}''s blog'
+ leave_a_comment: Tilføj en kommentar
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere'
+ login: Log på
+ save_button: Gem
+ no_such_entry:
+ title: Intet blogindlæg fundet
+ heading: 'Intet indlæg med id''et: %{id}'
+ body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}.
+ Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
+ diary_entry:
+ posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
+ comment_link: Kommentér dette indlæg
+ reply_link: Svar på dette indlæg
+ comment_count:
+ one: '%{count} kommentar'
+ zero: Ingen kommentarer
+ other: '%{count} kommentarer'
+ edit_link: Vis dette indlæg
+ hide_link: Skjul dette indlæg
confirm: Bekræft
+ diary_comment:
+ comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
hide_link: Skjul denne kommentar
- diary_entry:
confirm: Bekræft
- edit:
- language: "Sprog:"
- save_button: Gem
- subject: "Emne:"
- use_map_link: brug kort
- export:
- start:
- add_marker: Tilføj en markør på kortet
- area_to_export: Område at eksportere
- export_button: Eksportér
- format: "Format:"
- format_to_export: Format for eksport
- image_size: "Billedestørrelse:"
- licence: Licens
+ location:
+ location: 'Sted:'
+ view: Vis
+ edit: Ret
+ feed:
+ user:
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
+ language:
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
+ all:
+ title: OpenStreetMap-blogindlæg
+ description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg'
+ post: Skriv
+ when: Hvornår
+ comment: Kommentar
+ ago: '%{ago} siden'
+ newer_comments: Nyere kommentarer
+ older_comments: Ãldre kommentarer
+ export:
+ title: Eksportér
+ start:
+ area_to_export: Område som skal eksporteres
manually_select: Vælg et andet område manuelt
- mapnik_image: Mapnik billede
+ format_to_export: Format for eksport
osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- osmarender_image: Osmarender billede
+ map_image: Kort billede (viser standard lag)
+ embeddable_html: HTML der kan indlejres
+ licence: Licens
+ export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
+ de kilder, der er anført nedenfor:'
+ body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
+ XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
+ kilder til bulk data-downloads:'
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
+ database
+ overpass:
+ title: OverføringsAPI
+ description: Download denne afgrænsede ramme fra et spejl af OpenStreetMap
+ databasen
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik Downloads
+ description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
+ byer
+ metro:
+ title: Metro uddrag
+ description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
+ other:
+ title: Andre kilder
+ description: Yderligere kilder der er anført på OpenStreetMap wiki
+ options: Indstillinger
+ format: Format
scale: Skala
+ max: maks
+ image_size: Billedstørrelse
zoom: Zoom
- start_rjs:
add_marker: Tilføj en markør på kortet
- change_marker: Skrift markørposition
- click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
- drag_a_box: Træk en boks på kortet for at vælge et område
- export: Eksportér
- manually_select: Vælg et andet område manuelt
- view_larger_map: Vis større kort
- geocoder:
- direction:
+ latitude: 'Bredde:'
+ longitude: 'Længde:'
+ output: Output
+ paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
+ export_button: Eksportér
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Resultater fra interne
+ us_postcode: Resultater fra Geocoder.us
+ uk_postcode: Resultater fra NPEMap / FreeThe
+ Postcode
+ ca_postcode: Resultater fra Geocoder.CA
+ osm_nominatim: Resultater fra OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Resultater fra GeoNames
+ osm_nominatim_reverse: Resultater fra OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse: Resultater fra GeoNames
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Stolelift
+ drag_lift: Træklift
+ station: Svævebanestation
+ aeroway:
+ aerodrome: Flyveplads
+ apron: Forstykke
+ gate: Gate
+ helipad: Helikopterplads
+ runway: Landingsbane
+ taxiway: Rullevej
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ arts_centre: Kunstcenter
+ atm: Pengeautomat
+ bank: Bank
+ bar: Bar
+ bbq: Grill
+ bench: Bænk
+ bicycle_parking: Cykelparkering
+ bicycle_rental: Cykeludlejning
+ biergarten: Udendørs øludskænkning
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Vekselkontor
+ bus_station: Busstation
+ cafe: Café
+ car_rental: Biludlejning
+ car_sharing: Delebiler
+ car_wash: Bilvask
+ casino: Kasino
+ charging_station: Ladestation
+ cinema: Biograf
+ clinic: Klinik
+ college: Videregående uddanelsesinstitution
+ community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
+ courthouse: Retsbygning
+ crematorium: Krematorium
+ dentist: Tandlæge
+ doctors: Læger
+ dormitory: Kollegium
+ drinking_water: Drikkevand
+ driving_school: Køreskole
+ embassy: Ambassade
+ emergency_phone: Nødtelefon
+ fast_food: Fastfood
+ ferry_terminal: Færgeterminal
+ fire_hydrant: Brandhane
+ fire_station: Brandstation
+ food_court: Food Court
+ fountain: Springvand
+ fuel: Benzinstation
+ grave_yard: Kirkegård
+ gym: Træningscenter
+ health_centre: Sundhedscenter
+ hospital: Sygehus
+ hunting_stand: Jagtplatform
+ ice_cream: Is
+ kindergarten: Børnehave
+ library: Bibliotek
+ market: Marked
+ marketplace: Markedsplads
+ nightclub: Natklub
+ nursery: Førskole
+ nursing_home: Plejehjem
+ office: Kontor
+ parking: Parkering
+ pharmacy: Apotek
+ place_of_worship: Sted for gudstjenester
+ police: Politi
+ post_box: Postkasse
+ post_office: Postkontor
+ preschool: Før-børnehaveklasse
+ prison: Fængsel
+ pub: Pub
+ public_building: Offentlig bygning
+ reception_area: Modtagelsesområde
+ recycling: Genbrugsstation
+ restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Plejehjem
+ sauna: Sauna
+ school: Skole
+ shelter: Shelter
+ shop: Forretning
+ shower: Brusebad
+ social_centre: Socialcenter
+ social_club: Social klub
+ social_facility: Socialforsogsfacilitet
+ studio: Studie
+ swimming_pool: Swimmingpool
+ taxi: Taxa
+ telephone: Offentlig telefon
+ theatre: Teater
+ toilets: Toiletter
+ townhall: RÃ¥dhus
+ university: Universitet
+ vending_machine: Automat
+ veterinary: Dyrlæge
+ village_hall: Forsamlingshus
+ waste_basket: Skraldespand
+ youth_centre: Ungdomscenter
+ boundary:
+ administrative: Administrativ grænse
+ census: Folketællingsgrænse
+ national_park: Nationalpark
+ protected_area: Beskyttet område
+ bridge:
+ aqueduct: Akvædukt
+ suspension: Hængebro
+ swing: Drejebro
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Bro
+ building:
+ "yes": Bygning
+ emergency:
+ phone: Nødtelefon
+ highway:
+ bridleway: Ridesti
+ bus_guideway: Styret busspor
+ bus_stop: Busstoppested
+ construction: Vej under konstruktion
+ cycleway: Cykelsti
+ emergency_access_point: Nødudgangspunkt
+ footway: Gangsti
+ ford: Vadested
+ living_street: Vej med legende børn
+ milestone: Milepæl
+ motorway: Motorvej
+ motorway_junction: Motorvejsafkørsel
+ motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
+ path: Sti
+ pedestrian: GÃ¥gade
+ platform: Perron
+ primary: Hovedvej (primærrute)
+ primary_link: Hovedvej (primærrute)
+ proposed: Foreslået vej
+ raceway: Racerbane
+ residential: Vej i byområder
+ rest_area: Rasteplads
+ road: Vej
+ secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
+ service: Adgangsvej
+ services: Motorvejsserviceområde
+ speed_camera: Fartkamera
+ steps: Trappe
+ street_lamp: Gadelygte
+ tertiary: Hovedvej
+ tertiary_link: Hovedvej
+ track: Hjulspor
+ trail: Spor
+ trunk: Motortrafikvej
+ trunk_link: Motortrafikvej
+ unclassified: Anden vej
+ unsurfaced: Uasfalteret vej
+ historic:
+ archaeological_site: Arkæologisk sted
+ battlefield: Slagmark
+ boundary_stone: Grænsesten
+ building: Bygning
+ castle: Slot
+ church: Kirke
+ citywalls: Bymure
+ fort: Skanse
+ house: Hus
+ icon: Ikon
+ manor: Herregård
+ memorial: Mindesmærke
+ mine: Mine
+ monument: Monument
+ ruins: Ruin
+ tomb: Grav
+ tower: TÃ¥rn
+ wayside_cross: Vejkors
+ wayside_shrine: Vejside helligdom
+ wreck: Vrag
+ landuse:
+ allotments: Kolonihaver
+ basin: Bassin
+ brownfield: Tidligere industriområde
+ cemetery: Begravelsesplads
+ commercial: Erhvervsområde
+ conservation: Fredet
+ construction: Byggeri
+ farm: GÃ¥rd
+ farmland: Landbrugsjord
+ farmyard: GÃ¥rdsplads
+ forest: Skov
+ garages: Garager
+ grass: Græs
+ greenfield: Ikke-udviklet område
+ industrial: Industriområde
+ landfill: Losseplads
+ meadow: Eng
+ military: Militært område
+ mine: Mine
+ orchard: Plantage
+ quarry: Stenbrud/grusgrav
+ railway: Jernbane
+ recreation_ground: Idrætsplads
+ reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Vandreservoir
+ residential: Boligområde
+ retail: Detailhandel
+ road: Vejområde
+ village_green: Forte
+ vineyard: Vingård
+ leisure:
+ beach_resort: Badestrand
+ bird_hide: Fugleskjul
+ common: Fælles arealer
+ fishing: Fiskeområde
+ fitness_station: Udendørs fitness udstyr
+ garden: Have
+ golf_course: Golfbane
+ ice_rink: Skøjtebane
+ marina: BÃ¥dehavn
+ miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Naturreservat
+ park: Park
+ pitch: Sportsarena
+ playground: Legeplads
+ recreation_ground: Idrætsplads
+ sauna: Sauna
+ slipway: Bedding
+ sports_centre: Sportscenter
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Svømmebasin
+ track: Løbebane
+ water_park: Vandland
+ military:
+ airfield: Militær flyveplads
+ barracks: Kaserne
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Bjergpas
+ natural:
+ bay: Bugt
+ beach: Strand
+ cape: Odde
+ cave_entrance: Huleindgang
+ cliff: Forbjerg
+ crater: Krater
+ dune: Klit
+ fell: Fjeld
+ fjord: Fjord
+ forest: Skov
+ geyser: Gejser
+ glacier: Gletsjer
+ heath: Hede
+ hill: Bakke
+ island: Ã
+ land: Land
+ marsh: Marsk
+ moor: Bjerghede
+ mud: Mudder
+ peak: Top
+ point: Punkt
+ reef: Rev
+ ridge: Bjergkam
+ rock: Klippe
+ scree: Klint
+ scrub: Krat
+ spring: Kilde
+ stone: Sten
+ strait: Sund
+ tree: Træ
+ valley: Dal
+ volcano: Vulkan
+ water: Vand
+ wetland: Vådområde
+ wood: Skov
+ office:
+ accountant: Revisor
+ architect: Arkitekt
+ company: Firma
+ employment_agency: Arbejdsløshedskontor
+ estate_agent: Ejendomsmægler
+ government: Statligt kontor
+ insurance: Forsikringskontor
+ lawyer: Advokat
+ ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
+ telecommunication: Telekommunikationskontor
+ travel_agent: Rejsebureau
+ "yes": Kontor
+ place:
+ airport: Lufthavn
+ city: Storby
+ country: Land
+ county: Amt
+ farm: GÃ¥rd
+ hamlet: Bebyggelse
+ house: Hus
+ houses: Huse
+ island: Ã
+ islet: Holm
+ isolated_dwelling: Enlig bolig
+ locality: Sted
+ moor: Hede
+ municipality: Kommune
+ neighbourhood: Kvarter
+ postcode: Postnummer
+ region: Region
+ sea: Hav
+ state: Stat
+ subdivision: Bydel
+ suburb: Forstad
+ town: By
+ unincorporated_area: Kommunefrit område
+ village: Landsby
+ railway:
+ abandoned: Nedlagt jernbane
+ construction: Jernbane under konstruktion
+ disused: Nedlagt jernbane
+ disused_station: Nedlagt jernbanestation
+ funicular: Kabelbane
+ halt: Togstoppested
+ historic_station: Historisk jernbanestation
+ junction: Jernbaneovergang
+ level_crossing: Jernbaneoverskæring
+ light_rail: Bybane
+ miniature: Miniature jernbane
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Smalsporsjernbane
+ platform: Jernbaneperron
+ preserved: Bevaret jernbane
+ proposed: Foreslået jernbane
+ spur: Jernbanesidespor
+ station: Jernbanestation
+ stop: Jernbanestation
+ subway: Undergrundsstation
+ subway_entrance: Undergrundsindgang
+ switch: Sporskifte
+ tram: Sporvej
+ tram_stop: Sporvognsstoppested
+ shop:
+ alcohol: Spiritusforretning
+ antiques: Antikviteter
+ art: Kunstbutik
+ bakery: Bager
+ beauty: Skønhedssalon
+ beverages: Drikkevareforretning
+ bicycle: Cykelhandel
+ books: Boghandel
+ boutique: Boutique
+ butcher: Slagter
+ car: Bilforhandler
+ car_parts: Bilreservedele
+ car_repair: Bilværksted
+ carpet: Tæppebutik
+ charity: Velgørenhedsbutik
+ chemist: Apotek
+ clothes: Tøjbutik
+ computer: Computerforretning
+ confectionery: Slikbutik
+ convenience: Kiosk
+ copyshop: Kopibutik
+ cosmetics: Kosmetikforretning
+ deli: Delikatessebutik
+ department_store: Varehus
+ discount: Tilbudsbutik
+ doityourself: Gør-det-selv
+ dry_cleaning: Renseri
+ electronics: Elektronikforretning
+ estate_agent: Ejendomsmægler
+ farm: GÃ¥rdbutik
+ fashion: Modebutik
+ fish: Fiskehandler
+ florist: Blomsterhandler
+ food: Fødevarehandel
+ funeral_directors: Begravelsesforretning
+ furniture: Møbler
+ gallery: Galleri
+ garden_centre: Havecenter
+ general: Landhandel
+ gift: Souvenirbutik
+ greengrocer: Grønthandler
+ grocery: Købmand
+ hairdresser: Frisør
+ hardware: Byggemarked
+ hifi: Hi-Fi
+ insurance: Forsikring
+ jewelry: Guldsmed
+ kiosk: Kiosk
+ laundry: Vaskeri
+ mall: Indkøbscenter
+ market: Marked
+ mobile_phone: Mobiltelefonforretning
+ motorcycle: Motorcykelbutik
+ music: Musikforretning
+ newsagent: Bladkiosk
+ optician: Optiker
+ organic: Ãkologisk fødevarebutik
+ outdoor: Udendørs butik
+ pet: Dyrehandel
+ pharmacy: Apotek
+ photo: Fotobutik
+ salon: Salon
+ second_hand: Genbrugsbutik
+ shoes: Skobutik
+ shopping_centre: Indkøbscenter
+ sports: Sportsforretning
+ stationery: Papirvarehandel
+ supermarket: Supermarked
+ tailor: Skrædder
+ toys: Legetøjsbutik
+ travel_agency: Rejsebureau
+ video: Videoforretning
+ wine: Vinforretning
+ "yes": Forretning
+ tourism:
+ alpine_hut: Bjerghytte
+ artwork: Kunst
+ attraction: Seværdighed
+ bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Hytte
+ camp_site: Lejrplads
+ caravan_site: Campingplads
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Guesthouse (hotel)
+ hostel: Vandrerhjem
+ hotel: Hotel
+ information: Turistinformation
+ motel: Motel
+ museum: Museum
+ picnic_site: Picnicsted
+ theme_park: Forlystelsespark
+ viewpoint: Udsigtspunkt
+ zoo: Zoologisk have
+ tunnel:
+ culvert: Stenkiste
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Kunstig vandvej
+ boatyard: Bådeværft
+ canal: Kanal
+ dam: Dæmning
+ derelict_canal: Nedlagt kanal
+ ditch: Grøft
+ dock: Dok
+ drain: Afløb
+ lock: Sluse
+ lock_gate: Sluseport
+ mooring: Fortøjning
+ rapids: Stryg
+ river: Flod
+ stream: Bæk
+ wadi: Flodseng
+ waterfall: Vandfald
+ weir: Overløbsdæmning
+ admin_levels:
+ level2: Landegrænse
+ level4: Statsgrænse
+ level5: Regionsgrænse
+ level6: Kommunegrænse
+ level8: Bygrænse
+ level9: Landsbygrænse
+ level10: Forstadsgrænse
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Position fra OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames: Position fra GeoNames
+ types:
+ cities: Storbyer
+ towns: Byer
+ places: Steder
+ results:
+ no_results: Ingen resultater fundet
+ more_results: Flere resultater
+ distance:
+ one: omkring 1 km
+ zero: mindre end 1 km
+ other: omkring %{count} km
+ direction:
+ south_west: sydvest
+ south: syd
+ south_east: sydøst
east: øst
- north: nord
north_east: nordøst
+ north: nord
north_west: nordvest
- south: syd
- south_east: sydøst
- south_west: sydvest
west: vest
- distance:
- one: omkring 1 km
- other: omkring {{count}}km
- zero: mindre end 1 km
- results:
- no_results: Ingen resultater fundet
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} for {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} for {{placename}}"
- layouts:
- donate: Støt OpenStreetMap med en {{link}} til Hardware-upgradefonden.
- donate_link_text: donation
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap-logo
+ home: GÃ¥ til hjemmeposition
+ logout: Log af
+ log_in: Log på
+ log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
+ sign_up: Opret konto
+ start_mapping: Begynd kortlægningen
+ sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
edit: Redigér
- edit_tooltip: Redigér kortet
- export: Eksporter
- export_tooltip: Eksporter kortdata
- gps_traces: GPS-spor
- help_wiki: Hjælp & Wiki
- help_wiki_tooltip: Hjælp- og Wiki-side for projektet
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Main_Page?uselang=da
history: Historik
- history_tooltip: Historik af ændringssæt
- home: hjem
- home_tooltip: GÃ¥ til hjemmeposition
- inbox: indbakke ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
- other: Din indbakke indeholder {{count}} ulæste beskeder
- zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
- intro_1: OpenStreetMap er et frit redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
- intro_2: OpenStreetMap gør det mulig at vise, redigere og bruge geografiske data på en samarbejdende måde fra hvor som helst på jorden.
- intro_3: OpenStreetMaps hosting er venligt støttet af {{ucl}} og {{bytemark}}.
- log_in: log på
- log_in_tooltip: Log på med din konto
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap logo
- logout: log af
- logout_tooltip: Log af
- make_a_donation:
- text: Doner
- title: Støt OpenStreetMap med en donation
- news_blog: Nyheder (blog)
- news_blog_tooltip: Blog med nyheder om OpenStreetMap, frie geografiske data, etc
- osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket offline på grund af database vedligeholdelse.
- osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
- shop: Butik
- shop_tooltip: Butik med OpenStreetMap produkter
- sign_up: opret en konto
- sign_up_tooltip: Opret en konto for redigering
+ export: Eksportér
+ data: Data
+ export_data: Eksporter data
+ gps_traces: GPS-spor
+ gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
+ user_diaries: Brugerblogs
+ user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
+ edit_with: Redigér med %{editor}
tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
- user_diaries: Brugerdagbøger
- user_diaries_tooltip: Vis bruger dagbøger
- view: Kort
- view_tooltip: Vis kortere
- welcome_user: Velkommen, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
- map:
- coordinates: "Koordinater:"
- edit: Redigér
- view: Kort
- message:
- delete:
- deleted: Besked slettet
- inbox:
- date: Dato
- from: Fra
+ intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
+ at bruge under en åben licens.
+ intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
+ partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
+ partners_ucl: UCL VR centret
+ partners_ic: Imperial College London
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: partnere
+ osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
+ databasevedligeholdelse.
+ osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
+ af database vedligeholdelse.
+ donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
+ help: Hjælp
+ about: Om
+ copyright: Ophavsret
+ community: Fællesskabet
+ community_blogs: Blogs fra bidragsydere
+ community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
+ foundation: Fond
+ foundation_title: OpenStreetMap-fonden
+ make_a_donation:
+ title: Støt OpenStreetMap med en donation
+ text: Donér
+ learn_more: Lær mere
+ more: Mere
+ license_page:
+ foreign:
+ title: Om denne oversættelse
+ text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
+ har den engelske tekst forrang
+ english_link: den engelske originaltekst
+ native:
+ title: Om denne side
+ text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
+ til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
+ og %{mapping_link}.
+ native_link: den danske udgave
+ mapping_link: begynde kortlægningen
+ legal_babble:
+ title_html: Ophavsret og licens
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap er åbne data, licenseret under Open Data
+ Commons Open Database License (ODbL).
+ intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
+ data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
+ Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
+ under den samme licens. Den\nfulde juridiske
+ tekst\nforklarer dine rettigheder og pligter."
+ intro_3_html: Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er licenseret
+ under Creative
+ Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0 (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
+ credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst bestÃ¥r af “©
+ OpenStreetMap-bidragsydere”..
+ credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
+ Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi
+ er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\ndenne
+ side om ophavsret. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
+ OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
+ I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår
+ vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
+ til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
+ creativecommons.org."
+ credit_3_html: |-
+ For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
+ For eksempel:
+ attribution_example:
+ alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
+ title: Eksempel på kildeangivelse
+ more_title_html: Læs mere
+ more_1_html: |-
+ Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den juridiske
+ FAQ.
+ more_2_html: |-
+ Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en
+ gratis kort-API til tredjeparts-udviklere.
+
+ Se vores politik for API-brug,
+ politik for brug af kortbilleder
+ og politik for brug af Nominatim.
+ contributors_title_html: Vores bidragsydere
+ contributors_intro_html: |-
+ Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
+ åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
+ og andre kilder, blandt dem:
+ contributors_at_html: |-
+ Ãstrig: Indeholder data fra
+ Stadt Wien (under
+ CC BY),
+ Delstaten Vorarlberg og
+ Delstaten Tyrol (under CC-BY AT med tilføjelser).
+ contributors_ca_html: |-
+ Canada: Indeholder data fra
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: 'Finland: Indeholder data fra National
+ Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under NLSFI
+ licensen.'
+ contributors_fr_html: |-
+ Frankrig: Indeholder data fra
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ Holland: Indeholder © AND data, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: "New Zealand: Indeholder data fra \nLand
+ Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
+ contributors_za_html: |-
+ Syd Afrika: Indeholder data fra
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information, State copyright reserveret.
+ contributors_gb_html: |-
+ Storbritannien: indeholder Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right
+ 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst siden med bidragsydere på OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
+ dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
+ accepterer nogen form for erstatningspligt.
+ infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
+ infringement_1_html: |-
+ OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
+ ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
+ eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
+ infringement_2_html: |-
+ Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
+ føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
+ vores procedure til fjernelse a materiale eller udfyld formular direkte på vores
+ on-line side.
+ welcome_page:
+ title: Velkommen!
+ introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
+ Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
+ Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
+ whats_on_the_map:
+ title: Hvad kortet indholder
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap indeholder elementer, der konkret og aktuelt findes -
+ f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
+ enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
+ off_html: |-
+ Kortet indeholder ikke subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
+ der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
+ kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
+ med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
+ basic_terms:
+ title: Grundlæggende begreber
+ paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
+ til OpenStreetMap.
+ editor_html: En editor er et program eller en hjemmeside der
+ kan bruges til at redigere kortet.
+ node_html: Et "punkt" er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
+ restaurant eller et træ.
+ way_html: En "vej" er en linje eller et areal, f.eks. en vej,
+ en å eller en bygning.
+ tag_html: En egenskab er en lille bid information om et "punkt"
+ eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
+ på en vej.
+ questions:
+ title: Spørgsmål?
+ paragraph_1_html: |-
+ Behøver du hjælp til at kortlægge eller er du usikker på hvordan OpenStreetMap bruges? Få svar på dine spørgsmål på
+ OpenStreetMaps hjælpeside.
+ start_mapping: Editér kortet
+ add_a_note:
+ title: Har du ikke tid til at kortlægge selv? Tilføj en note!
+ paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har
+ tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
+ paragraph_2_html: |-
+ Bare gå ind på kortet og klik på note-ikonet:
+ . Dette vil tilføje et symbol som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
+ klik på gem og lad andre brugere undersøge sagen.
+ fixthemap:
+ title: Rapportér et problem / Ret kortet
+ how_to_help:
+ title: Hvordan man kan hjælpe
+ join_the_community:
+ title: Deltag i fællesskabet
+ explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for eksempel
+ en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre noget ved
+ det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller reparere
+ data selv.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Bare klik på eller det samme ikon på kortvisningen.
+ Dette vil tilføje en markør til kort, som du kan flytte
+ ved at trække. Tilføj din besked, klik så på gem, og andre kortlæggere vil undersøge.
+ other_concerns:
+ title: Andre bekymringer
+ explanation_html: |-
+ Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
+ side om ophavsret for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
+ OSMF arbejdsgruppe.
+ help_page:
+ title: Få hjælp
+ introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
+ og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
+ kortlægning.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Velkommen til OSM
+ description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OSMs spørgsmål og svar
+ side.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
+ about_page:
+ next: Næste
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
bidragsydere
+ used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for hundredvis af websteder, mobile
+ apps og hardware-enheder'
+ lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
+ og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
+ over hele verden.
+ local_knowledge_title: Lokal viden
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere bruger
+ luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
+ at OSM er præcis og ajourført.
+ community_driven_title: Drevet af fællesskabet
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
+ Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
+ kører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte områder,
+ og mange flere.
+ For at læs mere om fællesskabet, se brugerdagbøger,
+ fællesskabsblogs, og
+ OSM Foundations hjemmeside.
+ open_data_title: Ã
bne Data
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap er åbne data: du må bruge dem til ethvert formål,
+ så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
+ bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
+ den samme licens. Se siden om ophavsret og licens for detaljer.
+ partners_title: Partnere
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg'
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg
+ med emnet %{subject}:'
+ footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
+ %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: Hej %{to_user},
+ header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
+ %{subject}:'
+ footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
+ had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
+ befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
+ gpx_notification:
+ greeting: Hej,
+ your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
+ with_description: med beskrivelsen
+ and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
+ and_no_tags: og ingen egenskaber.
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
+ failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
+ more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
+ more_info_2: 'dem kan findes på:'
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
+ loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
+ mulige punkter.
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
+ greeting: Halløj!
+ created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
+ confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
+ fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
+ link for at bekræfte din konto:'
+ welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
+ så du kan komme godt i gang.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
+ på %{server_url} til %{new_address}.
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
+ ændringen.
+ email_confirm_html:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
+ på %{server_url} til %{new_address}.
+ click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
+ ændringen.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
+ lost_password_plain:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
+ nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
+ din adgangskode.
+ lost_password_html:
+ greeting: Hej,
+ hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
+ nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
+ click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
+ din adgangskode.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: En anonym bruger
+ greeting: Hej,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
+ nær %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
+ du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
+ interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
+ på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
+ du er interesseret i'
+ your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
+ Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
+ details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: Hej,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
+ du er interesseret i'
+ your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et af dine ændringssæt,
+ oprettet %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommenter på et kort ændringssæt
+ som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: uden kommentar
+ details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
+ message:
+ inbox:
+ title: Indbakke
my_inbox: Min indbakke
- no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: udbakke
- people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} nye besked'
+ other: '%{count} nye beskeder'
+ old_messages:
+ one: '%{count} gammel besked'
+ other: '%{count} gamle beskeder'
+ from: Fra
subject: Emne
- title: Indbakke
- you_have: Du har {{new_count}} ny beskeder og {{old_count}} gamle beskeder
- mark:
- as_read: Besked markeret som læst
- as_unread: Besked markeret som ulæst
- message_summary:
- delete_button: Slet
+ date: Dato
+ no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med
+ nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ message_summary:
+ unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
- unread_button: Marker som ulæst
- new:
+ delete_button: Slet
+ new:
+ title: Send besked
+ send_message_to: Send en ny besked til %{name}
+ subject: Emne
+ body: Brødtekst
+ send_button: Send
back_to_inbox: Tilbage til indbakke
- limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
message_sent: Besked sendt
- send_button: Send
- send_message_to: Send en ny besked til {{name}}
- subject: Emne
- title: Send besked
- no_such_user:
- body: Der er desværre ingen bruger eller besked med det navn eller id.
- heading: Ingen sådan bruger eller besked
- title: Ingen sådan bruger eller besked
- outbox:
- date: Dato
+ limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
+ før du forsøger at sende flere.
+ no_such_message:
+ title: Ingen besked fundet
+ heading: Ingen besked fundet
+ body: Beklager, der er ingen besked med det id.
+ outbox:
+ title: Udbakke
+ my_inbox: Min %{inbox_link}
inbox: indbakke
- my_inbox: Min {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: udbakke
- people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
- subject: Emne
- title: Udbakke
+ messages:
+ one: Du har %{count} sendt besked
+ other: Du har %{count} sendte beskeder
to: Til
- you_have_sent_messages: Du har sendt {{count}} beskeder
- read:
- back_to_inbox: Tilbage til indbakke
- back_to_outbox: Tilbage til udbakke
+ subject: Emne
date: Dato
+ no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
+ med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ reply:
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
+ bruger for at svare.
+ read:
+ title: Læs besked
from: Fra
- reading_your_messages: Læser dine beskeder
- reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
- reply_button: Svar
subject: Emne
- title: Læs besked
- to: Til
+ date: Dato
+ reply_button: Svar
unread_button: Marker som ulæst
- sent_message_summary:
+ back: Tilbage
+ to: Til
+ wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
+ læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
+ den korrekte bruger for at svare.
+ sent_message_summary:
delete_button: Slet
- site:
- key:
- map_key: Kortnøgle
- search:
+ mark:
+ as_read: Besked markeret som læst
+ as_unread: Besked markeret som ulæst
+ delete:
+ deleted: Besked slettet
+ site:
+ index:
+ js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
+ har deaktiveret Javascript.
+ js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
+ permalink: Permalink
+ shortlink: Kort link
+ createnote: Tilføj en bemærkning
+ license:
+ copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
+ license
+ remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
+ og fjernbetjening er aktiveret
+ edit:
+ not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
+ not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør
+ dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
+ user_page_link: brugerside
+ anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
+ flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch,
+ OpenStreetMap Flash editoren. Du kan hente
+ Flash Player fra Adobe.com. Flere
+ andre indstillinger er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
+ du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
+ eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
+ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
+ 2 skal du trykke på gem-knappen).
+ id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
+ no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
+ for denne funktion.
+ sidebar:
+ search_results: Søgeresultater
+ close: Luk
+ search:
search: Søg
where_am_i: Hvor er jeg?
- sidebar:
- close: Luk
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
+ where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
+ submit_text: Søg
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Motorvej
+ trunk: Motortrafikvej
+ primary: Hovedvej (primærrute)
+ secondary: Hovedvej (sekundærrute)
+ unclassified: Anden vej
+ unsurfaced: Uasfalteret vej
+ track: Hjulspor
+ byway: Stikvej
+ bridleway: Ridesti
+ cycleway: Cykelsti
+ footway: Gangsti
+ rail: Jernbane
+ subway: Undergrundsbane
+ tram:
+ - Letbane
+ - sporvogn
+ cable:
+ - Kabelvogn
+ - stolelift
+ runway:
+ - Landingsbane
+ - taxibane
+ apron:
+ - Lufthavnsforplads
+ - terminal
+ admin: Administrativ grænse
+ forest: Skov
+ wood: Skov
+ golf: Golfbane
+ park: Park
+ resident: Boligområde
+ tourist: Seværdighed
+ common:
+ - Fælled
+ - eng
+ retail: Detailhandelsområde
+ industrial: Industriområde
+ commercial: Erhvervsområde
+ heathland: Hede
+ lake:
+ - Sø
+ - reservoir
+ farm: GÃ¥rd
+ brownfield: Tidligere industriområde
+ cemetery: Begravelsesplads
+ allotments: Kolonihaver
+ pitch: Sportsbane
+ centre: Sportscenter
+ reserve: Naturreservat
+ military: Militært område
+ school:
+ - Skole
+ - universitet
+ building: Vigtig bygning
+ station: Togstation
+ summit:
+ - Bjergtop
+ - højdepunkt
+ tunnel: Stiplet kant = tunnel
+ bridge: Sort kant = bro
+ private: Privat adgang
+ permissive: Adgang kræver tilladelse
+ destination: Ãrindekørsel tilladt
+ construction: Veje under konstruktion
+ richtext_area:
+ edit: Redigér
+ preview: Forhåndsvisning
+ markdown_help:
+ title_html: Parset med Markdown
+ headings: Overskrifter
+ heading: Overskrift
+ subheading: Underoverskrift
+ unordered: Usorteret liste
+ ordered: Sorteret liste
+ first: Første objekt
+ second: Andet objekt
+ link: Link
+ text: Tekst
+ image: Billede
+ alt: Alt-tekst
+ url: URL
+ trace:
+ visibility:
+ private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
+ public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
+ trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+ identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
+ og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
+ create:
upload_trace: Upload GPS-spor
- delete:
- scheduled_for_deletion: Spor planlagt for sletning
- edit:
- description: "Beskrivelse:"
- edit: redigér
- filename: "Filnavn:"
- heading: Redigerer spor {{name}}
+ trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
+ sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
+ det er gjort.
+ edit:
+ title: Redigerer spor %{name}
+ heading: Redigerer spor %{name}
+ filename: 'Filnavn:'
+ download: hent
+ uploaded_at: 'Indsendt:'
+ points: 'Punkter:'
+ start_coord: 'Startkoordinat:'
map: kort
- owner: "Ejer:"
- points: "Punkter:"
- save_button: Gem ændringer
- start_coord: "Startkoordinat:"
- tags: "Mærker:"
+ edit: redigér
+ owner: 'Ejer:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
tags_help: kommasepareret
- title: Redigerer spor {{name}}
- uploaded_at: "Uploadet:"
- visibility: "Synlighed:"
+ save_button: Gem ændringer
+ visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
- list:
- public_traces: Offentlige GPS-spor
- public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra {{user}}
- tagged_with: " mærket med {{tags}}"
- your_traces: Dine GPS-spor
- make_public:
- made_public: Spor gjort offentlig
- no_such_user:
- body: Beklager, der er ingen bruger med navnet {{user}}. Kontroller at stavemåden er korrekt, eller måske er linket du fulgte fejl.
- heading: Brugeren {{user}} eksisterer ikke
- title: Ingen bruger fundet
- offline:
- heading: GPX lagring ikke tilgængelig
- message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
- offline_warning:
- message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} siden"
- by: af
- count_points: "{{count}} punkter"
- edit: redigér
- edit_map: Redigér kort
- in: i
- map: kort
- more: mere
- pending: VENTENDE
- private: PRIVAT
- public: OFFENTLIG
- trace_details: Vis spordetaljer
- view_map: Vis kort
- trace_form:
- description: "Beskrivelse:"
- help: Hjælp
- tags: "Mærker:"
+ trace_form:
+ upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
tags_help: kommasepareret
- upload_button: Upload
- upload_gpx: Upload GPX-fil
- visibility: "Synlighed:"
+ visibility: 'Synlighed:'
visibility_help: hvad betyder det her?
- trace_header:
+ upload_button: Upload
+ help: Hjælp
+ trace_header:
+ upload_trace: Upload et spor
see_all_traces: Vis alle spor
- see_just_your_traces: Vis kun dine spor, eller upload et spor
see_your_traces: Vis alle dine spor
- traces_waiting: Du har allerede {{count}} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
- trace_optionals:
+ traces_waiting:
+ one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
+ uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
+ før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
+ trace_optionals:
tags: Egenskaber
- view:
- delete_track: Slet dette spor
- description: "Beskrivelse:"
- edit: redigér
- edit_track: Rediger dette spor
- filename: "Filnavn:"
- heading: Viser spor {{name}}
+ view:
+ title: Viser spor %{name}
+ heading: Viser spor %{name}
+ pending: VENTENDE
+ filename: 'Filnavn:'
+ download: hent
+ uploaded: 'Uploadet:'
+ points: 'Punkter:'
+ start_coordinates: 'Startkoordinat:'
map: kort
+ edit: redigér
+ owner: 'Ejer:'
+ description: 'Beskrivelse:'
+ tags: 'Egenskaber:'
none: Ingen
- owner: "Ejer:"
- pending: VENTENDE
- points: "Punkter:"
- start_coordinates: "Startkoordinat:"
- tags: "Mærker:"
- title: Viser spor {{name}}
+ edit_track: Redigér dette spor
+ delete_track: Slet dette spor
trace_not_found: Spor ikke fundet!
- uploaded: "Uploadet:"
- visibility: "Synlighed:"
- visibility:
- identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
- private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
- public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
- trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
- flash update success: Brugerinformation opdateret.
- home location: "Hjemmeposition:"
- my settings: Mine indstillinger
- no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
- preferred languages: "Foretrukne sprog:"
- public editing:
- disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
- enabled link text: hvad er dette?
- return to profile: Tilbage til pofil
- save changes button: Gem ændringer
- title: Rediger konto
- update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
- confirm:
- button: Bekræft
- confirm_email:
- button: Bekræft
- heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
- filter:
- not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
- friend_map:
- your location: Din position
- login:
- account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i bekræftelsemailen for at aktivere din konto.
- auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
- create_account: opret en konto
- email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
+ visibility: 'Synlighed:'
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Side %{page}
+ older: Ãldre spor
+ newer: Nyere spor
+ trace:
+ pending: VENTENDE
+ count_points: '%{count} punkter'
+ ago: '%{time_in_words_ago} siden'
+ more: detaljer
+ trace_details: Vis spordetaljer
+ view_map: Vis kort
+ edit: redigér
+ edit_map: Redigér kort
+ public: OFFENTLIG
+ identifiable: IDENTIFICERBAR
+ private: PRIVAT
+ trackable: SPORBAR
+ by: af
+ in: i
+ map: kort
+ list:
+ public_traces: Offentlige GPS-spor
+ your_traces: Dine GPS-spor
+ public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
+ description: Gennemse de seneste GPS track uploads
+ tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
+ empty_html: Der er ingenting her endnu. Upload et nyt
+ spor eller lær mere om GPS sporing på wiki
+ siden.
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
+ make_public:
+ made_public: Spor gjort offentlig
+ offline_warning:
+ message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
+ ikke tilgængelig
+ offline:
+ heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
+ message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
+ tidspunkt ikke tilgængelig
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS spor
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
+ other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
+ description_without_count: GPX fil fra %{user}
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
+ cookies før du fortsætter.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
+ ud mere.
+ need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
+ netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
+ men du skal læse dem.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ title: Tillad adgang til din konto
+ request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}.
+ Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge
+ lige så mange eller så få, som du ønsker.
+ allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
+ allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
+ allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
+ allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
+ allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
+ allow_write_notes: ændre bemærkninger.
+ oauthorize_success:
+ title: Anmodning om tilladelse godkendt
+ allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
+ verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
+ oauthorize_failure:
+ title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
+ denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
+ invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
+ revoke:
+ flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registrere en ny applikation
+ submit: Registrér
+ edit:
+ title: Redigere din applikation
+ submit: Redigér
+ show:
+ title: OAuth detaljer for %{app_name}
+ key: 'Forbrugernøgle:'
+ secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
+ url: 'Request Token URL:'
+ access_url: 'Access Token URL:'
+ authorize_url: 'Godkend URL:'
+ support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
+ edit: Redigér detaljer
+ delete: Slet klient
+ confirm: Er du sikker?
+ requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_api: tilpas kortet.
+ allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_notes: ændre bemærkninger.
+ index:
+ title: Mine OAuth detaljer
+ my_tokens: Mine godkendte programmer
+ list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
+ application: Programnavn
+ issued_at: Udstedt
+ revoke: Tilbagekald!
+ my_apps: Mine klientprogrammer
+ no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp
+ af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage
+ OAuth anmodninger til denne tjeneste.
+ registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
+ register_new: Registrer dit program
+ form:
+ name: Navn
+ required: Påkrævet
+ url: Programmets hovedadresse
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: Support URL
+ requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
+ allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
+ allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
+ allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
+ allow_write_api: ændre kortet.
+ allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
+ allow_write_gpx: upload GPS-spor.
+ allow_write_notes: ændre bemærkninger.
+ not_found:
+ sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
+ create:
+ flash: Registrering af informationen lykkedes
+ update:
+ flash: Opdateret klientoplysninger
+ destroy:
+ flash: Annulerede klient programmets registrering
+ user:
+ login:
+ title: Log på
heading: Log på
+ email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
+ password: 'Adgangskode:'
+ openid: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Husk mig
+ lost password link: Glemt din adgangskode?
login_button: Log på
- lost password link: Glemt adgangskode?
- password: "Adgangskode:"
- please login: Log på eller {{create_user_link}}.
- title: Log på
- lost_password:
- email address: "E-mailadresse:"
- heading: Glemt kodeord?
- new password button: Nulstil kodeord
- notice email cannot find: Kunne ikke finde din e-mail. Beklager.
- title: Glemt kodeord
- make_friend:
- already_a_friend: Du er allerede ven med {{name}}.
- failed: Desværre, kunne ikke tilføje {{name}} som din ven.
- success: "{{name}} er nu din ven."
- new:
- no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
+ register now: Opret nu
+ with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
+ og din adgangskode:'
+ with openid: 'Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:'
+ new to osm: Ny på OpenStreetMap?
+ to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
+ create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
+ no account: Har du ingen konto?
+ account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.
Klik på linket i
+ bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller få
+ sendt en ny bekræftelsesemail.
+ account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
+ aktivitet.
Kontakt webmasteren , hvis du ønsker
+ at drøfte dette.
+ auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
+ openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
+ openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
+ openid_logo_alt: Log på med et OpenID
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Log på med OpenID
+ alt: Log på med en OpenID-URL
+ google:
+ title: Log på med Google
+ alt: Log på med et Google OpenID
+ yahoo:
+ title: Log på med Yahoo
+ alt: Log på med et Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Log på med Wordpress
+ alt: Log på med et Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Log på med AOL
+ alt: Log på med et AOL OpenID
+ logout:
+ title: Log af
+ heading: Log af fra OpenStreetMap
+ logout_button: Log af
+ lost_password:
+ title: Glemt adgangskode
+ heading: Glemt adgangskode?
+ email address: 'E-mailadresse:'
+ new password button: Nulstil adgangskode
+ help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
+ et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
+ notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
+ snart indstille en ny.
+ notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
+ reset_password:
+ title: Nulstil adgangskode
+ heading: Nulstil adgangskode for %{user}
+ password: 'Adgangskode:'
+ confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
+ reset: Nulstil adgangskode
+ flash changed: Din adgangskode er ændret.
+ flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
+ new:
title: Opret konto
- no_such_user:
- body: Der findes desværre ingen bruger ved navn {{user}}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
- heading: Brugeren {{user}} findes ikke
+ no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
+ dig pt.
+ contact_webmaster: Kontakt venligst webmaster
+ for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så
+ hurtigt som muligt.
+ about:
+ header: Fri og redigerbar
+ html: |-
+
I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.
+Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.
+ license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere vilkårene + for bidragsydere. + email address: 'E-mailadresse:' + confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:' + not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se privatlivspolitik) + display name: 'Vist navn:' + display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette + senere i indstillingerne. + openid: '%{logo} OpenID:' + password: 'Adgangskode:' + confirm password: 'Bekræft adgangskode:' + use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på + openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer + eller en server kan muligvis stadig have brug for en. + openid association: |- +Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.
+\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af + mistænkelig aktivitet. \n
\n\n Denne beslutning vil blive gennemgået + af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker + at drøfte det.\n
" + user_role: + filter: + not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er + ikke en administrator. + not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle. + already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}. + doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}. + grant: + title: Bekræft rolletildeling + heading: Bekræft rolletildeling + are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'? confirm: Bekræft - revoke: + fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at + brugeren og rollen begge er gyldige. + revoke: + title: Bekræft fratagelse af rolle + heading: Bekræft fratagelse af rolle + are_you_sure: Er du sikker pÃ¥ du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"? confirm: Bekræft + fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at + brugeren og rollen begge er gyldige. + user_block: + model: + non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en + blokering. + non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering. + not_found: + sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes. + back: Tilbage til indeks + new: + title: Opretter blokering af %{name} + heading: Opretter blokering af %{name} + reason: à rsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst sÃ¥ rolig og sÃ¥ fornuftig + som muligt, giv sÃ¥ mange detaljer, som kan du om situationen. Husk pÃ¥, at + meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk pÃ¥, at ikke alle brugerer forstÃ¥r + fællesskabsjargonen, sÃ¥ prøv at bruge hverdags udtryk. + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + submit: Opret blokering + tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe. + tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere + pÃ¥ disse meddelelser. + needs_view: Brugeren skal logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet + back: Vis alle blokeringer + edit: + title: Redigerer blokering af %{name} + heading: Redigerer blokering af %{name} + reason: à rsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst sÃ¥ rolig og sÃ¥ fornuftig + som muligt, giv sÃ¥ mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk pÃ¥, at + ikke alle brugerer forstÃ¥r fællesskabsjargonen, sÃ¥ prøv at bruge hverdags + udtryk. + period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API. + submit: Opdater blokering + show: Vis denne blokering + back: Vis alle blokeringer + needs_view: Skal brugeren logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet? + filter: + block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres. + block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i + listen over værdier. + create: + try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig + frist til at reagere. + try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere + dem. + flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre + den. + success: Blokering opdateret. + index: + title: Brugerblokeringer + heading: Liste over brugerblokeringer + empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu. + revoke: + title: Tilbagekalder blokering af %{block_on} + heading: Tilbagekalder blokering pÃ¥ %{block_on} af %{block_by} + time_future: Denne blokering vil ende om %{time}. + past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu. + confirm: Er du sikker pÃ¥ du vil tilbagekalde denne blokering? + revoke: Tilbagekald! + flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt. + period: + one: 1 time + other: '%{count} timer' + partial: + show: Vis + edit: Redigér + revoke: Tilbagekald! + confirm: Er du sikker? + display_name: Blokkeret bruger + creator_name: Oprettet af + reason: à rsag til blokering + status: Status + revoker_name: Tilbagekaldt af + not_revoked: (ikke tilbagekaldt) + showing_page: Side %{page} + next: Næste » + previous: « Forrige + helper: + time_future: Slutter om %{time}. + until_login: Aktiv, indtil brugeren logger pÃ¥. + time_past: Sluttede %{time} siden. + blocks_on: + title: Blokeringer af %{name} + heading: Liste over blokeringer af %{name} + empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.' + blocks_by: + title: Blokeringer af %{name} + heading: Liste over blokeringer af %{name} + empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.' + show: + title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' + heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}' + time_future: Slutter om %{time} + time_past: Sluttede %{time} siden + status: Status + show: Vis + edit: Redigér + revoke: Tilbagekald! + confirm: Er du sikker? + reason: 'à rsag til blokering:' + back: Vis alle blokeringer + revoker: 'Tilbagekalder:' + needs_view: Brugeren skal logge pÃ¥, før denne blokering vil blive fjernet + note: + description: + opened_at_html: Oprettet for %{when} siden + opened_at_by_html: Oprettet for %{when} siden af %{user} + commented_at_html: Opdateret for %{when} siden + commented_at_by_html: Opdateret for %{when} siden af %{user} + closed_at_html: Løst for %{when} siden + closed_at_by_html: Løst for %{when} siden af %{user} + reopened_at_html: Genaktiveret for %{when} siden + reopened_at_by_html: Genaktiveret for %{when} siden af %{user} + rss: + title: OpenStreetMap-bemærkninger + description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret pÃ¥ eller + lukket i dit omrÃ¥de [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id} + opened: ny bemærkning (nær %{place}) + commented: ny kommentar (nær %{place}) + closed: lukket bemærkning (nær %{place}) + reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place}) + entry: + comment: Kommentar + full: Fuld bemærkning + mine: + title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + heading: '%{user}s bemærkninger' + subheading: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user} + id: Id + creator: Oprettet af + description: Beskrivelse + created_at: Oprettet den + last_changed: Sidst ændret + ago_html: '%{when} siden' + javascripts: + close: Luk + share: + title: Del + cancel: Annuller + image: Billede + link: Link eller HTML + long_link: Link + short_link: Kort link + embed: HTML + custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner + format: 'Format:' + scale: 'Skala:' + image_size: Billedet vil vise standard lag ved + download: Hent + short_url: Kort URL + include_marker: Tilføj markør + center_marker: Centrér kortet pÃ¥ markøren + paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden + view_larger_map: Vis større kort + key: + title: Kortsymboler + tooltip: Kortsymboler + tooltip_disabled: Kortnøgle findes kun til standard lag + map: + zoom: + in: Zoom ind + out: Zoom ud + locate: + title: Vis min placering + popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt + base: + standard: Standard + cycle_map: Cykelkort + transport_map: Transportkort + hot: Humanitær + layers: + header: Kortlag + notes: Kortbemærkninger + data: Kortdata + overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet + title: Lag + copyright: © OpenStreetMap-bidragsydere + donate_link_text: Lav en donation + site: + edit_tooltip: Rediger kortet + edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet + createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning pÃ¥ kortet + createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet + map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer + map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata + queryfeature_tooltip: Forespørgselsfunktioner + queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at fÃ¥ forespørgselsfunktioner + changesets: + show: + comment: Kommentar + subscribe: Abonnér + unsubscribe: Afmeld + hide_comment: skjul + unhide_comment: fjern skjul + notes: + new: + intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide + det, sÃ¥ vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv + en bemærkning for at forklare problemet. (Vær venlig ikke at indtaste personlige + oplysninger eller oplysninger fra ophavsretligt beskyttede kort eller kataloger.) + add: Tilføj bemærkning + show: + anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere + som bør undergÃ¥ en uafhængig kontrol af oplysningerne. + hide: Skjul + resolve: Løs + reactivate: Genaktiver + comment_and_resolve: Kommentere pÃ¥ og løse + comment: Kommenter + edit_help: Flyt kortet og zoom ind pÃ¥ et sted, du vil redigere, og klik sÃ¥ her. + query: + node: Punkt + way: Vej + relation: Relation + nothing_found: Ingen funktioner fundet + error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}' + timeout: Timeout for kontakt til %{server} + redaction: + edit: + description: Beskrivelse + heading: Rediger omarbejdelse + submit: Gem omarbejdelse + title: Rediger omarbejdelse + index: + empty: Ingen omarbejdelser at vise. + heading: Liste over omarbejdelser + title: Liste over omarbejdelser + new: + description: Beskrivelse + heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse + submit: Opret omarbejdelse + title: Opretter ny omarbejdelse + show: + description: 'Beskrivelse:' + heading: Viser omarbejdelse "%{title}" + title: Viser omarbejdelse + user: 'Oprettet af:' + edit: Rediger denne omarbejdelse + destroy: Fjern denne omarbejdelse + confirm: Er du sikker? + create: + flash: Omarbejdelse oprettet. + update: + flash: Ãndringer gemt. + destroy: + not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner + der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den. + flash: Omarbejdelse slettet. + error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse. +...