X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/64fb530581ffd21e2522e70e8a2d4c46d666f760..0f2958aed4239afcceb6d80f8bc51ab5ad168051:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml
index b05af69b6..a1dad08a2 100644
--- a/config/locales/sl.yml
+++ b/config/locales/sl.yml
@@ -1,912 +1,1850 @@
-sl:
- html:
- dir: ltr
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Access Control List"
- changeset: "Paket sprememb"
- changeset_tag: "Changeset Tag"
- country: "Država"
- diary_comment: "Komentar v dnevniku"
- diary_entry: "Vpis v dnevnik"
- friend: "Prijatelj"
- language: "Jezik"
- message: "SporoÄilo"
- node: "VozliÅ¡Äe"
- node_tag: "Oznaka vozliÅ¡Äa"
- notifier: "ObveÅ¡Äevalec"
- old_node: "Old Node"
- old_node_tag: "Old Node Tag"
- old_relation: "Old Relation"
- old_relation_member: "Old Relation Member"
- old_relation_tag: "Old Relation Tag"
- old_way: "Old Way"
- old_way_node: "Old Way Node"
- old_way_tag: "Old Way Tag"
- relation: "Relacija"
- relation_member: "Älan relacije"
- relation_tag: "Oznaka relacije"
- session: "Session"
- trace: "Sled"
- tracepoint: "ToÄka sledi"
- tracetag: "Oznaka sledi"
- user: "Uporabnik"
- user_preference: "Uporabniške nastavitve"
- user_token: "Uporabniški žeton"
- way: "Pot"
- way_node: "VozliÅ¡Äe poti"
- way_tag: "Oznaka poti"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Besedilo"
- diary_entry:
- user: "Uporabnik"
- title: "Naslov"
- latitude: "Zemljepisna Å¡irina"
- longitude: "Zemljepisna dolžina"
- language: "Jezik"
- friend:
- user: "Uporabnik"
- friend: "Prijatelj"
- trace:
- user: "Uporabnik"
- visible: "Vidnost sledi"
- name: "Ime"
- size: "Velikost"
- latitude: "Zemljepisna Å¡irina"
- longitude: "Zemljepisna dolžina"
- public: "Javnost sledi"
- description: "Opis"
- message:
- sender: "Pošiljatelj"
- title: "Naslov"
- body: "Besedilo"
- recipient: "Prejemnik"
- user:
- email: "Naslov e-pošte"
- active: "Active"
- display_name: "Prikazno ime"
- description: "Opis"
- languages: "Jeziki"
- pass_crypt: "Geslo"
- map:
- view: Zemljevid
- edit: Urejanje
- coordinates: "Koordinate:"
- browse:
- changeset:
- title: "Paket sprememb"
- changeset: "Paket sprememb: {{id}}"
- download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Ustvarjen:"
- closed_at: "ZakljuÄen:"
- belongs_to: "Pripada:"
- bounding_box: "Pravokotno podroÄje:"
- no_bounding_box: "Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja."
- show_area_box: "Prikaži pravokotno podroÄje"
- box: "podroÄje"
- has_nodes:
- one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozliÅ¡Äe:"
- two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozliÅ¡Äi:"
- few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozliÅ¡Äa:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozliÅ¡Ä:"
- has_ways:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:"
- two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:"
- few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:"
- has_relations:
- one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:"
- two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:"
- few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:"
- other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:"
- common_details:
- edited_at: "Urejeno ob:"
- edited_by: "Uredil:"
- version: "RazliÄica:"
- in_changeset: "V paketu sprememb:"
- containing_relation:
- entry: "Relacija {{relation_name}}"
- entry_role: "Relacija {{relation_name}} (kot {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Nalaganje..."
- deleted: "Izbrisano"
- larger:
- area: "Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu"
- node: "Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu"
- way: "Prikaz poti na veÄjem zemljevidu"
- relation: "Prikaz relacije na veÄjem zemljevidu"
- node_details:
- coordinates: "Koordinate: "
- part_of: "Del:"
- node_history:
- node_history: "Zgodovina vozliÅ¡Äa"
- node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_details: "poglej podrobnosti"
- node:
- node: "VozliÅ¡Äe"
- node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- edit: "uredi"
- not_found:
- sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoÄe najti."
- type:
+# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Damjang
+# Author: Dbc334
+# Author: Eleassar
+# Author: Lesko987
+# Author: Mateju
+# Author: Stefanb
+sl:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Besedilo
+ diary_entry:
+ language: Jezik
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ title: Naslov
+ user: Uporabnik
+ friend:
+ friend: Prijatelj
+ user: Uporabnik
+ message:
+ body: Besedilo
+ recipient: Prejemnik
+ sender: Pošiljatelj
+ title: Naslov
+ trace:
+ description: Opis
+ latitude: Zemljepisna Å¡irina
+ longitude: Zemljepisna dolžina
+ name: Ime
+ public: Javnost sledi
+ size: Velikost
+ user: Uporabnik
+ visible: Vidnost sledi
+ user:
+ active: Aktiven
+ description: Opis
+ display_name: Prikazno ime
+ email: Naslov e-pošte
+ languages: Jeziki
+ pass_crypt: Geslo
+ models:
+ acl: Seznam nadzora dostopa
+ changeset: Paket sprememb
+ changeset_tag: Oznaka paketa sprememb
+ country: Država
+ diary_comment: Komentar v dnevniku
+ diary_entry: Vpis v dnevnik
+ friend: Prijatelj
+ language: Jezik
+ message: SporoÄilo
+ node: VozliÅ¡Äe
+ node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa
+ notifier: ObveÅ¡Äevalec
+ old_node: Staro vozliÅ¡Äe
+ old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa
+ old_relation: Stara zveza
+ old_relation_member: Älan stare zveze
+ old_relation_tag: Oznaka stare zveze
+ old_way: Stara pot
+ old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti
+ old_way_tag: Oznaka stare poti
+ relation: Zveza
+ relation_member: Älan zveze
+ relation_tag: Oznaka zveze
+ session: Seja
+ trace: Sled
+ tracepoint: ToÄka sledi
+ tracetag: Oznaka sledi
+ user: Uporabnik
+ user_preference: Uporabniške nastavitve
+ user_token: Uporabniški žeton
+ way: Pot
+ way_node: VozliÅ¡Äe poti
+ way_tag: Oznaka poti
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
+ setup_user_auth:
+ blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, Äe želite izvedeti veÄ.
+ need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati.
+ browse:
+ changeset:
+ belongs_to: Avtor
+ changesetxml: Paket sprememb XML
+ feed:
+ title: Paket sprememb %{id}
+ title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Paket sprememb
+ closed: Zaprto
+ closed_html: Zaprto %{time} nazaj
+ containing_relation:
+ entry: Zveza %{relation_name}
+ entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role})
+ created: Ustvarjeno
+ created_html: Ustvarjeno %{time} nazas
+ in_changeset: Paket sprememb
+ not_found:
+ sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi.
+ type:
+ changeset: Paket sprememb
node: vozliÅ¡Äe
+ relation: zveza
way: pot
- relation: relacija
- paging_nav:
- showing_page: "Prikazana stran"
- of: "od"
- relation_details:
- members: "Älani:"
- part_of: "Del:"
- relation_history:
- relation_history: "Zgodovina relacije"
- relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}"
- relation_member:
- entry: "{{type}} {{name}}"
- entry_role: "{{type}} {{name}} kot {{role}}"
- type:
- node: "VozliÅ¡Äe"
- way: "Pot"
- relation: "Relacija"
- relation:
- relation: "Relacija"
- relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- start:
- view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida"
- manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje"
- start_rjs:
- data_layer_name: "Podatki"
- data_frame_title: "Podatki"
- zoom_or_select: "PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz"
- drag_a_box: "Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
- manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje"
- loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb."
- load_data: "Naloži podatke"
- unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od {{max_bbox_size}})"
- loading: "Nalaganje..."
- show_history: "Prikaži zgodovino"
- wait: "PoÄakajte..."
- history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]"
- details: "Podrobnosti"
- private_user: "anonimni uporabnik"
- edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Seznam predmetov"
- back: "Prikaži seznam predmetov"
- type:
- node: "VozliÅ¡Äe"
- way: "Pot"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- api: "Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API)"
- details: "Podrobnosti"
- selected:
- type:
- node: "VozliÅ¡Äe [[id]]"
- way: "Pot [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- history:
- type:
- node: "VozliÅ¡Äe [[id]]"
- way: "Pot [[id]]"
- # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
- tag_details:
+ note:
+ closed_title: "Rešena opomba: %{note_name}"
+ open_title: "Nerešena opomba: %{note_name}"
+ title: Opomba
+ redacted:
+ message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti.
+ redaction: Redakcija %{id}
+ type:
+ node: vozliÅ¡Äe
+ relation: zveza
+ way: pot
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}"
+ type:
+ node: VozliÅ¡Äe
+ relation: Zveza
+ way: Pot
+ start_rjs:
+ load_data: Naloži podatke
+ loading: Nalaganje ...
+ unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})"
+ tag_details:
tags: "Oznake:"
- way_details:
- nodes: "VozliÅ¡Äa:"
- part_of: "Del:"
- also_part_of:
- one: "tudi del poti {{related_ways}}"
- other: "tudi del poti {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Zgodovina poti"
- way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_details: "poglej podrobnosti"
- way:
- way: "Pot"
- way_title: "Pot: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}"
- download_xml: "prenesi XML"
- view_history: "poglej zgodovino"
- edit: "uredi"
- changeset:
+ wiki_link:
+ key: Wiki stran z opisom oznake %{key}
+ tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: "%{page} Älanek na Wikipediji"
+ timeout:
+ sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenašajo.
+ type:
+ changeset: Paket sprememb
+ node: vozliÅ¡Äe
+ relation: zveza
+ way: pot
+ version: RazliÄica
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Brezimen
+ no_edits: (brez sprememb)
+ view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb
changeset_paging_nav:
- showing_page: "Prikaz strani"
- of: "od"
- changeset:
- still_editing: "(Å¡e ureja)"
- anonymous: "Anonimen"
- no_comment: "(brez)"
- no_edits: "(brez sprememb)"
- show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje"
- big_area: "(veliko)"
- view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb"
- more: "veÄ"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Shranjen"
- user: "Uporabnik"
- comment: "Komentar"
- area: "PodroÄje"
- list_bbox:
- history: "Zgodovina"
- changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na podroÄju:"
- show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje"
- no_changesets: "Ni paketov sprememb"
- all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- no_area_specified: "PodroÄje ni doloÄeno"
- first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite podroÄje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina."
- view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid"
- view_tab: "zavihku z zemljevidom"
- alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Nedavne spremembe"
- recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:"
- for_more_changesets: "Za veÄ sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega podroÄja preklopite na zavihek 'zgodovina'."
- list_user:
- edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}."
- for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "nedavne spremembe"
- diary_entry:
- new:
- title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
- list:
- title: "Dnevniki uporabnikov"
- user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
- in_language_title: "Dnevniki v jeziku {{language}}"
+ next: Naslednja »
+ previous: « Prejšnja
+ showing_page: Stran %{page}
+ changesets:
+ area: PodroÄje
+ comment: Komentar
+ id: ID
+ saved_at: Shranjen
+ user: Uporabnik
+ list:
+ title: Paketi sprememb
+ title_friend: Paket sprememb vaših prijateljev
+ title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user}
+ timeout:
+ sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: pred %{ago}
+ comment: Komentar
+ has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaše vnose v dnevnik"
+ newer_comments: Novejši komentarji
+ older_comments: Starejši komentarji
+ post: Objavi
+ when: Kdaj
+ diary_comment:
+ comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at}
+ confirm: Potrdi
+ hide_link: Skrij ta komentar
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: "%{count} komentar"
+ other: three=%{count} komentarji
+ two: "%{count} komentarja"
+ zero: Brez komentarjev
+ comment_link: Komentiraj ta vnos
+ confirm: Potrdi
+ edit_link: Uredi ta vnos
+ hide_link: Skrij ta vnos
+ posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}
+ reply_link: Odgovori na ta vnos
+ edit:
+ body: "Besedilo:"
+ language: "Jezik:"
+ latitude: "Z. Å¡irina:"
+ location: "Lokacija:"
+ longitude: "Z. dolžina:"
+ marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ save_button: Shrani
+ subject: "Naslov:"
+ title: Uredi zapis v dnevnik
+ use_map_link: uporabi zemljevid
+ feed:
+ all:
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap
+ title: Dnevnik OpenStreetMap
+ language:
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name}
+ user:
+ description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user}
+ title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user}
+ list:
+ in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language}
new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik
+ newer_entries: Novejši zapisi
no_entries: Ni zapisov v dnevnik
- recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: "
older_entries: Starejši zapisi
- newer_entries: Novejši zapisi
- edit:
- title: "Uredi zapis v dnevnik"
- subject: "Naslov: "
- body: "Besedilo: "
- language: "Jezki: "
- location: "Lokacija: "
- latitude: "Z. Å¡irina: "
- longitude: "Z. dolžina: "
- use_map_link: "uporabi zemljevid"
- save_button: "Shrani"
- marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis
+ recent_entries: Nedavni vnosi v dnevnik
+ title: Dnevniki uporabnikov
+ title_friends: Dnevniki vaših prijateljev
+ title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ location:
+ edit: Uredi
+ location: "Lokacija:"
+ view: Poglej
+ new:
+ title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov
+ no_such_entry:
+ body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
+ title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
view:
- title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
- user_title: "Dnevnik uporabnika {{user}}"
- leave_a_comment: "Napiši komentar"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} za vpis komentarja"
- login: "Prijavite se"
- save_button: "Shrani"
- no_such_entry:
- title: "Takšnega vnosa v dnevnik ni"
- heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: {{id}} ni"
- body: "Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. {{id}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- no_such_user:
- title: "Ni tega uporabnika"
- heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- diary_entry:
- posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}"
- comment_link: Komentiraj ta vnos
- reply_link: Odgovori na ta vnos
- comment_count:
- zero: "brez komentarjev"
- one: "{{count}} komentar"
- two: "{{count}} komentarja"
- few: "{{count}} komentarji"
- other: "{{count}} komentarjev"
- edit_link: Uredi ta vnos
- diary_comment:
- comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "PodroÄje za izvoz"
- manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje"
- format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu"
- mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida"
- osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida"
- embeddable_html: "HTML za vkljuÄitev na spletno stran"
- licence: "Licenca"
- export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0.'
- options: "Možnosti"
- format: "Oblika zapisa"
- scale: "Merilo"
- max: "najveÄ"
- image_size: "Velikost slike"
- zoom: "PoveÄava"
- add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
+ leave_a_comment: Napiši komentar
+ login: Prijavite se
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja"
+ save_button: Shrani
+ title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title}
+ user_title: Dnevnik uporabnika %{user}
+ editor:
+ default: Privzet (trenutno %{name})
+ id:
+ description: iD (urejevalnik v brskalniku)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (v brskalniku)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (urejevalnik v brskalniku)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor)
+ name: Zunanji urejevalnik
+ export:
+ start:
+ add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid
+ area_to_export: PodroÄje za izvoz
+ embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran
+ export_button: Izvozi
+ export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL).
+ format: Oblika
+ format_to_export: Oblika izvoženih podatkov
+ image_size: Velikost slike
latitude: "Å ir:"
+ licence: Licenca
longitude: "Dol:"
- output: "Rezultat"
- paste_html: "Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran"
- export_button: "Izvozi"
- start_rjs:
- export: "Izvoz"
- drag_a_box: "Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu"
- manually_select: "RoÄno izberite drugo podroÄje"
- click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek."
- change_marker: "Premakni zaznamek"
- add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid"
- view_larger_map: "VeÄji zemljevid"
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: 'Interni zadetki'
- us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us'
- uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode'
- ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA'
- osm_namefinder: 'Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder'
- geonames: 'Zadetki iz GeoNames'
- search_osm_namefinder:
- prefix: "{{type}} "
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}"
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})"
- suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
- description:
- title:
- osm_namefinder: '{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u'
- geonames: 'Lokacija iz GeoNames'
- types:
+ manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje
+ map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris)
+ max: najveÄ
+ options: Možnosti
+ osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML
+ output: Rezultat
+ paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran
+ scale: Merilo
+ too_large:
+ body: "To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa da uporabite enega od naslednjih virov za obsežen prenos podatkov:"
+ geofabrik:
+ description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest
+ title: Prenosi Geofabrik
+ metro:
+ description: IzvleÄki za najveÄja mesta na svetu in njihovo okolico
+ title: IzvleÄki Metro
+ other:
+ description: Dodatni viri, navedeni v wikiju OpenStreetMap
+ title: Drugi viri
+ planet:
+ description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap
+ title: Planet OSM
+ zoom: PoveÄava
+ title: Izvozi
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Lokacija iz GeoNames
+ osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim
+ types:
cities: Velemesta
- towns: Mesta
places: Kraji
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} "
- results:
- no_results: "Ni zadetkov"
- distance:
- zero: "manj kot 1 km"
- one: "približno {{count}} km"
- two: "približno {{count}} km"
- few: "približno {{count}} km"
- other: "približno {{count}} km"
- direction:
- south_west: "jugozahodno"
- south: "južno"
- south_east: "jugovzhodno"
- east: "vzhodno"
- north_east: "severovzhodno"
- north: "severno"
- north_west: "severozahodno"
- west: "zahodno"
- layouts:
- project_name:
- # in
- title: OpenStreetMap
- # in
- h1: OpenStreetMap
- logo:
- alt_text: OpenStreetMap logotip
- welcome_user: "Dobrodošli, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran
- home: "domov"
- home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj
- inbox:
- zero: "Ni sporoÄil"
- one: "{{count}} sporoÄilo"
- two: "{{count}} sporoÄili"
- few: "{{count}} sporoÄila"
- other: "{{count}} sporoÄil"
- inbox_tooltip:
- zero: Niste prejeli novih sproÄil
- one: Prejeli ste {{count}} novo sporoÄilo
- two: Prejeli ste {{count}} novi sporoÄili
- few: Prejeli ste {{count}} nova sporoÄila
- other: Prejeli ste {{count}} novih sporoÄil
- logout: odjava
- logout_tooltip: "Odjava iz sistema"
+ towns: Mesta
+ direction:
+ east: vzhodno
+ north: severno
+ north_east: severovzhodno
+ north_west: severozahodno
+ south: južno
+ south_east: jugovzhodno
+ south_west: jugozahodno
+ west: zahodno
+ distance:
+ one: približno en km
+ other: približno %{count} km
+ zero: manj kot en km
+ results:
+ more_results: VeÄ zadetkov
+ no_results: Ni zadetkov
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA
+ geonames: Zadetki iz GeoNames
+ geonames_reverse: Zadetki iz GeoNames
+ latlon: Interni zadetki
+ osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim-a
+ uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode
+ us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Meja predmestja
+ level2: Državna meja
+ level4: Meja pokrajine
+ level5: Meja regije
+ level6: Meja upravne enote
+ level8: Meja obÄine
+ level9: Meja mesta
+ prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Sedežnica
+ drag_lift: VleÄnica
+ station: ŽiÄniÅ¡ka postaja
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodrom
+ apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ gate: Vrata
+ helipad: Heliodrom
+ runway: Vzletna steza
+ taxiway: Vozna steza
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ WLAN: WiFi dostop
+ airport: LetaliÅ¡Äe
+ arts_centre: Umetnostni center
+ artwork: Umetnina
+ atm: Bankomat
+ auditorium: Avditorij
+ bank: Banka
+ bar: Bar
+ bbq: Žar
+ bench: Klop
+ bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa
+ bicycle_rental: Izposoja koles
+ biergarten: Pivski vrt
+ brothel: Javna hiša
+ bureau_de_change: Menjalnica
+ bus_station: Avtobusna postaja
+ cafe: Kavarna
+ car_rental: Rent-a-car
+ car_sharing: Souporaba avtomobila
+ car_wash: Avtopralnica
+ casino: Kazino
+ charging_station: Polnilna postaja
+ cinema: Kinematograf
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Srednja Å¡ola
+ community_centre: Center skupnosti
+ courthouse: SodiÅ¡Äe
+ crematorium: Krematorij
+ dentist: Zobozdravnik
+ doctors: Zdravniki
+ dormitory: Å tudentski dom
+ drinking_water: Pitna voda
+ driving_school: Avtošola
+ embassy: Veleposlaništvo
+ emergency_phone: Klic v sili
+ fast_food: Hitra hrana
+ ferry_terminal: Trajekt
+ fire_hydrant: Hidrant
+ fire_station: Gasilska postaja
+ fountain: Vodomet
+ fuel: Bencinska Ärpalka
+ grave_yard: PokopaliÅ¡Äe
+ gym: Fitnes / Telovadnica
+ hall: Dvorana
+ health_centre: Dom zdravja
+ hospital: Bolnišnica
+ hotel: Hotel
+ hunting_stand: Lovska opazovalnica
+ ice_cream: Sladoled
+ kindergarten: Vrtec
+ library: Knjižnica
+ market: Trg
+ marketplace: Tržnica
+ mountain_rescue: GRS - Gorska reševalna služba
+ nightclub: 'NoÄni klub'
+ nursery: Vrtec
+ nursing_home: Dom za ostarele
+ office: Pisarne
+ park: Park
+ parking: ParkiriÅ¡Äe
+ pharmacy: Lekarna
+ place_of_worship: Cerkev
+ police: Policija
+ post_box: Poštni nabiralnik
+ post_office: Pošta
+ preschool: Vrtec
+ prison: Zapor
+ pub: Pivnica
+ public_building: Javne zgradba
+ public_market: Javni trg
+ reception_area: Recepcija
+ recycling: Reciklirna toÄka
+ restaurant: Restavracija
+ retirement_home: Dom za ostarele
+ sauna: Savna
+ school: Å ola
+ shelter: ZakloniÅ¡Äe
+ shop: Trgovina
+ shopping: Nakupovanje
+ shower: Tuš
+ social_centre: Socialni center
+ social_club: Društveni klub
+ social_facility: Socialni objekt
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Bazen
+ taxi: Taksi
+ telephone: Telefonska govorilnica
+ theatre: GledaliÅ¡Äe
+ toilets: StraniÅ¡Äa
+ townhall: Mestna hiša
+ university: Univerza
+ vending_machine: Avtomat
+ veterinary: Veterinarska klinika
+ village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe
+ waste_basket: Koš za odpadke
+ wifi: Dostop WiFi
+ youth_centre: Mladinski center
+ boundary:
+ administrative: Upravne meje
+ census: Popisna meja
+ national_park: Nacionalni Park
+ protected_area: Zavarovano obmoÄje
+ bridge:
+ aqueduct: Akvadukt
+ suspension: ViseÄi most
+ swing: VrteÄi most
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Most
+ building:
+ "yes": Zgradba
+ emergency:
+ fire_hydrant: Hidrant
+ phone: Klic v sili
+ highway:
+ bridleway: Jahalna pot
+ bus_guideway: TuristiÄni avtobus
+ bus_stop: Avtobusna postaja
+ byway: Obvoz
+ construction: Autocesta v izgradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
+ footway: Pešpot
+ ford: Prehod
+ living_street: Ulica z umirjenim prometom
+ milestone: Kilometerski kamen
+ minor: Manjša cesta
+ motorway: Avtocesta
+ motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe
+ motorway_link: Avtocestni prikljuÄek
+ path: Pot
+ pedestrian: PloÄnik
+ platform: Platforma
+ primary: Glavna cesta
+ primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto
+ proposed: Predlagana cesta
+ raceway: DirkaliÅ¡Äe
+ residential: Stanovanjska
+ rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe
+ road: NedoloÄena cesta
+ secondary: Regionalna cesta
+ secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto
+ service: Servisna cesta
+ services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe
+ speed_camera: Hitrostna kamera
+ steps: Stopnice
+ stile: Prehod preko ograje
+ street_lamp: UliÄna svetilka
+ tertiary: Lokalna cesta
+ tertiary_link: Terciarna cesta
+ track: Kolovoz
+ trail: Sled
+ trunk: Hitra cesta
+ trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto
+ unclassified: Neopredeljena cesta
+ unsurfaced: Makadamska pot
+ historic:
+ archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe
+ battlefield: BojiÅ¡Äe
+ boundary_stone: Mejni kamen
+ building: Zgradba
+ castle: Grad
+ church: Cerkev
+ citywalls: Mestno obzidje
+ fort: Trdnjava
+ house: Hiša
+ icon: Ikona
+ manor: GraÅ¡Äina
+ memorial: Spomenik
+ mine: Rudnik
+ monument: Spomenik
+ museum: Muzej
+ ruins: Ruševine
+ tomb: Grobnica
+ tower: Stolp
+ wayside_cross: Križ
+ wayside_shrine: Kapelica
+ wreck: Razbitina
+ landuse:
+ allotments: VrtiÄki
+ basin: Äistilni bazen
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
+ cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ commercial: Poslovna cona
+ conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje
+ construction: GradbiÅ¡Äe
+ farm: Kmetija
+ farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe
+ farmyard: Vrt
+ forest: Gozd
+ garages: Garaže
+ grass: Travnik
+ greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe
+ industrial: Industrijska cona
+ landfill: SmetiÅ¡Äe
+ meadow: Travnik
+ military: VojaÅ¡ko obmoÄje
+ mine: Minsko polje
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ orchard: Sadovnjak
+ park: Park
+ piste: Proga
+ quarry: Dnevni kop
+ railway: Železnica
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ reservoir: Zbiralnik
+ residential: Stanovanjska cona
+ retail: Trgovine
+ road: ObmoÄje ceste
+ village_green: Zelenica
+ vineyard: Vinograd
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wood: Pragozd
+ leisure:
+ beach_resort: kopaliÅ¡Äe
+ bird_hide: PtiÄja opazovalnica
+ common: Javno zemljiÅ¡Äe
+ fishing: Ribolovno obmoÄje
+ fitness_station: Fitnes center
+ garden: Vrt
+ golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf
+ ice_rink: DrsaliÅ¡Äe
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini golf
+ nature_reserve: Naravni rezervat
+ park: Park
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
+ playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe
+ recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje
+ sauna: Savna
+ slipway: Rampa
+ sports_centre: Å portni center
+ stadium: Stadion
+ swimming_pool: Bazen
+ track: Tekaška proga
+ water_park: Vodni park
+ military:
+ airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe
+ barracks: Vojašnica
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Gorski prelaz
+ natural:
+ bay: Zaliv
+ beach: Obala
+ cape: Rt
+ cave_entrance: Vhod v jamo
+ channel: Kanal
+ cliff: Klif
+ crater: Krater
+ dune: PeÅ¡Äina
+ feature: Znamenitost
+ fell: Višinski travnik
+ fjord: Fjord
+ forest: Gozd
+ geyser: Gejzir
+ glacier: Ledenik
+ heath: Ravnina
+ hill: Hrib
+ island: Otok
+ land: Otok
+ marsh: MoÄvirje
+ moor: MoÄvirje
+ mud: Blato
+ peak: Vrh
+ point: ToÄka
+ reef: Greben
+ ridge: Greben
+ river: Reka
+ rock: Skala
+ scree: MeliÅ¡Äe
+ scrub: Grmovje
+ shoal: PeÅ¡Äena plaža
+ spring: Izvir
+ stone: Skala
+ strait: Ožina
+ tree: Drevo
+ valley: Dolina
+ volcano: Vulkan
+ water: Vodovje
+ wetland: MokriÅ¡Äe
+ wetlands: MokriÅ¡Äa
+ wood: Pragozd
+ office:
+ accountant: RaÄunovodja
+ architect: Arhitekt
+ company: Podjetje
+ employment_agency: Agencija za zaposlovanje
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ government: Vladni urad
+ insurance: Zavarovalnica
+ lawyer: Odvetnik
+ ngo: NVO urad
+ telecommunication: Telekomunikacijski urad
+ travel_agent: Potovalna agencija
+ "yes": Pisarne
+ place:
+ airport: LetaliÅ¡Äe
+ city: Mesto
+ country: Država
+ county: Okrožje
+ farm: Kmetija
+ hamlet: Zaselek
+ house: Hiša
+ houses: Hiše
+ island: Otok
+ islet: OtoÄek
+ isolated_dwelling: Osamljena hiša
+ locality: Krajevno ime
+ moor: Muring
+ municipality: ObÄina
+ neighbourhood: Mestna Äetrt
+ postcode: Poštna številka
+ region: Regija
+ sea: Morje
+ state: "Država (ZDA):"
+ subdivision: Pododdelek
+ suburb: Predmestje
+ town: Mesto
+ unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje
+ village: Vas
+ railway:
+ abandoned: OpuÅ¡Äena železnica
+ construction: Železnica v izgradnji
+ disused: OpuÅ¡Äena železnica
+ disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja
+ funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa
+ halt: Železniška postaja
+ historic_station: Zgodovinska železniška postaja
+ junction: KrižiÅ¡Äe železnic
+ level_crossing: Prehod
+ light_rail: Tramvaj
+ miniature: Miniaturna železnica
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Ozkotirna železnica
+ platform: Železniški peron
+ preserved: Ohranjena železniška proga
+ proposed: Predlagana železnica
+ spur: Tir
+ station: Železniška postaja
+ stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe
+ subway: Podzemna postaja
+ subway_entrance: Vhod na podzemno
+ switch: Kretnica
+ tram: Tramvaj
+ tram_stop: Tramvajska postaja
+ yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe
+ shop:
+ alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ
+ antiques: Starinarna
+ art: Prodajna galerija
+ bakery: Pekarna
+ beauty: Salon lepote
+ beverages: Trgovina pijaÄ
+ bicycle: Trgovina koles
+ books: Knjigarna
+ boutique: Butik
+ butcher: Mesar
+ car: Avtomobilski salon
+ car_parts: Avtomobilski deli
+ car_repair: Avtoservis
+ carpet: Prodajalna preprog
+ charity: Dobrodelni trgovina
+ chemist: KemiÄna trgovina
+ clothes: Trgovina z oblekami
+ computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina
+ confectionery: Trgovina sladkarij
+ convenience: Minimarket
+ copyshop: Kopirnica
+ cosmetics: Drogerija
+ deli: Delikatesna trgovina
+ department_store: Trgovska hiša
+ discount: Outlet
+ doityourself: Orodjarna
+ dry_cleaning: Äistilnica
+ electronics: Elektronska trgovina
+ estate_agent: NepremiÄninska agencija
+ farm: KmeÄka trgovina
+ fashion: Modna trgovina
+ fish: Ribarnica
+ florist: CvetliÄarna
+ food: Prehrambena trgovina
+ funeral_directors: Pogrebni zavod
+ furniture: Pohištvo
+ gallery: Prodajna galerija
+ garden_centre: Vrtni center
+ general: Trgovina z mešanim blagom
+ gift: Prodajalna daril
+ greengrocer: Sadje in zelenjava
+ grocery: Živilska trgovona
+ hairdresser: Frizerski salon
+ hardware: Železnina
+ hifi: Trgovina z avdio opremo
+ insurance: Zavarovalnica
+ jewelry: Draguljarna
+ kiosk: Kiosk prodajalna
+ laundry: Pralnica
+ mall: Trgovski center
+ market: Trg
+ mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov
+ motorcycle: Trgovina z motorji
+ music: Trgovina z glasbo
+ newsagent: Trafika
+ optician: Optik
+ organic: Trgovina z ekološko hrano
+ outdoor: Trgovina na prostem
+ pet: Trgovina za male živali
+ pharmacy: Lekarna
+ photo: Fotograf
+ salon: Lepotilni salon
+ second_hand: Trgovina z rabljeno opremo
+ shoes: Trgovina s Äevlji
+ shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe
+ sports: Å portna trgovina
+ stationery: Papirnica
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: KrojaÄ
+ toys: Trgovina igraÄ
+ travel_agency: Potovalna agencija
+ video: Videoteka
+ wine: Vinoteka
+ "yes": Trgovina
+ tourism:
+ alpine_hut: KoÄa
+ artwork: Umetnina
+ attraction: Zanimivost
+ bed_and_breakfast: 'NoÄitev z zajtrkom'
+ cabin: 'NoÄitev'
+ camp_site: Kamp
+ caravan_site: Kamp
+ chalet: Apartma
+ guest_house: Penzion
+ hostel: Hostel
+ hotel: Hotel
+ information: Informacije
+ lean_to: Bivak
+ motel: Motel
+ museum: Muzej
+ picnic_site: Prostor za piknike
+ theme_park: ZabaviÅ¡Äni park
+ valley: Dolina
+ viewpoint: Razgledna toÄka
+ zoo: Živalski vrt
+ tunnel:
+ culvert: Podzemni kanal
+ "yes": Predor
+ waterway:
+ artificial: Umetni vodotok
+ boatyard: Ladjedelnica
+ canal: Prekop
+ connector: Vodne povezave
+ dam: Jez
+ derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop
+ ditch: Jarek
+ dock: Dok
+ drain: Jarek
+ lock: Zapornica
+ lock_gate: Velika zapornica
+ mineral_spring: Mineral vrelec
+ mooring: SidriÅ¡Äe
+ rapids: Brzice
+ river: Reka
+ riverbank: Breg
+ stream: Potok
+ wadi: Vadi
+ water_point: Pitna voda
+ waterfall: Slap
+ weir: Zapornica
+ javascripts:
+ close: Zapri
+ key:
+ title: KljuÄ zemljevida
+ tooltip: KljuÄ zemljevida
+ tooltip_disabled: KljuÄ zemljevida na voljo le za standardno plast
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Kolesarska karta
+ hot: Älovekoljub
+ standard: Privzeta karta
+ transport_map: Transportna karta
+ copyright: © OpenStreetMap sodelavci
+ layers:
+ data: Podatki zemljevida
+ header: Plasti zemljevida
+ notes: Opombe na zemljevidu
+ overlays: OmogoÄite prekrivke za odpravljanje težav na zemljevidu
+ title: Plasti
+ locate:
+ popup: Ste v razdalji {distance} {unit} od te toÄke
+ title: Pokaži mojo lokacijo
+ zoom:
+ in: PoveÄaj
+ out: Pomanjšaj
+ notes:
+ new:
+ add: Dodaj opombo
+ show:
+ anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje pripombe anonimnih uporabnikov, ki bi morale biti posamezno preverjene.
+ closed_by: razrešil %{user} ob %{time}
+ closed_by_anonymous: razrešil anonimnež ob %{time}
+ comment: Komentar
+ comment_and_resolve: Komentiraj in razreši
+ commented_by: komentar uporabnika %{user} ob %{time}
+ commented_by_anonymous: Anonimni komentar ob %{time}
+ hide: Skrij
+ opened_by: ustvaril/-a %{user} ob %{time}
+ opened_by_anonymous: ustvaril anonimni uporabnik %{time}
+ permalink: Trajna povezava
+ reactivate: Znova aktiviraj
+ reopened_by: ponovno aktiviral %{user} ob %{time}
+ reopened_by_anonymous: ponovno aktiviral anonimnež ob %{time}
+ resolve: Razreši
+ share:
+ cancel: PrekliÄi
+ center_marker: Centriraj zemljevid na oznako
+ custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri
+ download: Prenesi
+ embed: HTML
+ format: "Oblika:"
+ image: Slika
+ image_size: Slika prikaže standardno plast na
+ include_marker: VkljuÄi oznako
+ link: Povezavo ali HTML
+ long_link: Povezavo
+ paste_html: Prilepi HTML za vdelavo v spletno mesto
+ scale: "Merilo:"
+ short_link: Kratko povezavo
+ short_url: Kratek URL
+ title: Deli
+ view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: PoveÄaj za dodati opombo na zemljevid
+ createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid
+ edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida
+ edit_tooltip: Urejanje zemljevida
+ layouts:
+ about: O projektu
+ community: Skupnost
+ community_blogs: Blogi skupnosti
+ community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap
+ copyright: Avtorske pravice
+ data: Podatki
+ donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme.
+ edit: Uredi
+ edit_with: Za urejanje uporabljaj %{editor}
+ export: Izvoz
+ export_data: Izvoz podatkov
+ foundation: Fundacija
+ foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija
+ gps_traces: Sledi GPS
+ gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS
+ help: PomoÄ
+ history: Zgodovina
+ home: Domov
+ intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun
log_in: prijava
log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom
- sign_up: vpis
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap logotip
+ logout: Odjava
+ make_a_donation:
+ text: Prispevajte finanÄna sredstva
+ title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom
+ osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna.
+ osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College v Londonu
+ partners_partners: partnerji
+ partners_ucl: UCL VR Center
+ sign_up: ustvari raÄun
sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje
- view: Zemljevid
- view_tooltip: Prikaz zemljevida
- edit: Uredi
- edit_tooltip: Uredite zemljevid
- history: Zgodovina
- history_tooltip: Zgodovina sprememb
- export: Izvoz
- export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
- gps_traces: GPS sledi
- gps_traces_tooltip: Upravljanje z GPS sledmi
+ tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
user_diaries: Dnevnik
user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov
- tag_line: Prost wiki zemljevid sveta
- intro_1: "OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi."
- intro_2: "OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji."
- intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}."
- intro_3_ucl: "UCL VR Centru"
- intro_3_bytemark: "bytemarku"
- osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna."
- osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje."
- donate: "Podprite OpenStreetMap z {{link}} v fond za nadgradnjo strojne opreme."
- donate_link_text: donacijo
- help_wiki: "PomoÄ in Wiki"
- help_wiki_tooltip: "PomoÄ in Wiki strani projekta"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page"
- news_blog: "Novice"
- news_blog_tooltip: "Novice o OpenStreetMap, prostih geografskih podatkih, ipd."
- shop: Trgovina
- shop_tooltip: Nakup izdelkov z OpenStreetMap logotipi
- shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise
- sotm: 'Udeležite se letošnje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!'
- alt_donation: Prispevajte finanÄna sredstva
- notifier:
- diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!"
- header: "{{from_user}} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:"
- footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}}, komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}"
- message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vam je poslal novo sporoÄilo"
- banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *"
- banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *"
- hi: "Pozdravljeni, {{to_user}},"
- header: "Uporabnik {{from_user}} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede {{subject}}:"
- footer1: "SporoÄilo lahko preberete tudi na {{readurl}}"
- footer2: "in nanj odgovorite na naslovu {{replyurl}}"
- friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vas je dodal med prijatelje"
- had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Uporabnikov profil lahko vidite na naslovu {{userurl}} in ga po želji lahko dodate med svoje prijatelje."
- gpx_notification:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- your_gpx_file: "Izgleda, da je vaša datoteka GPX"
- with_description: "z opisom"
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: angleški izvirnik
+ text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleška stran
+ title: O tem prevodu
+ legal_babble:
+ infringement_title_html: Kršitev avtorskih pravic
+ intro_1_html: OpenStreetMap so prosti podatki z Open Data Commons Open Database License (ODbL) licenco.
+ title_html: Avtorske pravice in licenca
+ native:
+ mapping_link: zaÄnete kartirati
+ native_link: Slovensko verzijo
+ text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}.
+ title: O tej strani
+ message:
+ delete:
+ deleted: SporoÄilo izbrisano
+ inbox:
+ date: Datum
+ from: Od
+ messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}.
+ my_inbox: Moja prejeta
+ new_messages:
+ few: "%{count} nova sporoÄila"
+ one: "%{count} novo sporoÄilo"
+ other: "%{count} novih sporoÄil"
+ two: "%{count} novi sporoÄili"
+ no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} stara sporoÄila"
+ one: "%{count} staro sporoÄilo"
+ other: "%{count} starih sporoÄil"
+ two: "%{count} stari sporoÄili"
+ outbox: poslana pošta
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ subject: Zadeva
+ title: Prejeta pošta
+ mark:
+ as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano
+ as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano
+ message_summary:
+ delete_button: Izbriši
+ read_button: OznaÄi kot prebrano
+ reply_button: Odgovori
+ unread_button: OznaÄi kot neprebrano
+ new:
+ back_to_inbox: Nazaj na prejeto pošto
+ body: Besedilo
+ limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ.
+ message_sent: SporoÄilo poslano
+ send_button: Pošlji
+ send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name}
+ subject: Zadeva
+ title: PoÅ¡iljanje sporoÄila
+ no_such_message:
+ body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem.
+ heading: Ni tega sporoÄila
+ title: Ni tega sporoÄila
+ outbox:
+ date: Datum
+ inbox: prejeta
+ messages:
+ few: Imate %{count} poslana sporoÄila
+ one: Imate %{count} poslano sporoÄilo
+ other: Imate %{count} poslanih sporoÄil
+ two: Imate %{count} poslani sporoÄili
+ my_inbox: Moja %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: poslana pošta
+ people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas
+ subject: Zadeva
+ title: Poslana pošta
+ to: Za
+ read:
+ back: Nazaj
+ date: Datum
+ from: Od
+ reply_button: Odgovori
+ subject: Zadeva
+ title: Branje sporoÄila
+ to: Za
+ unread_button: OznaÄi kot neprebrano
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje.
+ reply:
+ wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Izbriši
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Rešeno %{when} nazaj od %{user}
+ closed_at_html: Rešeno %{when} nazaj
+ commented_at_by_html: Posodobljeno %{when} nazaj od %{user}
+ commented_at_html: Posodobljeno %{when} nazaj
+ opened_at_by_html: Ustvarjeno %{when} nazaj od %{user}
+ opened_at_html: Ustvarjeno %{when} nazaj
+ reopened_at_by_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj od %{user}
+ reopened_at_html: Zopet aktivirano %{when} nazaj
+ entry:
+ comment: Komentar
+ full: Celotna opomba
+ mine:
+ ago_html: "%{when} nazaj"
+ created_at: Ustvarjeno
+ creator: Ustvarjalec
+ description: Opis
+ heading: Opombe uporabnika %{user}
+ id: Id
+ last_changed: Zadnja sprememba
+ subheading: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ title: Opombe, ki jih je posredoval/-a ali komentiral/-a %{user}
+ rss:
+ closed: Zaprta opomba (v bližini %{place})
+ commented: Nov komentar (v bližini %{place})
+ description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS vir za opombo %{id}
+ opened: Nova opomba (v bližini %{place})
+ reopened: Zopet aktivirana opomba (v bližini %{place})
+ title: OpenStreetMap opombe
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl}
+ header: "%{from_user} je komentiral vaš nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:"
+ hi: Pozdravljen, %{to_user}!
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaš vnos v dnevnik"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v %{server_url} na %{new_address}.
+ friend_notification:
+ befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap."
+ see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: in brez oznak.
and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:"
- and_no_tags: "in brez oznak."
- failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
+ failure:
failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:"
- more_info_1: "VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti"
+ more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti
more_info_2: "si lahko preberete na:"
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
- success:
+ subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX"
+ greeting: Pozdravljeni,
+ success:
+ loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} toÄk."
subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX"
- loaded_successfully: |
- bila uspešno uvožena z {{trace_points}} od vseh možnih
- {{possible_points}} toÄk.
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Pozdravljeni!"
- hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za "
- click_the_link_2: "potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap."
- introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:"
- more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:"
- the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"
- opengeodata: "Blog o OpenStreetMap z zvoÄnimi podcasti je na OpenGeoData.org:"
- wiki_signup: "Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje"
- user_wiki_2: "oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]."
- current_user_1: "Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski"
- current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Pozdravljeni!"
- hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na"
- click_the_link: "Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap."
- introductory_video: "Ogledate si lahko {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap"
- more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "Å¡e veÄ video posnetkov"
- get_reading: 'Preberite si veÄ o OpenStreetMap v wiki-ju ali na opengeodata blog-u ki vsebuje tudi zvoÄne podcast-e!'
- wiki_signup: 'Lahko se vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap.'
- user_wiki_page: 'PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]].'
- current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region.'
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov"
- email_confirm_plain:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v"
- hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
- click_the_link: "Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
- email_confirm_html:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poštnega naslova v {{server_url}} na {{new_address}}."
- click_the_link: "Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe."
- lost_password:
+ with_description: z opisom
+ your_gpx_file: Izgleda, da je vaša datoteka GPX
+ lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla"
- lost_password_plain:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you_1: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org"
- hopefully_you_2: "uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te."
- click_the_link: "Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
- lost_password_html:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te."
- click_the_link: "Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla"
- reset_password_plain:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Pozdravljeni,"
- reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}"
- message:
- inbox:
- title: "Prejeta pošta"
- my_inbox: "Moja prejeta"
- outbox: "poslana pošta"
- you_have: "Imate {{new_count}} novih, neprebranih in {{old_count}} starih, že prebranih sporoÄil"
- from: "Od"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- no_messages_yet: "Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
- message_summary:
- unread_button: "OznaÄi kot neprebrano"
- read_button: "OznaÄi kot prebrano"
- reply_button: "Odgovori"
- new:
- title: "PoÅ¡iljanje sporoÄila"
- send_message_to: "PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku {{name}}"
- subject: "Zadeva"
- body: "Besedilo"
- send_button: "Pošlji"
- back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
- message_sent: "SporoÄilo poslano"
- no_such_user:
- title: "Ni ustreznega uporabnika ali sporoÄila"
- heading: "Ni ustreznega uporabnika ali sporoÄila"
- body: "Oprostite, uporabnika s tem imenom ali sporoÄila s tem ID-jem ni"
- outbox:
- title: "Poslana pošta"
- my_inbox: "Moja {{inbox_link}}"
- inbox: "prejeta"
- outbox: "poslana pošta"
- you_have_sent_messages: "Poslali ste {{sent_count}} sporoÄil"
- to: "Za"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- no_sent_messages: "Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "ljudmi, ki kartirajo blizu vas"
- read:
- title: "Branje sporoÄila"
- reading_your_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil"
- from: "Od"
- subject: "Zadeva"
- date: "Datum"
- reply_button: "Odgovori"
- unread_button: "OznaÄi kot neprebrano"
- back_to_inbox: "Nazaj na prejeto pošto"
- reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil"
- to: "Za"
- back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto"
- mark:
- as_read: "SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano"
- as_unread: "SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano"
- site:
- index:
- js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno."
- js_2: "OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript."
- js_3: 'Äe Javascripta ne morete omogoÄiti lahko poizkusite statiÄen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home.'
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla.
+ greeting: Pozdravljeni,
+ hopefully_you: Nekdo (upamo da ste to vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom.
+ message_notification:
+ footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl}
+ header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:"
+ hi: Pozdravljeni, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Anonimni uporabnik
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} je rešil/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je rešil/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je rešil/-a eno vaših opomb na zemljevidu v bližini %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
+ details: VeÄ podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}.
+ greeting: Živjo,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo na zemljevidu, ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a opombo, ki vas zanima"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} je zopet aktiviral/-a eno izmed vaših opomb"
+ your_note: "%{commenter} je zopet aktiviral/-a eno opombo na zemljevidu v bližini %{place}."
+ signup_confirm:
+ confirm: "Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:"
+ created: Nekdo (upamo da ste to vi) je pravkar ustvarili raÄun na %{site_url}.
+ greeting: Pozdravljeni!
+ subject: "[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap"
+ welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih informacij.
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:"
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom.
+ revoke:
+ flash: Preklicali ste žeton za %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Registriracija uspešna
+ destroy:
+ flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena
+ edit:
+ submit: Uredi
+ title: Urejanje aplikacije
+ form:
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ callback_url: URL povratnih klicev
+ name: Ime
+ requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+ required: Obvezno
+ support_url: URL za podporo
+ url: URL glavne aplikacije
+ index:
+ application: Ime aplikacije
+ issued_at: Izdan
+ list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
+ my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
+ my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije
+ no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+ register_new: Registriraj svojo aplikacijo
+ registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
+ revoke: PrekliÄi!
+ title: Moje nastavitve OAuth
+ new:
+ submit: Registriraj
+ title: Registriraj novo aplikacijo
+ not_found:
+ sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti.
+ show:
+ access_url: "URL dostopa žetona:"
+ allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS.
+ allow_read_prefs: branje uporabniških nastavitev.
+ allow_write_api: spreminjanje zemljevida.
+ allow_write_diary: ustvarjanje dnevniških zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev.
+ allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS.
+ allow_write_notes: spreminjanje opomb.
+ allow_write_prefs: spreminjanje uporabniških nastavitev.
+ authorize_url: "URL za potrditev zahteve:"
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ delete: Izbriši odjemalca
+ edit: Urejanje podrobnosti
+ key: "Uporabnikov kljuÄ:"
+ requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:"
+ secret: "Uporabnikova skrivnost:"
+ support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno) in podpise RSA-SHA1.
+ title: Podatki OAuth za %{app_name}
+ url: "URL zahteve žetona:"
+ update:
+ flash: Informacije odjemalca uspešno posodobljene
+ printable_name:
+ with_version: "%{id}, %{version}. razliÄica"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Redakcija ustvarjena.
+ destroy:
+ error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije.
+ flash: Redakcija uniÄena.
+ not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uniÄite.
+ edit:
+ description: Opis
+ heading: Uredi redakcijo
+ submit: Shrani redakcijo
+ title: Uredi redakcijo
+ index:
+ empty: Ni redakcije za pokazati.
+ heading: Seznam redakcij
+ title: Seznam redakcij
+ new:
+ description: Opis
+ heading: Vnesite informacije za novo redakcijo
+ submit: Ustvarite redakcijo
+ title: Ustvarite novo redakcijo
+ show:
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ description: "Opis:"
+ destroy: Odstrani to redakcijo
+ edit: Uredi to redakcijo
+ heading: Prikazujem redakcijo "%{title}"
+ title: Prikazujem redakcijo
+ user: "Ustvarjalec:"
+ update:
+ flash: Spremembe shranjene.
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako.
+ flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD Å¡e ni bil konfiguriran
+ no_iframe_support: Vaš brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo.
+ not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne.
+ not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za veÄ informacij
+ potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.)
+ potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.)
+ user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
+ index:
+ createnote: Dodajte opombo
+ js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno.
+ js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
+ license:
+ copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco
permalink: Trajna povezava
+ remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena
shortlink: Kratka povezava
- license:
- notice: "{{project_name}} z avtorji objavlja pod licenco {{license_name}}."
- license_name: "Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl"
- project_name: "Projekt OpenStreetMap"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
- edit:
- not_public: "Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne."
- not_public_description: "Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na {{user_page}}."
- user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Pojasnilo zakaj je temu tako."
- flash_player_required: 'Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi veÄ drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.)"
- sidebar:
- search_results: Rezultati iskanja
- close: Zapri
- search:
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Upravna razmejitev
+ allotments: VrtiÄki
+ apron:
+ - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad
+ - terminal
+ bridge: Krepka obroba = most
+ bridleway: Jahalna pot
+ brownfield: GradbiÅ¡Äe
+ building: Pomembna zgradba
+ byway: Obvoz
+ cable:
+ - Kabinska žiÄnica
+ - sedežnica
+ cemetery: PokopaliÅ¡Äe
+ centre: Å portni center
+ commercial: Poslovno obmoÄje
+ common:
+ - Travniki
+ - travnik
+ construction: Ceste v gradnji
+ cycleway: Kolesarska steza
+ destination: Dovoljeno za dostavo
+ farm: Kmetija
+ footway: Pešpot
+ forest: Gozd
+ golf: IgriÅ¡Äe za Golf
+ heathland: GrmiÄevje
+ industrial: Industrijsko obmoÄje
+ lake:
+ - Jezero
+ - vodni zbiralnik
+ military: VojaÅ¡ko podroÄje
+ motorway: Avtocesta
+ park: Park
+ permissive: Dostopno z dovolilnico
+ pitch: Å portno igriÅ¡Äe
+ primary: Glavna cesta
+ private: Zasebni dostop
+ rail: Železnica
+ reserve: Naravni rezervat
+ resident: Naselje
+ retail: Trgovsko obmoÄje
+ runway:
+ - Vzletno-pristajalna steza
+ - povezave
+ school:
+ - Å ola
+ - univerza
+ secondary: Regionalna cesta
+ station: Železniška postaja
+ subway: Podzemna železnica
+ summit:
+ - Vrh
+ - vrh
+ tourist: TuristiÄna znamenitost
+ track: Kolovoz
+ tram:
+ - Tramvaj
+ - tramvaj
+ trunk: Hitra cesta
+ tunnel: Ärtkana obroba = predor
+ unclassified: Ostale ceste izven naselij
+ unsurfaced: Neasfaltirana cesta
+ wood: Pragozd
+ markdown_help:
+ alt: Dodatno besedilo
+ first: Prvi element
+ heading: Poglavje
+ headings: Poglavja
+ image: Slika
+ link: Povezava
+ ordered: Urejen seznam
+ second: Drugi element
+ subheading: Podpoglavje
+ text: Besedilo
+ title_html: Obdelano z Markdown
+ unordered: Neurejen seznam
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Uredi
+ preview: Predogled
+ search:
search: Iskanje
- where_am_i: "Kje sem?"
- submit_text: "IÅ¡Äi"
- search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..."
- key:
- map_key: "Legenda"
- map_key_tooltip: "Legenda mapnik zemljevida na prikazanem nivoju poveÄave"
- table:
- heading: "Legenda poveÄave {{zoom_level}}"
- entry:
- motorway: "Avtocesta"
- trunk: "Hitra cesta"
- primary: "Glavna cesta"
- secondary: "Regionalna cesta"
- unclassified: "Ostale ceste izven naselij"
- unsurfaced: "Neasfaltirana cesta"
- track: "Kolovoz"
- byway: "Byway"
- bridleway: "Bridleway"
- cycleway: "Kolesarska steza"
- footway: "Pešpot"
- rail: "Železnica"
- subway: "Podzemna železnica"
- tram: "Ozkotirna železnica; tramvaj"
- cable: "Kabinska žiÄnica; sedežnica"
- runway: "Vzletno-pristajalna steza; povezave"
- apron: "LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad; terminal"
- admin: "Upravna razmejitev"
- forest: "Forest"
- wood: "Wood"
- golf: "IgriÅ¡Äe za Golf"
- park: "Park"
- resident: "Naselje"
- tourist: "TuristiÄna znamenitost"
- common: "Common; meadow"
- retail: "Trgovsko obmoÄje"
- industrial: "Industrijsko obmoÄje"
- commercial: "Poslovno obmoÄje"
- heathland: "GrmiÄevje"
- lake: "Jezero; vodni zbiralnik"
- farm: "Kmetija"
- brownfield: "Brownfield site"
- cemetery: "PokopaliÅ¡Äe"
- allotments: "VrtiÄki"
- pitch: "Sports pitch"
- centre: "Sports centre"
- reserve: "Naravni rezervat"
- military: "VojaÅ¡ko podroÄje"
- school: "Å ola; univerza"
- building: "Pomembna zgradba"
- station: "Železniška postaja"
- summit: "Vrh"
- tunnel: "Ärtkana obroba = predor"
- bridge: "Krepka obroba = most"
- private: "Private access"
- permissive: "Permissive access"
- destination: "Dovoljeno za dostavo"
- construction: "Ceste v gradnji"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Pošlji GPS sled"
- trace_uploaded: "VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti."
- edit:
- title: "Urejanje sledi {{name}}"
- heading: "Urejanje sledi {{name}}"
+ submit_text: IÅ¡Äi
+ where_am_i: Kje sem?
+ where_am_i_title: Opišite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika
+ sidebar:
+ close: Zapri
+ search_results: Rezultati iskanja
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user}
+ other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user}
+ description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user}
+ edit:
+ description: "Opis:"
+ download: prenos
+ edit: uredi
filename: "Ime datoteke:"
- download: "prenos"
- uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+ heading: Urejanje sledi %{name}
+ map: zemljevid
+ owner: "Lastnik:"
points: "ToÄk:"
+ save_button: Shrani spremembe
start_coord: "ZaÄetna koordinata:"
- map: "zemljevid"
- edit: "uredi"
- owner: "Lastnik:"
+ tags: "Oznake:"
+ tags_help: loÄene z vejicami
+ title: Urejanje sledi %{name}
+ uploaded_at: "Poslano na strežnik:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility_help: kaj to pomeni?
+ georss:
+ title: OpenStreetMap-sledi GPS
+ list:
+ description: Prebrskaj nedavno poslane sledi GPS
+ empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani.
+ public_traces: Javne sledi GPS
+ public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user}
+ tagged_with: " z oznako %{tags}"
+ your_traces: Vaše sledi GPS
+ make_public:
+ made_public: Sled je postala javna
+ offline:
+ heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen.
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago.
+ offline_warning:
+ message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago.
+ trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} nazaj"
+ by: Uporabnik
+ count_points: "%{count} toÄk"
+ edit: uredi
+ edit_map: Uredi zemljevid
+ identifiable: DOLOÄLJIVA
+ in: v
+ map: zemljevid
+ more: veÄ
+ pending: ÄAKAJOÄA
+ private: ZASEBNA
+ public: JAVNA
+ trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida
+ trackable: SLEDLJIVA
+ view_map: Ogled zemljevida
+ trace_form:
description: "Opis:"
+ help: PomoÄ
tags: "Oznake:"
- tags_help: "loÄene z vejicami"
- save_button: "Shrani spremembe"
- no_such_user:
- title: "Ni tega uporabnika"
- heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- trace_form:
- upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX"
- description: "Opis"
- tags: "Oznake"
- tags_help: "uporabite vejice"
- public: "Javna?"
- public_help: "Kaj to pomeni?"
- public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
- upload_button: "Pošlji"
- help: "PomoÄ"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi"
- see_all_traces: "Seznam vseh sledi"
- see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi"
- traces_waiting:
- one: "V Äakalni vrsti na uvoz Äaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi poÄakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom."
- two: "V Äakalni vrsti na uvoz Äakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi poÄakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom."
- few: "V Äakalni vrsti na uvoz Äakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi poÄakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom."
- other: "V Äakalni vrsti na uvoz Äaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi poÄakali, da se te sledi uvozijo preden poÅ¡ljete nove in s tem ne podaljÅ¡ujete vrste drugim uporabnikom."
- trace_optionals:
- tags: "Oznake"
- view:
- title: "Prikaz sledi {{name}}"
- heading: "Prikaz sledi {{name}}"
- pending: "ÄAKAJOÄA"
+ tags_help: uporabite vejice
+ upload_button: Pošlji
+ upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility_help: kaj to pomeni?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Seznam vseh sledi
+ see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi
+ traces_waiting:
+ one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki.
+ upload_trace: Naloži sled GPS
+ trace_optionals:
+ tags: Oznake
+ trace_paging_nav:
+ newer: Novejše sledi
+ older: Starejše sledi
+ showing_page: Stran %{page}
+ view:
+ delete_track: Izbriši to sled
+ description: "Opis:"
+ download: prenos
+ edit: uredi
+ edit_track: Uredi to sled
filename: "Datoteka:"
- download: "prenos"
- uploaded: "Poslano:"
+ heading: Prikaz sledi %{name}
+ map: zemljevid
+ none: Brez
+ owner: "Lastnik:"
+ pending: ÄAKAJOÄA
points: "ToÄk:"
start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:"
- map: "zemljevid"
- edit: "uredi"
- owner: "Lastnik:"
- description: "Opis:"
tags: "Oznake:"
- none: "Brez"
- make_public: "Naj ta sled postane trajno javna"
- edit_track: "Uredi to sled"
- delete_track: "Izbriši to sled"
- trace_not_found: "Sledi ni bilo mogoÄe najti!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Prikaz strani"
- of: "od"
- trace:
- pending: "ÄAKAJOÄA"
- count_points:
- one: "{{count}} toÄka"
- two: "{{count}} toÄi"
- few: "{{count}} toÄke"
- other: "{{count}} toÄk"
- ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj"
- more: "veÄ"
- trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida"
- view_map: "Ogled zemljevida"
- edit: "uredi"
- edit_map: "Uredi zemljevid"
- public: "JAVNA"
- private: "ZASEBNA"
- by: "Uporabnik"
- in: "v"
- map: "zemljevid"
- list:
- public_traces: "Javne GPS sledi"
- your_traces: "Vaše GPS sledi"
- public_traces_from: "Javne GPS sledi uporabnika {{user}}"
- tagged_with: " z oznako {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Sled bo izbrisana"
- make_public:
- made_public: "Sled je postala javna"
- user:
- login:
- title: "Prijava"
- heading: "Prijava"
- please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}."
- create_account: "ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun"
- email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: "
- password: "Geslo: "
- lost password link: "Ste pozabili geslo?"
- login_button: "Prijava"
- account not active: "Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna."
- auth failure: "Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela."
- lost_password:
- title: "pozabljeno geslo"
- heading: "Ste pozabili geslo?"
- email address: "Naslove e-pošte:"
- new password button: "Pošlji mi novo geslo"
- notice email on way: "Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti."
- notice email cannot find: "Oprostite, a vneÅ¡enega naslova elektronske poÅ¡te ni bilo mogoÄe najti."
- reset_password:
- title: "ponastavitev gesla"
- flash changed check mail: "Vaše geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaš poštni predal :-)"
- flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite naslov URL."
- new:
- title: "Nov uporabniÅ¡ki raÄun"
- heading: "Ustvarite si uporabniÅ¡ki raÄun"
- no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega raÄuna."
- contact_webmaster: 'Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. '
- fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporoÄilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki raÄun."
- license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniÅ¡kega raÄuna se strinjate, da bodo vsi vaÅ¡i prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izkljuÄno) pod pogoji te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji).'
- email address: "Naslov e-pošte: "
- confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: "
- not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)'
- display name: "Prikazno ime: "
- password: "Geslo: "
- confirm password: "Potrdite geslo: "
- signup: "Želim se vpisati"
- flash create success message: "UporabniÅ¡ki raÄun narejen. Preverite vaÅ¡ poÅ¡tni predal s sporoÄilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)
Prosimo, upoÅ¡tevajte, da prijava v sistem ne bo mogoÄa dokler ne potrdite svojega e-poÅ¡tnega naslova.
V kolikor vaÅ¡ filter neželene poÅ¡te (anti spam filter) pred sprejemom sporoÄil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da poÅ¡iljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih poÅ¡iljateljev. Sistem paÄ ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke."
- no_such_user:
- title: "Ni tega uporabnika"
- heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja"
- body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili."
- view:
- my diary: moj dnevnik
- new diary entry: nov vnos v dnevnik
- my edits: moji prispevki
- my traces: moje sledi
- my settings: moje nastavitve
- send message: poÅ¡lji sporoÄilo
- diary: dnevnik
- edits: prispevki
- traces: sledi
- remove as friend: odstrani izmed prijateljev
- add as friend: dodaj med prijatelje
- mapper since: "Kartograf od: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} nazaj)"
- user image heading: Slika uporabnika
- delete image: Izbriši sliko
- upload an image: Objavite sliko
- add image: Dodaj sliko
- description: Opis
- user location: Lokacija uporabnika
- no home location: "DomaÄa lokacija uporabnika Å¡e ni bila nastavljena."
- if set location: "Äe nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. DomaÄo lokacijo lahko nastavite v {{settings_link}}."
- settings_link_text: vaših nastavitvah
- your friends: Vaši prijatelji
- no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev.
- km away:
- one: "Oddaljen {{count}} kilometer"
- two: "Oddaljen {{count}} kilometra"
- few: "Oddaljen {{count}} kilometre"
- other: "Oddaljen {{count}} kilometrov"
- m away:
- one: "Oddaljen {{count}} meter"
- two: "Oddaljen {{count}} metra"
- few: "Oddaljen {{count}} metre"
- other: "Oddaljen {{count}} metrov"
- nearby users: "Bližnji uporabniki: "
- no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini."
- change your settings: uredite vaše nastavitve
- friend_map:
- your location: Vaša lokacija
- nearby mapper: "Bližnji kartograf: "
- account:
- title: "Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna"
- my settings: Moje nastavitve
- email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)"
- public editing:
- heading: "Javno urejanje: "
- enabled: "OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"
- enabled link text: "Kaj je to?"
- disabled: "OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni."
- disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?"
- profile description: "Opis uporabnika: "
- preferred languages: "Jezikovne preference: "
- home location: "DomaÄa lokacija: "
- no home location: "Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije."
- latitude: "Zemljepisna Å¡irina: "
- longitude: "Zemljepisna dolžina: "
- update home location on click: "Posodobi domaÄo lokacijo ob kliku na zemljevid?"
- save changes button: Shrani spremembe
+ title: Prikaz sledi %{name}
+ trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti!
+ uploaded: "Poslano:"
+ visibility: "Vidljivost:"
+ visibility:
+ identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke s Äasom)
+ private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke)
+ public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke)
+ trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja.
+ agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaša urejanja v javni lasti.
+ heading: "Pogoji sodelovanja:"
+ link text: Kaj je to?
+ not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja.
+ review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja..
+ current email address: "E-poštni naslov:"
+ delete image: Odstrani trenutno sliko
+ email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen)
+ flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni.
+ flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova.
+ gravatar:
+ gravatar: Uporabi Gravatar
+ link text: Kaj je to?
+ home location: "DomaÄa lokacija:"
+ image: "Slika:"
+ image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk)
+ keep image: Obdrži trenutno sliko
+ latitude: "Zemljepisna Å¡irina:"
+ longitude: "Zemljepisna dolžina:"
make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni
+ my settings: Moje nastavitve
+ new email address: "Nov e-poštni naslov:"
+ new image: Dodaj sliko
+ no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: kaj je to?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Izbran urejevalnik:"
+ preferred languages: "Jezikovne preference:"
+ profile description: "Opis uporabnika:"
+ public editing:
+ disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni.
+ disabled link text: Zakaj ne morem urejati?
+ enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Kaj je to?
+ heading: "Javno urejanje:"
+ public editing note:
+ heading: Javno urejanje
+ text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporoÄil oz. videti vaÅ¡e lokacije. Da prikažete, kaj ste urejali in ljudem omogoÄite, da vas kontaktirajo prek spletne strani, kliknite spodnji gumb. Od prehoda na API 0.6 lahko karto urejajo le javni uporabniki. ( Ugotovite, zakaj). - VaÅ¡ e-naslov se ob tem, ko boste postali javen uporabnik, ne bo razkril.
- Dejanja ni mogoÄe razveljaviti in vsi novi uporabniki so zdaj javni po privzetem.
+ replace image: Zamenjaj trenutno sliko
return to profile: Nazaj na profil
- flash update success confirm needed: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni. Preverite svojo e-pošto in potrdite spremembo e-poštnega naslova."
- flash update success: "Podatki o uporabniku so bili uspešno posodobljeni."
- confirm:
- heading: Potrdite uporabniÅ¡ki raÄun
- press confirm button: "Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
+ save changes button: Shrani spremembe
+ title: Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna
+ update home location on click: Posodobi domaÄo lokacijo ob kliku na zemljevid?
+ confirm:
+ already active: Ta raÄun je že bil potrjen.
button: Potrdi
- success: "VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
- failure: "UporabniÅ¡li raÄun je že bil potrjen s tem žetonom."
- confirm_email:
- heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
- press confirm button: "Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj."
+ heading: Preverite vaš e-poštni naslov!
+ introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto.
+ introduction_2: Potrdite svoj raÄun s klikom na povezavo v e-poÅ¡ti in takoj boste lahko zaÄeli kartiranti.
+ press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ reconfirm_html: Äe hoÄete da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, kliknite tukaj.
+ unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja.
+ confirm_email:
button: Potrdi
- success: "Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!"
- failure: "Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom."
- set_home:
- flash success: "DomaÄa lokacija uspeÅ¡no shranjena"
- go_public:
- flash success: "Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja."
- make_friend:
- success: "Uporabnik {{name}} je sedaj vaš prijatelj."
- failed: "Oprostite, uporabnika {{name}} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje."
- already_a_friend: "Z uporabnikom {{name}} ste že prijatelja."
- remove_friend:
- success: "Uporabnika {{name}} ste odstranili izmed svojih prijateljev."
- not_a_friend: "Uporabnika {{name}} ni med vašimi prijatelji."
+ failure: Naslov elektronske pošte je že bil potrjen s tem žetonom.
+ heading: Potrdite spremembo naslova e-pošte
+ press confirm button: Za potrditev spremembe vašega naslova elektronske pošte pritisnite na gumb Potrdi spodaj.
+ success: Vaš naslov elektronske pošte je potrjen. Hvala, da ste se vpisali!
+ confirm_resend:
+ failure: Ne najdem uporabnika %{name}.
+ success: Poslali smo potrditveno sporoÄilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati.
V kolikor vaÅ¡ filter neželene poÅ¡te pred sprejemom sporoÄil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da poÅ¡iljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih poÅ¡iljateljev. Sistem paÄ ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke.
+ filter:
+ not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja.
+ go_public:
+ flash success: Zdaj so vsi vaši prispevki javni in lahko urejate podatke.
+ list:
+ confirm: Potrdi izbrane uporabnike
+ empty: Ne najdem nobenega uporabnika
+ heading: Uporabniki
+ hide: Skrij izbrane uporabnike
+ showing:
+ one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items})
+ other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
+ summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}"
+ title: Uporabniki
+ login:
+ account is suspended: Žal je bil vaÅ¡ raÄun ustavljen zaradi sumljive aktivnosti.
Prosimo, obrnite se na webmaster, Äe želite o tem razpravljati.
+ account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun Å¡e ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporoÄilu za potrditev uporabniÅ¡kega raÄuna, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporoÄilo.
+ auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela.
+ create account minute: Naredite si raÄun. To vam bo vzelo le minuto.
+ email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:"
+ heading: Prijava
+ login_button: Prijava
+ lost password link: Ste pozabili geslo?
+ new to osm: Ste novi na OpenStreetMap?
+ no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen
+ openid missing provider: Žal se ni bilo mogoÄe obrniti na ponudnika OpenID
+ openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Prijava z AOL OpenID
+ title: Prijava z AOL
+ google:
+ alt: Prijava z Google OpenID
+ title: Prijava z Googlom
+ myopenid:
+ alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem
+ title: Prijava z myOpenID
+ openid:
+ alt: Prijavite se z OpenID povezavo
+ title: Prijava z OpenID
+ wordpress:
+ alt: Prijava z Wordpress OpenID
+ title: Prijava z Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Prijava z Yahoo OpenID
+ title: Prijavite se z Yahoo
+ password: "Geslo:"
+ register now: Registriraj se
+ remember: "Zapomni si me:"
+ title: Prijava
+ to make changes: Äe želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti raÄun.
+ with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:"
+ with username: "Že imate OpenStreetMap raÄun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniÅ¡kim imenom in geslom:"
+ logout:
+ heading: Odjava iz OpenStreetMap
+ logout_button: Odjava
+ title: Odjava
+ lost_password:
+ email address: "E-poštni naslov:"
+ heading: Ste pozabili geslo?
+ help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla.
+ new password button: Pošlji mi novo geslo
+ notice email cannot find: Oprostite, a vneÅ¡enega naslova elektronske poÅ¡te ni bilo mogoÄe najti.
+ notice email on way: Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti.
+ title: pozabljeno geslo
+ make_friend:
+ already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja.
+ button: Dodaj prijatelja
+ failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje.
+ heading: Dodaj %{user} med prijatelje?
+ success: "%{name} je sedaj vaš prijatelj!"
+ new:
+ about:
+ header: BrezplaÄen, ki ga je mogoÄe urejati
+ html: "
Za razliko od drugih zemljevidov je OpenStreetMap popolnoma ustvarjen od ljudi kot si ti in ga lahko vsakdo popravit, nadgradi, prenese ter brezplaÄno uporablja.
\nPrijavite se, Äe želite zaÄeti prispevati. Poslali vam bomo elektronsko sporoÄilo za potrditev raÄuna.
"
+ confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:"
+ confirm password: "Potrdite geslo:"
+ contact_webmaster: Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka.
+ continue: Prijavite se
+ display name: "Prikazno ime:"
+ display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah.
+ email address: "E-poštni naslov:"
+ license_agreement: Ko boste potrdili svoj raÄun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja.
+ no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega raÄuna.
+ not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
\n\n - Äe ste novi v OpenStreetMap, ustvarite nov raÄun s pomoÄjo spodnjega obrazca.
\n - Äe že imate raÄun, se prijavite na svoj raÄun z vaÅ¡im uporabniÅ¡kim imenom in geslom in nato povežete raÄun z OpenID-jem v uporabniÅ¡kih nastavitvah.
\n
"
+ openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo.
+ password: "Geslo:"
+ terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja!
+ terms declined: Žal nam je, da ste se odloÄili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za veÄ informacij, si oglejte to wiki stran.
+ title: Prijavite se
+ use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo
+ no_such_user:
+ body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
+ heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
+ title: Ni tega uporabnika
+ popup:
+ friend: Prijatelj
+ nearby mapper: Bližnji kartograf
+ your location: Vaša lokacija
+ remove_friend:
+ button: Odstrani prijatelja
+ heading: Odstrani %{user} iz prijateljev?
+ not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vašimi prijatelji.
+ success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev.
+ reset_password:
+ confirm password: "Potrdite geslo:"
+ flash changed: Vaše geslo je bilo spremenjeno.
+ flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite naslov URL.
+ heading: Ponastavi geslo za %{user}
+ password: "Geslo:"
+ reset: Ponastavitev gesla
+ title: Ponastavitev gesla
+ set_home:
+ flash success: DomaÄa lokacija uspeÅ¡no shranjena
+ suspended:
+ body: "Žal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
\nTo odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
"
+ heading: RaÄun zaklenjen
+ title: RaÄun zaklenjen
+ webmaster: skrbnik strani
+ terms:
+ agree: Sprejmi
+ consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni
+ consider_pd_why: kaj je to?
+ decline: Zavrni
+ guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov"
+ heading: Contributor terms
+ legale_names:
+ france: Francija
+ italy: Italija
+ rest_of_world: Ostali svet
+ legale_select: "Izberite državo stalnega prebivaliÅ¡Äa:"
+ read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstojeÄe in bodoÄe prispevke.
+ title: Contributor terms
+ you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms".
+ view:
+ activate_user: aktiviraj uporabnika
+ add as friend: Dodaj med prijatelje
+ ago: (%{time_in_words_ago})
+ block_history: prejete blokade
+ blocks by me: Moje blokade
+ blocks on me: Blokade mene
+ comments: Pripombe
+ confirm: Potrdi
+ confirm_user: potrdi uporabnika
+ create_block: blokiraj uporabnika
+ created from: "Ustvarjen iz:"
+ ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}"
+ ct declined: Zavrnjeni
+ ct status: "Pogoji sodelovanja:"
+ ct undecided: NeodloÄen
+ deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika
+ delete_user: izbriši uporabnika
+ description: Opis
+ diary: Dnevnik
+ edits: Prispevki
+ email address: "E-poštni naslov:"
+ friends_changesets: paketi sprememb prijateljev
+ friends_diaries: dnevniki prijateljev
+ hide_user: skriti tega uporabnika
+ if set location: Nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo na strani %{settings_link}, da vidite bližnje uporabnike.
+ km away: oddaljen %{count} km
+ latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:"
+ m away: oddaljen %{count} m
+ mapper since: "Kartograf od:"
+ moderator_history: dane blokade
+ my comments: Moje pripombe
+ my diary: Moj dnevnik
+ my edits: Moji prispevki
+ my notes: Moje beležke
+ my profile: Moj profil
+ my settings: Moje nastavitve
+ my traces: Moje sledi
+ nearby users: Drugi bližnji uporabniki
+ nearby_changesets: paketi sprememb bližnjih uporabnikov
+ nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov
+ new diary entry: nov vnos v dnevnik
+ no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev.
+ no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini.
+ notes: Beležke na zemljevidu
+ oauth settings: OAuth nastavitve
+ remove as friend: Odstrani prijatelja
+ role:
+ administrator: Ta uporabnik je administrator
+ grant:
+ administrator: Dodeli administratorski dostop
+ moderator: Dodeli moderatorski dostop
+ moderator: Ta uporabnik je moderator
+ revoke:
+ administrator: Odvzemi administratorski dostop
+ moderator: Odvzemi moderatorski dostop
+ send message: PoÅ¡lji sporoÄilo
+ settings_link_text: vaših nastavitvah
+ spam score: "Rezultat spama:"
+ status: "Stanje:"
+ traces: Sledi
+ unhide_user: prikaži uporabnika
+ user location: Lokacija uporabnika
+ your friends: Vaši prijatelji
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad.
+ heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name}
+ title: Dane blokade uporabnika %{name}
+ blocks_on:
+ empty: Uporabnik %{name} nima blokad.
+ heading: Seznam blokad uporabnika %{name}
+ title: Blokade uporabnika %{name}
+ create:
+ flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}.
+ try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen Äasu odziva.
+ try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate.
+ edit:
+ back: Prikaži vse blokade
+ heading: Urejanje blokade za %{name}
+ needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.
+ show: Poglej to blokado
+ submit: Posodobi blokado
+ title: Urejanje blokade za %{name}
+ filter:
+ block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati.
+ block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
+ helper:
+ time_future: KonÄa v %{time}.
+ time_past: Je konÄala %{time} nazaj.
+ until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi.
+ index:
+ empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade.
+ heading: Seznam blokad uporabnika
+ title: Blokade uporabnika
+ model:
+ non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado.
+ non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado.
+ new:
+ back: Prikaži vse blokade
+ heading: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja.
+ reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik.
+ submit: Ustvari blokado
+ title: Ustvarjanje blokade za %{name}
+ tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha.
+ tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila.
+ not_found:
+ back: Nazaj na kazalo
+ sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti.
+ partial:
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ creator_name: Ustvarjalec
+ display_name: Blokiran uporabnik
+ edit: Uredi
+ next: Naslednja »
+ not_revoked: (ni preklicana)
+ previous: « Prejšnja
+ reason: "Razlog za blokado:"
+ revoke: PrekliÄi!
+ revoker_name: Preklical
+ show: Prikaži
+ showing_page: Stran %{page}
+ status: Stanje
+ period:
+ few: "%{count} ure"
+ one: 1 ura
+ other: "%{count} ur"
+ two: "%{count} uri"
+ revoke:
+ confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado?
+ flash: Ta blokada je bila preklicana.
+ heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by}
+ past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati.
+ revoke: PrekliÄi!
+ time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}.
+ title: Preklic blokade za %{block_on}
+ show:
+ back: Prikaži vse blokade
+ confirm: Ali ste prepriÄani?
+ edit: Uredi
+ heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+ needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena.
+ reason: "Razlog za blokado:"
+ revoke: PrekliÄi!
+ revoker: "Preklical:"
+ show: Prikaži
+ status: Stanje
+ time_future: KonÄa v %{time}
+ time_past: Je konÄala %{time} nazaj
+ title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja.
+ success: Blokada posodobljena.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}.
+ doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}.
+ not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga.
+ not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik.
+ grant:
+ are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna.
+ heading: Potrdi dodeljevanje vloge
+ title: Potrdi dodeljevanje vloge
+ revoke:
+ are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'?
+ confirm: Potrdi
+ fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna.
+ heading: Potrdi preklic vloge
+ title: Potrdi preklic vloge
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa za prijavo oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo.
+ paragraph_2_html: "Samo pojdite na zemljevid in kliknite ikono opombe: . Tako boste na zemljevid dodali oznako, ki jo lahko premaknete z vleÄenjem. Dodajte vaÅ¡o opombo in nato kliknite Shrani. Drugi kartografi bodo to preiskali."
+ title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo!
+ basic_terms:
+ editor_html: Urejevalnik je program ali spletna stran, ki jo lahko uporabite za urejanje zemljevida.
+ node_html: VozliÅ¡Äe je toÄka na zemljevidu, kot npr. restavracija ali drevo.
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih besed, ki vam bodo priÅ¡le prav.
+ tag_html: Oznaka je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, kot je npr. ime restavracija ali omejitev hitrosti na cesti.
+ title: Osnovni pogoji za kartiranje
+ way_html: Pot je Ärta ali podroÄje, kot je npr. cesta, potok, jezero ali stavba.
+ introduction_html: DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap, brezplaÄni zemljevid sveta, ki ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek kartiranja. Tu dobite hitri vodnik z najbolj pomembnimi stvarmi, ki jih morate vedeti.
+ questions:
+ paragraph_1_html: Potrebujejo pomoÄ pri kartiranju ali vam ni jasno, kako uporabljati OpenStreetMap? Odgovore na vpraÅ¡anja dobite na spletnem mestu za pomoÄ.
+ title: Imate kakšno vprašanja?
+ start_mapping: ZaÄnite kartirati
+ title: Dobrodošli!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: To, kar ne vkljuÄuje mnenjskih podatkov kot so ocene, zgodovinske ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatke iz avtorsko zaÅ¡Äitenih virov. Razen Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih ali tiskanih zemljevidov.
+ on_html: OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so bodisi resniÄne kot trenutne - vkljuÄuje milijone stavb, cest in druge podatke o krajih. Lahko kartirate katerikoli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva.
+ title: Kaj je na zemljevidu