X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/652dbf5044d3f7fdb5f7af1b7e8393c2a79246c6..73170726e2e1c6f5dcbb649f82c4a845b9d6e980:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 6119c7bc5..5a31955f6 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,1034 +1,3289 @@ -# Messages for Slovenian (Slovenščina) +# Messages for Slovenian (slovenščina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: 123wiki456pedija789 +# Author: Damjang # Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: GeographieMan +# Author: Gravitystorm +# Author: HairyFotr # Author: Lesko987 -sl: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Besedilo - diary_entry: - language: Jezik - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - title: Naslov - user: Uporabnik - friend: - friend: Prijatelj - user: Uporabnik - message: - body: Besedilo - recipient: Prejemnik - sender: PoÅ¡iljatelj - title: Naslov - trace: - description: Opis - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - name: Ime - public: Javnost sledi - size: Velikost - user: Uporabnik - visible: Vidnost sledi - user: - description: Opis - display_name: Prikazno ime - email: Naslov e-poÅ¡te - languages: Jeziki - pass_crypt: Geslo - models: - changeset: Paket sprememb +# Author: Macofe +# Author: Mateju +# Author: Mtej +# Author: Peter Klofutar +# Author: Pickle12 +# Author: Pipi Ferry +# Author: Ruila +# Author: Skalcaa +# Author: Stefanb +# Author: Upwinxp +--- +sl: + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' + blog: '%e %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Izberi datoteko + submit: + diary_comment: + create: Komentiraj + diary_entry: + create: Objavi + update: Posodobi + issue_comment: + create: Dodaj komentar + message: + create: PoÅ¡lji + client_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + oauth2_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + redaction: + create: Ustvarite redakcijo + update: Shrani redakcijo + trace: + create: PoÅ¡lji + update: Shrani spremembe + user_block: + create: Blokiraj + update: Posodobi blokiranje + activerecord: + errors: + messages: + display_name_is_user_n: ne more biti user_n, razen če je n vaÅ¡ uporabniÅ¡ki + ID + models: + user_mute: + is_already_muted: je že utiÅ¡an + models: + acl: Seznam nadzora dostopa + changeset: Nabor sprememb + changeset_tag: Oznaka množice sprememb country: Država - diary_comment: Komentar v dnevniku - diary_entry: Vpis v dnevnik + diary_comment: DnevniÅ¡ki komentar + diary_entry: DnevniÅ¡ki zapis friend: Prijatelj + issue: Težava language: Jezik message: Sporočilo node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča - notifier: Obveščevalec + old_node: Staro vozlišče + old_node_tag: Oznaka starega vozlišča + old_relation: Stara relacija + old_relation_member: Član stare povezave + old_relation_tag: Oznaka stare relacije + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti relation: Relacija - relation_member: Član relacije + relation_member: Član povezave relation_tag: Oznaka relacije + report: Poročilo + session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik - user_preference: UporabniÅ¡ke nastavitve + user_preference: UporabniÅ¡ke prilagoditve user_token: UporabniÅ¡ki žeton way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti - browse: - changeset: - changeset: "Paket sprememb: %{id}" - download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link} - feed: - title: Paket sprememb %{id} - title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} - title: Paket sprememb - changeset_details: - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno področje:" - box: področje - closed_at: "Zaključen:" - created_at: "Ustvarjen:" - has_nodes: - one: "Vsebuje naslednje %{count} vozlišče:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozlišč:" - has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo %{count} relacijo:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} relacij:" - has_ways: - one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:" - no_bounding_box: Ta paket nima določenega pravokotnega področja. - show_area_box: Prikaži pravokotno področje - common_details: - changeset_comment: "Pripomba:" - deleted_at: "Izbrisan ob:" - deleted_by: "Izbrisal:" - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - version: "Različica:" - containing_relation: - entry: Relacija %{relation_name} - entry_role: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) - map: - deleted: Izbrisano - larger: - area: Prikaz področja na večjem zemljevidu - node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu - relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu - way: Prikaz poti na večjem zemljevidu - loading: Nalaganje ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb - next_node_tooltip: Naslednje vozlišče - next_relation_tooltip: Naslednja relacija - next_way_tooltip: Naslednja pot - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb - prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozlišče - prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja relacija - prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot - user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika %{user} - node: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - node: Vozlišče - node_title: "Vozlišče: %{node_name}" - view_history: poglej zgodovino - node_details: - coordinates: "Koordinate:" - part_of: "Del:" - node_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - node_history: Zgodovina vozlišča - node_history_title: "Zgodovina vozlišča: %{node_name}" - view_details: poglej podrobnosti - not_found: - sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. - type: - changeset: Paket sprememb - node: vozlišče - relation: relacija - way: pot - paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazana stran - relation: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" - download_xml: prenesi XML - relation: Relacija - relation_title: "Relacija: %{relation_name}" - view_history: poglej zgodovino - relation_details: - members: "Člani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina relacije - relation_history_title: "Zgodovina relacije: %{relation_name}" - view_details: Ogled podrobnosti - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" - type: + attributes: + client_application: + name: Ime (obvezno) + url: URL glavne aplikacije (obvezno) + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih prilagoditev + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev + allow_write_api: spreminjanje zemljevida + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS + allow_write_notes: spreminjanje opomb + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + user: Uporabnik + title: Zadeva + body: Besedilo + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + language_code: Jezik + doorkeeper/application: + name: Ime + redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev + confidential: Zaupna aplikacija? + scopes: Dovoljenja + friend: + user: Uporabnik + friend: Prijatelj + trace: + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime datoteke + size: Velikost + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis + gpx_file: Naloži datoteko GPX + visibility: Vidnost + tagstring: Oznake + message: + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + redaction: + title: Naslov + description: Opis + report: + category: Izberite razlog za poročilo + details: Prosimo, opiÅ¡ite Å¡e več podrobnosti o težavi (polje je obvezno). + user: + auth_provider: Ponudnik avtentikacije + auth_uid: UID avtentikacije + email: E-poÅ¡tni naslov + new_email: Novi e-poÅ¡tni naslov + active: Aktiven + display_name: Prikazano ime + description: Opis profila + home_lat: Zemljepisna Å¡irina + home_lon: Zemljepisna dolžina + languages: Prednostni jeziki + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + pass_crypt: Geslo + pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla + help: + doorkeeper/application: + confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane + zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne) + redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI + trace: + tagstring: uporabite vejice + user_block: + reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite čim bolj umirjeni + in razumni ter navedite čim več podrobnosti o situaciji in ne pozabite, + da bo sporočilo javno vidno. UpoÅ¡tevajte, da vsi uporabniki ne razumejo + žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laične izraze. + needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti? + user: + new_email: (nikoli ni javno prikazan) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: pred približno %{count} uro + two: pred približno %{count} urama + few: pred približno %{count} urami + other: pred približno %{count} urami + about_x_months: + one: pred približno %{count} mesecem + two: pred približno %{count} mesecema + few: pred približno %{count} meseci + other: pred približno %{count} meseci + about_x_years: + one: pred približno %{count} letom + two: pred približno %{count} letoma + few: pred približno %{count} leti + other: pred približno %{count} leti + almost_x_years: + one: pred skoraj %{count} letom + two: pred skoraj %{count} letoma + few: pred skoraj %{count} leti + other: pred skoraj %{count} leti + half_a_minute: pred pol minute + less_than_x_seconds: + one: pred manj kot %{count} sekundo + two: pred manj kot %{count} sekundama + few: pred manj kot %{count} sekundami + other: pred manj kot %{count} sekundami + less_than_x_minutes: + one: pred manj kot %{count} minuto + two: pred manj kot %{count} minutama + few: pred manj kot %{count} minutami + other: pred manj kot %{count} minutami + over_x_years: + one: pred več kot %{count} letom + two: pred več kot %{count} letoma + few: pred več kot %{count} leti + other: pred več kot %{count} leti + x_seconds: + one: pred %{count} sekundo + two: pred %{count} sekundama + few: pred %{count} sekundami + other: pred %{count} sekundami + x_minutes: + one: pred %{count} minuto + two: pred %{count} minutama + few: pred %{count} minutami + other: pred %{count} minutami + x_days: + one: pred %{count} dnem + two: pred %{count} dnevoma + few: pred %{count} dnevi + other: pred %{count} dnevi + x_months: + one: pred %{count} mesecem + two: pred %{count} mesecema + few: pred %{count} meseci + other: pred %{count} meseci + x_years: + one: pred %{count} letom + two: pred %{count} letoma + few: pred %{count} leti + other: pred %{count} leti + editor: + default: Privzeti (trenutno %{name}) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Brez + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedija + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} + opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + closed_at_html: RazreÅ¡eno %{when} + closed_at_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} %{when} + reopened_at_html: Znova aktivirano %{when} + reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_all: Seznam sporočenih, komentiranih ali zaprtih opomb + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na + vaÅ¡em območju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: znova aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + account: + deletions: + show: + title: Brisanje računa + warning: Opozorilo! Postopek brisanja računa je dokončen in ga ni mogoče razveljaviti. + delete_account: IzbriÅ¡i račun + delete_introduction: 'Svoj račun OpenStreetMap lahko izbriÅ¡ete s spodnjim + gumbom. UpoÅ¡tevajte naslednje:' + delete_profile: Podatki o vaÅ¡em profilu, vključno s profilno sliko, opisom + in domačo lokacijo, bodo odstranjeni. + delete_display_name: VaÅ¡e prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili + drugi računi. + retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili, + tudi ko bo vaÅ¡ račun izbrisan:' + retain_edits: Ohranjena bodo vaÅ¡a urejanja podatkovne zbirke zemljevidov, + če obstajajo. + retain_traces: Ohranjene bodo morebitne sledi, ki ste jih naložili. + retain_diary_entries: Ohranjeni bodo vaÅ¡i dnevniÅ¡ki vnosi in komentarji, če + obstajajo, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. + retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji + k opombam, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. + retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaÅ¡i pogovori o naborih sprememb, + če obstajajo. + retain_email: Ohranjen bo vaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov. + recent_editing_html: Pred kratkim ste urejali, zato vaÅ¡ega računa trenutno + ni mogoče izbrisati. Brisanje bo mogoče čez %{time}. + confirm_delete: Ali ste prepričani? + cancel: Prekliči + accounts: + edit: + title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa + my settings: Moje nastavitve + current email address: Trenutni e-poÅ¡tni naslov + external auth: Zunanja avtentikacija + openid: + link text: kaj je to? + public editing: + heading: Javno urejanje + enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link text: Kaj je to? + disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + contributor terms: + heading: Pogoji sodelovanja + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate + in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni domeni. + link text: Kaj je to? + save changes button: Shrani spremembe + delete_account: IzbriÅ¡i račun ... + go_public: + heading: Javno urejanje + currently_not_public: Trenutno so vaÅ¡a urejanja anonimna in vam drugi ne morejo + poÅ¡iljati sporočil ali videti vaÅ¡e lokacije. Če želite pokazati, kaj ste uredili, + in omogočiti ljudem, da stopijo v stik z vami prek spletnega mesta, kliknite + spodnji gumb. + only_public_can_edit: Od prehoda na API 0.6 lahko urejajo podatke zemljevida + samo javni uporabniki. + find_out_why: ugotovite, zakaj + email_not_revealed: VaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov ne bo razkrit, ko bo vaÅ¡ račun postal + javen. + not_reversible: Tega dejanja ni mogoče razveljaviti, vsi novi uporabniki pa + so zdaj privzeto javni. + make_edits_public_button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + update: + success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite + svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + success: Podatki o uporabniku so uspeÅ¡no posodobljeni. + destroy: + success: Račun izbrisan. + browse: + deleted_ago_by_html: Izbrisal %{user} %{time_ago} + edited_ago_by_html: Uredil_a %{user} %{time_ago} + version: Različica + redacted_version: Skrita različica + in_changeset: Nabor sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + part_of_relations: + one: '%{count} relacija' + two: '%{count} relaciji' + few: '%{count} relacije' + other: '%{count} relacij' + part_of_ways: + one: '%{count} pot' + two: 2 poti + few: '%{count} poti' + other: '%{count} poti' + download_xml: Prenesi XML + view_history: Ogled zgodovine + view_unredacted_history: Ogled neskrite zgodovine + view_details: Prikaz podrobnosti + view_redacted_data: Ogled skritih podatkov + view_redaction_message: Ogled sporočila o redigiranju + location: 'Lokacija:' + node: + title_html: 'Vozlišče: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' + way: + title_html: 'Pot: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: Vozlišča + nodes_count: + one: '%{count} vozlišče' + two: '%{count} vozlišči' + few: '%{count} vozlišča' + other: '%{count} vozlišč' + also_part_of_html: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relacija: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' + members: Člani + members_count: + one: '%{count} član' + two: '%{count} člana' + few: '%{count} člani' + other: '%{count} članov' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: node: Vozlišče - relation: Relacija way: Pot - start: - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida - start_rjs: - data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Podatki - details: Podrobnosti - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]] - hide_areas: Skrij področja - history_for_feature: Zgodovina [[feature]] - load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste področje, ki vsebuje [[num_features]] elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne količine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upočasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Če ste prepričani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - loading: Nalaganje ... - manually_select: Ročno izberite drugo področje - object_list: - api: Pridobi področje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov - details: Podrobnosti - heading: Seznam predmetov - history: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - selected: - type: - node: Vozlišče [[id]] - way: Pot [[id]] - type: - node: Vozlišče - way: Pot - private_user: anonimni uporabnik - show_areas: Prikaži podrpčja - show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoče naložiti: Pravokotno področje velikosti [[bbox_size]] je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})" - wait: Počakajte... - zoom_or_select: Povečajte zemljevid ali izberite področje za prikaz - tag_details: - tags: "Oznake:" - wiki_link: - key: Wiki stran z opisom oznake %{key} - tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} - timeout: - sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. - type: - changeset: Paket sprememb + relation: Relacija + containing_relation: + entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) + not_found: + title: Ni najdeno + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' + type: node: vozlišče + way: pot relation: relacija + changeset: nabor sprememb + note: opomba + timeout: + title: Napaka časovne omejitve + sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo. + type: + node: vozlišče way: pot - way: - download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}" - download_xml: prenesi XML - edit: uredi - view_history: poglej zgodovino - way: Pot - way_title: "Pot: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - other: tudi del poti %{related_ways} - nodes: "Vozlišča:" - part_of: "Del:" - way_history: - download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" - download_xml: prenesi XML - view_details: poglej podrobnosti - way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Brezimen - big_area: (veliko) - id: Å¡t. %{id} - no_comment: (brez) - no_edits: (brez sprememb) - show_area_box: prikaži pravokotno področje - still_editing: (Å¡e ureja) - view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb - changeset_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" - showing_page: Prikazovanje strani %{page} - changesets: - area: Področje - comment: Komentar - id: ID - saved_at: Shranjen - user: Uporabnik - list: - description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} - description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb - heading_user: Paketi sprememb - heading_user_bbox: Paketi sprememb - title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} - title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - diary_entry: - diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} v %{comment_created_at} - confirm: Potrdi - hide_link: Skrij ta komentar - diary_entry: - comment_count: - one: "%{count} komentar" - other: "%{count} komentarjev" - comment_link: Komentiraj ta vnos - confirm: Potrdi - edit_link: Uredi ta vnos - hide_link: Skrij ta vnos - posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} - reply_link: Odgovori na ta vnos - edit: - body: "Besedilo:" - language: "Jezik:" - latitude: "Z. Å¡irina:" - location: "Lokacija:" - longitude: "Z. dolžina:" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - save_button: Shrani - subject: "Naslov:" - title: Uredi zapis v dnevnik - use_map_link: uporabi zemljevid - feed: - all: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap - title: Dnevnik OpenStreetMap - language: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} - title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} - user: - description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} - title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} - list: - in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} - new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik - newer_entries: NovejÅ¡i zapisi - no_entries: Ni zapisov v dnevnik - older_entries: StarejÅ¡i zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + relation: relacija + changeset: nabor sprememb + note: opomba + redacted: + redaction: Redakcija %{id} + message_html: Različica %{version} te(ga) %{type} ne more biti prikazana, ker + je bila skrita. Za podrobnosti glejte %{redaction_link}. + type: + node: vozlišča + way: poti + relation: relacije + start_rjs: + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? + load_data: Naloži podatke + loading: Nalaganje ... + tag_details: + tags: Oznake + wiki_link: + key: Vikstran z opisom oznake %{key} + tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih + wikipedia_link: Članek %{page} v Wikipediji + wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki + telephone_link: Pokliči %{phone_number} + colour_preview: Predogled barve %{colour_value} + email_link: E-poÅ¡ta %{email} + query: + title: Preveri značilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. + nearby: Značilnosti v neposredni bližini + enclosing: Vsebujoče značilnosti + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Žal vozlišča #%{id} različice %{version} ni bilo mogoče najti.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'Žal načina #%{id} različice %{version} ni bilo mogoče najti.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'Žal relacije #%{id} različice %{version} ni bilo mogoče najti.' + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + show: + title_all: Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama komentarjev nabora sprememb, ki + ste ga zahtevali, predolgo. + changesets: + changeset: + no_edits: (brez urejanj) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti nabora sprememb + index: + title: Sklopi sprememb + title_user: Sklopi sprememb od %{user} + title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link} + title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev + title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih množic sprememb. + empty_area: Na tem območju ni naborov sprememb. + empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni drugih najdenih naborov sprememb. + no_more_area: Na tem območju ni drugih množic sprememb. + no_more_user: Ni drugih naborov sprememb tega uporabnika. + load_more: Naloži več + feed: + title: Nabor sprememb %{id} + title_comment: Nabor sprememb %{id} – %{comment} + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + belongs_to: Avtor + subscribe: + heading: Se želite prijaviti na naslednjo razprave o naboru sprememb? + button: Prijava na razpravo + unsubscribe: + heading: Se želite odjaviti od naslednje razprave o naboru sprememb? + button: Odjava od razprave + heading: + title: Nabor sprememb %{id} + created_by_html: Ustvaril %{link_user} dne %{created}. + no_such_entry: + heading: Zapisa z id-jem %{id} ni + body: Oprostite, nabora sprememb z oznako %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + show: + title: 'Nabor sprememb: %{id}' + created: 'Ustvarjeno: %{when}' + closed: 'Zaprto: %{when}' + created_ago_html: Ustvaril_a %{time_ago} + closed_ago_html: Zaprto %{time_ago} + created_ago_by_html: Ustvaril %{user} %{time_ago} + closed_ago_by_html: Zaprl_a %{time_ago} %{user} + discussion: Pogovor + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + still_open: Nabor sprememb je Å¡e vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo nabor + sprememb zaprt. + subscribe: Naroči me + unsubscribe: Odnaroči + comment_by_html: Komentar %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Skrit komentar %{user} %{time_ago} + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij + comment: Komentiraj + changesetxml: Nabor sprememb XML + osmchangexml: osmChange XML + paging_nav: + nodes: Vozlišč (%{count}) + nodes_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) + ways: Poti (%{count}) + ways_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + relations: Relacije (%{count}) + relations_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega nabora sprememb predolgo. + dashboards: + contact: + km away: oddaljen %{count} km + m away: oddaljen %{count} m + latest_edit_html: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' + popup: + your location: VaÅ¡a lokacija + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj + show: + title: Moja nadzorna plošča + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domačo lokacijo + za prikaz bližnjih uporabnikov.' + edit_your_profile: Uredite svoj profil + my friends: Moji prijatelji + no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporočili, da kartirajo v vaÅ¡i + bližini. + friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov + diary_entries: + new: + title: Nov dnevniÅ¡ki zapis + form: + location: Lokacija + use_map_link: Uporabi zemljevid + index: title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} - location: - edit: Uredi - new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - no_such_entry: - body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" - title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik %{user} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika - view: - leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar - login: Prijavite se - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" - save_button: Shrani + in_language_title: DnevniÅ¡ki zapisi v jeziku %{language} + new: Nov dnevniÅ¡ki zapis + new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniÅ¡kem dnevniku + my_diary: Moj dnevnik + no_entries: Ni dnevniÅ¡kih zapisov + page: + recent_entries: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi + edit: + title: Uredi dnevniÅ¡ki zapis + marker_text: Lokacija dnevniÅ¡kega zapisa + show: title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} - export: - start: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - area_to_export: Področje za izvoz - embeddable_html: HTML za vključitev na spletno stran - export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0. - format: Oblika - format_to_export: Oblika izvoženih podatkov - image_size: Velikost slike - latitude: "Å ir:" - licence: Dovoljenje - longitude: "Dol:" - manually_select: Ročno izberite drugo področje - mapnik_image: Mapnik slika zemljevida - max: največ - options: Možnosti - osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu - osmarender_image: Osmarender slika zemljevida - output: Rezultat - paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran - scale: Merilo - too_large: - heading: Preveliko območje - zoom: Povečava - start_rjs: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - change_marker: Premakni zaznamek - click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. - drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu - export: Izvoz - manually_select: Ročno izberite drugo področje - view_larger_map: Večji zemljevid - geocoder: - description: - title: - geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u" - types: - cities: Velemesta - places: Kraji - towns: Mesta - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} od %{type}" - direction: - east: vzhodno - north: severno - north_east: severovzhodno - north_west: severozahodno - south: južno - south_east: jugovzhodno - south_west: jugozahodno - west: zahodno - distance: - one: približno %{count} km - other: približno %{count} km - zero: manj kot 1 km - results: - more_results: Več zadetkov - no_results: Ni zadetkov - search: - title: - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - geonames: Zadetki iz GeoNames - latlon: Interni zadetki - osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} od %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} od %{placename}" - search_osm_nominatim: - prefix: - amenity: - airport: Letališče + discussion: Pogovor + leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' + login: Prijava + no_such_entry: + title: Ni takega dnevniÅ¡kega zapisa + heading: Zapisa z id-jem %{id} ni + body: Oprostite, dnevniÅ¡kega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo, + preverite črkovanje, ali pa ste morda sledili napačni povezavi. + diary_entry: + posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}. + updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. + comment_link: Komentiraj ta vnos + reply_link: PoÅ¡lji sporočilo avtorju + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' + no_comments: Brez komentarjev + edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + unhide_link: Razkrij ta vnos + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta vnos + diary_comment: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + hide_link: Skrij ta komentar + unhide_link: Razkrij ta komentar + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta komentar + location: + location: 'Lokacija:' + feed: + user: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetmap uporabnika %{user} + language: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + all: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap + diary_comments: + index: + title: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + heading: DnevniÅ¡ki komentarji %{user} + subheading_html: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + no_comments: Brez dnevniÅ¡kih komentarjev + page: + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Pooblastitveni strežnik zahteva izbiro računa + končnega uporabnika + consent_required: Pooblastitveni strežnik zahteva soglasje končnega uporabnika + interaction_required: Pooblastitveni strežnik zahteva interakcijo končnega + uporabnika + login_required: Pooblastitveni strežnik zahteva avtentikacijo končnega uporabnika + flash: + applications: + create: + notice: Aplikacija registrirana. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoče konfiguracije + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoče konfiguracije + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Napaka zaradi manjkajoče + konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoče + konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Generiranje ID-žetona ni uspelo, ker Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject + manjka konfiguracija. + scopes: + address: Ogled vaÅ¡ega fizičnega naslova + email: Ogled vaÅ¡ega e-poÅ¡tnega naslova + openid: Avtenticirajte svoj račun + phone: Ogled vaÅ¡e telefonske Å¡tevilke + profile: Ogled vaÅ¡ih profilnih podatkov + errors: + contact: + contact_url_title: Razloženi so različni kontaktni kanali + contact: kontaktirati + contact_the_community_html: Če ste naÅ¡li nedelujočo povezavo/hrošča, ne oklevajte + %{contact_link} skupnosti OpenStreetMap. Zabeležite si točen URL vaÅ¡ega zahtevka. + forbidden: + title: Prepovedano + description: Operacija, ki ste jo zahtevali v strežniku OpenStreetMap, je na + voljo samo administratorjem (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Napaka aplikacije + description: Strežnik OpenStreetMap je naletel na nepričakovano stanje, ki mu + je preprečilo izpolnitev zahteve (HTTP 500) + not_found: + title: Datoteka ni bila najdena + description: Datoteke/imenika/API-operacije s tem imenom v strežniku OpenStreetMap + ni bilo mogoče najti (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaÅ¡ prijatelj!' + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja. + limit_exceeded: V kratkem času ste se spoprijateljili s Å¡tevilnimi uporabniki. + Prosimo, nekoliko počakajte, preden dodate nove prijatelje. + remove_friend: + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + button: Odstrani prijatelja + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vaÅ¡imi prijatelji. + geocoder: + search: + title: + latlon: Notranji + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: Vlečnica + gondola: Kabinska žičnica + magic_carpet: Čarobna preproga + platter: Vlečnica s krožnički + pylon: Steber + station: ŽičniÅ¡ka postaja + t-bar: Vlečnica s sidri + "yes": Gondola + aeroway: + aerodrome: Letališče + airstrip: Vzletna steza + apron: LetaliÅ¡ka ploščad + gate: LetaliÅ¡ka vrata + hangar: Hangar + helipad: Heliodrom + holding_position: Položaj čakanja + navigationaid: Letalska navigacijska pomoč + parking_position: Parkirno mesto + runway: Vzletna steza + taxilane: Vozna steza do postajališča za zrakoplov + taxiway: Vozna steza + terminal: LetaliÅ¡ki terminal + windsock: Vetrokaz + amenity: + animal_boarding: Hotel za živali + animal_shelter: Zavetišče za živali + arts_centre: Umetnostni center atm: Bankomat - auditorium: Avditorij bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles + bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles + biergarten: Pivski vrt + blood_bank: Krvna banka + boat_rental: Najem čolna + brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja + childcare: Varstvo otrok cinema: Kinematograf - club: Klub + clinic: Klinika + clock: Ura + college: Fakulteta + community_centre: Center skupnosti + conference_centre: Konferenčni center courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + events_venue: Prizorišče dogodkov fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet - grave_yard: Pokopališče + fuel: Polnilna postaja + gambling: Igre na srečo + grave_yard: Pokopališče v bližini cerkve + grit_bin: Posoda za pesek hospital: BolniÅ¡nica - hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska preža ice_cream: Sladoled + internet_cafe: Internetna kavarna kindergarten: Vrtec + language_school: Jezikovna Å¡ola library: Knjižnica + loading_dock: Nakladalna postaja + love_hotel: Ljubezenski hotel marketplace: Tržnica - nightclub: 'Nočni klub' - park: Park + mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent + monastery: Samostan + money_transfer: Denarna transakcija + motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles + music_school: Glasbena Å¡ola + nightclub: Nočni klub + nursing_home: Dom starejÅ¡ih občanov + parking: Parkirišče + parking_entrance: Vhod v parkirišče + parking_space: Parkirno mesto + payment_terminal: Plačilni terminal pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta - preschool: Vrtec prison: Zapor + pub: Pivnica + public_bath: Javno kopališče + public_bookcase: Javna knjižna omara + public_building: Javna stavba + ranger_station: Gozdarska postaja + recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija - sauna: Savna + sanitary_dump_station: Sanitarna odlagališča school: Å ola - shelter: Zaklonišče + shelter: Zavetišče + shower: TuÅ¡ + social_centre: Družbeni center + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + swimming_pool: Bazen taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica theatre: Gledališče toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiÅ¡a + training: Objekt za trening university: Univerza - wifi: Dostop WiFi - boundary: - administrative: Upravne meje - building: - church: Cerkev - city_hall: Mestna hiÅ¡a - commercial: Poslovna zgradba + vehicle_inspection: Tehnični pregled vozil + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko središče + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke + waste_disposal: Zabojnik za odpadke + waste_dump_site: Odlagališče odpadkov + watering_place: Napajališče + water_point: Pitna voda + weighbridge: Mostna tehtnica + "yes": Infrastruktura + boundary: + aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev + administrative: Upravna meja + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + political: Meja volilnega okraja + protected_area: Zavarovano območje + "yes": Meja + bridge: + aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Sprehajališče iz desk + suspension: Viseči most + swing: Vrteči most + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + apartment: Stanovanje + apartments: Stanovanjski blok + barn: Skedenj + bungalow: Bungalov + cabin: Brunarica + chapel: Kapela + church: Cerkveno poslopje + civic: Občinska stavba + college: VIsokoÅ¡olska stavba + commercial: Poslovna stavba + construction: Stavba v gradnji + detached: Samostojna hiÅ¡a + dormitory: Å tudentski dom + duplex: Dvostanovanjska hiÅ¡a + farm: HiÅ¡a kmetije + farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba garage: Garaža - hospital: BolniÅ¡nica - hotel: Hotel + garages: Garaže + greenhouse: Rastlinjak + hangar: Hangar + hospital: Poslopje bolniÅ¡nice + hotel: Poslopje hotela house: HiÅ¡a + houseboat: Bivalni čoln - HiÅ¡a-čoln + hut: Koča + industrial: Industrijski objekt + kindergarten: Poslopje vrtca + manufacture: Proizvodna stavba + office: Poslovna stavba + public: Javna stavba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno + roof: Streha + ruins: Razvalina school: Å ola - stadium: Stadion - tower: Stolp - highway: + semidetached_house: Dvojček + service: Servisna stavba + shed: Lopa + stable: Hlev za konje + static_caravan: Stanovanjska prikolica + temple: Tempelj + terrace: Vrstne hiÅ¡e + train_station: Poslopje železniÅ¡ke postaje + university: Univerza + warehouse: Skladišče + "yes": Stavba + club: + scout: Baza skavtske skupine + sport: Å portni klub + "yes": Klub + craft: + beekeeper: Čebelar + blacksmith: Kovač + brewery: Pivovarna + carpenter: Mizarstvo + caterer: Gostinec + confectionery: Slaščičarna + dressmaker: Å iviljstvo + electrician: Elektrikar + electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav + gardener: Vrtnar + glaziery: Steklarstvo + handicraft: Rokodelstvo + hvac: Plovilo HVAC + metal_construction: Kovinarsko podjetje + painter: Soboslikar + photographer: Fotograf + plumber: Vodovodar + roofer: Krovec + sawmill: Žaga + shoemaker: Čevljar + stonemason: KamnoseÅ¡tvo + tailor: Krojač + window_construction: Steklarstvo + winery: VinogradniÅ¡tvo + "yes": Obrtnik + emergency: + access_point: Zbirno mesto + ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto + defibrillator: Defibrilator + fire_extinguisher: Gasilni aparat + fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo + landing_site: Mesto za pristanek v sili + life_ring: ReÅ¡ilni obroč + phone: Klic v sili + siren: Sirena + suction_point: Nujno črpališče + water_tank: Nujni rezervoar za vodo + highway: + abandoned: Opuščena cesta + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja + construction: Cesta v izgradnji + corridor: Hodnik + crossing: Prehod + cycleway: Kolesarska steza + elevator: Dvigalo + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + emergency_bay: Odstavna niÅ¡a footway: PeÅ¡pot - historic: + ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + passing_place: Izogibališče + path: Pot + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska cesta + rest_area: Počivališče + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + stop: Stop znak + street_lamp: Ulična svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Priključek na lokalno cesto + track: Kolovoz + traffic_mirror: Prometno ogledalo + traffic_signals: Prometna signalizacija + trailhead: Izhodišče poti + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + turning_circle: Obračališče + turning_loop: Obračališče + unclassified: Neopredeljena cesta - Neklasificirana cesta + "yes": Cesta + historic: + aircraft: Zgodovinsko letalo + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdišče + bomb_crater: Zgodovinski bombni krater battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgodovinska stavba + bunker: Bunker + cannon: Zgodovinski top castle: Grad + charcoal_pile: Stara oglarska kopa church: Cerkev + city_gate: Mestna vrata + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediščina + hollow_way: Usekana pot house: HiÅ¡a manor: Graščina + memorial: Spomenik + milestone: Zgodovinski miljnik + mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monument: Spomenik + railway: Zgodovinska železnica + roman_road: Rimska cesta ruins: RuÅ¡evine + rune_stone: Runski kamen + stone: Skala + tomb: Grobnica tower: Stolp - landuse: + wayside_chapel: Obcestna kapelica + wayside_cross: Obpotni križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + "yes": Zgodovinski kraj + junction: + "yes": Križišče + landuse: + allotments: Vrtički + aquaculture: Akvakultura + basin: Čistilni bazen + brownfield: Opuščeno območje, kjer so bile stavbe + cemetery: Pokopališče, ki ni ob cerkvi + commercial: Poslovna cona + conservation: Zaščiteno območje + construction: Gradbišče + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Dvorišče kmetije + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Trata + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijsko podočje + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko območje + mine: Minsko polje + orchard: Sadovnjak + plant_nursery: Gojilnica rastlin + quarry: Kamnolom railway: Železnica - leisure: + recreation_ground: Rekreacijsko območje + religious: Versko zemljišče + reservoir: Zbiralnik + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko območje + retail: Območje prodajaln + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + "yes": Raba tal + leisure: + adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle + amusement_arcade: Arkadna igralnica + bandstand: Glasbeni paviljon + beach_resort: kopališče + bird_hide: Ptičja opazovalnica + bleachers: Tribune + bowling_alley: Kegljišče + common: Javno zemljišče + dance: Plesna dvorana + dog_park: Pasji park + firepit: Ognjišče + fishing: Ribolovno območje + fitness_centre: Fitnes center + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt + golf_course: Igrišče za golf + horse_riding: Jahalni center + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + outdoor_seating: Sedeži na prostem park: Park + picnic_table: Miza za piknik + pitch: Å portno igrišče + playground: OtroÅ¡ko igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko območje + resort: Letovišče + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center stadium: Stadion - natural: - channel: Kanal + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + "yes": Prosti čas + man_made: + adit: Rudarski jaÅ¡ek + advertising: OglaÅ¡evanje + antenna: Antena + avalanche_protection: Zaščita pred plazovi + beacon: Svetilnik + beam: Tram + beehive: Čebelnjak + breakwater: Valobran + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + cairn: Možic + chimney: Dimnik + clearcut: Poseka + communications_tower: Oddajnik + crane: Žerjav + cross: Križ + dolphin: Privez + dyke: Protipoplavni nasip + embankment: Nasip + flagpole: Zastavni drog + gasometer: Rezervoar za plin + groyne: Valobran + kiln: Peč + lighthouse: Svetilnik + manhole: Vhodna odprtina + mast: Jambor + mine: Rudnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monitoring_station: Opazovalna postaja + petroleum_well: Naftna vrtina + pier: Pomol + pipeline: Cevovod + pumping_station: Črpališče + reservoir_covered: Pokriti rezervoar + silo: Silos + snow_cannon: Snežni top + snow_fence: Snežna ograja + storage_tank: Rezervoar za shranjevanje + street_cabinet: Ulična omarica + surveillance: Nadzor + telescope: Teleskop + tower: Stolp + utility_pole: Drog za infrastrukturo + wastewater_plant: Čistilna naprava + watermill: Vodno kolo + water_tap: Vodna pipa + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + water_works: Vodarna + windmill: Vetrnica + works: Tovarna + "yes": ČloveÅ¡ko delo + military: + airfield: VojaÅ¡ko letališče + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + checkpoint: Kontrolna točka + trench: Jarek + "yes": VojaÅ¡ko + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + atoll: Atol + bare_rock: Skalovje + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + cliff: Pečina coastline: Obala + crater: Krater + dune: Peščina + fell: Planina fjord: Fjord + forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik + grassland: PaÅ¡nik + heath: Pušča hill: Hrib + hot_spring: Vroči vrelec island: Otok - river: Reka + isthmus: Ožina + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Barje + mud: Blato + peak: Vrh + peninsula: Polotok + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben + rock: Skala + saddle: Sedlo + sand: Pesek + scree: Melišče + scrub: Grmovje + shingle: Prodišče + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina tree: Drevo + tree_row: Drevored + tundra: Tundra + valley: Dolina volcano: Vulkan - place: - airport: Letališče - city: Mesto + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd + "yes": Naravna značilnost + office: + accountant: Računovodstvo + administrative: Administracija + advertising_agency: OglaÅ¡evalska agencija + architect: Arhitekt + association: Združenje + company: Podjetje + diplomatic: Diplomatski urad + educational_institution: Izobraževalna ustanova + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + energy_supplier: Urad dobavitelja energije + estate_agent: Nepremičninska agencija + financial: Finančni urad + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + it: IT-pisarna + lawyer: Odvetnik + logistics: Logistična pisarna + newspaper: Novinarski urad + ngo: NVO urad + notary: Notar + religion: Verski urad + research: Raziskovalni urad + tax_advisor: Davčni svetovalec + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + allotments: Vrtički + archipelago: Otočje + city: Veliko mesto + city_block: Mestni blok country: Država + county: Okrožje farm: Kmetija + hamlet: Zaselek house: HiÅ¡a houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: Otoček + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a + locality: Krajevno ime + municipality: Občina + neighbourhood: Mestna četrt + plot: Zemljišče postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + quarter: Četrt + region: Regija sea: Morje + square: Trg + state: Zvezna država + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje town: Mesto village: Vas - railway: + "yes": Kraj + railway: + abandoned: Opuščena železnica + buffer_stop: Tirni zaključek construction: Železnica v izgradnji - shop: + disused: Opuščena železnica + funicular: Žična vzpenjača + halt: ŽelezniÅ¡ko postajališče + junction: Križišče železnic + level_crossing: Nivojski prehod + light_rail: Mestna železnica + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica + rail: Tir + spur: Stranski tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajališče + subway: Podzemna železnica + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + turntable: Okretnica + yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče + shop: + agrarian: Kmetijska trgovina + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + antiques: Starinarna + appliance: Trgovina z belo tehniko + art: Prodajna galerija + baby_goods: OtroÅ¡ko blago + bag: Prodajalna torbic + bakery: Pekarna + bathroom_furnishing: KopalniÅ¡ka oprema + beauty: Salon lepote + bed: Prodajalna posteljnine + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar - drugstore: Lekarna + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Trgovina za dobrodelne namene + cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov + chemist: Drogerija + chocolate: Čokolada + clothes: Trgovina z oblekami + coffee: Prodajalna kave + computer: RačunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Slaščičarna + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Trgovina s kozmetiko + craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov + curtain: Trgovina z zavesami + dairy: Mlekarna + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Čistilnica + e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami + electronics: Trgovina z elektroniko + erotic: Erotična trgovina + estate_agent: Nepremičninska agencija + fabric: Prodajalna blaga + farm: Kmetijska trgovina + fashion: Modna trgovina + fishing: Prodajalna ribiÅ¡ke opreme florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + frame: Prodajalna okvirjev + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo garden_centre: Vrtni center + gas: Skladišče plina + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + health_food: Trgovina z zdravo prehrano + hearing_aids: SluÅ¡ni aparati + herbalist: Zeliščarstvo + hifi: Prodajalna z avdio opremo + houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov + ice_cream: Prodajalna sladoleda + interior_decoration: Prodajalna notranje opreme + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov + laundry: Pralnica + locksmith: Ključavničar + lottery: Loterija + mall: Trgovski center + massage: Masaža + medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + money_lender: Posojilnica + motorcycle: Trgovina z motorji + motorcycle_repair: Servis motornih koles + music: Trgovina z glasbo + musical_instrument: Glasbena trgovina + newsagent: Trafika + nutrition_supplements: Prehranska dopolnila optician: Optik - shopping_centre: Nakupovalno središče + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem + paint: Trgovina z barvami + pastry: Prodajalna peciva + pawnbroker: Zastavljalnica + perfumery: Parfumerija + pet: Trgovina za male živali + pet_grooming: Nega hiÅ¡nih ljubljenčkov + photo: Fotograf + seafood: Morska hrana + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + sewing: Å ivalnica + shoes: Trgovina s čevlji sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + storage_rental: Najem skladišča + supermarket: Supermarket + tailor: Krojač + tattoo: Tetovator + tea: Prodajalna čajev + ticket: Prodaja vstopnic + tobacco: Prodajalna tobaka + toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija - tourism: + tyres: Vulkanizer + vacant: Prost lokal + variety_store: Nizkocenovna prodajalna + video: Videoteka + video_games: Prodajalna videoiger + wholesale: Veleprodajno skladišče + wine: Vinoteka + "yes": Trgovina + tourism: + alpine_hut: Alpska koča + apartment: PočitniÅ¡ki apartma + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom + cabin: Turistično prenočišče + camp_pitch: Prostor za kampiranje + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp - Prostor za avtodome/bivalne prikolice + chalet: PočitniÅ¡ka hiÅ¡ica + gallery: Galerija + guest_house: Penzion + hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije motel: Motel museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + viewpoint: Razgledna točka + wilderness_hut: Koča v divjini zoo: Živalski vrt - waterway: + tunnel: + building_passage: Prehod skozi stavbo + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor + waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice river: Reka + stream: Potok wadi: Vadi - javascripts: - site: - edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida - edit_tooltip: Urejanje zemljevida - edit_zoom_alert: Morate povečati za urejanje zemljevida - history_disabled_tooltip: Povečajte za ogled urejanj tega področja - history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje - history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju - layouts: - donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. - donate_link_text: donacijo + waterfall: Slap + weir: Nizek jez + "yes": Vodotok + admin_levels: + level2: Državna meja + level3: Meja regije + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level7: Meja občine + level8: Meja občine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja + level11: Meja soseske + results: + no_results: Ni zadetkov + more_results: Več zadetkov + issues: + index: + title: Težave + select_status: Izberite stanje + select_type: Izberite vrsto + select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe + reported_user: Prijavljeni uporabnik + not_updated: Ni posodobljeno + search: Iskanje + search_guidance: 'Preišči težave:' + states: + ignored: Prezrto + open: Odpri + resolved: RazreÅ¡eno + page: + user_not_found: Uporabnik ne obstaja + issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav + status: Stanje + reports: Prijave + last_updated: Zadnja posodobitev + last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago}' + reports_count: + one: '%{count} poročilo' + two: '%{count} poročili' + few: '%{count} poročila' + other: '%{count} poročil' + reported_item: Prijavljeni predmet + show: + title: '%{status} Težava #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} prijava' + two: '%{count} prijavi' + few: '%{count} prijave' + other: '%{count} prijav' + no_reports: Ni prijav + report_created_at_html: Prvič prijavljeno %{datetime} + last_resolved_at_html: Zadnjič razreÅ¡eno %{datetime} + last_updated_at_html: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname} + resolve: RazreÅ¡i + ignore: Prezri + reopen: Znova odpri + reports_of_this_issue: Sporočila o tej težavi + read_reports: Prebrana poročila + new_reports: Nova poročila + other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika + no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika. + comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi + resolve: + resolved: Stanje težave je nastavljeno na »ReÅ¡eno« + ignore: + ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto« + reopen: + reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto« + comments: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at} + reassign_param: Želite predodeliti težavo? + reports: + reported_by_html: Sporočil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}' + note: 'Opomba #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: VaÅ¡ komentar je bil uspeÅ¡no ustvarjen + issue_reassigned: VaÅ¡ komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena + reports: + new: + title_html: Prijavi %{link} + missing_params: Ni mogoče ustvariti novega poročila + disclaimer: + intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, + da:' + not_just_mistake: Prepričani ste, da težava ni samo napaka + unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomočjo drugih članov + skupnosti + resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskuÅ¡ali reÅ¡iti + categories: + diary_entry: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis vsebuje grožnjo + other_label: Drugo + diary_comment: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar vsebuje grožnjo + other_label: Ostalo + user: + spam_label: UporabniÅ¡ki profil vsebuje reklamno vsebino + offensive_label: Ta uporabniÅ¡ki profil je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta uporabniÅ¡ki profil vsebuje grožnjo + vandal_label: Uporabnik je vandal + other_label: Ostalo + note: + spam_label: Ta opomba je smetje + personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke + abusive_label: Ta opomba je žaljiva + other_label: Ostalo + create: + successful_report: VaÅ¡e sporočilo je uspeÅ¡no zabeleženo. + provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti + layouts: + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava + sign_up: Ustvari račun + start_mapping: Začnite kartirati edit: Uredi - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS - help: Pomoč history: Zgodovina - home: domov - home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: prejeto (%{count}) - inbox_tooltip: - one: Prejeli ste %{count} novo sporočilo - other: Prejeli ste %{count} novih sporočil - zero: Niste prejeli novih spročil - intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. - intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. - intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira %{ucl} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}. - intro_3_bytemark: bytemarku - intro_3_ucl: UCL VR Centru - log_in: prijava - log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom - logo: - alt_text: OpenStreetMap logotip - logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema - make_a_donation: - text: Prispevajte finančna sredstva - title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom - osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. - osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - sign_up: vpis - sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta + export: Izvozi + issues: Težave + gps_traces: Sledi GPS user_diaries: Dnevnik - user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran - license_page: - foreign: - english_link: angleÅ¡ki izvirnik - title: O tem prevodu - message: - delete: - deleted: Sporočilo izbrisano - inbox: - date: Datum - from: Od - my_inbox: Moja prejeta - no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: poslana poÅ¡ta + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} + intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste + vi, in brezplačen za uporabo pod odprto licenco. + partners_fastly: Fastly + partners_partners: partnerji + tou: Pogoji uporabe + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno + ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del + trenutno dostopna le za branje. + help: Pomoč + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + communities: Skupnosti + learn_more: Več o tem + more: Več + user_mailer: + diary_comment_notification: + description: DnevniÅ¡ki vnos OpenStreetMap Å¡t. %{id} + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis v OpenStreetMap o temi + %{subject}:' + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + footer: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na + %{replyurl} + footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite + na %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} z + opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} + z opisom %{trace_description} in brez oznak + gpx_failure: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. + Napaka:' + more_info_html: Več informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim + izogniti, lahko najdete na %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + gpx_success: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + loaded: + one: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možne + %{count} točke. + two: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možnih + %{count} točk + few: |- + bila uspeÅ¡no naložena s %{trace_points} od možnih + %{count} točk + other: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možnih + %{count} točk + all_your_traces_html: Vse vaÅ¡e uspeÅ¡no naložene sledi GPX najdete na %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril račun na %{site_url}. + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. + Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj račun:' + welcome: Ko boste potrdili svoj račun, vam bomo za začetek nudili nekaj dodatnih + informacij. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poÅ¡tni naslov' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) želi spremeniti svoj e-poÅ¡tni naslov + na %{server_url} v %{new_address}. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (morda vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega + računa openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. + click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + note_comment_notification: + description: Opomba OpenStreetMap Å¡t. %{id} + anonymous: Anonimni uporabnik + greeting: Živijo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaÅ¡ih opomb + na zemljevidu blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu. + Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a eno od vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v + bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je zaključil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste + jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih + opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a opombo, ki + vas zanima' + your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: Več podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. + details_html: Na opombo lahko odgovorite ali izveste več o njej na %{url}. + changeset_comment_notification: + description: Nabor sprememb OpenStreetMap Å¡t. %{id} + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaÅ¡ih naborov + sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaÅ¡ih naborov + sprememb' + your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaÅ¡ih + naborov sprememb' + commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral nabor sprememb, ki + ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na nabor sprememb, + ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: Na nabor sprememb lahko odgovorite ali izveste več o njem na %{url}. + details_html: Na nabor sprememb lahko odgovorite ali izveste več o njej na %{url}. + unsubscribe: Od obveščanja o tem naboru sprememb se lahko odnaročite na %{url}. + unsubscribe_html: Od obveščanja o tem naboru sprememb se lahko odnaročite na + %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Preverite svojo e-poÅ¡to! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pismo. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pismu in takoj boste + lahko začeli kartirati. + press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na + gumb Potrdi spodaj. + button: Potrdi + success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + already active: Ta račun je že bil potrjen. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + resend_html: Če želite, da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, %{reconfirm_link}. + click_here: klikni tukaj + confirm_resend: + failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoče najti. + confirm_email: + heading: Potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova + press confirm button: Za potrditev spremembe svojega e-poÅ¡tnega naslova pritisnite + spodnji potrditveni gumb. + button: Potrdi + success: VaÅ¡a sprememba e-poÅ¡tnega naslova je potrjena! + failure: Naslov elektronske poÅ¡te je bil s tem žetonom že potrjen. + unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporočilo, in + takoj ko boste potrdili svoj račun, boste lahko začeli kartirati. + whitelist: Če uporabljate sistem za zaščito pred neželeno poÅ¡to, ki poÅ¡ilja + zahtevke za potrditev, se prepričajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam, + saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev. + messages: + inbox: + title: Prejeta poÅ¡ta + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + new_messages: + few: '%{count} nova sporočila' + one: '%{count} novo sporočilo' + two: '%{count} novi sporočili' + other: '%{count} novih sporočil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporočila' + one: '%{count} staro sporočilo' + two: '%{count} stari sporočili' + other: '%{count} starih sporočil' + no_messages_yet_html: Prejeli niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + messages_table: + from: Od + to: Za subject: Zadeva - title: Prejeta poÅ¡ta - you_have: Imate %{new_count} novih, neprebranih in %{old_count} starih, že prebranih sporočil - mark: - as_read: Sporočilo označeno kot prebrano - as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano - message_summary: - delete_button: IzbriÅ¡i - read_button: Označi kot prebrano - reply_button: Odgovori + date: Datum + actions: Dejanja + message_summary: unread_button: Označi kot neprebrano - new: + read_button: Označi kot prebrano + destroy_button: IzbriÅ¡i + unmute_button: Prestavi v mapo »Prejeto«. + new: + title: PoÅ¡iljanje sporočila + send_message_to_html: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - body: Besedilo + create: message_sent: Sporočilo poslano - send_button: PoÅ¡lji - send_message_to: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} - subject: Zadeva - title: PoÅ¡iljanje sporočila - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. - heading: Ni takega uporabnika - title: Ni takega uporabnika - outbox: - date: Datum - inbox: prejeta - my_inbox: Moja %{inbox_link} - no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: poslana poÅ¡ta - people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas - subject: Zadeva + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden + jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. + no_such_message: + title: Ni tega sporočila + heading: Ni tega sporočila + body: Žal ni sporočila s tem id-jem. + outbox: title: Poslana poÅ¡ta - to: Za - you_have_sent_messages: Poslali ste %{count} sporočil - read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to - date: Datum - from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporočil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporočil - reply_button: Odgovori - subject: Zadeva + messages: + few: Imate %{count} poslana sporočila + one: Imate %{count} poslano sporočilo + two: Imate %{count} poslani sporočili + other: Imate %{count} poslanih sporočil + no_sent_messages_html: Poslali niste Å¡e nobenih sporočil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + muted: + title: UtiÅ¡ana sporočila + messages: + one: '%{count} novo sporočilo' + two: '%{count} novi sporočili' + few: '%{count} novih sporočil' + other: '%{count} novih sporočil' + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporočilo, na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik. + show: title: Branje sporočila - to: Za + reply_button: Odgovori unread_button: Označi kot neprebrano - sent_message_summary: - delete_button: IzbriÅ¡i - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} - header: "%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" - hi: Pozdravljen, %{to_user}! - subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - email_confirm_html: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" - gpx_notification: - and_no_tags: in brez oznak. - and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - failure: - failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:" - more_info_1: Več informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti - more_info_2: "si lahko preberete na:" - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" - greeting: Pozdravljeni, - success: - loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} točk." - subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - with_description: z opisom - your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" - lost_password_html: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. - lost_password_plain: - click_the_link: Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega računa s tem naslovom e-poÅ¡te. - message_notification: - footer1: Sporočilo lahko preberete tudi na %{readurl} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} - header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:" - hi: Pozdravljeni, %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - signup_confirm_html: - click_the_link: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite več o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekočem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne podcaste! - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. - more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. - more_videos_here: Å¡e več video posnetkov - user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za - click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. - current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski - current_user_2: "položaj je na voljo na naslovu:" - greeting: Pozdravljeni! - hopefully_you: Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki račun na - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "Več video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje - user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" - printable_name: - with_version: "%{id}, %{version}. različica" - site: - edit: - anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + destroy_button: IzbriÅ¡i + back: Nazaj + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + sent_message_summary: + destroy_button: IzbriÅ¡i + heading: + my_inbox: Prejeta poÅ¡ta + my_outbox: Poslana poÅ¡ta + muted_messages: UtiÅ¡ana sporočila + mark: + as_read: Sporočilo označeno kot prebrano + as_unread: Sporočilo označeno kot neprebrano + unmute: + notice: Sporočilo je bilo prestavljeno v mapo »Prejeto«. + error: Sporočila ni bilo mogoče premakniti v mapo »Prejeto«. + destroy: + destroyed: Sporočilo izbrisano + passwords: + new: + title: pozabljeno geslo + heading: Ste pozabili geslo? + email address: E-poÅ¡tni naslov + new password button: PoÅ¡lji mi novo geslo + help_text: VpiÅ¡ite e-poÅ¡tni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam + bomo povezavo za ponastavitev gesla. + edit: + title: Ponastavitev gesla + heading: Ponastavi geslo za %{user} + reset: Ponastavitev gesla + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + update: + flash changed: VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + preferences: + show: + title: Moje prilagoditve + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + preferred_languages: Prednostni jeziki + edit_preferences: Uredi prilagoditve + edit: + title: Urejanje prilagoditev + save: Posodobi prilagoditve + cancel: Prekliči + update: + failure: Prilagoditev ni bilo mogoče posodobiti. + update_success_flash: + message: Nastavitve posodobljene. + profiles: + edit: + title: Uredi profil + save: Posodobi profil + cancel: Prekliči + image: Slika + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + what_is_gravatar: Kaj je Gravatar? + disabled: Gravatar je onemogočen. + enabled: Prikaz vaÅ¡ega Gravatarja je omogočen. + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + home location: Domača lokacija + no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. + update home location on click: Posodobim domačo lokacijo ob kliku zemljevida? + show: Prikaži + delete: IzbriÅ¡i + undelete: Razvljavi izbris + update: + success: Profil posodobljen. + failure: Profila ni bilo mogoče posodobiti. + sessions: + new: + tab_title: Prijava + login_to_authorize_html: Za dostop do %{client_app_name} se prijavite z OpenStreetMap + email or username: E-poÅ¡tni naslov ali uporabniÅ¡ko ime + password: Geslo + remember: Zapomni si me + lost password link: Ste pozabili geslo? + login_button: Prijava + with external: ali pa se prijavite prek tretje osebe + or: ali + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + destroy: + title: Odjava + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + suspended_flash: + suspended: Oprostite, vaÅ¡ račun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti. + contact_support_html: Če se želite o tem pogovoriti, se obrnite na %{support_link}. + support: podporo + shared: + markdown_help: + heading_html: Razčlenjeno s %{kramdown_link} + headings: Naslovi + heading: Naslov + subheading: Podnaslov + unordered: NeoÅ¡tevilčen seznam + ordered: OÅ¡tevilčen seznam + first: Prvi predmet + second: Drugi predmet + link: Povezava + text: besedilo + image: Slika + alt: nadomestno besedilo + url: URL + codeblock: Blok kode + richtext_field: + edit: Uredi + preview: Predogled + pagination: + diary_comments: + older: StarejÅ¡i komentarji + newer: NovejÅ¡i komentarji + diary_entries: + older: StarejÅ¡i zapisi + newer: NovejÅ¡i zapisi + traces: + older: StarejÅ¡e sledi + newer: NovejÅ¡e sledi + site: + about: + heading_html: Sodelavci %{copyright}OpenStreetMap %{br} + used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoče spletnih mest, + mobilnih aplikacij in naprav' + lede_text: |- + OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo + podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniÅ¡kih postajah in Å¡tevilnem drugem po vsem svetu. + local_knowledge_title: Lokalno znanje + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. Sodelujoči preverjajo in + posodabljajo OSM z zračnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnoloÅ¡kimi + terenskimi zemljevidi. + community_driven_title: Skupnostno vodeno + community_driven_1_html: |- + Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan. + NaÅ¡i sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji, + ki upravljajo strežnike OSM, človekoljubi, ki kartirajo prizadeta območja, + in Å¡tevilni drugi. + Za več o naÅ¡i skupnosti glejte + %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} in + spletno mesto %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: UporabniÅ¡ki dnevniki + community_driven_community_blogs: blogi skupnosti + community_driven_osm_foundation: Fundacija OSM + open_data_title: Odprti podatki + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap so %{open_data}: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih + sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način + spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco. + Za podrobnosti glejte stran %{copyright_license_link}. + open_data_open_data: odprti podatki + open_data_copyright_license: Avtorske pravice in licenca + legal_title: Pravno + legal_1_1_html: |- + To spletno mesto in Å¡tevilne povezane storitve formalno + v imenu skupnosti upravlja %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naÅ¡i %{terms_of_use_link}, %{aup_link} in %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacija OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Pogoji uporabe + legal_1_1_aup: Politika sprejemljive uporabe + legal_1_1_privacy_policy: Pravilnik o zasebnosti + legal_2_1_html: |- + Če imate vpraÅ¡anja o licenci, avtorskih pravicah ali druga pravna vpraÅ¡anja, + prosimo, %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktirajte OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the + Map so %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: registrirane tržne znamke OSMF + partners_title: Partnerji + copyright: + title: Avtorske pravice in licenca + foreign: + title: O tem prevodu + html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada + besedilo na angleÅ¡ki strani + english_link: angleÅ¡kim izvirnikom + native: + title: O tej strani + html: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} + te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: začnete kartirati + legal_babble: + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} so %{open_data}, ki jih je pod licenco + %{odc_odbl_link} (ODbL) objavila %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: odprti podatki + introduction_1_odc_odbl: Licenca za odprte podatkovne zbirke Open Data Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundacija OpenStreetMap + introduction_2_html: "NaÅ¡e podatke lahko prosto kopirate, razÅ¡irjate, prenaÅ¡ate\nin + prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. + Če podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi + licenčnimi pogoji. VaÅ¡e pravice in obveznosti opisuje %{legal_code_link}." + introduction_2_legal_code: pravno besedilo + introduction_3_html: NaÅ¡a dokumentacija je objavljena pod licenco %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje + pod enakimi pogoji 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl + credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap + credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:' + credit_2_1: Navedite avtorstvo OpenStreetMap s prikazom naÅ¡ega obvestila o + avtorskih pravicah. + credit_2_2: Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco Open Database. + credit_3_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve, kako + naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naÅ¡e podatke. Veljajo + na primer različna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah + glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid + ali statično sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Smernice za navedbo avtorstva + credit_4_1_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database, + se lahko povežete na\n%{this_copyright_page_link}.\nDruga možnost in zahteva, + če OSM distribuirate v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z + neposredno povezavo (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer + povezave niso mogoče (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite + na\nopenstreetmap.org (morda z razÅ¡iritvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni + naslov) in na opendatacommons.org. \nV tem primeru je pripis zaslug naveden + v kotu zemljevida." + credit_4_1_this_copyright_page: ta stran o avtorskih pravicah + attribution_example: + alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani + title: Zgled pripisa + more_title_html: Več o tem + more_1_1_html: O uporabi naÅ¡ih podatkov in o tem, kako lahko navedete naÅ¡e + avtorstvo, si preberite več na %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Licenčna stran Fundacije OSM + more_2_1_html: |- + Čeprav so OpenStreetMap odprti podatki, ne moremo zagotoviti + brezplačnega API-ja zemljevidov za tretje osebe. + Glejte %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} in %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Politika uporabe API-ja + more_2_1_tile_usage_policy: Politika uporabe ploščic + more_2_1_nominatim_usage_policy: Politika uporabe Nominatim + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + contributors_intro_html: "NaÅ¡ih sodelavcev je na tisoče. Vključujemo tudi + odprtolicenčne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov, + med njimi:" + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Vsebuje podatke iz %{stadt_wien_link} (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + in dežele Tirolske (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Avstrija + contributors_at_stadt_wien: Mesto Dunaj + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.sl + contributors_at_land_vorarlberg: Dežela Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT s spremembami + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: Vključuje ali razvito z uporabo Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link} + objavil Commonwealth of Australia pod licenco %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Avstralija + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Avstralija + contributors_au_cc_licence: Licenca Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 + Mednarodna (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Vsebuje podatke iz + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) in StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Vsebuje podatke Državne uprave za geodezijo + in kataster pod licenco %{cc_licence_link} + contributors_cz_czechia: ČeÅ¡ka + contributors_cz_cc_licence: Licenca Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 + Mednarodna (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Vsebuje podatke iz + National Land Survey of Finland's Topographic Database + in druge nize podatkov pod %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finska + contributors_fi_nlsfi_license: Licenca NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Vsebuje podatke iz + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: Francija + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Vsebuje podatke iz %{dgu_link} in %{open_data_portal} + (javne informacije HrvaÅ¡ke). + contributors_hr_croatia: HrvaÅ¡ka + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Vsebuje podatke © IN, 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Nizozemska + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Vsebuje podatke, pridobljene iz %{linz_data_service_link} + in objavljene za nadaljnjo uporabo pod licenco %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Nova Zelandija + contributors_nz_linz_data_service: Podatkovna storitev LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Vsebuje podatke iz %{rgz_link} in %{open_data_portal} + (javne informacije Srbije), 2018. + contributors_rs_serbia: Srbija + contributors_rs_rgz: Geodetski zavod Srbije + contributors_rs_open_data_portal: Nacionalni portal odprtih podatkov + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Vsebuje podatke iz %{gu_link} in %{mkgp_link} + (javne informacije Slovenije). + contributors_si_slovenia: Slovenija + contributors_si_gu: Geodetska uprava + contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/drzavni-organi/organi-v-sestavi/geodetska-uprava/ + contributors_si_mkgp: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Vsebuje podatke, pridobljene iz + Å panskega nacionalnega geografskega inÅ¡tituta (%{ign_link}) in + Nacionalnega kartografskega sistema (%{scne_link}) + licenciranih za ponovno uporabo pod %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Å panija + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Vsebuje podatke iz %{ngi_link}, + avtorske pravice države pridržane.' + contributors_za_south_africa: Južna Afrika + contributors_za_ngi: 'Glavni direktorat: Nacionalne geoprostorske informacije' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Vsebuje podatke Ordnance + Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke, + 2010–2023. + contributors_gb_united_kingdom: Združeno kraljestvo + contributors_2_html: |- + Za dodatne podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni + za pomoč pri izboljÅ¡anju OpenStreetMap, glejte %{contributors_page_link} v vikiju OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Stran sodelujočih + contributors_footer_2_html: |- + Vključitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni + ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakrÅ¡no koli jamstvo ali + prevzema kakrÅ¡no koli odgovornost. + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + infringement_1_html: |- + Sodelavce OSM opozarjamo, naj nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega + avtorsko varovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez + izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic. + infringement_2_1_html: |- + Če menite, da je bilo v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto neustrezno dodano avtorsko varovano gradivo, glejte + naÅ¡o %{takedown_procedure_link} ali datoteko neposredno na naÅ¡i + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: postopek odstranitve + infringement_2_1_online_filing_page: spletna stran za prijavo + trademarks_title: Tržne znamke + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, logotip povečevalnega stekla in State of the Map so registrirane blagovne znamke + OpenStreetMap Foundation. Če imate vpraÅ¡anja o vaÅ¡i uporabi znamk, glejte naÅ¡o + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Politika tržnih znamk + index: + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje + Javascripta onemogočeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. + license: + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen + in je možnost daljinskega upravljanja omogočena + edit: not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. - potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) + not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki + niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa - index: - js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno. - js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. - js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home. - license: - license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0 - notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." - project_name: Projekt OpenStreetMap - permalink: Trajna povezava - shortlink: Kratka povezava - key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida - table: - entry: - admin: Upravna razmejitev - allotments: Vrtički - apron: - - LetaliÅ¡ka ploščad - - terminal - bridge: Krepka obroba = most - building: Pomembna zgradba - cable: - - Kabinska žičnica - - sedežnica - cemetery: Pokopališče - commercial: Poslovno območje - construction: Ceste v gradnji + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran + export: + title: Izvozi + manually_select: Ročno izberite drugo območje + licence: Licenca + licence_details_html: Podatki OpenStreetMap so licencirani pod %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licenca odprte podatkovne zbirke Open Data Commons1 + too_large: + advice: 'Če zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:' + body: To območje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML. + Prosimo, da ga približate ali izberete manjÅ¡e območje ali pa uporabite enega + od naslednjih virov za obsežne prenose podatkov. + planet: + title: Planet OSM + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Prenos izbranega omejevalnega polja iz zrcalnega strežnika + podatkovne zbirke OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: Redno posodabljani izvlečki celin, držav in izbranih mest + other: + title: Drugi viri + description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap + export_button: Izvozi + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + explanation_html: Če ste opazili težavo z naÅ¡imi kartografskimi podatki, + na primer manjkajočo cesto ali naslov, boste najbolje ravnali, če se boste + pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili + sami. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Preprosto kliknite %{note_icon} ali isto ikono na prikazu zemljevida. + S tem boste na zemljevid dodali ikono, ki jo lahko premikate z vlečenjem. Dodajte svojo sporočilo in nato kliknite »Shrani«, drugi kartografi pa bodo to pregledali. + other_concerns: + title: Drugi pomisleki + concerns_html: |- + Če imate pomisleke o tem, kako se uporabljajo naÅ¡i podatki ali o vsebini, obiščite naÅ¡ + %{copyright_link} za več pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno %{working_group_link}. + copyright: stran o avtorskih pravicah + working_group: delovno skupino OSMF + help: + title: Iskanje pomoči + introduction: OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje + vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje + kartografskih tem. + welcome: + url: /pozdravljeni + title: Pozdravljeni v OpenStreetMap (OSM) + description: Začnite s tem hitrim vodnikom, ki obravnava osnove OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za začetnike + description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. + community: + title: Pomoč in forum skupnosti + description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Dopisni seznami + description: Postavite vpraÅ¡anje ali razpravljajte o različnih krajevnih ali + regionalnih temah v Å¡tevilnih dopisnih seznamih. + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v Å¡tevilnih različnih jezikih in o Å¡tevilnih + temah. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Pomoč za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide + in druge storitve OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Za organizacije + description: Ste iz organizacije z načrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti, + lahko najdete v Paketu dobrodoÅ¡lice. + wiki: + title: Viki OpenStreetMap + description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap. + potlatch: + removed: VaÅ¡ privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash + Player ni več na voljo, Potlatch ni več na voljo za uporabo v spletnem brskalniku. + desktop_application_html: Å e vedno lahko uporabljate Potlatch %{download_link}. + download: prenos namizne aplikacije za Mac in Windows + id_editor_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja + v vaÅ¡em spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. %{change_preferences_link} + change_preferences: Spremenite svoje prilagoditve tukaj + any_questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anje? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima več virov za spoznavanje projekta, spraÅ¡evanje in odgovarjanje na + vpraÅ¡anja ter skupno razpravo in dokumentiranje tem kartiranja. + %{help_link}. Ste pri organizacijo, ki ima načrte za uporabo OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Poiščite pomoč tukaj + welcome_mat: Oglejte si podlogo za dobrodoÅ¡lico + sidebar: + search_results: Iskalni zadetki + search: + search: Iskanje + get_directions_title: Navodila za pot med dvema točkama + from: Od + to: Do + where_am_i: Kje je to? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + submit_text: Išči + reverse_directions_text: Obrni smer + key: + table: + entry: + motorway: Avtocesta + main_road: Glavna cesta + trunk: Hitra cesta + primary: Glavna cesta + secondary: Regionalna cesta + unclassified: Ostale ceste izven naselij + pedestrian: Pot za peÅ¡ce + track: Kolovoz + bridleway: Jahalna pot cycleway: Kolesarska steza - destination: Dovoljeno za dostavo - farm: Kmetija + cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza + cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza + cycleway_local: Krajevna kolesarska steza + cycleway_mtb: Gorskokolesarska pot footway: PeÅ¡pot + rail: Železnica + train: Vlak + subway: Podzemna železnica + ferry: Trajekt + light_rail: Lahka železnica + tram: Tramvaj + trolleybus: Trolejbus + bus: Avtobus + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + runway: Vzletno-pristajalna steza + taxiway: Vozna steza + apron: LetaliÅ¡ka ploščad + admin: Upravna razmejitev + capital: Glavno mesto + city: Mesto + orchard: Sadovnjak + vineyard: Vinograd forest: Gozd - golf: Igrišče za Golf - heathland: Grmičevje + wood: Gozd + farmland: Kmetijsko zemljišče + grass: Trava + meadow: Travnik + bare_rock: Gola skala + sand: Pesek + golf: Igrišče za golf + park: Park + common: Travniki + built_up: Pozidano območje + resident: Naselje + retail: Trgovinsko območje industrial: Industrijsko območje - lake: - - Jezero - - vodni zbiralnik - military: VojaÅ¡ko področje - motorway: Avtocesta - primary: Glavna cesta - rail: Železnica + commercial: Poslovno območje + heathland: Grmičevje + scrubland: Grmičevje + lake: Jezero + reservoir: Vodni zbiralnik + intermittent_water: Presihajoče vodno telo + glacier: Ledenik + reef: Greben + wetland: Mokrišče + farm: Kmetija + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + allotments: Vrtički + pitch: Å portno igrišče + centre: Å portni center + beach: Plaža reserve: Naravni rezervat - resident: Naselje - retail: Trgovsko območje - runway: - - Vzletno-pristajalna steza - - povezave - school: - - Å ola - - univerza - secondary: Regionalna cesta + military: VojaÅ¡ko območje + school: Å ola; univerza + university: Univerza + hospital: BolniÅ¡nica + building: Pomembna stavba station: ŽelezniÅ¡ka postaja - subway: Podzemna železnica - summit: - - Vrh - tourist: Turistična znamenitost - track: Kolovoz - tram: - - Ozkotirna železnica - - tramvaj - trunk: Hitra cesta + summit: Vrh + peak: Vrh tunnel: Črtkana obroba = predor - unclassified: Ostale ceste izven naselij - unsurfaced: Neasfaltirana cesta - search: - search: Iskanje - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." - submit_text: Išči - where_am_i: Kje sem? - sidebar: - close: Zapri - search_results: Rezultati iskanja - trace: - create: - trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. - upload_trace: PoÅ¡lji GPS sled - delete: - scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana - edit: - description: "Opis:" - download: prenos - edit: uredi - filename: "Ime datoteke:" - heading: Urejanje sledi %{name} - map: zemljevid - owner: "Lastnik:" - points: "Točk:" - save_button: Shrani spremembe - start_coord: "Začetna koordinata:" - tags: "Oznake:" - tags_help: ločene z vejicami - title: Urejanje sledi %{name} - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" - visibility: "Vidljivost:" + bridge: Krepka obroba = most + private: Zasebni dostop + destination: Dostop za dostavo + construction: Ceste v gradnji + bus_stop: Avtobusno postajališče + bicycle_shop: Kolesarska trgovina + bicycle_rental: Izposoja koles + bicycle_parking: Parkirišče za kolesa + bicycle_parking_small: Majhno parkirišče za kolesa + toilets: Stranišče + welcome: + title: Pozdravljeni! + introduction: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplačnem zemljevidu sveta, ki + ga je mogoče tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za začetek + kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejÅ¡im, kar morate vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so %{real_and_current} – + vključuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko + katero koli resnično značilnost, ki je za vas zanimiva. + real_and_current: resnične in zdajÅ¡nje + off_the_map_html: To, česar %{doesnt} vključuje, so mnenjski podatki, kot + so ocene, zgodovinske ali hipotetične značilnosti in podatki iz avtorsko + varovanih virov. Če nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih + ali tiskanih zemljevidov. + doesnt: ne vključuje + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj ključnih besed, + ki vam bodo priÅ¡le prav. + an_editor_html: '%{editor} je program ali spletišče, ki ga lahko uporabite + za urejanje zemljevida.' + a_node_html: '%{node} je točka na zemljevidu, npr. restavracija ali drevo.' + a_way_html: '%{way} je črta ali območje, npr. cesta, potok, jezero ali stavba.' + a_tag_html: '%{tag} je podatek o vozlišču ali poti, npr. ime restavracije + ali omejitev cestne hitrosti.' + editor: urejevalec + node: vozlišče + way: pot + tag: oznaka + rules: + title: Pravila! + para_1_html: |- + OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo, da vsi udeleženci sodelujejo + s skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmiÅ¡ljate o + kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam na + %{imports_link} in %{automated_edits_link}. + imports: Uvozi + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/SL:Import/Guidelines + automated_edits: Avtomatizirana urejanja + start_mapping: Začnite kartirati + continue_authorization: Nadaljuj pooblastitev + add_a_note: + title: Nimate časa za urejanje? Dodajte opombo! + para_1: Če si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate časa za prijavo + oziroma za spoznati kaj več o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + para_2_html: 'Preprosto pojdite na %{map_link} in kliknite ikono opombe: %{note_icon}. + Tako boste na zemljevid dodali označevalec, ki ga lahko premikate z vlečenjem. + Dodajte svojo opombo in nato kliknite »Shrani», drugi kartografi pa bodo + to proučili.' + the_map: zemljevid + communities: + title: ' Skupnosti' + lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem + ko Å¡tevilni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe + skupine so različnih velikosti in predstavljajo geografska območja od majhnih + mest do velikih regij z več državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne." + local_chapters: + title: Lokalne podružnice + about_text: |- + Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid območja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in občili. Vzpostavile so tudi povezavo + z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom. + list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:' + other_groups: + title: Druge skupine + other_groups_html: Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem + obsegu kot za lokalne podružnice. Å tevilne skupine pravzaprav zelo uspeÅ¡no + obstajajo kot neformalno srečevanje ali kot skupina v skupnosti. Vsakdo + jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite več na %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Vikistran skupnosti + traces: + visibility: + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana na seznamu sledi kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu sledi kot razpoznavna, urejene + točke s časom) + new: + upload_trace: Naloži sled GPS visibility_help: kaj to pomeni? - list: - public_traces: Javne GPS sledi - public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika %{user} - tagged_with: " z oznako %{tags}" - your_traces: VaÅ¡e GPS sledi - make_public: - made_public: Sled je postala javna - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik %{user} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" - by: Uporabnik - edit: uredi - edit_map: Uredi zemljevid - in: v - map: zemljevid - more: več - pending: ČAKAJOČA - private: ZASEBNA - public: JAVNA - trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida - view_map: Ogled zemljevida - trace_form: - description: Opis help: Pomoč - tags: Oznake - tags_help: uporabite vejice - upload_button: PoÅ¡lji - upload_gpx: PoÅ¡ljite datoteko GPX - visibility: Vidljivost + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + create: + upload_trace: Naloži sled GPS + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana v + strežnik in čaka na uvoz v podatkovno zbirko. To se ponavadi zgodi v roku + pol ure. O uvozu boste obveščeni po e-poÅ¡ti. + upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator. + Prosimo, poskusite znova. + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, počakajte, da se obdelajo + pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi + uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, počakajte, da se + obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo + tudi drugi uporabniki. + edit: + cancel: Prekliči + title: Urejanje sledi %{name} + heading: Urejanje sledi %{name} visibility_help: kaj to pomeni? - trace_header: - see_all_traces: Seznam vseh sledi - see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi - trace_optionals: - tags: Oznake - trace_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" - view: - delete_track: IzbriÅ¡i to sled - description: "Opis:" - download: prenos - edit: uredi - edit_track: Uredi to sled - filename: "Datoteka:" + update: + updated: Sled posodobljena + show: + title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} + pending: V ČAKALNI VRSTI + filename: 'Datoteka:' + download: prenos + uploaded: 'Poslano:' + points: 'Točk:' + start_coordinates: 'Začetna koordinata:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' none: Brez - owner: "Lastnik:" - pending: ČAKAJOČA - points: "Točk:" - start_coordinates: "Začetna koordinata:" - tags: "Oznake:" - title: Prikaz sledi %{name} + edit_trace: Uredi to sled + delete_trace: IzbriÅ¡i to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! - uploaded: "Poslano:" - visibility: "Vidljivost:" - user: - account: - email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) - flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. - flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. - home location: "Domača lokacija:" - image: "Slika:" - latitude: "Zemljepisna Å¡irina:" - longitude: "Zemljepisna dolžina:" - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - my settings: Moje nastavitve - new image: Dodaj sliko - no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. - preferred languages: "Jezikovne preference:" - profile description: "Opis uporabnika:" - public editing: - disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. - disabled link text: Zakaj ne morem urejati? - enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link text: Kaj je to? - heading: "Javno urejanje:" - return to profile: Nazaj na profil - save changes button: Shrani spremembe - title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa - update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? - confirm: - button: Potrdi - heading: Potrdite uporabniÅ¡ki račun - press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - confirm_email: - button: Potrdi - failure: Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom. - heading: Potrdite spremembo naslova e-poÅ¡te - press confirm button: Za potrditev spremembe vaÅ¡ega naslova elektronske poÅ¡te pritisnite na gumb Potrdi spodaj. - success: VaÅ¡ naslov elektronske poÅ¡te je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! - go_public: - flash success: Vsi vaÅ¡i prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. - list: - heading: Uporabniki - title: Uporabniki - login: - account not active: Oprostite, vaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun Å¡e ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. - auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. - create_account: ustvarite uporabniški račun - email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" - heading: Prijava - login_button: Prijava - lost password link: Ste pozabili geslo? - password: "Geslo:" - please login: Prijavite se ali %{create_user_link}. - title: Prijava - logout: - heading: Odjava iz OpenStreetMap - logout_button: Odjava - title: Odjava - lost_password: - email address: "Naslove e-pošte:" - heading: Ste pozabili geslo? - help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. - new password button: Pošlji mi novo geslo - notice email cannot find: Oprostite, a vnešenega naslova elektronske pošte ni bilo mogoče najti. - notice email on way: Elektronsko sporočilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti. - title: pozabljeno geslo - make_friend: - already_a_friend: Z uporabnikom %{name} ste že prijatelja. - failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. - success: Uporabnik %{name} je sedaj vaš prijatelj. - new: - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" - confirm password: "Potrdite geslo:" - contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. + visibility: 'Vidnost:' + confirm_delete: Izbriši to sled? + trace: + pending: V ČAKALNI VRSTI + count_points: + one: '%{count} točka' + two: '%{count} točki' + few: '%{count} točke' + other: '%{count} točk' + more: več + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Prikaži zemljevid + edit_map: Uredi zemljevid + public: JAVNA + identifiable: DOLOČLJIVA + private: ZASEBNA + trackable: SLEDLJIVA + index: + public_traces: Javne sledi GPS + my_gps_traces: Moje GPS-sledi + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS + tagged_with: z oznako %{tags} + empty_title: Tukaj še ni ničesar + empty_upload_html: '%{upload_link} ali izvedite več o sledenju GPS na %{wiki_link}.' + upload_new: Naloži novo sled + wiki_page: vikistran + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + upload_trace: Naloži sled GPS + all_traces: Vse sledi + my_traces: Moje sledi + traces_from_html: Javne sledi uporabnika %{user} + remove_tag_filter: Odstrani filter oznak + destroy: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo. + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo. + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} točko uporabnika %{user} + two: Datoteka GPX z %{count} točkama uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} točkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} + application: + permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. + require_cookies: + cookies_needed: Videti je, da imate onemogočene piškotke – prosimo, omogočite + jih v brskalniku, preden nadaljujete. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Na spletnem mestu OpenStreetMap imate nujno sporočilo. Preden + boste lahko shranjevali urejanja, morate prebrati to sporočilo. + blocked: Vaš dostop do API-ja je blokiran. Če želite izvedeti več, se prijavite + v spletni vmesnik. + need_to_see_terms: Vaš dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite + se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba + strinjati, vendar si jih morate ogledati. + settings_menu: + account_settings: Nastavitve računa + oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2 + oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2 + muted_users: Utišani uporabniki + auth_providers: + openid_url: URL OpenID + openid_login_button: Nadaljuj + openid: + title: Prijava z OpenID + alt: Logotip OpenID + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Logotip Google + facebook: + title: Prijavi se s Facebookom + alt: Logotip Facebook + microsoft: + title: Prijava z Microsoftom + alt: Logotip Microsoft + github: + title: Prijava z GitHubom + alt: Logotip GitHub + wikipedia: + title: Prijavi se z Wikipedijo + alt: Logotip Wikipedije + oauth: + permissions: + missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije + scopes: + openid: Prijava z uporabo OpenStreetMap + read_prefs: Branje uporabniških prilagoditev + write_prefs: Spreminjanje uporabniških nastavitev + write_diary: Ustvarjajte dnevniške zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva + write_api: Spreminjanje zemljevida + read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS + write_gpx: Nalaganje sledi GPS + write_notes: Spreminjanje opomb + write_redactions: Skrij podatke na zemljevidu + read_email: Branje uporabnikovega e-poštnega naslova + consume_messages: Branje, posodabljanje stanja in brisanje uporabniških sporočil + send_messages: Pošiljanje zasebnih sporočil drugim uporabnikom + skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije + for_roles: + moderator: To dovoljenje je za dejanja, ki so na voljo samo moderatorjem + oauth2_applications: + index: + title: Moje odjemalske aplikacije + no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo + z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke + OAuth, jo morate najprej registrirati. + new: Registriraj novo aplikacijo + name: Ime + permissions: Dovoljenja + application: + edit: Uredi + delete: Izbriši + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? + new: + title: Registriraj novo aplikacijo + edit: + title: Uredi svojo aplikacijo + show: + edit: Uredi + delete: Izbriši + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? + client_id: ID odjemalca + client_secret: Skrivnost odjemalca + client_secret_warning: Ne pozabite shraniti te skrivnosti – ne bo več dostopna + permissions: Dovoljenja + redirect_uris: Preusmeritveni URI-ji + not_found: + sorry: Te aplikacije ni bilo mogoče najti. + oauth2_authorizations: + new: + title: Potrebna je pooblastitev + introduction: Želite pooblastiti %{application} za dostop do vašega računa z + naslednjimi dovoljenji? + authorize: Avtoriziraj + deny: Zavrni + error: + title: Prišlo je do napake + show: + title: Pooblastitvena koda + oauth2_authorized_applications: + index: + title: Moje pooblaščene aplikacije + application: Aplikacija + permissions: Dovoljenja + no_applications_html: Pooblastili niste še nobene aplikacije %{oauth2}. + application: + revoke: Prekliči dostop + confirm_revoke: Želite tej aplikaciji odvzeti dostop? + users: + new: + title: Registracija + tab_title: Registracija + signup_to_authorize_html: Za dostop do %{client_app_name} se registrirajte z + OpenStreetMap + no_auto_account_create: Žal vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega + računa. + please_contact_support_html: Obrnite se na %{support_link}, da se dogovorimo + za ustvaritev računa – zahtevek bomo poskušali obravnavati čim prej. + support: podpora + about: + header: Prosto in omogoča urejanje. + paragraph_1: Za razliko od drugih zemljevidov so OpenStreetMap v celoti ustvarili + ljudje, kot ste vi, in ga lahko brezplačno popravi, posodobi, prenese in + uporablja vsakdo. + paragraph_2: Če želite začeti prispevati, se registrirajte. + welcome: Pozdravljeni v OpenStreetMap + duplicate_social_email: Če že imate račun OpenStreetMap in želite uporabljati + tretjega ponudnika identitete, se prijavite s svojim geslom in spremenite + nastavitve svojega računa. + display name description: Vaše javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite + pozneje v prilagoditvah. + by_signing_up: + html: S prijavo privoljujete v naše %{tou_link}, %{privacy_policy_link} in + %{contributor_terms_link}. + privacy_policy: pravilnik o zasebnosti + privacy_policy_title: Pravilnik o zasebnosti OSMF, vključno z razdelkom o + e-poštnih naslovih + contributor_terms: pogoji sodelovanja + continue: Registracija + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + email_help: + privacy_policy: pravilnik o zasebnosti + privacy_policy_title: Pravilnik o zasebnosti OSMF, vključno z razdelkom o + e-poštnih naslovih + html: Vaš naslov ni javno prikazan, za več informacij glejte naš %{privacy_policy_link}. + consider_pd_html: Svoje prispevke štejem za %{consider_pd_link}. + consider_pd: javna domena + or: ali + use external auth: ali se prijavite prek tretje osebe + terms: + title: Pogoji + heading: Pogoji + heading_ct: Pogoji sodelovanja + read and accept with tou: Prosimo, preberite sporazum o prispevanju in pogoje + uporabe, obkljukajte obe potrditveni polji in nato pritisnite gumb za nadaljevanje. + contributor_terms_explain: Ta sporazum ureja pogoje za vaše obstoječe in prihodnje + prispevke. + read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglašam z njimi + tou_explain_html: Ti %{tou_link} urejajo uporabo spletnega mesta in drugo infrastrukturo, + ki jo zagotavlja OSMF. Kliknite povezavo, preberite jih in potrdite strinjanje + z besedilom. + read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglašam z njimi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? + guidance_info_html: 'Informacije za lažje razumevanje teh izrazov: %{readable_summary_link} + in nekaj %{informal_translations_link}' + readable_summary: človeško berljiv povzetek + informal_translations: neuradnih prevodov continue: Nadaljuj - display name: "Prikazno ime:" - email address: "Naslov e-pošte:" - fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. - flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaÅ¡ filter neželene poÅ¡te pred sprejemom sporočil neznanih poÅ¡iljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da poÅ¡iljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih poÅ¡iljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. - heading: Ustvarite si uporabniÅ¡ki račun - license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. - no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega računa. - not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) - password: "Geslo:" - title: Nov uporabniÅ¡ki račun - no_such_user: - body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: Uporabnik %{user} ne obstaja - title: Ni tega uporabnika - popup: - friend: Prijatelj - nearby mapper: Bližnji kartograf - your location: VaÅ¡a lokacija - remove_friend: - not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vaÅ¡imi prijatelji. - success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. - reset_password: - confirm password: "Potrdite geslo:" - flash changed: VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno. - flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoče najti. Predlagamo, da preverite naslov URL. - heading: Ponastavi geslo za %{user} - password: "Geslo:" - reset: Ponastavitev gesla - title: Ponastavitev gesla - set_home: - flash success: Domača lokacija uspeÅ¡no shranjena - suspended: - webmaster: skrbnik strani - terms: - agree: Sprejmi - decline: Zavrni - legale_names: + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + cancel: Prekliči + you need to accept or decline: Prosimo, preberite in nato sprejmite ali odklonite + nove Pogoje za sodelovanje. + legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivališča:' + legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet - view: - activate_user: aktiviraj uporabnika - add as friend: dodaj med prijatelje - ago: (%{time_in_words_ago} nazaj) + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih pogojev + za sodelavce. Za več informacij glejte %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: ta vikistran + no_such_user: + title: Ni tega uporabnika + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano + show: + my diary: Moj dnevnik + my edits: Moji prispevki + my traces: Moje sledi + my notes: Moje opombe + my messages: Sporočila + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my comments: Moji komentarji + my_preferences: Moje prilagoditve + my_dashboard: Moja nadzorna plošča + blocks on me: Blokiranja mene + blocks by me: Moja blokiranja + create_mute: UtiÅ¡aj tega uporabnika + destroy_mute: Vklopi zvok tega uporabnika + edit_profile: Uredi profil + send message: PoÅ¡lji sporočilo + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + traces: Sledi + notes: Opombe na zemljevidu + remove as friend: Odstrani prijatelja + add as friend: Dodaj med prijatelje + mapper since: 'Kartograf od:' + uid: 'ID uporabnika:' + ct status: 'Pogoji sodelovanja:' + ct undecided: Neodločen + ct declined: Zavrnjeni + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + created from: 'Ustvarjen iz:' + status: 'Stanje:' + spam score: 'Ocena smetja:' + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + moderator: Ta uporabnik je moderator + importer: Ta uporabnik je uvoznik + grant: + administrator: Podeli administratorski dostop + moderator: Podeli moderatorski dostop + importer: Podeli dostop uvoznika + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop + importer: Odvzemi dostop uvoznika + block_history: Aktivna blokiranja + moderator_history: Izvedena blokiranja + revoke_all_blocks: Prekliči vsa blokiranja + comments: Komentarji + create_block: Blokiraj uporabnika + activate_user: Aktiviraj uporabnika + confirm_user: Potrdi uporabnika + unconfirm_user: Prekliči potrditev tega uporabnika + unsuspend_user: Prekliči suspendiranje tega uporabnika + hide_user: Skrij uporabnika + unhide_user: Prikaži uporabnika + delete_user: IzbriÅ¡i uporabnika confirm: Potrdi - confirm_user: potrdi uporabnika - create_block: blokiraj uporabnika - deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika - delete_user: izbriÅ¡i uporabnika + report: Prijavi tega uporabnika + go_public: + flash success: Zdaj so vsi vaÅ¡i prispevki javni in lahko urejate podatke. + index: + title: Uporabniki + heading: Uporabniki + summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}' + empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoče najti + page: + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + hide: Skrij izbrane uporabnike + suspended: + title: Račun zaklenjen + heading: Račun zaklenjen + support: podpora + automatically_suspended: VaÅ¡ račun je bil žal blokiran zaradi sumljive dejavnosti. + contact_support_html: To odločitev bo kmalu pregledal administrator, lahko pa + se obrnete na %{support_link}, če se želite o tem pogovoriti. + auth_failure: + connection_failed: Povezava do ponudnika avtentikacije ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne avtentikacijske poverilnice + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + unknown_error: Avtentikacija ni uspela + auth_association: + heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap računom. + option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Če že imate račun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom + in geslom ter račun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. + user_role: + filter: + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Trenutnemu uporabniku ni mogoče odvzeti vloge + administratorja. + grant: + are_you_sure: Ali res želite podeliti vlogo »%{role}« uporabniku »%{name}«? + revoke: + are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'? + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Da ustvarite ali spremenite blokiranje, morate biti moderator. + non_moderator_revoke: Da prekličete blokiranje, morate biti moderator. + not_found: + sorry: Žal blokiranja uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoče najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Blokiranje uporabnika %{name} + heading_html: Blokiranje uporabnika %{name} + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + edit: + title: Urejanje blokiranja za %{name} + heading_html: Urejanje blokiranja za %{name} + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + filter: + block_period: Čas blokiranja mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + create: + flash: Ustvarjeno blokiranje uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: To blokiranje lahko ureja samo moderator, ki ga je ustvaril. + success: Blokiranje posodobljeno. + index: + title: Blokiranja uporabnika + heading: Seznam blokiranj uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobenega blokiranja. + revoke_all: + title: Preklic vseh blokiranj v %{block_on} + heading_html: Preklic vseh blokiranj v %{block_on} + empty: '%{name} nima aktivnih blokiranj.' + confirm: Ste prepričani, da želite preklicati %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} aktivno blokiranje' + two: '%{count} aktivni blokiranji' + few: '%{count} aktivna blokiranja' + other: '%{count} aktivnih blokiranj' + revoke: Prekliči! + flash: Vsa aktivna blokiranja so bila preklicana. + helper: + time_future_html: Konča se čez %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login_html: Konča se čez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past_html: Je končala %{time} nazaj. + block_duration: + hours: + one: '%{count} ura' + two: '%{count} uri' + few: '%{count} ure' + other: '%{count} ur' + days: + one: '%{count} dan' + two: '%{count} dneva' + few: '%{count} dni' + other: '%{count} dni' + weeks: + one: '%{count} teden' + two: '%{count} tedna' + few: '%{count} tedni' + other: '%{count} tednov' + months: + one: '%{count} mesec' + two: '%{count} meseca' + few: '%{count} meseci' + other: '%{count} mesecev' + years: + one: '%{count} leto' + two: '%{count} leti' + few: '%{count} leta' + other: '%{count} let' + blocks_on: + title: Blokiranja uporabnika %{name} + heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name} + empty: Uporabnik_ca %{name} Å¡e ni bil_a blokiran_a. + blocks_by: + title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name} + heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name} + empty: Uporabnik_ca %{name} ni blokiral_a Å¡e nikogar. + show: + title: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' + heading_html: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' + created: 'Ustvarjeno:' + duration: 'Trajanje:' + status: 'Stanje:' + edit: Uredi + reason: 'Razlog za blokiranje:' + revoker: 'Preklical:' + block: + not_revoked: (ni preklicano) + show: Prikaži + edit: Uredi + page: + display_name: Blokirani uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: Razlog za blokiranje + status: Stanje + revoker_name: Preklical + navigation: + block: 'Blokiraj #%{id}' + user_mutes: + index: + title: UtiÅ¡ani uporabniki + my_muted_users: Moji utiÅ¡ani uporabniki + you_have_muted_n_users: + one: UtiÅ¡ali ste %{count} uporabnika + two: UtiÅ¡ali ste %{count} uproabnika + few: UtiÅ¡ali ste %{count} uporabnikov + other: UtiÅ¡ali ste %{count} uporabnikov + user_mute_explainer: Sporočila utiÅ¡anih uporabnikov so premaknjena v ločeno + mapo »Prejeto« in ne boste prejemali e-poÅ¡tnih obvestil. + user_mute_admins_and_moderators: Administratorje in moderatorje lahko utiÅ¡ate, + vendar njihova sporočila ne bodo utiÅ¡ana. + table: + thead: + muted_user: UtiÅ¡ani uporabnik + actions: Dejanja + tbody: + unmute: Vklopi zvok + send_message: PoÅ¡lji sporočilo + create: + notice: UtiÅ¡ali ste %{name}. + error: '%{name} ni bilo mogoče utiÅ¡ati. %{full_message}.' + destroy: + notice: Vklopili ste zvok %{name}. + error: Zvoka uporabnika ni bilo mogoče vklopiti. Prosimo, poskusite znova. + notes: + index: + title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading_html: Opombe, ki jih je %{submitted} ali %{commented} %{user} + subheading_submitted: posredoval_a + subheading_commented: komentiral_a + no_notes: Ni opomb + id: Id + creator: Ustvarjalec description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki - email address: "E-poÅ¡tni naslov:" - if set location: Če nastavite vaÅ¡o domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. - mapper since: "Kartograf od:" - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi - nearby users: Drugi bližnji uporabniki - new diary entry: nov vnos v dnevnik - no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. - no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini. - remove as friend: odstrani izmed prijateljev - send message: poÅ¡lji sporočilo - settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah - status: "Stanje:" - traces: sledi - unhide_user: prikaži uporabnika - user location: Lokacija uporabnika - your friends: VaÅ¡i prijatelji - user_role: - grant: - confirm: Potrdi - revoke: - confirm: Potrdi + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + show: + title: 'Opomba: %{id}' + description: Opis + open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + event_opened_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni %{time_ago} + event_commented_by_html: Komentar %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega %{time_ago} + event_closed_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: RazreÅ¡il anonimni %{time_ago} + event_reopened_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonim %{time_ago} + event_hidden_by_html: Skril_a %{user} %{time_ago} + report: prijavi to opombo + anonymous_warning: To opomba vključuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki + bi morali biti neodvisno preverjeni. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentiraj + log_in_to_comment: Za komentiranje te opombe se prijavite + report_link_html: Če ta opomba vsebuje občutljive podatke, ki jih je treba odstraniti, + lahko %{link}. + other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo reÅ¡ite sami s komentarjem. + other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razreÅ¡itev. + disappear_date_html: Ta razreÅ¡ena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}. + new: + title: Nova opomba + intro: Ste opazili napako ali pomanjkljivost? Obvestite druge kartografe o tem, + da lahko to popravimo. Premaknite označevalec na pravo mesto in vpiÅ¡ite opombo, + v kateri pojasnite težavo. + anonymous_warning_log_in: Prijavite se + anonymous_warning_sign_up: Registrirajte se + advice: VaÅ¡a opomba je javna in se lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov ali podatkov iz avtorsko varovanih zemljevidov + ali imenikov. + add: Dodaj opombo + notes_paging_nav: + showing_page: Stran %{page} + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: Prekliči + image: sliko + link: povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Format:' + scale: 'Merilo:' + image_dimensions: Slika bo prikazovala standardni sloj velikosti %{width} x + %{height} + download: Prenesi + short_url: Kratki URL + include_marker: Vključi označevalec + center_marker: Osredini zemljevid na označevalec + paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži večji zemljevid + only_standard_layer: Kot sliko je mogoče izvoziti samo standardni sloj + embed: + report_problem: Prijavi težavo + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda za ta sloj ni na voljo + map: + zoom: + in: Približaj + out: Oddalji + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + metersPopup: + one: Ste znotraj %{count} metra od te točke + two: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + few: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + other: Ste znotraj %{count} metrov od te točke + feetPopup: + one: Ste znotraj %{count} čevlja od te točke + two: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + few: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + other: Ste znotraj %{count} čevljev od te točke + base: + standard: Privzeta karta + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Prometna karta + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo + hot: Humanitarno + layers: + header: Sloji zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS + overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogočite prekrivke + title: Sloji + openstreetmap_contributors: Sodelavci OpenStreetMap + make_a_donation: Donirajte + website_and_api_terms: Pogoji za spletno mesto in API + cyclosm_credit: Slog ploščic %{cyclosm_link}, gosti jih %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: Ploščice z dovoljenjem %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + tracestrack_credit: Ploščice z dovoljenjem %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Slog ploščic %{hotosm_link}, gosti jih %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarna ekipa OpenStreetMap + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: Približajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: Približajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: Preveri značilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: Približajte za preverjanje značilnosti + embed_html_disabled: Za ta sloj zemljevida vdelava HTML ni na voljo + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + ascend: Vzpon + engines: + fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM) + fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM) + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_car: Avto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: S kolesom (Valhala) + fossgis_valhalla_car: Z avtom (Valhala) + fossgis_valhalla_foot: PeÅ¡ (Valhala) + descend: Spust + directions: Navodila + distance: Razdalja + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: Ni mogoče najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoče najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni + offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni + offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete + na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za + %{name} proti %{directions} + offramp_right_with_name: Zapeljite na priključek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_exit: Na priključku zavijte desno na %{name} + onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na priključek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz + onramp_right: Zavijte desno na priključek. + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left: Zavijte levo na dovoz + offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi + offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete + na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, + da zapeljete na %{name} proti %{directions} + offramp_left_with_name: Zapeljite na priključek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name}, + proti %{directions} + onramp_left_without_exit: Na priključku zavijte levo na %{name} + onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi priključek za %{name} proti + %{directions} + onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz + onramp_left: Zavijte desno na priključek. + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna točka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožišču uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožišče - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožišču - %{name} + start_without_exit: Začnite na %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožišču uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: V krožišču uporabite %{exit} izhod, da zapeljete + na %{name} + exit_roundabout: Izstopite iz krožišča na izhodu za %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Čas + query: + node: Vozlišče + way: Pot + relation: Relacija + nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: Preveri značilnosti + centre_map: Osredini zemljevid tukaj + redactions: + edit: + heading: Uredi redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ste prepričani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe so shranjene. + destroy: + not_empty: Ta redakcija ni prazna. Prosimo, razkrijte vse različice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uničite. + flash: Redakcija uničena. + error: Ob uničevanju te redakcije je priÅ¡lo do napake. + validations: + leading_whitespace: ima začetne presledke + trailing_whitespace: ima končne presledke + invalid_characters: vsebuje neveljavne znake + url_characters: vsebuje posebne znake URL (%{characters}) +...