X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/652dbf5044d3f7fdb5f7af1b7e8393c2a79246c6..7f19bade8ee72d77a2e229f4f0ccc863e01d6421:/config/locales/sr-EC.yml diff --git a/config/locales/sr-EC.yml b/config/locales/sr-EC.yml index 7ea7f637e..8a5908e0c 100644 --- a/config/locales/sr-EC.yml +++ b/config/locales/sr-EC.yml @@ -1,4 +1,4 @@ -# Messages for Serbian Cyrillic ekavian (‪Српски (ћирилица)‬) +# Messages for Serbian (Cyrillic script) (‪Српски (ћирилица)‬) # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Nikola Smolenski @@ -31,22 +31,22 @@ sr-EC: latitude: Географска ширина longitude: Географска дужина name: Име - public: Јаван + public: Јавно size: Величина user: Корисник - visible: Видљив + visible: Видљиво user: active: Активан description: Опис - display_name: Приказано име + display_name: Име приказа email: Е-пошта languages: Језици pass_crypt: Лозинка models: - acl: Списак управљања приступима + acl: Управљање приступом changeset: Скуп измена changeset_tag: Ознака скупа измена - country: Држава + country: Земља diary_comment: Коментар на дневник diary_entry: Унос у дневнику friend: Пријатељ @@ -54,7 +54,7 @@ sr-EC: message: Порука node: Чвор node_tag: Ознака чвора - notifier: Обавештење + notifier: Известилац old_node: Стари чвор old_node_tag: Ознака старог чвора old_relation: Стари однос @@ -62,20 +62,26 @@ sr-EC: old_relation_tag: Ознака старог односа old_way: Стара путања old_way_node: Чвор старе путање - old_way_tag: Ознака старе путање + old_way_tag: Ознака старог пута relation: Однос relation_member: Члан односа relation_tag: Ознака односа session: Сесија trace: Траг - tracepoint: Тачка тра̑га - tracetag: Ознака тра̑га + tracepoint: Тачка трага + tracetag: Ознака трага user: Корисник - user_preference: Подешавања корисника + user_preference: Корисничке поставке user_token: Кориснички знак way: Путања way_node: Чвор путање - way_tag: Ознака путање + way_tag: Ознака пута + application: + require_cookies: + cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што наставите. + setup_user_auth: + blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више. + need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите. browse: changeset: changeset: "Скуп измена: %{id}" @@ -83,15 +89,15 @@ sr-EC: download: Преузми %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link} feed: title: Скуп измена %{id} - title_comment: Скуп измена %{id} - %{comment} + title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Скуп измена changeset_details: belongs_to: "Припада:" - bounding_box: "Оквир:" - box: правоугаоник - closed_at: "Затворен:" - created_at: "Направљен:" + bounding_box: "Гранични оквир:" + box: оквир + closed_at: "Затворено:" + created_at: "Направљено:" has_nodes: few: "Има следећа %{count} чвора:" one: "Има следећи чвор:" @@ -105,24 +111,31 @@ sr-EC: one: "Има следећу путању:" other: "Има следећих %{count} путања:" no_bounding_box: Ниједан гранични оквир није сачуван за овај скуп измена. - show_area_box: Прикажи оквир области + show_area_box: Прикажи оквир подручја common_details: - changeset_comment: "Напомена:" + changeset_comment: "Коментар:" + deleted_at: "Обрисано:" + deleted_by: "Обрисао:" edited_at: "Измењено:" edited_by: "Изменио:" - in_changeset: "У скупу промена:" - version: "Верзија:" + in_changeset: "У скупу измена:" + version: "Издање:" containing_relation: entry: Однос %{relation_name} entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role}) map: deleted: Обрисано + edit: + area: Уреди подручје + node: Уреди чвор + relation: Уреди однос + way: Уреди путању larger: - area: Погледај област на већој мапи + area: Погледај подручје на већој мапи node: Погледај чвор на већој мапи relation: Погледај однос на већој мапи way: Погледај путању на већој мапи - loading: Учитавање + loading: Учитавам… navigation: all: next_changeset_tooltip: Следећи скуп измена @@ -134,16 +147,16 @@ sr-EC: prev_relation_tooltip: Претходни однос prev_way_tooltip: Претходна путања user: - name_changeset_tooltip: Види измене корисника %{user} + name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user} next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user} prev_changeset_tooltip: Претходна измена корисника %{user} node: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}" download_xml: Преузми XML - edit: измени + edit: уреди node: Чвор node_title: "Чвор: %{node_name}" - view_history: прикажи историјат + view_history: прикажи историју node_details: coordinates: "Координате:" part_of: "Део:" @@ -154,7 +167,7 @@ sr-EC: node_history_title: "Историја чвора: %{node_name}" view_details: прикажи детаље not_found: - sorry: Нажалост, %{type} са ИД бројем %{id} не може бити пронађен. + sorry: Жао нам је, али %{type} с ИБ %{id} није пронађен. type: changeset: скуп измена node: чвор @@ -168,7 +181,7 @@ sr-EC: download_xml: Преузми XML relation: Однос relation_title: "Однос: %{relation_name}" - view_history: прикажи историјат + view_history: прикажи историју relation_details: members: "Чланови:" part_of: "Део:" @@ -177,7 +190,7 @@ sr-EC: download_xml: Преузми XML relation_history: Историја односа relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}" - view_details: види детаље + view_details: погледај детаље relation_member: entry_role: "%{type} %{name} као %{role}" type: @@ -185,25 +198,25 @@ sr-EC: relation: Однос way: Путања start: - manually_select: Ручно изаберите другу област - view_data: Види податке за тренутни поглед на мапу. + manually_select: Ручно изаберите друго подручје + view_data: Погледај податке тренутног приказа мапе start_rjs: data_frame_title: Подаци data_layer_name: Подаци details: Детаљи - drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област - edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] на [[timestamp]] - hide_areas: Сакриј области + drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје + edited_by_user_at_timestamp: Изменио [[user]] у [[timestamp]] + hide_areas: Сакриј подручја history_for_feature: Историја за [[feature]] load_data: Учитај податке - loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте област која садржи [[num_features]] облика. У принципу, неки бровзери се не могу изборити са приказивањем оволике количине података. Бровзери углавном најбоље раде кад приказују мање од сто облика одједном: много више од тога може их успорити или закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод." - loading: Учитавање - manually_select: Ручно изаберите другу област + loaded_an_area_with_num_features: "Учитали сте подручје које садржи [[num_features]] могућности. Неки прегледачи се не могу носити с толиком количином података. Они најбоље раде када приказују мање од сто могућности истовремено: ако радите још нешто, то може успорити прегледач или га закочити. Ако сте сигурни да желите да прикажете ове податке, можете то урадити кликом на дугме испод." + loading: Учитавам… + manually_select: Ручно изаберите друго подручје object_list: - api: Добави ову област помоћу АПИ-ја - back: Прикажи листу објеката + api: Добави ово подручје помоћу АПИ-ја + back: Прикажи списак предмета details: Детаљи - heading: Списак објеката + heading: Списак предмета history: type: node: Чвор [[id]] @@ -216,29 +229,29 @@ sr-EC: node: Чвор way: Путања private_user: приватни корисник - show_areas: Прикажи области + show_areas: Прикажи подручја show_history: Прикажи историју - unable_to_load_size: "Није могуће учитати: Гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})" - wait: Чекај... - zoom_or_select: Увећајте или изаберите место на мапи које желите да погледате + unable_to_load_size: "Не могу да учитам: гранична величина оквира [[bbox_size]] је превелика (мора бити мања од %{max_bbox_size})" + wait: Причекајте… + zoom_or_select: Увећајте или изаберите подручје које желите да погледате tag_details: tags: "Ознаке:" wiki_link: - key: Вики страница са описом за %{key} таг - tag: Вики страница са описом за %{key}=%{value} таг + key: Страница с описом за ознаку %{key} + tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value} wikipedia_link: "%{page} чланак на Википедији" timeout: - sorry: Нажалост, добављање података за %{type} са ИД-ом %{id} трајало је предуго. + sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} с ИБ %{id} предуго траје. type: changeset: скуп измена - node: чвор + node: тачка relation: однос way: путања way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}" download_xml: Преузми XML - edit: измени - view_history: прикажи историјат + edit: уреди + view_history: погледај историју way: Путања way_title: "Путања: %{way_name}" way_details: @@ -250,26 +263,26 @@ sr-EC: way_history: download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}" download_xml: Преузми XML - view_details: прикажи детаље + view_details: погледај детаље way_history: Историја путање way_history_title: "Историја путање: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Анонимно - big_area: (велика) - no_comment: (нема) + big_area: (велико) + no_comment: (нема коментара) no_edits: (нема измена) - show_area_box: прикажи оквир области + show_area_box: погледај оквир подручја still_editing: (још увек уређује) view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена changeset_paging_nav: - next: Следећа » - previous: "« Претходна" - showing_page: Приказ стране %{page} + next: Следећа » + previous: "« Претходна" + showing_page: Приказ странице %{page} changesets: - area: Област - comment: Напомена - id: ID + area: Подручје + comment: Коментар + id: ИБ saved_at: Сачувано у user: Корисник list: @@ -286,114 +299,125 @@ sr-EC: title_user: Скупови измена корисника %{user} title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox} timeout: - sorry: Жао нам је, списак измена који сте захтевали је сувише дуг да бисте преузели. + sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Коментар %{link_user} од %{comment_created_at} + comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at} confirm: Потврди hide_link: Сакриј овај коментар diary_entry: comment_count: - few: "%{count} напомене" - one: Једна напомена - other: "%{count} напомена" - comment_link: Коментаришите унос + one: 1 коментар + other: "%{count} коментара" + comment_link: Прокоментариши овај унос confirm: Потврди - edit_link: Измените овај унос - hide_link: Сакријте овај унос - posted_by: Поставио %{link_user} у %{created} на %{language_link} - reply_link: Одговорите на овај унос + edit_link: Уреди овај унос + hide_link: Сакриј овај унос + posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link} + reply_link: Одговори на овај унос edit: body: "Текст:" language: "Језик:" latitude: "Географска ширина:" location: "Локација:" longitude: "Географска дужина:" + marker_text: Локација уноса у дневнику save_button: Сачувај subject: "Тема:" - title: Уреди дневнички унос + title: Уреди унос у дневнику use_map_link: користи мапу feed: all: - title: OpenStreetMap кориснички уноси + description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника Опенстритмапа + title: Уноси у дневнику Опенстритмапа language: - title: OpenStreetMap дневнички уноси на %{language_name} + description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника на %{language_name} + title: Уноси у дневнику на %{language_name} + user: + description: Скорашњи уноси у дневнику од корисника %{user} + title: Уноси у дневнику за корисника %{user} list: in_language_title: Дневници на %{language} - new: Нови дневнички унос + new: Нови унос у дневнику + new_title: Запишите нови унос у кориснички дневник newer_entries: Новији уноси - no_entries: Нема дневничких уноса + no_entries: Нема уноса у дневнику older_entries: Старији уноси - recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:" + recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:" title: Кориснички дневници user_title: Дневник корисника %{user} location: - edit: Измени + edit: Уреди location: "Локација:" - view: Преглед + view: Погледај new: - title: Нови дневнички унос + title: Нови унос у дневнику + no_such_entry: + body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. + heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}" + title: Нема таквог уноса у дневнику no_such_user: + body: Жао нам је, али нема корисника с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. heading: Корисник %{user} не постоји title: Нема таквог корисника view: leave_a_comment: Оставите коментар - login: Пријави се + login: Пријавите се login_to_leave_a_comment: "%{login_link} да оставите коментар" save_button: Сачувај - title: "%{user} дневник | %{title}" + title: Дневник корисника %{user} | %{title} user_title: Дневник корисника %{user} editor: default: Подразумевано (тренутно %{name}) potlatch: - description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу) - name: Potlatch 1 + description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу) + name: Потлач 1 potlatch2: - description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу) - name: Potlatch 2 + description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу) + name: Потлач 2 remote: - description: Даљинско управљење (JOSM или Merkaartor) - name: Даљинско управљење + description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor) + name: Даљинско управљање export: start: - add_marker: Додајте маркер на мапу - area_to_export: Област за извоз - embeddable_html: Уградиви HTML + add_marker: Додај маркер на мапу + area_to_export: Подручје за извоз + embeddable_html: Уградиви HTML код export_button: Извези - export_details: OpenStreetMap подаци су лиценцирани под Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом. + export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0. format: Формат format_to_export: Формат за извоз image_size: Величина слике latitude: "ГШ:" licence: Лиценца longitude: "ГД:" - manually_select: Ручно изабери другу област + manually_select: Ручно изаберите друго подручје mapnik_image: Мапник слика - max: максимално - options: Подешавања - osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци + max: највише + options: Могућности + osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци osmarender_image: Осмарендер слика output: Излаз - paste_html: Пренесите HTML како бисте уградили у сајт + paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице scale: Размера too_large: - body: Ова област је превелика да би се извезла као OpenStreetMap XML податак. Молимо Вас да увећате или изаберите мању површину. - heading: Превелика област + body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину. + heading: Подручје је превелико zoom: Увећање start_rjs: - add_marker: Додајте маркер на мапу - change_marker: Промените положај маркера - click_add_marker: Кликните на мапу како бирте додали маркер - drag_a_box: Превуците правоугаоник преко мапе како бисте обележили област + add_marker: Додај маркер на мапу + change_marker: Промени положај маркера + click_add_marker: Кликните на мапу да бисте додали маркер + drag_a_box: Превуците оквир на мапи да бисте изабрали подручје export: Извези - manually_select: Ручно изаберите другу област - view_larger_map: Погледајте већу мапу + manually_select: Ручно изаберите друго подручје + view_larger_map: Погледај већу мапу geocoder: description: title: - geonames: Место из GeoNames-а - osm_namefinder: "%{types} од OpenStreetMap Namefinder" - osm_nominatim: Локација од OpenStreetMap Nominatim + geonames: Локација из Географских имена + osm_namefinder: "%{types} из Трагача назива" + osm_nominatim: Локација из Номинатима types: cities: Градови places: Места @@ -401,30 +425,30 @@ sr-EC: description_osm_namefinder: prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}" direction: - east: исток - north: север - north_east: североисток - north_west: северозапад - south: југ - south_east: југоисток - south_west: југозапад - west: запад + east: источно + north: северно + north_east: североисточно + north_west: северозападно + south: јужно + south_east: југоисточно + south_west: југозападно + west: западно distance: - one: око километар - other: око %{count}km - zero: мање од километра + one: око једног километра + other: око %{count} километра + zero: мање од једног километра results: - more_results: Још резултата + more_results: Више резултата no_results: Нема резултата search: title: - ca_postcode: Резултати од Geocoder.ca - geonames: Резултати од GeoNames-а - latlon: Резултати од Internal - osm_namefinder: Резултати од OpenStreetMap Namefinder - osm_nominatim: Резултати од OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Резултати од NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Резултати од Geocoder.us + ca_postcode: Резултати из Геокодера + geonames: Резултати из Географских имена + latlon: Резултати из Интернала + osm_namefinder: Резултати из Трагача назива + osm_nominatim: Резултати из Номинатима + uk_postcode: Резултати из NPEMap-а + us_postcode: Резултати из Геокодера search_osm_namefinder: suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})" suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}" @@ -438,13 +462,14 @@ sr-EC: bank: Банка bar: Бар bench: Клупа - bicycle_parking: Паркинг за бицике + bicycle_parking: Бициклистички паркинг bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла - brothel: Бордел + brothel: Јавна кућа bureau_de_change: Мењачница bus_station: Аутобуска станица cafe: Кафе car_rental: Изнајмљивање аутомобила + car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила car_wash: Ауто-перионица casino: Казино cinema: Биоскоп @@ -452,34 +477,36 @@ sr-EC: club: Клуб college: Факултет community_centre: Друштвени центар - courthouse: Зграда суда + courthouse: Суд crematorium: Крематоријум dentist: Зубар + doctors: Доктор dormitory: Студентски дом drinking_water: Пијаћа вода driving_school: Ауто-школа embassy: Амбасада emergency_phone: Телефон за хитне случајеве fast_food: Брза храна + ferry_terminal: Скела fire_hydrant: Хидрант fire_station: Ватрогасна станица fountain: Фонтана - fuel: Гориво + fuel: Бензинска пумпа grave_yard: Гробље - gym: Фитнес центар / Теретана - hall: Сала + gym: Фитнес центар + hall: Хала health_centre: Дом здравља hospital: Болница hotel: Хотел - hunting_stand: Ловачко стајалиште - ice_cream: Сладолед + hunting_stand: Ловачки дом + ice_cream: Продавница сладоледа kindergarten: Обданиште library: Библиотека market: Пијаца marketplace: Пијаца mountain_rescue: Горска служба nightclub: Ноћни клуб - nursery: Обданиште + nursery: Јаслице nursing_home: Старачки дом office: Пословница park: Парк @@ -489,12 +516,12 @@ sr-EC: police: Полиција post_box: Поштанско сандуче post_office: Пошта - preschool: Обданиште + preschool: Предшколска установа prison: Затвор pub: Паб - public_building: Јавна зграда + public_building: Установа public_market: Пијаца - reception_area: Пријемна област + reception_area: Пријемно подручје recycling: Место за рециклажу restaurant: Ресторан retirement_home: Старачки дом @@ -502,25 +529,27 @@ sr-EC: school: Школа shelter: Склониште shop: Продавница + shopping: Трговачки центар social_club: Друштвени клуб studio: Студио supermarket: Супермаркет taxi: Такси - telephone: Јавна говорница + telephone: Телефонска говорница theatre: Позориште toilets: Тоалети townhall: Градска скупштина university: Универзитет - vending_machine: Аутомат за продају + vending_machine: Аутомат veterinary: Ветеринарска хирургија - village_hall: Сеоска већница + village_hall: Сеоски дом waste_basket: Корпа за отпатке - wifi: Wi-Fi приступ + wifi: Ви-Фи приступ youth_centre: Дом омладине boundary: administrative: Административна граница building: apartments: Стамбени блок + block: Блок зграда bunker: Бункер chapel: Капела church: Црква @@ -528,13 +557,16 @@ sr-EC: commercial: Пословна зграда dormitory: Студентски дом entrance: Улаз у зграду - faculty: Факултетска зграда + faculty: Зграда факултета + farm: Зграда фарме flats: Станови garage: Гаража - hall: Сала + hall: Хала hospital: Болница hotel: Хотел house: Кућа + industrial: Индустријска зграда + office: Пословница public: Јавна зграда residential: Стамбена зграда retail: Малопродајна радња @@ -547,16 +579,20 @@ sr-EC: train_station: Железничка станица university: Универзитетска зграда highway: + bridleway: Коњичка стаза + bus_guideway: Аутобуска трака bus_stop: Аутобуска станица - byway: Споредни пут - construction: Аутопут у изградњи + byway: Пречица + construction: Ауто-пут у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза distance_marker: Ознака удаљености emergency_access_point: Излаз за случај опасности - footway: Стаза + footway: Пешачка стаза ford: Газ gate: Капија - motorway: Аутопут + living_street: Улица смиреног промета + minor: Другоразредни пут + motorway: Ауто-пут motorway_junction: Петља motorway_link: Мото-пут path: Стаза @@ -565,16 +601,21 @@ sr-EC: primary: Главни пут primary_link: Главни пут raceway: Тркачка стаза - residential: Стамбени + residential: Улица road: Пут secondary: Споредни пут secondary_link: Споредни пут + service: Сервисни пут + services: Услуге на ауто-путу steps: Степенице - track: Коловозна трака + stile: Прелаз преко ограде + tertiary: Локални пут + track: Макадам trail: Стаза trunk: Магистрални пут trunk_link: Магистрални пут - unclassified: Некатегорисан пут + unclassified: Некатегорисани пут + unsurfaced: Неасфалтирани пут historic: archaeological_site: Археолошко налазиште battlefield: Бојиште @@ -591,24 +632,27 @@ sr-EC: museum: Музеј ruins: Рушевине tower: Торањ - wayside_cross: Крајпуташ (крст) - wayside_shrine: Крајпуташ (споменик) + wayside_cross: Крајпуташ + wayside_shrine: Успутно светиште wreck: Олупина landuse: allotments: Баште basin: Басен + brownfield: Земљиште за пренамену cemetery: Гробље - commercial: Пословна област - conservation: Под заштитом + commercial: Пословно подручје + conservation: Заштићено подручје construction: Градилиште farm: Фарма - farmyard: Сеоско двориште + farmland: Поље + farmyard: Фарма forest: Шума grass: Трава - industrial: Индустријска зона + greenfield: Зелено поље + industrial: Индустријско подручје landfill: Депонија meadow: Ливада - military: Војна област + military: Војно подручје mine: Рудник mountain: Планина nature_reserve: Резерват природе @@ -617,12 +661,14 @@ sr-EC: plaza: Шеталиште quarry: Каменолом railway: Железничка пруга + recreation_ground: Рекреацијско подручје reservoir: Резервоар - residential: Стамбена област + residential: Стамбено подручје retail: Малопродаја + village_green: Сеоско поље vineyard: Виноград wetland: Мочвара - wood: Гај + wood: Шума leisure: beach_resort: Морско одмаралиште common: Општинско земљиште @@ -636,11 +682,13 @@ sr-EC: park: Парк pitch: Спортско игралиште playground: Игралиште + recreation_ground: Рекреацијско подручје + slipway: Навоз sports_centre: Спортски центар stadium: Стадион swimming_pool: Базен track: Стаза за трчање - water_park: Аква-парк + water_park: Водени парк natural: bay: Залив beach: Плажа @@ -650,23 +698,26 @@ sr-EC: cliff: Литица coastline: Обала crater: Кратер + feature: Обележје + fell: Брдо fjord: Фјорд geyser: Гејзир glacier: Глечер - heath: Вресиште + heath: Равница hill: Брдо island: Острво land: Земљиште marsh: Мочвара - moor: Вресиште + moor: Мочвара mud: Блато peak: Врх - point: Врх + point: Тачка reef: Гребен ridge: Гребен river: Река rock: Стена scree: Осулина + scrub: Гуштара shoal: Спруд spring: Извор strait: Мореуз @@ -676,7 +727,7 @@ sr-EC: water: Вода wetland: Мочвара wetlands: Мочвара - wood: Гај + wood: Шума place: airport: Аеродром city: Град @@ -689,64 +740,80 @@ sr-EC: island: Острво islet: Хрид locality: Локалитет - moor: Соба + moor: Мочвара municipality: Општина - postcode: Поштански код - region: Регион + postcode: Поштански број + region: Подручје sea: Море state: Савезна држава + subdivision: Подгрупа suburb: Предграђе - town: Варош + town: Варошица + unincorporated_area: Слободна земља village: Село railway: abandoned: Напуштена железница construction: Железничка пруга у изградњи disused: Напуштена железница - disused_station: Предложена железничка станица + disused_station: Напуштена железничка станица funicular: Жичана железница halt: Железничко стајалиште historic_station: Историјска железничка станица junction: Железнички чвор - level_crossing: Прелаз у нивоу + level_crossing: Пружни прелаз light_rail: Лака железница - monorail: Пруга са једним колосеком - narrow_gauge: Пруга уског колосека + monorail: Једнотрачна пруга + narrow_gauge: Ускотрачна пруга platform: Железничка платформа preserved: Очувана железница + spur: Пруга station: Железничка станица - subway: Станица метроа - subway_entrance: Улаз метроа + subway: Метро станица + subway_entrance: Улаз у метро + switch: Скретница tram: Трамвај tram_stop: Трамвајско стајалиште + yard: Ранжирна станица shop: - alcohol: Без лиценце - art: Продавница слика + alcohol: Трговина пићем + apparel: Трговина одећом + art: Атеље bakery: Пекара - beauty: Салон лепоте + beauty: Парфимерија beverages: Продавница пића + bicycle: Продавница бицикала books: Књижара butcher: Месара - car: Ауто продавница - car_dealer: Ауто дилер + car: Ауто-кућа + car_dealer: Ауто-дилер car_parts: Ауто-делови car_repair: Ауто-сервис + carpet: Продавница тепиха + charity: Добротворна продавница chemist: Апотекар clothes: Бутик computer: Рачунарска опрема confectionery: Посластичарница + convenience: Потрепштине copyshop: Копирница cosmetics: Козметичарска радња department_store: Робна кућа - drugstore: Апотека + discount: Дисконт + doityourself: Уради сам + drugstore: Дрогерија dry_cleaning: Хемијско чишћење electronics: Електронска опрема estate_agent: Агент за некретнине farm: Пољопривредна апотека + fashion: Модна продавница fish: Рибарница florist: Цвећара food: Бакалница + funeral_directors: Погребно предузеће furniture: Намештај gallery: Галерија + garden_centre: Вртни центар + general: Продавница мешовите робе gift: Сувенирница greengrocer: Пиљарница grocery: Бакалница @@ -754,49 +821,59 @@ sr-EC: hardware: Гвожђара hifi: Музичка опрема insurance: Осигурање - jewelry: Јувелирница + jewelry: Златара kiosk: Киоск - laundry: Сервис за прање рубља + laundry: Перионица рубља mall: Тржни центар market: Маркет + mobile_phone: Продавница мобилних телефона + motorcycle: Продавница мотоцикала music: Музичка продавница + newsagent: Новинар optician: Оптичар - organic: Здрава храна + organic: Продавница здраве хране outdoor: Штанд - pet: Кућни љубимаци + pet: Продавница кућних љубимаца photo: Фотографска радња salon: Салон - shoes: Продавница ципела + shoes: Продавница обуће shopping_centre: Тржни центар sports: Спортска опрема + stationery: Папирница supermarket: Супермаркет toys: Продавница играчака travel_agency: Туристичка агенција - wine: Без лиценце + video: Видеотека + wine: Трговина пићем tourism: alpine_hut: Планинарски дом artwork: Галерија attraction: Атракција bed_and_breakfast: Полупансион + cabin: Колиба camp_site: Камп + caravan_site: Камп-приколице chalet: Планинска колиба guest_house: Гостинска кућа hostel: Хостел hotel: Хотел information: Подаци + lean_to: Склониште motel: Мотел museum: Музеј picnic_site: Место за пикник theme_park: Тематски парк valley: Долина viewpoint: Видиковац - zoo: Зоо врт + zoo: Зоолошки врт waterway: + boatyard: Бродоградилиште canal: Канал + connector: Спој водних путева dam: Брана derelict_canal: Одбачени канал ditch: Јарак - dock: Пристаниште + dock: Док drain: Одвод lock: Брана lock_gate: Врата бране @@ -804,95 +881,105 @@ sr-EC: mooring: Сидриште rapids: Брзаци river: Река - riverbank: Обала реке - stream: Водена струја + riverbank: Речна обала + stream: Поток + wadi: Суво корито реке + water_point: Тачка водотока waterfall: Водопад - weir: Устава + weir: Брана javascripts: map: base: - noname: Без назива + cycle_map: Бициклистичка мапа + noname: Безимене улице site: - edit_disabled_tooltip: Увећајте како бисте уредили мапу - edit_tooltip: Измените мапу - edit_zoom_alert: Морате увећати да бисте изменили мапу - history_disabled_tooltip: Увећајте како бисте видели измене за ову област - history_tooltip: Погледајте измене за ову област - history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања + edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу + edit_tooltip: Уредите мапу + edit_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте уредили мапу + history_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте видели измене за ово подручје + history_tooltip: Погледајте измене за ово подручје + history_zoom_alert: Морате увећати приказ да бисте видели измене за ово подручје layouts: community_blogs: Блогови заједнице - community_blogs_title: Блогови чланова OpenStreetMap заједнице + community_blogs_title: Блогови чланова заједнице copyright: Ауторска права и лиценца documentation: Документација - documentation_title: Документација за пројекат - donate_link_text: донирање + documentation_title: Документација пројекта + donate: Помозите нам тако што ћете %{link} ради одржавања потребног хардвера. + donate_link_text: приложити новац edit: Уреди - edit_with: Уреди помоћу %{editor} + edit_with: Уреди уређивачем %{editor} export: Извези - export_tooltip: Извоз мапа - foundation: Фондација + export_tooltip: Извезите податке мапе + foundation: Задужбина + foundation_title: Задужбина Опенстритмап gps_traces: ГПС трагови - gps_traces_tooltip: Управљање ГПС траговима + gps_traces_tooltip: Управљајте ГПС траговима help: Помоћ help_centre: Центар за помоћ - history: Историјат - home: мој дом - home_tooltip: Иди на почетну локацију - inbox: поруке (%{count}) + help_title: Страница помоћи за пројекат + history: Историја + home: дом + home_tooltip: Иди на локацију дома + inbox: примљене (%{count}) inbox_tooltip: - few: Имате %{count} непрочитане поруке - one: Имате једну непрочитану поруку - other: Имате %{count} непрочитаних порука - zero: Немате непрочитаних порука - intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви. - intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи. - intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране %{ucl} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}. + one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку + other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке + zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке + intro_1: Опенстритмап је слободна карта целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви. + intro_2: Опенстритмап вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке с било ког места на земљи. + intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}. + intro_3_ic: Лондонски краљевски колеџ intro_3_partners: вики license: - title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом - log_in: пријавите се - log_in_tooltip: Пријавите се са постојећим налогом + title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 + log_in: пријави ме + log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом logo: - alt_text: OpenStreetMap лого + alt_text: Логотип Опенстритмапа logout: одјави ме - logout_tooltip: Одјави ме + logout_tooltip: Одјавите се make_a_donation: - text: Донирајте - title: Подржите OpenStreetMap новчаним прилогом - osm_offline: OpenStreetMap база података је тренутно ван мреже док се извршава одржавање базе података. - osm_read_only: OpenStreetMap база података је тренутно у режиму само за читање док се извршава одржавање базе података. - sign_up: региструјте се - sign_up_tooltip: Направите налог како бисте уређивали мапе - user_diaries: Кориснички дневници - user_diaries_tooltip: Погледајте дневнике корисника + text: Приложите новац + title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом + osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању. + osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати. + sign_up: отвори налог + sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали + sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра у Денверу! + tag_line: Слободна вики мапа света + user_diaries: Дневници + user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике view: Преглед view_tooltip: Погледајте мапу welcome_user: Добро дошли, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна + welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница wiki: вики + wiki_title: Вики странице пројекта license_page: foreign: english_link: енглеског оригинала - text: У сличају неслагања између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница ће имати предност - title: О овом преводу - legal_babble: "

Ауторска права и лиценца

\n

\n OpenStreetMap чине слободни подаци, лиценцирани под Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 лиценцом (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n Пун \n текст уговора објашњава ваша права и одговорности.\n

\n\n

How to credit OpenStreetMap

\n

\n Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n заслуге садрже бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке\n мапа, тражимо да гласи “Map data © OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA на \n http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Ако користите\n медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n предлажемо да усмерите вапе читаоце на www.openstreetmap.org\n (по могућству проширивањем ‘OpenStreetMap’\n на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n

\n\n

Сазнајте више

\n

\n Прочитајте још о коришћењу наших података на Legal\n FAQ.\n

\n

\n OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторских права.\n

\n

\n Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу API Usage Policy,\n Tile Usage Policy\n и Nominatim Usage Policy.\n

\n\n

Наши сарадници

\n

\n Наша CC-BY-SA лиценца захтева да “Морате да\n наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n од стране изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n “OpenStreetMap сарадници”, али када су\n подаци припадају националној географској агенцији\n или другом већем извору који је укључен у\n OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n или оставити хипервезу до извора.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Укључивање података у OpenStreetMap Не подразумева да изворни\n власник података прихватаOpenStreetMap, обезбеђује било каква у\n гаранцију, или прихвата одговорност.\n

" + text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link}, енглеска страница има предност + title: О преводу + legal_babble: "

Ауторска права и лиценца

\n

\n Опенстритмап чине слободни подаци који су објављени под\n лиценцом \n Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Слободни сте да умножавате, делите, преносите и прилагођавате\n наше мапе и податке, све док именујете Опенстритмап и њене\n уређиваче. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,\n можете их делити само под истом лиценцом.\n Цео \n текст уговора објашњава вам ваша права и одговорности.\n

\n\n

Како да именујете Опенстритмап

\n

\n Ако користите наше слике мапа, тражимо да заслуге садрже\n бар “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Ако користите само податке мапа,\n наведите “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Где је могуће, Опенстритмап би требало да води ка адреси http://www.openstreetmap.org/\n и CC-BY-SA ка http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Ако користите медијум где везе није могуће поставити\n (нпр. штампани рад), предлажемо да усмерите ваше\n читаоце на www.openstreetmap.org (по могућству\n проширавањем ‘OpenStreetMap’ на целу адресу)\n и на www.creativecommons.org.\n

\n\n

Сазнајте више

\n

\n Прочитајте више о коришћењу наших података на ЧПП.\n

\n

\n ОСМ уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n од било ког извора заштићеног ауторским правима (нпр.\n Гугл мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n носиоца ауторског права.\n

\n

\n Иако Опенстритмап чине слободни подаци, не можемо да\n обезбедимо бесплатне АПИ-је мапа другим програмерима.\n\n Погледајте нашу политику\n о коришћењу АПИ-ја, политику\n о приказивању мапа и политику\n о коришћењу Номинатима.\n\n

Наши сарадници

\n

\n Наша лиценца CC-BY-SA захтева од вас да “морате\n навести име изворног аутора или даваоца лиценце”.\n Појединачни мапери не захтевају истицање заслуга осим\n “Опенстритмап сарадника”, али када подаци\n припадају националној географској агенцији или другом\n већем извору који је укључен у Опенстритмап, разумно је\n навести извор или оставити хипервезу до извора.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни\n власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву\n гаранцију или прихвата одговорност.\n

" native: - mapping_link: почни мапирање - native_link: Српска верзија - title: О овој страници + mapping_link: почните с мапирањем + native_link: српско издање + text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска права и %{mapping_link}. + title: О страници message: delete: deleted: Порука је обрисана inbox: date: Датум from: Од - my_inbox: Моје примљене поруке - no_messages_yet: Тренутно немате порука. Зашто не успоставите контакт са %{people_mapping_nearby_link}? + my_inbox: Примљене + no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}? outbox: послате people_mapping_nearby: маперима у вашој околини - subject: Тема + subject: Наслов title: Примљене - you_have: Имате %{new_count} нових порука и %{old_count} старих порука + you_have: Имате %{new_count} нових и %{old_count} старих порука mark: as_read: Порука је означена као прочитана as_unread: Порука је означена као непрочитана @@ -904,29 +991,29 @@ sr-EC: new: back_to_inbox: Назад на примљене body: Текст - limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Молимо Вас да сачекате неко време пре него покушавате да пошаљете још неку. + limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него покушавате да пошаљете још неку. message_sent: Порука је послата. send_button: Пошаљи - send_message_to: Пошаљи нову поруку %{name} - subject: Тема + send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name} + subject: Наслов title: Пошаљи поруку no_such_message: - body: Жао нам је нема поруке означене тим ИД бројем. + body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ. heading: Нема такве поруке title: Нема такве поруке no_such_user: - body: Извините не постоји корисник са тим именом. + body: Нажалост, не постоји корисник с тим именом. heading: Нема таквог корисника title: Нема таквог корисника outbox: date: Датум inbox: примљене - my_inbox: Моје %{inbox_link} поруке - no_sent_messages: Тренутно немате послатих порука. Зашто не успоставите контакт са %{people_mapping_nearby_link}? + my_inbox: "%{inbox_link}" + no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}? outbox: послате people_mapping_nearby: маперима у вашој околини - subject: Тема - title: Одлазна пошта + subject: Наслов + title: Послате to: За you_have_sent_messages: Имате %{count} послатих порука read: @@ -934,107 +1021,193 @@ sr-EC: back_to_outbox: Назад на послате date: Датум from: Од + reading_your_messages: Ваше поруке + reading_your_sent_messages: Ваше послате поруке reply_button: Одговори - subject: Тема + subject: Наслов title: Прочитај поруку to: За unread_button: Означи као непрочитано - wrong_user: "Пријављени сте као: `%{user}', али поруку коју сте жележи да прочитате није послат од или том кориснику. Молимо вас пријавите као правилан корисник да бисте је прочитали." + wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је прочитали. reply: - wrong_user: "Пријављени сте као: `%{user}', али поруку на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Молимо вас пријавите се као правилан корисник да бисте одговорили." + wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили. sent_message_summary: delete_button: Обриши notifier: diary_comment_notification: - hi: Поздрав %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] %{user} је коментарисао ваш дневнички унос" + footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} + header: "%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом %{subject}:" + hi: Поздрав, %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} прокоментариса ваш унос у дневнику" email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште" + subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу" email_confirm_html: - click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на везу испод како бисте потврдили измене. + click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене. greeting: Поздрав, - hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са %{server_url} на %{new_address}. + hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу са %{server_url} на %{new_address}. email_confirm_plain: + click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте потврдили измене. greeting: Поздрав, + hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) желео би да промени е-адресу на hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: Можете га такође додати као пријатеља на %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на OpenStreetMap." - see_their_profile: Можете видети његов профил на %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас је додао за пријатеља" + befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} вас додаде као пријатеља на Опенстритмапу." + see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас додаде као пријатеља" gpx_notification: and_no_tags: и без ознака. and_the_tags: "и са следећим ознакама:" + failure: + failed_to_import: "Увоз није успео. Грешка:" + more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи + more_info_2: "може се наћи на:" + subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз није успео" greeting: Поздрав, - with_description: са описом - your_gpx_file: Изгледа као да је ваш GPX фајл + success: + loaded_successfully: успешно учитано са %{trace_points} од могућих %{possible_points} тачака. + subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз је успео" + with_description: с описом + your_gpx_file: Личи на вашу GPX датотеку + lost_password: + subject: "[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке" lost_password_html: - click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку. + click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку. greeting: Поздрав, + hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за овај налог. lost_password_plain: - click_the_link: Ако сте то ви, молимо кликните на линк испод како бисте ресетивали лозинку. + click_the_link: Ако сте то ви, кликните на везу испод да бисте поништили лозинку. greeting: Поздрав, - hopefully_you_1: Неко (вероватно Ви) је затражио ресетовање лозинке за - hopefully_you_2: openstreetmap.org налог са овом адресом е-поште. + hopefully_you_1: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за + hopefully_you_2: налог с овом е-адресом. message_notification: - footer1: Можете такође прочитати поруку на %{readurl} - footer2: и можете одговорити на њу %{replyurl} - header: "%{from_user} вам је послао поруку преко OpenStreetMap са темом %{subject}:" - hi: Поздрав %{to_user}, + footer1: Можете прочитати поруку и на %{readurl} + footer2: и можете одговорити на %{replyurl} + header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:" + hi: Поздрав, %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу адресу е-поште" + subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу" signup_confirm_html: - click_the_link: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили ваш налог и прочитали још информација о OpenStreetMap + ask_questions: Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре. + click_the_link: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили ваш налог и прочитали више о Опенстритмапу + current_user: Списак тренутних корисника у категоријама, заснован на томе где се они налазе, доступан је на Category:Users_by_geographical_region. + get_reading: Прочитајте више о Опенстритмапу на викију, будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера или претражите OpenGeoData, блог оснивача Опенстритмапа за историју пројеката. Можете да слушате и подемисије! greeting: Поздрав! - hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да направи налог на - introductory_video: Можете гледати %{introductory_video_link}. - video_to_openstreetmap: уводни видео за OpenStreetMap + hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на + introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}. + more_videos: Постоји %{more_videos_link}. + more_videos_here: више видео снимака овде + user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример [[Category:Users_in_London]]. + video_to_openstreetmap: уводни видео снимак о Опенстритмапу + wiki_signup: Можете и да отворите налог на викију. signup_confirm_plain: - click_the_link_1: Ако сте то Ви, добродошли! Молимо кликните на везу испод како бисте потврдили Ваш + ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:" + blog_and_twitter: "Будите у току с најновијим вестима преко блога или Твитера:" + click_the_link_1: Ако сте то ви, добро дошли! Кликните на везу испод да бисте потврдили свој + click_the_link_2: кориснички налог. Прочитајте више о Опенстритмапу. current_user_1: Списак тренутних корисника у категоријама, на основу положаја у свету - current_user_2: "где живе, је доступан на:" + current_user_2: "где живе, доступан је на:" greeting: Поздрав! - hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да направи налог на - introductory_video: "Уводни видео на OpenStreetMap можете погледати овде:" + hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на + introductory_video: "Уводни видео снимак о Опенстритмапу можете погледати овде:" + more_videos: "Овде се налази још више видео снимака:" + opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:" + the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:" + user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује + user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]]. + wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:" oauth: oauthorize: - allow_read_gpx: учитајте ваше GPS путање. - allow_write_api: измени мапу. - allow_write_gpx: учитај GPS трагове. - allow_write_prefs: измените своје корисничке поставке. + allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове. + allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке. + allow_to: "Дозволи програму да:" + allow_write_api: мења мапу. + allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље. + allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове. + allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке. + request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм. + revoke: + flash: Опозвали сте новчић за %{application} oauth_clients: + create: + flash: Подаци су успешно уписани + destroy: + flash: Упис програма је укинут edit: submit: Уреди + title: Уреди програм form: - allow_write_api: измени мапу. + allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова. + allow_read_prefs: читање корисничких поставки. + allow_write_api: мењање мапе. + allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља. + allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова. + allow_write_prefs: мењање корисничких поставки. + callback_url: Повратна адреса name: Име requests: "Захтевај следеће дозволе од корисника:" + required: Неопходно + support_url: Адреса подршке + url: Адреса главног програма index: application: Назив програма - register_new: Региструј своју апликацију - revoke: Опозови! - title: Моји OAuth детаљи + issued_at: Издано + list_tokens: "Следећи новчићи су издани програмима на ваше име:" + my_apps: Програми + my_tokens: Одобрени програми + no_apps: Имате ли програм који желите да користите са стандардом %{oauth}? Морате уписати ваш програм пре него што он може да тражи OAuth захтеве. + register_new: Упиши програм + registered_apps: "Следећи програми су уписани:" + revoke: Опозови + title: OAuth детаљи new: submit: Отвори налог - title: Региструј нову апликацију + title: Упиши нови програм not_found: - sorry: Жао нам је, %{type} није могло бити пронађено. + sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен. show: - allow_write_api: измени мапу. + access_url: "Адреса приступног новчића:" + allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове. + allow_read_prefs: чита корисничке поставке. + allow_write_api: мења мапу. + allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље. + allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове. + allow_write_prefs: мења корисничке поставке. + authorize_url: "Адреса овлашћења:" edit: Детаљи измене + key: "Кључ потрошача:" + requests: "Захтевање следећих дозвола од корисника:" + secret: "Тајна потрошача:" + support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL. title: OAuth детаљи за %{app_name} + url: "Адреса захтевног новчића:" + update: + flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани site: edit: + anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај. + flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач мапа. Преузмите га одавде. Доступне су и неке друге могућности за уређивање Опенстритмапа. + no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност. not_public: Нисте подесили да ваше измене буду јавне. - potlatch2_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Како би сачували у Potlatch 2, требали би да кликнете на сачувај.) - user_page_link: корисничка страна + not_public_description: Не можете уређивати мапу све док то не урадите. Можете подесити да ваше измене буду јавне с %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за више информација + potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните на дугме за чување. + potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување. + user_page_link: корисничке странице index: + js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили. + js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа. + js_3: Пробајте Tiles@Home, прегледач статичних плочица ако не можете да омогућите јаваскрипт. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - project_name: OpenStreetMap пројекат + license_name: Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0 + notice: Објављено под лиценцом %{license_name} од %{project_name} и њених сарадника. + project_name: Опенстритмапа + permalink: Трајна веза + remote_failed: Уређивање није успело. Проверите да ли је JOSM или Merkaartor учитан и да је могућност даљинског управљања омогућена + shortlink: Кратка веза key: - map_key: Легенда мапе - map_key_tooltip: Кључна реч за мапу + map_key: Легенда + map_key_tooltip: Легенда мапе table: entry: admin: Административна граница @@ -1042,7 +1215,8 @@ sr-EC: apron: - Аеродромски перон - терминал - bridge: Црни оквир = мост + bridge: Црни оквир – мост + bridleway: Коњичка стаза brownfield: Грађевинско земљиште building: Значајна зграда byway: Споредни пут @@ -1051,33 +1225,36 @@ sr-EC: - седишница cemetery: Гробље centre: Спортски центар - commercial: Пословна област + commercial: Пословно подручје common: - Пољана - ливада construction: Путеви у изградњи cycleway: Бициклистичка стаза + destination: Приступ одредишту farm: Фарма footway: Пешачка стаза forest: Шума golf: Голф терен - industrial: Индустријска област + heathland: Пустош + industrial: Индустријско подручје lake: - Језеро - резервоар - military: Војна област - motorway: Аутопут + military: Војно подручје + motorway: Ауто-пут park: Парк + permissive: Приступ уз дозволу pitch: Спортско игралиште primary: Главни пут private: Приватни посед rail: Железничка пруга - reserve: Парк природе - resident: Стамбена област - retail: Малопродајна област + reserve: Резерват природе + resident: Стамбено подручје + retail: Малопродајно подручје runway: - Аеродромска писта - - рулне + - рулне стазе school: - Школа - универзитет @@ -1088,19 +1265,19 @@ sr-EC: - Узвишење - врх tourist: Туристичка атракција - track: Коловозна трака + track: Макадам tram: - Лака железница - трамвај trunk: Магистрални пут - tunnel: Испрекидан оквир = тунел - unclassified: Некатегорисан пут - unsurfaced: Подземни пут - wood: Гај + tunnel: Испрекидан оквир – тунел + unclassified: Некатегорисани пут + unsurfaced: Неасфалтирани пут + wood: Шума search: search: Претрага - search_help: "примери: 'Берлин', 'Војводе Степе, Београд', 'CB2 5AQ' још примера..." - submit_text: Пређи + search_help: "примери: „Нови Сад“, „Војводе Степе, Београд“ или „железничка станица, Ниш“ више примера…" + submit_text: Иди where_am_i: Где сам? where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача sidebar: @@ -1111,10 +1288,10 @@ sr-EC: friendly: "%e %B %Y у %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Ваш GPX фајл је послат и чека на унос у базу. Он обично траје око пола сата, и добићете поруку е-поштом кад се заврши. - upload_trace: Пошаљи GPS траг + trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку. + upload_trace: Отпреми ГПС траг delete: - scheduled_for_deletion: Путања планирана за брисање + scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање edit: description: "Опис:" download: преузми @@ -1123,12 +1300,12 @@ sr-EC: heading: Уређивање трага %{name} map: мапа owner: "Власник:" - points: "Тачке:" + points: "Тачака:" save_button: Сачувај измене - start_coord: "Почетне координате:" + start_coord: "Почетна координата:" tags: "Ознаке:" - tags_help: раздвојене зарезима - title: Мењање трага %{name} + tags_help: раздвојено запетама + title: Уређивање трага %{name} uploaded_at: "Отпремљено:" visibility: "Видљивост:" visibility_help: шта ово значи? @@ -1137,12 +1314,17 @@ sr-EC: public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user} tagged_with: " означени са %{tags}" your_traces: Ваши ГПС трагови + make_public: + made_public: Јавни траг no_such_user: - body: Жао нам је, не постоји корисник са именом %{user}. Молимо проверите да ли сте добро откуцали, или је можда веза коју сте кликнули погрешна. + body: Жао нам је, али не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. heading: Корисник %{user} не постоји title: Нема таквог корисника + offline: + heading: GPX остава је ван мреже + message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни. offline_warning: - message: Систем за слање GPX фајлова је тренутно недоступан + message: Систем за отпремање GPX датотека тренутно није доступан trace: ago: пре %{time_in_words_ago} by: од @@ -1155,305 +1337,410 @@ sr-EC: more: више pending: НА_ЧЕКАЊУ private: ПРИВАТНИ - public: ЈАВНО - trace_details: Погледај детаље путање + public: ЈАВНИ + trace_details: Погледај детаље трага trackable: УТВРДЉИВ view_map: Погледај мапу trace_form: - description: Опис + description: "Опис:" help: Помоћ - tags: Ознаке - tags_help: раздвојене зарезима + tags: "Ознаке:" + tags_help: раздвојено запетама upload_button: Отпреми - upload_gpx: Пошаљи GPX фајл - visibility: Видљивост - visibility_help: Шта ово значи? + upload_gpx: "Отпреми GPX датотеку:" + visibility: "Видљивост:" + visibility_help: шта ово значи? trace_header: - see_all_traces: Види све трагове - see_your_traces: Види све твоје трагове - traces_waiting: Имате %{count} трагова који чекају на слање. Молимо размислите о томе да сачекате да се они заврше пре него што пошаљете још, да не бисте блокирали ред за остале кориснике. - upload_trace: Пошаљи траг + see_all_traces: Погледај све трагове + see_your_traces: Погледај своје трагове + traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике. + upload_trace: Отпреми траг trace_optionals: tags: Ознаке trace_paging_nav: - next: Следећи » - previous: "« Претходни" - showing_page: Приказ стране %{page} + next: Следећи » + previous: "« Претходни" + showing_page: Приказ странице %{page} view: delete_track: Обриши овај траг description: "Опис:" download: преузми edit: уреди - edit_track: Уреди ову стазу + edit_track: Уреди овај траг filename: "Назив датотеке:" heading: Преглед трага %{name} map: мапа - none: Нема + none: ништа owner: "Власник:" pending: НА_ЧЕКАЊУ - points: "Тачке:" - start_coordinates: "Почетне координате:" + points: "Тачака:" + start_coordinates: "Почетна координата:" tags: "Ознаке:" title: Преглед трага %{name} - trace_not_found: Траг није пронађен! + trace_not_found: Траг није пронађен. uploaded: "Отпремљено:" visibility: "Видљивост:" visibility: - identifiable: Омогућавају препознавање (приказани у списку трагова и као јавне, поређане и датиране тачке) - private: Приватни (дељиви само као анонимне, непоређане тачке) - public: Јавни (приказани у списку трагова и као јавне, непоређане тачке) - trackable: Омогућавају праћење (дељиви само као анонимне, поређане и датиране тачке) + identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане и датиране тачке) + private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке) + public: Јавни (приказане у списку трагова као анонимне, нераспоређене тачке) + trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке) user: account: contributor terms: - agreed: Сложили сте се са новим условима уређивања. + agreed: Прихватили сте нове услове уређивања. agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву. heading: "Услови уређивања:" link text: шта је ово? - not yet agreed: Још се нисте сложили са новим условима уређивања. - review link text: Молимо Вас да следите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања. - current email address: "Тренутна адреса е-поште:" + not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања. + review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања. + current email address: "Тренутна е-адреса:" delete image: Уклони тренутну слику - email never displayed publicly: (не приказуј јавно) - flash update success: Подаци о кориснику успешно ажурирани. - flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште. - home location: "Моја локација:" + email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно) + flash update success: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. + flash update success confirm needed: Подаци о кориснику су успешно ажурирани. Проверите е-пошту да бисте потврдили своју нову е-адресу. + home location: "Место становања:" image: "Слика:" - image size hint: (квадратна слика од отприлике 100x100 се најбоље уклапа) + image size hint: (квадратне слике од барем 100×100 пиксела раде најбоље) keep image: Задржи тренутну слику latitude: "Географска ширина:" longitude: "Географска дужина:" make edits public button: Нека све моје измене буду јавне - my settings: Моја подешавања + my settings: Поставке new email address: "Нова е-адреса:" - new image: Додајте слику - no home location: Нисте унели ваше место становања. - preferred languages: "Подразумевани језици:" + new image: Додај слику + no home location: Нисте унели место становања. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: шта је ово? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Жељени уређивач:" + preferred languages: "Жељени језици:" profile description: "Опис профила:" public editing: + disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене су анонимне. disabled link text: зашто не могу да уређујем? - enabled: Омогућено. Није анонимнан и може уређивати податке. + enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: шта је ово? - heading: "Јавне измене:" + heading: "Јавно уређивање:" public editing note: - heading: Јавне измене + heading: Јавно уређивање + text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да вас контактирају, кликните на дугме испод. Од промена АПИ-ја 0.6, само јавни корисници могу уређивати мапе. (сазнајте зашто). replace image: Замени тренутну слику - return to profile: Повратак на профил - save changes button: Сачувај промене + return to profile: Назад на профил + save changes button: Сачувај измене title: Уреди налог - update home location on click: Ажурирај моју локацију када кликнем на мапу? + update home location on click: Ажурирати место становања када кликнем на мапу? confirm: already active: Овај налог је већ потврђен. + before you start: Пре него што почнете с мапирањем, попуните неке податке о себи у обрасцу који се налази испод. button: Потврди - heading: Потврдите кориснички налог - press confirm button: Притисните дугме за потврду како бисте активирали налог. - reconfirm: Ако је прошло неко време откако сте се пријавили, можда ћете морати да пошаљете себи нову потврду е-поштом. - success: Ваш налог је потврђен, хвала на регистрацији! + heading: Потврда корисничког налога + press confirm button: Притисните дугме за потврду да бисте активирали налог. + reconfirm: Ако је прошло неко време откако сте отворили налог, можда ћете морати да затражите нову потврду е-поштом. + success: Ваш налог је потврђен. Хвала вам на упису! + unknown token: Изгледа да тај новчић не постоји. confirm_email: button: Потврди - heading: Потврдите промену е-мејл адресе - success: Потврдите вашу е-мејл адресу, хвала на регистрацији! + failure: Е-адреса с овим новчићем је већ потврђена. + heading: Потврда промене е-адресе + press confirm button: Кликните на дугме за потврду да бисте потврдили своју нову е-адресу. + success: Ваша е-адреса је потврђена. Хвала вам на упису! confirm_resend: failure: Корисник %{name} није пронађен. + success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.

Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. filter: - not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извели ову радњу. + not_an_administrator: Морате бити администратор да бисте извршили ову радњу. go_public: - flash success: Све Ваше измене су сада јавне, и сада можете да правите измените. + flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање. list: + confirm: Потврди изабране кориснике + empty: Није пронађен ниједан корисник heading: Корисници + hide: Сакриј изабране кориснике showing: - one: Приказ стране %{page} (%{first_item} од %{items}) - other: Приказ страна %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items}) - summary_no_ip: "%{name}, направљен %{date}" + one: Приказ странице %{page} (%{first_item} од %{items}) + other: Приказ страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items}) + summary: "%{name} направљено од %{ip_address} дана %{date}" + summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}" title: Корисници login: - account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран.
Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали, или затражите нови мејл за потврду. - already have: Већ имате налог? Пријавите се. + account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран.
Пратите везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или затражите нову поруку. + account suspended: Жао нам је, ваш налог је привремено укинут због сумњиве активности.
Контактирајте %{webmaster}а ако желите да се жалите. + auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима. create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака. - create_account: направите налог - email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:" + email or username: "Е-адреса или корисничко име:" heading: Пријава - login_button: Пријавите се + login_button: Пријави ме lost password link: Заборавили сте лозинку? new to osm: Нови сте на сајту? - notice: Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце (преводи) (дискусије) + notice: Сазнајте више о предстојећој измени лиценце (преводи) (разговор) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Изгледа да OpenID није исправан + openid missing provider: Не могу да се повежем с OpenID добављачем + openid_logo_alt: Пријавите се с OpenID-јем + openid_providers: + aol: + alt: Пријавите се преко AOL-а + title: Пријава путем AOL-а + google: + alt: Пријавите се преко Гугла + title: Пријава путем Гугла + myopenid: + alt: Пријавите се преко myOpenID-ја + title: Пријава путем myOpenID-ја + openid: + alt: Пријавите се с OpenID-јем + title: Пријава путем OpenID-ја + wordpress: + alt: Пријавите се преко Вордпреса + title: Пријава путем Вордпреса + yahoo: + alt: Пријавите се преко Јахуа + title: Пријава путем Јахуа password: "Лозинка:" - please login: Молимо пријавите се или %{create_user_link}. - register now: Региструјте се сад + register now: Отворите налог remember: "Запамти ме:" title: Пријава - to make changes: Да бисте правили измене OpenStreetMap података, морате имати налог. + to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог. webmaster: администратор + with openid: "Резервни начин је да користите OpenID:" + with username: "Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:" logout: - heading: Одјављивање + heading: Одјава logout_button: Одјави ме - title: Одјави ме + title: Одјава lost_password: email address: "Е-адреса:" heading: Заборавили сте лозинку? - help_text: Унесите адресу е-поште коју сте користили за пријављивање, и на њу ћемо вам послати везу коју можете кликнути како бисте ресетовали лозинку. - new password button: Обнови лозинку - title: Изгубљена лозинка + help_text: Унесите е-адресу коју сте унели при упису, а ми ћемо вам послати везу помоћу које можете да поништите лозинку. + new password button: Поништи лозинку + notice email cannot find: Е-адреса није пронађена. + notice email on way: Порука за поништавање лозинке је послата. + title: Повратак лозинке make_friend: - success: "%{name} је постао ваш пријатељ." + already_a_friend: Већ сте пријатељ са %{name}. + failed: Не могу да додам %{name} као пријатеља. + success: "%{name} је сада ваш пријатељ." new: confirm email address: "Потврдите е-адресу:" confirm password: "Потврдите лозинку:" - contact_webmaster: Молимо Вас да контактирате администратора како би креирао налог налог - покушаћемо да се обрадимо Ваш захтев што је пре могуће. + contact_webmaster: Контактирајте администратора за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. continue: Настави - display name: "Приказано име:" - display name description: Име вашег корисничког налога. Можете га касније променити у подешавањима. + display name: "Име приказа:" + display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама. email address: "Е-адреса:" - fill_form: Попуните упитник и убрзо ћемо вам послати мејл како бисте активирали налог. - flash create success message: Хвала што сте се регистровали. Послали смо Вам потврдну поруку на %{email} и чим потврдите свој налог моћи ћете да почнете са мапирањем.

Ако користите систем против нежељених порука који одбија захтев за потврду онда молимо проверите да ли сте ставили на белу листу webmaster@openstreetmap.org јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. - heading: Направите кориснички налог - license_agreement: Креирањем налога, прихватате услове да сви подаци које шаљете на Openstreetmap пројекат буду (неискључиво) лиценциран под овом Creative Commons лиценцом (by-sa). - not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте политику приватности) + fill_form: Када попуните образац, послаћемо вам поруку за активирање налога. + flash create success message: Хвала вам на отварању налога. Послали смо вам потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.

Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду. + heading: Отварање корисничког налога + license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите услове уређивања. + no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови налог. + not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте политику приватности) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Ваш OpenID није повезан с налогом на Опенстритмапу.

\n" + openid no password: С OpenID-јем, лозинка није потребна, али неке додатне алатке ипак захтевају лозинку. password: "Лозинка:" - terms accepted: Хвала што прихватате нове услове уређивања! + terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања. + terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте ову страницу за више информација. title: Отварање налога + use openid: Резервни начин је да користите %{logo} OpenID no_such_user: + body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. heading: Корисник %{user} не постоји title: Нема таквог корисника popup: friend: Пријатељ - nearby mapper: Мапери у близини + nearby mapper: Оближњи мапер your location: Ваша локација remove_friend: - not_a_friend: "%{name} није један од ваших пријатеља." - success: "%{name} је уклоњен из ваших пријатеља." + not_a_friend: "%{name} није ваш пријатељ." + success: "%{name} је избачен из пријатеља." reset_password: confirm password: "Потврдите лозинку:" flash changed: Ваша лозинка је промењена. - heading: Обнови лозинку за %{user} - password: Лозинка - reset: Обнови лозинку - title: Обнови лозинку + flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу. + heading: Поништавање лозинке за %{user} + password: "Лозинка:" + reset: Поништи лозинку + title: Поништи лозинку set_home: - flash success: Ваша локација је успешно сачувана + flash success: Место становања је успешно сачувано suspended: - body: "

\n Жао нам је, Ваш налог је аутоматски суспендован због\n сумњиве активности.\n

\n

\n Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор, или\n можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.\n

" + body: "

\n Жао нам је, ваш налог је привремено укинут\n због сумњиве активности.\n

\n

\n Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,\n можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.\n

" heading: Суспендован налог title: Суспендован налог webmaster: администратор terms: agree: Прихвати - consider_pd: Према горе наведеном споразуму, сматрам да мој допринос припада јавном власништву + consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву consider_pd_why: шта је ово? decline: Одбаци + guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете услове: читљиви сажетак и неформални преводи" heading: Услови уређивања legale_names: france: Француска italy: Италија rest_of_world: Остатак света - legale_select: "Молимо изаберите земљу Вашег пребивалишта:" - read and accept: Молимо вас да прочитате уговор испод и притисните дугме Прихвати како бисте потврдили да се слажете са условима овог уговора за постојеће и будуће доприносе. + legale_select: "Изаберите земљу пребивалишта:" + read and accept: Прочитајте уговор испод и притисните дугме за потврду да бисте прихватили услове за постојеће и будуће доприносе. title: Услови уређивања + you need to accept or decline: Молимо вас да прочитате уговор пре него што га прихватите. view: activate_user: активирај овог корисника - add as friend: додај за пријатеља + add as friend: додај као пријатеља ago: (пре %{time_in_words_ago}) + block_history: погледај добијене блокаде blocks by me: моја блокирања - blocks on me: моја блокирања + blocks on me: блокирања на мене confirm: Потврди confirm_user: потврди овог корисника create_block: блокирај овог корисника - created from: "Креирано од:" + created from: "Направљено из:" deactivate_user: деактивирај овог корисника - delete_user: избриши овог корисника + delete_user: обриши овог корисника description: Опис diary: дневник edits: измене email address: "Е-адреса:" hide_user: сакриј овог корисника - km away: "%{count}km далеко" + if set location: Ако поставите своју локацију, згодна мапа ће бити приказана испод. Можете је подесити у %{settings_link}. + km away: удаљено %{count} км latest edit: "Последња измена пре %{ago}:" - m away: "%{count}m далеко" + m away: удаљено %{count} м mapper since: "Мапер од:" + moderator_history: погледај дате блокаде my diary: мој дневник my edits: моје измене - my settings: моја подешавања + my settings: моје поставке my traces: моји трагови - nearby users: "Остали корисници у близини:" - new diary entry: нови дневнички унос - no friends: Још нисте додали ниједног пријатеља. - no nearby users: Још не постоје други корисници који су потврдили да мапирају у близини. - oauth settings: oauth подешавања + nearby users: "Остали оближњи корисници:" + new diary entry: нови унос у дневнику + no friends: Нисте додали ниједног пријатеља. + no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају. + oauth settings: oAuth поставке remove as friend: уклони као пријатеља role: administrator: Овај корисник је администратор grant: - administrator: Одобри администраторски приступ - moderator: Одобри модераторски приступ - moderator: Овај корисник је модератор + administrator: Додели овлашћења администратора + moderator: Додели овлашћења уредника + moderator: Овај корисник је уредник revoke: - administrator: Опозови администраторски приступ - moderator: Опозови модераторски приступ + administrator: Опозови овлашћења администратора + moderator: Опозови овлашћења уредника send message: пошаљи поруку - settings_link_text: подешавања - status: "Статус:" + settings_link_text: поставкама + spam score: "Оцена спама:" + status: "Стање:" traces: трагови + unhide_user: откриј овог корисника user location: Локација корисника your friends: Ваши пријатељи user_block: blocks_by: - heading: Списак блокирања од %{name} + empty: "%{name} још увек није блокирао никога." + heading: Списак блокада од %{name} + title: Блокаде од %{name} blocks_on: - title: Блокирања од %{name} + empty: "%{name} још није био блокиран/а." + heading: Списак блокада за %{name} + title: Блокаде за %{name} + create: + flash: Блокирај корисника %{name}. + try_contacting: Контактирајте корисника пре блокирања да бисте му дали довољно времена да одговори. + try_waiting: Дајте кориснику довољно времена да одговори пре него што га блокирате. + edit: + back: Погледај све блокаде + heading: Уређивање блокаде за %{name} + needs_view: Да ли корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена? + period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. + reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. + show: Погледај ову блокаду + submit: Ажурирај блокаду + title: Уређивање блокаде за %{name} filter: - block_expired: Блокирање је већ истекло и не може се уређивати. - not_a_moderator: Морате бити модератора да извели ову радњу. + block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати. + block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка. + not_a_moderator: Морате бити уредник да бисте извршили ову радњу. + helper: + time_future: Завршава се у %{time}. + time_past: Завршено пре %{time}. + until_login: Активно све док се корисник не пријави. + index: + empty: Није направљена ниједна блокада. + heading: Списак корисничких блокада + title: Корисничке блокаде model: - non_moderator_revoke: Мора бити модератора да бисте укинули блокирање. - non_moderator_update: Мора бити модератора да бисте поставили или ажурирали блокирање. + non_moderator_revoke: Морате бити уредник да бисте укинули блокаду. + non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали блокаду. + new: + back: Погледај све блокаде + heading: Блокирање %{name} + needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена + period: Колико дуго ће корисник бити блокиран од АПИ-ја, почев од сада. + reason: Разлог зашто је %{name} блокиран/а. Будите разумни и пружите нам што више детаља. Имајте на уму да не знају сви корисници жаргон заједнице, те им покушајте објаснити једноставним језиком. + submit: Направи блокаду + title: Блокирање %{name} + tried_contacting: Контактирао сам корисника и питао га да престане. + tried_waiting: Дао сам довољно времена кориснику да одговори. not_found: back: Назад на индекс + sorry: Корисничка блокада с ИБ %{id} није пронађена. partial: confirm: Јесте ли сигурни? creator_name: Творац display_name: Блокирани корисник edit: Уреди - not_revoked: (није опозван) - reason: Разлози блокирања - revoke: Опозови! + not_revoked: (није опозвано) + reason: Разлози за блокирање + revoke: Опозови revoker_name: Опозвао show: Прикажи status: Стање period: - few: "%{count} сата" one: 1 сат - other: "%{count} сати" + other: "%{count} сата" revoke: - revoke: Опозови! + confirm: Желите ли да опозовете ову блокаду? + flash: Ова блокада је опозвана. + heading: Опозивање блокаде на %{block_on} од %{block_by} + past: Ова блокада је завршена пре %{time} и не може се сада опозвати. + revoke: Опозови + time_future: Ова блокада ће се завршити за %{time}. + title: Опозивање блокаде на %{block_on} show: - back: Погледај сва блокирања + back: Погледај све блокаде confirm: Јесте ли сигурни? edit: Уреди - heading: "%{block_on}-а је блокирао %{block_by}" - needs_view: Овај корисник мора да се пријави пре него што се блокада уклони. - reason: "Разлози блокирања:" - revoke: Опозови! + heading: "%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}" + needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена. + reason: "Разлог за блокирање:" + revoke: Опозови revoker: "Опозивалац:" show: Прикажи - status: Статус - time_future: Завршава се у %{time} - time_past: Завршена пре %{time} - title: "%{block_on}-а је блокирао %{block_by}" + status: Стање + time_future: Завршава се у %{time} + time_past: Завршено пре %{time} + title: "%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Само уредник који је направио ову блокаду може да је уреди. + success: Блокада је ажурирана. user_role: filter: already_has_role: Корисник већ има улогу %{role}. doesnt_have_role: Корисник нема улогу %{role}. - not_a_role: Текст '%{role}' није исправна улога. - not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви нисте администратор. + not_a_role: „%{role}“ није исправна улога. + not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, а ви то нисте. grant: - are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да доделите улогу `%{role}' кориснику `%{name}'? + are_you_sure: Желите ли да доделите улогу „%{role}“ кориснику %{name}? confirm: Потврди - fail: Нисам могао да доделим улогу `%{role}' кориснику `%{name}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни. - heading: Потврђивање доделе улоге - title: Потврђивање доделе улоге + fail: Не могу да доделим улогу „%{role}“ кориснику %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни. + heading: Потврда доделе улоге + title: Потврда доделе улоге revoke: - are_you_sure: Јесте ли сигурни да желите да одузмете улогу `%{role}' кориснику `%{name}'? + are_you_sure: Желите ли да одузмете улогу „%{role}“ од корисника %{name}? confirm: Потврди - fail: Нисам могао да одузмем улогу `%{role}' кориснику `%{name}'. Молим проверите да ли су и корисник и улога исправни. - heading: Потврди одузимање улоге - title: Потврди одузимање улоге + fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да ли су корисник и улога исправни. + heading: Потврда одузимања улоге + title: Потврда одузимања улоге