X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/652dbf5044d3f7fdb5f7af1b7e8393c2a79246c6..95ce2515d1cfe4f84d8368c5b67195ac7f6eeed0:/config/locales/it.yml
diff --git a/config/locales/it.yml b/config/locales/it.yml
index 6cd9966f1..1ea815c97 100644
--- a/config/locales/it.yml
+++ b/config/locales/it.yml
@@ -1,15 +1,29 @@
-# Messages for Italian (Italiano)
+# Messages for Italian (italiano)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Alessioz
# Author: Bellazambo
# Author: Beta16
+# Author: Darth Kule
# Author: Davalv
+# Author: Davio
+# Author: Efred
# Author: Gianfranco
+# Author: Kaitu
+# Author: Karika
+# Author: Lollo
# Author: LucioGE
# Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
# Author: Od1n
+# Author: Ontsed
+# Author: Paolopoz
+# Author: Raoli
# Author: Rippitippi
+# Author: Simone
+# Author: SimoneSVC
+# Author: Ximo17
+# Author: ZioNicco
it:
activerecord:
attributes:
@@ -56,7 +70,7 @@ it:
language: Lingua
message: Messaggio
node: Nodo
- node_tag: Etichetta nodo
+ node_tag: Etichetta del nodo
notifier: Promemoria
old_node: Vecchio nodo
old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
@@ -82,13 +96,15 @@ it:
application:
require_cookies:
cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
setup_user_auth:
blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
+ need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
browse:
changeset:
changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
changesetxml: gruppo di modifiche XML
- download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Gruppo di modifiche %{id}
title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
@@ -107,6 +123,7 @@ it:
show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
common_details:
changeset_comment: "Commento:"
+ deleted_at: "Cancellato il:"
deleted_by: "Cancellato da:"
edited_at: "Modificato il:"
edited_by: "Modificato da:"
@@ -117,20 +134,29 @@ it:
entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
map:
deleted: Eliminato
+ edit:
+ area: Modifica area
+ node: Modifica nodo
+ note: Modifica la nota
+ relation: Modifica relazione
+ way: Modifica percorso
larger:
area: Visualizza l'area in una mappa più grande
node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
- relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
+ note: Visualizza la nota in una mappa più grande
+ relation: Visualizza la relazione in una mappa più grande
way: Visualizza la way in una mappa più grande
loading: Caricamento in corso...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
next_node_tooltip: Nodo successivo
+ next_note_tooltip: Nota successiva
next_relation_tooltip: Relazione successiva
next_way_tooltip: Percorso successivo
prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
prev_node_tooltip: Nodo precedente
+ prev_note_tooltip: Nota precedente
prev_relation_tooltip: Relazione precedente
prev_way_tooltip: Percorso precedente
user:
@@ -138,21 +164,19 @@ it:
next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user}
prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
download_xml: Scarica XML
- edit: modifica
+ edit: Modifica nodo
node: Nodo
node_title: "Nodo: %{node_name}"
- view_history: visualizza lo storico
+ view_history: Visualizza storico
node_details:
coordinates: "Coordinate:"
part_of: "Parte di:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
download_xml: Scarica XML
node_history: Storico del nodo
node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}"
- view_details: visualizza i dettagli
+ view_details: Visualizza dettagli
not_found:
sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}.
type:
@@ -160,65 +184,79 @@ it:
node: nodo
relation: relazione
way: percorso
+ note:
+ at_by_html: "%{when} fa da %{user}"
+ at_html: "%{when} fa"
+ closed: "Chiusa:"
+ closed_title: "Nota chiusa: %{note_name}"
+ comments: "Commenti:"
+ description: "Descrizione:"
+ last_modified: "Modificata per l'ultima volta:"
+ open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}"
+ opened: "Aperta:"
+ title: Nota
paging_nav:
of: di
- showing_page: Visualizzata la pagina
+ showing_page: pagina
+ redacted:
+ message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
+ redaction: Redazione %{id}
+ type:
+ node: nodo
+ relation: relazione
+ way: percorso
relation:
- download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
download_xml: Scarica XML
relation: Relazione
relation_title: "Relazione: %{relation_name}"
- view_history: visualizza lo storico
+ view_history: Visualizza storico
relation_details:
members: "Membri:"
part_of: "Parte di:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
download_xml: Scarica XML
relation_history: Storico della relazione
relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}"
- view_details: visualizza dettagli
+ view_details: Visualizza dettagli
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
type:
node: Nodo
relation: Relazione
way: Percorso
- start:
- manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
- view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
start_rjs:
data_frame_title: Dati
- data_layer_name: Dati
+ data_layer_name: Esplora Dati Mappa
details: Dettagli
- drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
- edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Modificato da %{user} il %{timestamp}
hide_areas: Nascondi le aree
- history_for_feature: Storico per [[feature]]
+ history_for_feature: Storico per %{feature}
load_data: Carica dati
- loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
+ loaded_an_area_with_num_features: "à stata caricata un'area che contiene %{num_features} caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio se si visualizzano meno di %{max_features} caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
loading: Caricamento in corso...
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
+ notes_layer_name: Mostra le note
object_list:
api: Ottieni quest'area dalle API
- back: Visualizza la lista degli oggetti
+ back: Ritorna all'elenco degli oggetti
details: Dettagli
heading: Lista degli oggetti
history:
type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Percorso [[id]]
+ node: Nodo %{id}
+ way: Percorso %{id}
selected:
type:
- node: Nodo [[id]]
- way: Percorso [[id]]
+ node: Nodo %{id}
+ way: Percorso %{id}
type:
node: Nodo
way: Percorso
private_user: utente privato
show_areas: Mostra le aree
show_history: Visualizza storico
- unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})"
+ unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di %{bbox_size} è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})"
+ view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa
wait: Attendere...
zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
tag_details:
@@ -235,22 +273,20 @@ it:
relation: relazione
way: percorso
way:
- download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
download_xml: Scarica XML
- edit: modifica
- view_history: visualizza lo storico
+ edit: Modifica percorso
+ view_history: Visualizza storico
way: Percorso
way_title: "Percorso: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: anche parte del percorso %{related_ways}
- other: anche parte dei percorsi %{related_ways}
+ one: parte del percorso %{related_ways}
+ other: parte dei percorsi %{related_ways}
nodes: "Nodi:"
part_of: "Parte di:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
download_xml: Scarica XML
- view_details: visualizza i dettagli
+ view_details: Visualizza dettagli
way_history: Storico del percorso
way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}"
changeset:
@@ -263,9 +299,9 @@ it:
still_editing: (ancora in modifica)
view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
changeset_paging_nav:
- next: Successivo »
- previous: "« Precedente"
- showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
+ next: Successivo »
+ previous: « Precedente
+ showing_page: Pagina %{page}
changesets:
area: Area
comment: Commento
@@ -273,29 +309,46 @@ it:
saved_at: Salvato il
user: Utente
list:
- description: Modifiche recenti
+ description: Naviga fra le ultime modifiche alla mappa
description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
+ description_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+ description_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
description_user: Modifiche dell'utente %{user}
description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
+ empty_anon_html: Non sono state fatte modifiche ancora.
+ empty_user_html: Sembra che tu non abbia mai fatto modifiche ancora. Per iniziare, controlla la guida per principianti.
heading: Gruppi di modifiche
heading_bbox: Gruppi di modifiche
+ heading_friend: Gruppi di modifiche
+ heading_nearby: Gruppi di modifiche
heading_user: Gruppi di modifiche
heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
title: Gruppi di modifiche
title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox}
+ title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+ title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
timeout:
sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} fa"
+ comment: Commento
+ has_commented_on: "% {display_name} ha commentato le seguenti voci di diario"
+ newer_comments: Commenti più recenti
+ older_comments: Commenti più vecchi
+ post: Scrivi
+ when: Quando
diary_comment:
comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
confirm: Conferma
hide_link: Nascondi questo commento
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 commento
+ one: "%{count} commento"
other: "%{count} commenti"
+ zero: Nessun commento
comment_link: Commento su questa voce
confirm: Conferma
edit_link: Modifica questa voce
@@ -330,8 +383,10 @@ it:
newer_entries: Voci più recenti
no_entries: Nessuna voce nel diario
older_entries: Voci più vecchie
- recent_entries: "Voci del diario recenti:"
+ recent_entries: Voci del diario recenti
title: Diari degli utenti
+ title_friends: Diari degli amici
+ title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
user_title: Diario dell'utente %{user}
location:
edit: Modifica
@@ -343,10 +398,6 @@ it:
body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
title: Nessuna voce del diario
- no_such_user:
- body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: L'utente %{user} non esiste
- title: Nessun utente
view:
leave_a_comment: Lascia un commento
login: Login
@@ -356,6 +407,9 @@ it:
user_title: Diario dell'utente %{user}
editor:
default: Predefinito (al momento %{name})
+ id:
+ description: iD (editor nel browser)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (editor nel browser)
name: Potlatch 1
@@ -371,7 +425,7 @@ it:
area_to_export: Area da esportare
embeddable_html: HTML incapsulabile
export_button: Esporta
- export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.
+ export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con licenza Open Data Commons Open Database (ODbL).
format: Formato
format_to_export: Formato di esportazione
image_size: Dimensione immagine
@@ -379,11 +433,10 @@ it:
licence: Licenza
longitude: "Lon:"
manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
- mapnik_image: Immagine Mapnik
+ map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
max: max
options: Opzioni
osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
- osmarender_image: Immagine Osmarender
output: Risultato
paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
scale: Scala
@@ -403,14 +456,11 @@ it:
description:
title:
geonames: Località da GeoNames
- osm_namefinder: "%{types} da OpenStreetMap Namefinder"
osm_nominatim: Località da OpenStreetMap Nominatim
types:
cities: CittÃ
places: Luoghi
towns: CittÃ
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}"
direction:
east: est
north: nord
@@ -432,25 +482,40 @@ it:
ca_postcode: Risultati da Geocoder.CA
geonames: Risultati da GeoNames
latlon: Risultati da Internal
- osm_namefinder: Risultati da OpenStreetMap Namefinder
osm_nominatim: Risultati restituiti da OpenStreetMap Nominatim
uk_postcode: Risultati da NPEMap / FreeThe Postcode
us_postcode: Risultati da Geocoder.us
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} a %{parentdirection} di %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Confine Quartiere
+ level4: Confine di stato
+ level5: Confine regionale
+ level6: Confine di Contea
+ level8: Confine di CittÃ
+ level9: Confine Paese
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Aerodromo
+ apron: Grembiule
+ gate: Gate aeroportuale
+ helipad: Elisuperficie
+ runway: Pista
+ taxiway: Pista di rullaggio
+ terminal: Terminal aeroportuale
amenity:
+ WLAN: Punto di accesso WiFi
airport: Aeroporto
arts_centre: Centro d'arte
+ artwork: Opera d'arte
atm: Cassa automatica
auditorium: Auditorium
bank: Banca
bar: Bar
+ bbq: Barbecue
bench: Panchina
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
bicycle_rental: Noleggio biciclette
+ biergarten: Birreria all'aperto
brothel: Bordello
bureau_de_change: Cambia valute
bus_station: Stazione degli autobus
@@ -459,6 +524,7 @@ it:
car_sharing: Car Sharing
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
+ charging_station: Stazione di ricarica
cinema: Cinema
clinic: Clinica
club: Club
@@ -477,6 +543,7 @@ it:
ferry_terminal: Terminal traghetti
fire_hydrant: Pompa antincendio
fire_station: Vigili del fuoco
+ food_court: Food Court
fountain: Fontana
fuel: Stazione di rifornimento
grave_yard: Cimitero
@@ -516,9 +583,13 @@ it:
school: Scuola
shelter: Pensilina/ricovero
shop: Negozio
+ shopping: Acquisti
+ shower: Doccia
+ social_centre: Centro sociale
social_club: Centro Sociale
studio: Studio
supermarket: Supermercato
+ swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telefono pubblico
theatre: Teatro
@@ -527,39 +598,23 @@ it:
university: UniversitÃ
vending_machine: Distributore automatico
veterinary: Veterinario
+ village_hall: Municipio
waste_basket: Cestino rifiuti
wifi: Punto di accesso WiFi
youth_centre: Centro Giovanile
boundary:
administrative: Confine amministrativo
+ census: Limite di censimento
+ national_park: Parco nazionale
+ protected_area: Area protetta
+ bridge:
+ aqueduct: Acquedotto
+ suspension: Ponte sospeso
+ swing: Ponte girevole
+ viaduct: Viadotto
+ "yes": Ponte
building:
- apartments: Edificio residenziale
- bunker: Bunker
- chapel: Cappella
- church: Chiesa
- city_hall: Municipio
- commercial: Uffici
- dormitory: Dormitorio
- entrance: Entrata dell'edificio
- farm: Edificio rurale
- flats: Appartamenti
- garage: Autorimessa
- hall: Sala
- hospital: Ospedale
- hotel: Albergo
- house: Casa
- industrial: Edificio industriale
- office: Uffici
- public: Edificio pubblico
- residential: Edificio residenziale
- school: Edificio scolastico
- shop: Negozio
- stadium: Stadio
- store: Negozio
- terrace: Terrazza
- tower: Torre
- train_station: Stazione ferroviaria
- university: Sede universitaria
+ "yes": Edificio
highway:
bridleway: Percorso per equitazione
bus_guideway: Autobus guidato
@@ -567,12 +622,11 @@ it:
byway: Byway (UK)
construction: Strada in costruzione
cycleway: Percorso ciclabile
- distance_marker: Distanziometro
emergency_access_point: Colonnina SOS
footway: Percorso pedonale
ford: Guado
- gate: Cancello
living_street: Strada pedonale
+ milestone: Pietra miliare
minor: Strada secondaria
motorway: Autostrada/tangenziale
motorway_junction: Svincolo
@@ -584,14 +638,17 @@ it:
primary_link: Strada principale
raceway: Pista
residential: Strada residenziale
+ rest_area: Area di Sosta
road: Strada generica
secondary: Strada di importanza regionale
secondary_link: Strada secondaria
service: Strada di servizio
services: Stazione di servizio
+ speed_camera: Autovelox fissi
steps: Scala
stile: Scaletta
tertiary: Strada di importanza locale
+ tertiary_link: Strada di importanza locale
track: Strada forestale o agricola
trail: Percorso escursionistico
trunk: Superstrada
@@ -605,6 +662,7 @@ it:
building: Edificio
castle: Castello
church: Chiesa
+ fort: Forte
house: Casa storica
icon: Icona
manor: Maniero
@@ -629,6 +687,7 @@ it:
farmland: Terreno agricolo
farmyard: Aia
forest: Foresta
+ garages: Garage
grass: Prato
greenfield: Area da adibire a costruzioni
industrial: Zona Industriale
@@ -636,22 +695,28 @@ it:
meadow: Prato
military: Zona militare
mine: Miniera
- mountain: Montagna
nature_reserve: Riserva naturale
+ orchard: Frutteto
park: Parco
piste: Piste
quarry: Cava
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area di svago
reservoir: Riserva idrica
+ reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
residential: Area Residenziale
retail: Negozi
+ road: Area della sede stradale
+ village_green: Parco urbano
vineyard: Vigneto
wetland: Zona umida
wood: Bosco
leisure:
+ beach_resort: Stabilimento balneare
+ bird_hide: Osservatorio Camuffato
common: Area comune (UK)
fishing: Riserva di pesca
+ fitness_station: Centro fitness
garden: Giardino
golf_course: Campo da golf
ice_rink: Pista di ghiaccio
@@ -662,12 +727,19 @@ it:
pitch: Campo sportivo
playground: Parco giochi
recreation_ground: Area di svago
+ sauna: Sauna
slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
sports_centre: Centro sportivo
stadium: Stadio
swimming_pool: Piscina
track: Pista da corsa
water_park: Parco acquatico
+ military:
+ airfield: Aeroporto militare
+ barracks: Caserma
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Passo di montagna
natural:
bay: Baia
beach: Spiaggia
@@ -675,11 +747,12 @@ it:
cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
channel: Canale
cliff: Rupe
- coastline: Linea di costa
crater: Cratere
+ dune: Duna
feature: Caratteristica
fell: Prato alpino
fjord: Fiordo
+ forest: Foresta
geyser: Geyser
glacier: Ghiacciaio
heath: Brughiera
@@ -699,6 +772,7 @@ it:
scrub: Boscaglia
shoal: Secca
spring: Sorgente
+ stone: Pietra
strait: Stretto
tree: Albero
valley: Valle
@@ -707,6 +781,19 @@ it:
wetland: Zona umida
wetlands: Zona umida
wood: Bosco
+ office:
+ accountant: Ragioniere
+ architect: Architetto
+ company: Azienda
+ employment_agency: Agenzia di lavoro
+ estate_agent: Agente immobiliare
+ government: Ufficio governativo
+ insurance: Agenzia di assicurazione
+ lawyer: Avvocato
+ ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+ telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
+ travel_agent: Agenzia di viaggi
+ "yes": Ufficio
place:
airport: Aeroporto
city: CittÃ
@@ -718,6 +805,7 @@ it:
houses: Gruppo di case
island: Isola
islet: Isoletta
+ isolated_dwelling: Case sparse
locality: Località (luogo con nome, non popolato)
moor: Molo
municipality: Comune
@@ -729,29 +817,34 @@ it:
suburb: Quartiere
town: Paese
unincorporated_area: Area non inclusa
- village: Piccolo paese
+ village: Frazione
railway:
- abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
+ abandoned: Ferrovia abbandonata
construction: Ferrovia in costruzione
- disused: Linea ferroviaria dismessa
- disused_station: Stazione ferroviaria dismessa
+ disused: Ferrovia in disuso
+ disused_station: Stazione ferroviaria in disuso
funicular: Funicolare
halt: Fermata del treno
- historic_station: Storica stazione ferroviaria
+ historic_station: Stazione ferroviaria storica
+ junction: Collegamento ferroviario
level_crossing: Passaggio a livello
- light_rail: Ferrovia leggera
+ light_rail: Metropolitana leggera
+ miniature: Ferrovia in miniatura
monorail: Monorotaia
narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
platform: Banchina ferroviaria
preserved: Ferrovia storica
+ spur: Ferrovia per società o ente
station: Stazione ferroviaria
subway: Stazione della metropolitana
- subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+ subway_entrance: Ingresso metropolitana
+ switch: Punti ferroviari
tram: Tramvia
tram_stop: Fermata del tram
yard: Zona di manovra ferroviaria
shop:
alcohol: Alcolici
+ antiques: Antiquario
art: Negozio d'arte
bakery: Panetteria
beauty: Prodotti cosmetici
@@ -760,7 +853,6 @@ it:
books: Libreria
butcher: Macellaio
car: Concessionaria
- car_dealer: Concessionaria auto
car_parts: Autoricambi
car_repair: Autofficina
carpet: Tappeti
@@ -775,7 +867,6 @@ it:
department_store: Grande magazzino
discount: Discount
doityourself: Fai da-te
- drugstore: Emporio
dry_cleaning: Lavasecco
electronics: Elettronica
estate_agent: Agenzia immobiliare
@@ -807,12 +898,14 @@ it:
newsagent: Giornalaio
optician: Ottico
organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
+ outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
pet: Negozio animali
photo: Articoli fotografici
salon: Salone
shoes: Negozio di calzature
shopping_centre: Centro commerciale
sports: Articoli sportivi
+ stationery: Cartoleria
supermarket: Supermercato
toys: Negozio di giocattoli
travel_agency: Agenzia di viaggi
@@ -831,6 +924,7 @@ it:
hostel: Ostello
hotel: Hotel
information: Informazioni
+ lean_to: Tettoia
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Area picnic
@@ -838,7 +932,10 @@ it:
valley: Valle
viewpoint: Punto panoramico
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Galleria
waterway:
+ artificial: Corso d'acqua artificiale
boatyard: Cantiere nautico
canal: Canale
connector: Canale connettore
@@ -863,8 +960,33 @@ it:
map:
base:
cycle_map: Open Cycle Map
- noname: NessunNome
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Predefinito
+ transport_map: Mappa dei trasporti
+ notes:
+ new:
+ add: Aggiungi la nota
+ intro: Per migliorare la mappa, le informazioni che inserisci vengono mostrate agli altri mappatori. Sei pregato di essere il più possibile preciso e descrittivo nello spostare il puntatore sulla posizione corretta e nell'inserire la nota qui sotto.
+ show:
+ anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente.
+ closed_by: chiusa da %{user} il %{time}
+ closed_by_anonymous: chiusa da un utente anonimo il %{time}
+ comment: Commenta
+ comment_and_resolve: Commenta e chiudi
+ commented_by: commento da %{user} il %{time}
+ commented_by_anonymous: commento da un utente anonimo il %{time}
+ hide: Nascondi
+ opened_by: creata da %{user} il %{time}
+ opened_by_anonymous: creata da un utente anonimo il %{time}
+ permalink: Link permanente
+ reactivate: Riattiva
+ reopened_by: riaperta da %{user} il %{time}
+ reopened_by_anonymous: riaperta da un utente anonimo il %{time}
+ resolve: Risolta
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
+ createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
+ createnote_zoom_alert: Per inserire una nota devi ingrandire la mappa
edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
edit_tooltip: Modifica la mappa
edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
@@ -872,9 +994,10 @@ it:
history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
layouts:
+ community: ComunitÃ
community_blogs: Blog della comunitÃ
community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
- copyright: Copyright e Licenza
+ copyright: Copyright e licenza
documentation: Documentazione
documentation_title: Documentazione sul progetto
donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
@@ -893,17 +1016,17 @@ it:
history: Storico
home: posizione iniziale
home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
- inbox: in arrivo (%{count})
+ inbox_html: in arrivo %{count}
inbox_tooltip:
one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
- zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
- intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
- intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
- intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
- intro_3_partners: Wiki
- license:
- title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ zero: La tua posta in arrivo contiene solo messaggi già letti
+ intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. à realizzata da persone come te.
+ intro_2_create_account: Crea un account utente
+ intro_2_download: scaricati
+ intro_2_html: I dati possono essere %{download} liberamente e %{use} in accordo alla %{license}. %{create_account} per aiutare a migliorare la mappa.
+ intro_2_license: licenza libera
+ intro_2_use: utilizzati
log_in: entra
log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
logo:
@@ -915,6 +1038,11 @@ it:
title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
+ partners_ic: Imperial College (Londra)
+ partners_partners: partner
+ partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: iscriviti
sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
@@ -922,7 +1050,6 @@ it:
user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
view: Visualizza
view_tooltip: Visualizza la mappa
- welcome_user: Benvenuto, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
wiki: Wiki
wiki_title: Wiki del progetto
@@ -931,6 +1058,35 @@ it:
english_link: l'originale in inglese
text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
title: A proposito di questa traduzione
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+ title: Esempio di attribuzione
+ contributors_at_html: "Austria: contiene i dati della\nStadt Wien (sotto\nCC BY),\nLand Vorarlberg e\nLand Tirol (sotto CC-BY AT con emendamenti)."
+ contributors_ca_html: "Canada: contiene i dati della\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la pagina dei\ncollaboratori sul wiki di OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità ."
+ contributors_fr_html: "Francia: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts."
+ contributors_gb_html: "Regno Unito: contiene i dati della\nOrdnance Survey © Crown copyright and database right\n2010-12."
+ contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:"
+ contributors_nl_html: "strong>Olanda: contiene dati © AND, 2007\n(www.and.com)"
+ contributors_nz_html: "Nuova Zelanda: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Nostri collaboratori
+ contributors_za_html: "Sud Africa: contiene i dati provenienti dalla\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved."
+ credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia “© OpenStreetMap contributors ”.
+ credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a questa pagina di copyright.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org."
+ credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:"
+ credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
+ infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n procedura di rimozione per violazione del copyright o segnalacelo direttamente alla nostra\npagina di segnalazione on-line."
+ infringement_title_html: Violazione del copyright
+ intro_1_html: "OpenStreetMap è un database aperto, rilasciato in base alla licenza Open Data Commons Open Database License (ODbL)."
+ intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \ncodice\nlegale completo illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità ."
+ intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0 (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle Domande\nlegali frequenti."
+ more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra Politica di utilizzo delle API, la\nPolitica di utilizzo delle tavole della mappa\ne la Politica di utilizzo di Nominatim."
+ more_title_html: Per saperne di più
+ title_html: Copyright e licenza
native:
mapping_link: inizia a mappare
native_link: versione in italiano
@@ -942,19 +1098,25 @@ it:
inbox:
date: Data
from: Da
+ messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
my_inbox: I miei messaggi in arrivo
+ new_messages:
+ one: "%{count} nuovo messaggio"
+ other: "%{count} nuovi messaggi"
no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} vecchio messaggio"
+ other: "%{count} messaggi vecchi"
outbox: in uscita
people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
subject: Oggetto
title: In arrivo
- you_have: Hai %{new_count} nuovi messaggi e %{old_count} vecchi messaggi
mark:
- as_read: Messaggio marcato come letto
+ as_read: Messaggio marcato come già letto
as_unread: Messaggio marcato come non letto
message_summary:
delete_button: Elimina
- read_button: Marca come letto
+ read_button: Marca come già letto
reply_button: Rispondi
unread_button: Marca come non letto
new:
@@ -970,13 +1132,12 @@ it:
body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
heading: Nessun messaggio del genere
title: Nessun messaggio del genere
- no_such_user:
- body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome.
- heading: Utente inesistente
- title: Nessun utente del genere
outbox:
date: Data
inbox: in arrivo
+ messages:
+ one: Hai %{count} messaggio inviato
+ other: Hai %{count} messaggi inviati
my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: in uscita
@@ -984,14 +1145,11 @@ it:
subject: Oggetto
title: In uscita
to: A
- you_have_sent_messages: Hai %{count} messaggi inviati
read:
back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
date: Data
from: Da
- reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi
- reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati
reply_button: Rispondi
subject: Oggetto
title: Leggi messaggio
@@ -1002,6 +1160,37 @@ it:
wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
sent_message_summary:
delete_button: Elimina
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user}
+ closed_at_html: Chiusa %{when} fa
+ commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user}
+ commented_at_html: Aggiornata %{when} fa
+ opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user}
+ opened_at_html: Creata %{when} fa
+ reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user}
+ reopened_at_html: Riaperta %{when} fa
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota completa
+ mine:
+ ago_html: "%{when} fa"
+ created_at: Creata il
+ creator: Autore
+ description: Descrizione
+ heading: Note dell'utente %{user}
+ id: Identificativo
+ last_changed: Modificata per l'ultima volta
+ subheading: Note inserite o commentate da %{user}
+ title: Note inserite o commentate da %{user}
+ rss:
+ closed: nota chiusa (vicino a %{place})
+ commented: nuovo commento (vicino a %{place})
+ description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Feed rss per la nota %{id}
+ opened: nuova nota (vicino a %{place})
+ reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
+ title: Note di OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}
@@ -1013,12 +1202,11 @@ it:
email_confirm_html:
click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
greeting: Ciao,
- hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
- hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}."
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
@@ -1043,47 +1231,59 @@ it:
lost_password_html:
click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
greeting: Ciao,
- hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+ hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
lost_password_plain:
click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
greeting: Ciao,
- hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
- hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+ hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica.
message_notification:
footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl}
footer2: e puoi rispondere a %{replyurl}
header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
hi: Ciao %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Un utente anonimo
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note"
+ your_note: "%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note"
+ your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
+ details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+ greeting: Ciao,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note"
+ your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
+ confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:"
+ created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+ greeting: Ehilà !
+ subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap"
+ welcome: Siamo lieti di accoglierti e fornirti alcune informazioni aggiuntive per iniziare.
signup_confirm_html:
- ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte.
- click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
+ ask_questions: Ã possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte.
current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su Category:Users_by_geographical_region.
get_reading: Leggi di OpenStreetMap sul wiki, non perdere le ultime notizie sul blog di OpenStreetMap o su Twitter, oppure sfoglia il blog OpenGeoData di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei podcast da ascoltare!
- greeting: Benvenuto!
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}.
more_videos: Ci sono %{more_videos_link}.
more_videos_here: ulteriori video qui
- user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_London]].
+ user_wiki_page: Ã consigliato creare una pagina utente sul wiki includendo delle categorie per il proprio luogo di residenza, come ad esempio [[Category:Users_in_London]].
video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
wiki_signup: Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
- ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
+ ask_questions: "Ã possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
- click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
- click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
- current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
- current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
- greeting: Benvenuto!
- hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
+ current_user: "Un elenco degli utenti attualmente categorizzati in base al luogo in cui si trovano, è disponibile da:"
introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
- user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
- user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
+ user_wiki_page: Si suggerisce di creare una pagina utente wiki, che includa i tag delle categorie che indicano dove ti trovi, ad esempio [[Categoria:Users_in_London]].
wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
oauth:
oauthorize:
@@ -1093,8 +1293,9 @@ it:
allow_write_api: modifica la mappa.
allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
- request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo accesso al tuo account. Verifica se davvero vuoi assegnare all'applicazione ciascuna delle seguenti abilitazioni. Puoi indicarne quante desideri, poche o tante che siano.
+ request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità . à possibile scegliere a piacere.
revoke:
flash: Hai revocato il token per %{application}
oauth_clients:
@@ -1111,6 +1312,7 @@ it:
allow_write_api: modifica la mappa.
allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
callback_url: URL di richiamata
name: Nome
@@ -1141,21 +1343,56 @@ it:
allow_write_api: modifica la mappa.
allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+ allow_write_notes: modificare le note.
allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
authorize_url: "Autorizza URL:"
+ confirm: Sei sicuro?
+ delete: Eliminare Client
edit: Modifica dettagli
key: "Chiave del consumatore:"
requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
- support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
+ support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
title: Dettagli OAuth per %{app_name}
url: "URL del token di richiesta:"
update:
flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+ redaction:
+ create:
+ flash: La revisone è stata creata.
+ destroy:
+ error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
+ flash: Revisione eliminata.
+ not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
+ edit:
+ description: Descrizione
+ heading: Modifica Redazione
+ submit: Salvare la revisione
+ title: Modifica revisione
+ index:
+ empty: Nessuna revisione disponibile.
+ heading: Lista Revisioni
+ title: Lista Revisioni
+ new:
+ description: Descrizione
+ heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
+ submit: Crea revisione
+ title: Crea nuova revisione
+ show:
+ confirm: Sei sicuro?
+ description: "Descrizione:"
+ destroy: Rimuovere questa revisione
+ edit: Modifica questa revisione
+ heading: Mostra revisione "%{title}"
+ title: Mostra revisione
+ user: "Autore:"
+ update:
+ flash: Modifiche salvate.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Leggi il perché.
- flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+ flash_player_required: à necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può scaricare il Flash Player da Adobe.com. Sono disponibili anche altre possibilità per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD non è stato configurato
no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità .
not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
@@ -1164,19 +1401,15 @@ it:
potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
user_page_link: pagina utente
index:
+ createnote: Aggiungi una nota
js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
- js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il browser statico Tiles@Home.
license:
- license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0
- notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori.
- project_name: progetto OpenStreetMap
- permalink: Permalink
+ copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+ permalink: Link permanente
remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
shortlink: Collegamento breve
key:
- map_key: Legenda
- map_key_tooltip: Legenda
table:
entry:
admin: Confine amministrativo
@@ -1236,19 +1469,36 @@ it:
tourist: Attrazione turistica
track: Strada forestale o agricola
tram:
- - Metropolitana di superficie
+ - Metropolitana leggera
- Tram
trunk: Superstrada
tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
unclassified: Strada minore
unsurfaced: Strada non pavimentata
wood: Bosco
+ markdown_help:
+ alt: Testo alternativo
+ first: Prima voce
+ heading: Intestazione
+ headings: Intestazioni
+ image: Immagine
+ link: Collegamento
+ ordered: Elenco ordinato
+ second: Seconda voce
+ subheading: Sottotitolo
+ text: Testo
+ title_html: Analizzato con Markdown
+ unordered: Elenco non ordinato
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Modifica
+ preview: Anteprima
search:
search: Cerca
search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' altri esempi..."
submit_text: Vai
where_am_i: Dove sono?
- where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
+ where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
sidebar:
close: Chiudi
search_results: Risultati della ricerca
@@ -1263,7 +1513,7 @@ it:
scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
edit:
description: "Descrizione:"
- download: scarica
+ download: scaricati
edit: modifica
filename: "Nome file:"
heading: Modifica al tracciato %{name}
@@ -1279,16 +1529,14 @@ it:
visibility: "Visibilità :"
visibility_help: che cosa significa questo?
list:
+ description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
+ empty_html: Ancora niente qui. Carica una nuova traccia o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella pagina wiki.
public_traces: Tracciati GPS pubblici
public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
tagged_with: " etichettati con %{tags}"
your_traces: Tracciati GPS personali
make_public:
made_public: Tracciato reso pubblico
- no_such_user:
- body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
- heading: L'utente %{user} non esiste
- title: Nessun utente
offline:
heading: Archiviazione GPX non in linea
message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
@@ -1311,25 +1559,27 @@ it:
trackable: TRACCIABILE
view_map: Visualizza mappa
trace_form:
- description: Descrizione
+ description: "Descrizione:"
help: Aiuto
- tags: Etichette
+ tags: "Etichette:"
tags_help: delimitato da virgola
upload_button: Carica
- upload_gpx: Carica file GPX
- visibility: VisibilitÃ
+ upload_gpx: "Carica file GPX:"
+ visibility: "Visibilità :"
visibility_help: che cosa significa questo?
trace_header:
see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
- traces_waiting: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ traces_waiting:
+ one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+ other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
upload_trace: Carica un tracciato
trace_optionals:
tags: Etichette
trace_paging_nav:
- next: Successivo »
- previous: "« Precedente"
- showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
+ newer: Tracce più recenti
+ older: Tracce più vecchie
+ showing_page: Pagina %{page}
view:
delete_track: Elimina questo tracciato
description: "Descrizione:"
@@ -1368,6 +1618,9 @@ it:
email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+ gravatar:
+ gravatar: Usa Gravatar
+ link text: cos'è questo?
home location: "Posizione:"
image: "Immagine:"
image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
@@ -1379,6 +1632,10 @@ it:
new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
new image: Aggiungi un'immagine
no home location: Non si è inserita la propria posizione.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: Che cos'è questo?
+ openid: "OpenID:"
preferred editor: "Editor preferito:"
preferred languages: "Lingua preferita:"
profile description: "Descrizione del profilo:"
@@ -1396,7 +1653,7 @@ it:
return to profile: Ritorna al profilo
save changes button: Salva modifiche
title: Modifica profilo
- update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mapppa?
+ update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
confirm:
already active: Questo profilo è stato già confermato.
before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
@@ -1408,13 +1665,13 @@ it:
unknown token: Questo token non sembra esistere.
confirm_email:
button: Conferma
- failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
+ failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
heading: Conferma una variazione di indirizzo email
press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
confirm_resend:
failure: Utente %{name} non trovato.
- success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.
Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+ success: à stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.
Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
filter:
not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
go_public:
@@ -1431,25 +1688,46 @@ it:
summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
title: Utenti
login:
+ account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Se desideri discuterne, puoi contattare il webmaster.
account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.
Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure richiedere l'invio di una nuova email di conferma.
- account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.
Contatta il %{webmaster} se desideri discuterne.
- already have: Hai già un account OpenStreetMap? Effettua il login.
auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
- create_account: crealo ora
email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
heading: Entra
login_button: Entra
lost password link: Persa la password?
new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
- notice: Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap ( traduzioni) (discussione )
+ no account: Non hai un account?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
+ openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
+ openid_logo_alt: Accedi con un OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Accedi con un OpenID di AOL
+ title: Accedi con AOL
+ google:
+ alt: Accedi con un OpenID di Google
+ title: Accedi con Google
+ myopenid:
+ alt: Accedi con un OpenID di myOpenID
+ title: Accedi con myOpenID
+ openid:
+ alt: Accedi con un indirizzo URL OpenID
+ title: Accedi con OpenID
+ wordpress:
+ alt: Accedi con un OpenID di Wordpress
+ title: Accedi con Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Accedi con un OpenID di Yahoo
+ title: Accedi con Yahoo
password: "Password:"
- please login: Entra o %{create_user_link}.
register now: Registrati ora
- remember: "Ricordati di me:"
+ remember: Ricordati di me
title: Entra
to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
- webmaster: webmaster
+ with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
+ with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
logout:
heading: Esci da OpenStreetMap
logout_button: Esci
@@ -1464,8 +1742,10 @@ it:
title: password persa
make_friend:
already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+ button: Aggiungi agli amici
failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
- success: "%{name} è ora tuo amico."
+ heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+ success: "%{name} è ora tuo amico!"
new:
confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
confirm password: "Conferma password:"
@@ -1476,15 +1756,21 @@ it:
email address: "Indirizzo email:"
fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.
Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+ flash welcome: Grazie per esserti registrato. Ti abbiamo inviato un messaggio a %{email} con alcuni suggerimenti per come iniziare.
heading: Crea un profilo utente
license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le regole per contribuire.
no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le norme sulla privacy)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "
Il tuoi OpenID non è ancora associato ad alcun profilo OpenStreetMap.
\n