X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/652dbf5044d3f7fdb5f7af1b7e8393c2a79246c6..9d94d41376105ace0d434f9f4bfbb31070427cf8:/config/locales/sl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 6119c7bc5..60272e8d3 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -32,13 +32,16 @@ sl: user: Uporabnik visible: Vidnost sledi user: + active: Aktiven description: Opis display_name: Prikazno ime email: Naslov e-poÅ¡te languages: Jeziki pass_crypt: Geslo models: + acl: Seznam nadzora dostopa changeset: Paket sprememb + changeset_tag: Oznaka paketa sprememb country: Država diary_comment: Komentar v dnevniku diary_entry: Vpis v dnevnik @@ -48,9 +51,18 @@ sl: node: Vozlišče node_tag: Oznaka vozlišča notifier: Obveščevalec - relation: Relacija - relation_member: Član relacije - relation_tag: Oznaka relacije + old_node: Stara točka + old_node_tag: Oznaka stare točke + old_relation: Stara zveza + old_relation_member: Star član zveze + old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_way: Stara pot + old_way_node: Vozlišče stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Zveza + relation_member: Član zveze + relation_tag: Oznaka zveze + session: Seja trace: Sled tracepoint: Točka sledi tracetag: Oznaka sledi @@ -60,13 +72,21 @@ sl: way: Pot way_node: Vozlišče poti way_tag: Oznaka poti + application: + require_cookies: + cookies_needed: Izgleda imate onemogočene piÅ¡kotke - prosim omogočite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. + setup_user_auth: + blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, če želite izvedeti več. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je začasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. browse: changeset: changeset: "Paket sprememb: %{id}" + changesetxml: Paket sprememb XML download: Prenesi %{changeset_xml_link} ali %{osmchange_xml_link} feed: title: Paket sprememb %{id} title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + osmchangexml: osmChange XML title: Paket sprememb changeset_details: belongs_to: "Pripada:" @@ -78,8 +98,10 @@ sl: one: "Vsebuje naslednje %{count} vozlišče:" other: "Vsebuje naslednjih %{count} vozlišč:" has_relations: - one: "Vsebuje naslednjo %{count} relacijo:" - other: "Vsebuje naslednjih %{count} relacij:" + few: "Vsebuje naslednje %{count} zveze:" + one: "Vsebuje naslednjo zvezo:" + other: "Vsebuje naslednjih %{count} zvez:" + two: "Vsebuje naslednji zvezi:" has_ways: one: "Vsebuje naslednjo %{count} pot:" other: "Vsebuje naslednjih %{count} poti:" @@ -94,25 +116,30 @@ sl: in_changeset: "V paketu sprememb:" version: "Različica:" containing_relation: - entry: Relacija %{relation_name} - entry_role: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) + entry: Zveza %{relation_name} + entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) map: deleted: Izbrisano + edit: + area: Uredi področje + node: Uredi vozlišče + relation: Uredi zvezo + way: Uredi pot larger: area: Prikaz področja na večjem zemljevidu node: Prikaz vozlišča na večjem zemljevidu - relation: Prikaz relacije na večjem zemljevidu + relation: Prikaz zveze na večjem zemljevidu way: Prikaz poti na večjem zemljevidu loading: Nalaganje ... navigation: all: next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb next_node_tooltip: Naslednje vozlišče - next_relation_tooltip: Naslednja relacija + next_relation_tooltip: Naslednja zveza next_way_tooltip: Naslednja pot prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozlišče - prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja relacija + prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja zveza prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot user: name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} @@ -139,7 +166,7 @@ sl: type: changeset: Paket sprememb node: vozlišče - relation: relacija + relation: zveza way: pot paging_nav: of: od @@ -147,8 +174,8 @@ sl: relation: download: "%{download_xml_link} ali %{view_history_link}" download_xml: prenesi XML - relation: Relacija - relation_title: "Relacija: %{relation_name}" + relation: Zveza + relation_title: "Zveza: %{relation_name}" view_history: poglej zgodovino relation_details: members: "Člani:" @@ -156,14 +183,14 @@ sl: relation_history: download: "%{download_xml_link} ali %{view_details_link}" download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina relacije - relation_history_title: "Zgodovina relacije: %{relation_name}" + relation_history: Zgodovina zveze + relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" view_details: Ogled podrobnosti relation_member: entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" type: node: Vozlišče - relation: Relacija + relation: Zveza way: Pot start: manually_select: Ročno izberite drugo področje @@ -207,12 +234,13 @@ sl: wiki_link: key: Wiki stran z opisom oznake %{key} tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikipedia_link: "%{page} članek na Wikipediji" timeout: sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. type: changeset: Paket sprememb node: vozlišče - relation: relacija + relation: zveza way: pot way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ali %{edit_link}" @@ -243,8 +271,8 @@ sl: still_editing: (Å¡e ureja) view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb changeset_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja showing_page: Prikazovanje strani %{page} changesets: area: Področje @@ -265,9 +293,11 @@ sl: title_bbox: Paketi sprememb znotraj področja %{bbox} title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} + timeout: + sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. diary_entry: diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} v %{comment_created_at} + comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} confirm: Potrdi hide_link: Skrij ta komentar diary_entry: @@ -313,6 +343,8 @@ sl: user_title: Dnevnik uporabnika %{user} location: edit: Uredi + location: "Lokacija:" + view: Poglej new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov no_such_entry: @@ -330,6 +362,17 @@ sl: save_button: Shrani title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + editor: + default: Privzet (trenutno %{name}) + potlatch: + description: Potlatch 1 (v brskalniku) + name: Potlatch 1 + potlatch2: + description: Potlatch 2 (v brskalniku) + name: Potlatch 2 + remote: + description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) + name: Zunanji urejevalnik export: start: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid @@ -347,12 +390,13 @@ sl: mapnik_image: Mapnik slika zemljevida max: največ options: Možnosti - osm_xml_data: OpenStreetMap podatki v XML zapisu + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML osmarender_image: Osmarender slika zemljevida output: Rezultat paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran scale: Merilo too_large: + body: To področje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e območje. heading: Preveliko območje zoom: Povečava start_rjs: @@ -368,6 +412,7 @@ sl: title: geonames: Lokacija iz GeoNames osm_namefinder: "%{types} iz iskalca po OpenStreetMap-u" + osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim types: cities: Velemesta places: Kraji @@ -396,6 +441,7 @@ sl: geonames: Zadetki iz GeoNames latlon: Interni zadetki osm_namefinder: Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder + osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us search_osm_namefinder: @@ -405,126 +451,442 @@ sl: prefix: amenity: airport: Letališče + arts_centre: Umetnostni center atm: Bankomat auditorium: Avditorij bank: Banka + bar: Bar bench: Klop bicycle_parking: Parkirišče za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles + brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila car_wash: Avtopralnica casino: Kazino cinema: Kinematograf + clinic: Klinika club: Klub + college: Srednja Å¡ola + community_centre: Center skupnosti courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki + dormitory: Å tudentski dom drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + emergency_phone: Klic v sili fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja fountain: Vodomet + fuel: Bencinska črpalka grave_yard: Pokopališče + gym: Fitnes / Telovadnica + hall: Dvorana + health_centre: Dom zdravja hospital: BolniÅ¡nica hotel: Hotel + hunting_stand: Lovska opazovalnica ice_cream: Sladoled kindergarten: Vrtec library: Knjižnica + market: Trg marketplace: Tržnica + mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba nightclub: 'Nočni klub' + nursery: Vrtec + nursing_home: Dom za ostarele + office: Pisarne park: Park + parking: Parkirišče pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Cerkev police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta preschool: Vrtec prison: Zapor + pub: Pivnica + public_building: Javne zgradba + public_market: Javni trg + reception_area: Recepcija + recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija + retirement_home: Dom za ostarele sauna: Savna school: Å ola shelter: Zaklonišče + shop: Trgovina + shopping: Nakupovanje + social_club: DruÅ¡tveni klub + studio: Studio + supermarket: Supermarket taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica theatre: Gledališče toilets: Stranišča + townhall: Mestna hiÅ¡a university: Univerza + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko središče + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke wifi: Dostop WiFi + youth_centre: Mladinski center boundary: administrative: Upravne meje building: + apartments: Stanovanjski blok + block: Blok + bunker: Bunker + chapel: Kapelica church: Cerkev city_hall: Mestna hiÅ¡a commercial: Poslovna zgradba + dormitory: Å tudentski dom + entrance: Vhod + faculty: Fakulteta + farm: Kmetija + flats: Stanovanja garage: Garaža + hall: Dvorana hospital: BolniÅ¡nica hotel: Hotel house: HiÅ¡a + industrial: Industrijski objekt + office: Poslovna stavba + public: Javne zgradba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno school: Å ola + shop: Trgovina stadium: Stadion + store: Trgovina + terrace: Terasa tower: Stolp + train_station: ŽelezniÅ¡ka postaja + university: Univerza highway: + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja + byway: Obvoz + construction: Autocesta v izgradnji + cycleway: Kolesarska steza + distance_marker: Kilometerski stebriček + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + gate: Vrata + living_street: Ulica z umirjenim prometom + minor: ManjÅ¡a cesta + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križišče + motorway_link: Avtocestni priključek + path: Pot + pedestrian: Pločnik + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: Priključek na glavno cesto + raceway: Dirkališče + residential: Stanovanjska + road: Nedoločena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: Priključek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajališče + steps: Stopnice + stile: Prehod preko ograje + tertiary: Lokalna cesta + track: Kolovoz + trail: Sled + trunk: Hitra cesta + trunk_link: Priključek na hitro cesto + unclassified: Neopredeljena cesta + unsurfaced: Makadamska pot historic: + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbišče battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgradba castle: Grad church: Cerkev house: HiÅ¡a + icon: Ikona manor: Graščina + memorial: Spomenik + mine: Rudnik + monument: Spomenik + museum: Muzej ruins: RuÅ¡evine tower: Stolp + wayside_cross: Križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina landuse: + allotments: Vrtički + basin: Čistilni bazen + brownfield: Gradbišče + cemetery: Pokopališče + commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡tićeno področje + construction: Gradbišče + farm: Kmetija + farmland: Kmetijsko zemljišče + farmyard: Vrt + forest: Gozd + grass: Travnik + greenfield: Pripravljeno za gradbišče + industrial: Industrijska cona + landfill: Smetišče + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko območje + mine: Minsko polje + mountain: Planina + nature_reserve: Naravni rezervat + park: Park + piste: Proga + plaza: Trg + quarry: Dnevni kop railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko območje + reservoir: Zbiralnik + residential: Stanovanjska cona + retail: Trgovine + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + wetland: Mokrišče + wood: Pragozd leisure: + beach_resort: kopališče + common: Javno zemljišče + fishing: Ribolovno območje garden: Vrt + golf_course: Igrišče za Golf + ice_rink: Drsališče + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat park: Park + pitch: Å portno igrišče + playground: OtroÅ¡ko igrišče + recreation_ground: Rekreacijsko območje + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park natural: + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo channel: Kanal + cliff: Klif coastline: Obala + crater: Krater + feature: Znamenitost + fell: ViÅ¡inski travnik fjord: Fjord geyser: Gejzir glacier: Ledenik + heath: Ravnina hill: Hrib island: Otok + land: Otok + marsh: Močvirje + moor: Močvirje + mud: Blato + peak: Vrh + point: Točka + reef: Greben + ridge: Greben river: Reka + rock: Skala + scree: Melišče + scrub: Grmovje + shoal: Peščena plaža + spring: Izvir + strait: Ožina tree: Drevo + valley: Dolina volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: Mokrišče + wetlands: Mokrišča + wood: Pragozd place: airport: Letališče city: Mesto country: Država + county: Okrožje farm: Kmetija + hamlet: Zaselek house: HiÅ¡a houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: Otoček + locality: Krajevno ime + moor: Muring + municipality: Občina postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + region: Regija sea: Morje + state: "Država (ZDA):" + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje town: Mesto + unincorporated_area: NikogarÅ¡nje območje village: Vas railway: + abandoned: Opuščena železnica construction: Železnica v izgradnji + disused: Opuščena železnica + disused_station: Opuščena železniÅ¡ka postaja + funicular: Žična vzpenjača + halt: ŽelezniÅ¡ka postaja + historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + junction: Križišče železnic + level_crossing: Prehod + light_rail: Tramvaj + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + spur: Tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + subway: Podzemna postaja + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + yard: ŽelezniÅ¡ko dvorišče shop: + alcohol: Trgovina alkoholnih pijač + apparel: Trgovina z oblekami + art: Prodajna galerija + bakery: Pekarna + beauty: Salon lepote + beverages: Trgovina pijač + bicycle: Trgovina koles books: Knjigarna butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_dealer: Avto trgovec + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Dobrodelni trgovina + chemist: Kemična trgovina + clothes: Trgovina z oblekami + computer: RačunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: Trgovina sladkarij + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Drogerija + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna drugstore: Lekarna + dry_cleaning: Čistilnica + electronics: Elektronska trgovina + estate_agent: Nepremičninska agencija + farm: Kmečka trgovina + fashion: Modna trgovina + fish: Ribarnica florist: Cvetličarna + food: Prehrambena trgovina + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + gallery: Prodajna galerija garden_centre: Vrtni center + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + hifi: Trgovina z avdio opremo + insurance: Zavarovalnica + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + laundry: Pralnica + mall: Trgovski center + market: Trg + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + motorcycle: Trgovina z motorji + music: Trgovina z glasbo + newsagent: Trafika optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina na prostem + pet: Trgovina za male živali + photo: Fotograf + salon: Lepotilni salon + shoes: Trgovina s čevlji shopping_centre: Nakupovalno središče sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + supermarket: Supermarket + toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija + video: Videoteka + wine: Vinoteka tourism: + alpine_hut: Koča + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: 'Nočitev z zajtrkom' + cabin: 'Nočitev' + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp + chalet: Apartma + guest_house: Penzion + hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije + lean_to: Bivak motel: Motel museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: Zabaviščni park + valley: Dolina + viewpoint: Razgledna točka zoo: Živalski vrt waterway: + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + connector: Vodne povezave + dam: Jez + derelict_canal: Zapuščen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Zapornica + lock_gate: Velika zapornica + mineral_spring: Mineral vrelec + mooring: Sidrišče + rapids: Brzice river: Reka + riverbank: Breg + stream: Potok wadi: Vadi + water_point: Pitna voda + waterfall: Slap + weir: Zapornica javascripts: + map: + base: + cycle_map: Kolesarska karta + noname: Brez imena site: edit_disabled_tooltip: Povečajte za urejanje zemljevida edit_tooltip: Urejanje zemljevida @@ -533,14 +895,24 @@ sl: history_tooltip: Prikaži urejanja za to področje history_zoom_alert: Morate povečati karto za ogled urejanj na tem področju layouts: + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi članov skupnosti OpenStreetMap + copyright: Avtorske pravice & licenca + documentation: Dokumentacija + documentation_title: Dokumentacija projekta donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. donate_link_text: donacijo edit: Uredi + edit_with: Urejaj z %{editor} export: Izvoz export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - gps_traces: GPS sledi - gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS + foundation: Fundacija + foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + gps_traces: Sledi GPS + gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS help: Pomoč + help_centre: Center za pomoč + help_title: Spletno mesto za pomoč projekta history: Zgodovina home: domov home_tooltip: Prikaži domači kraj @@ -551,9 +923,13 @@ sl: zero: Niste prejeli novih spročil intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji. - intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpira %{ucl} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}. + intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}. intro_3_bytemark: bytemarku + intro_3_ic: Imperial College v Londonu + intro_3_partners: wiki intro_3_ucl: UCL VR Centru + license: + title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License log_in: prijava log_in_tooltip: Vstop s svojim obstoječim uporabniÅ¡kim računom logo: @@ -565,8 +941,9 @@ sl: title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. - sign_up: vpis + sign_up: ustvari račun sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki račun za urejanje + sotm2011: Pridite konferenco OpenStreetMap 2011, stanje karte, 9-11 September v Denverju! tag_line: Prost wiki zemljevid sveta user_diaries: Dnevnik user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov @@ -574,10 +951,18 @@ sl: view_tooltip: Prikaži zemljevid welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran + wiki: Wiki + wiki_title: Wiki stran za projekt license_page: foreign: english_link: angleÅ¡ki izvirnik + text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran title: O tem prevodu + native: + mapping_link: začnete kartirati + native_link: Slovensko verzija + text: Berete angleÅ¡ko različico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + title: O tej strani message: delete: deleted: Sporočilo izbrisano @@ -602,11 +987,16 @@ sl: new: back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to body: Besedilo + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporočil. Počakajte nekaj časa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e več. message_sent: Sporočilo poslano send_button: PoÅ¡lji send_message_to: PoÅ¡lji novo sporočilo uporabniku %{name} subject: Zadeva title: PoÅ¡iljanje sporočila + no_such_message: + body: Žal ni sporočila, s tem id-jem. + heading: Ni tega sporočila + title: Ni tega sporočila no_such_user: body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni. heading: Ni takega uporabnika @@ -634,6 +1024,9 @@ sl: title: Branje sporočila to: Za unread_button: Označi kot neprebrano + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporočilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. sent_message_summary: delete_button: IzbriÅ¡i notifier: @@ -691,6 +1084,7 @@ sl: signup_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" signup_confirm_html: + ask_questions: Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori. click_the_link: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. get_reading: Preberite več o OpenStreetMap na wikiju, bodite na tekočem z najnovejÅ¡imi novicami preko bloga OpenStreetMap ali Twitterja, ali prebrskajte blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvočne podcaste! @@ -701,8 +1095,10 @@ sl: more_videos_here: Å¡e več video posnetkov user_wiki_page: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap. + wiki_signup: Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori:" + blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" click_the_link_1: Če ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za click_the_link_2: potrditev računa in več informacij o projektu OpenStreetMap. current_user_1: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski @@ -715,15 +1111,85 @@ sl: the_wiki: "Več o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" user_wiki_1: Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje user_wiki_2: oznako kategorije, ki določa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - wiki_signup: "Lahko se vpiÅ¡ete tudi na wiki projekta OpenStreetMap na naslovu:" + wiki_signup: "Lahko ustvarite račun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" + oauth: + oauthorize: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega računa %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogočiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. + revoke: + flash: Preklicali ste žeton za %{application} + oauth_clients: + create: + flash: Registriracija uspeÅ¡na + destroy: + flash: Registracija odjemalske aplikacije uničena + edit: + submit: Uredi + title: Urejanje aplikacije + form: + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + callback_url: URL povratnih klicev + name: Ime + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + required: Obvezno + support_url: URL za podporo + url: URL glavne aplikacije + index: + application: Ime aplikacije + issued_at: Izdan + list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" + my_apps: Moje odjemalskie aplikacije + my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije + no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. + register_new: Registriraj svojo aplikacijo + registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" + revoke: Prekliči! + title: Moje nastavitve OAuth + new: + submit: Registriraj + title: Registriraj novo aplikacijo + not_found: + sorry: Žal %{type} ni bilo mogoče najti. + show: + access_url: "URL dostopa žetona:" + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. + allow_write_api: spreminjanje zemljevida. + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. + authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" + edit: Urejanje podrobnosti + key: "Uporabnikov ključ:" + requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" + secret: "Uporabnikova skrivnost:" + support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporočeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl načinu. + title: Podatki OAuth za %{app_name} + url: "URL zahteve žetona:" + update: + flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene printable_name: with_version: "%{id}, %{version}. različica" site: edit: anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. flash_player_required: Za uporabo Potlatch-a, urejevalnika OpenStreetMap potrebujete predvajalnik Flash. Lahko ga prenesete iz Adobe.com. Na voljo vam je tudi več drugih možnosti za urejanje zemljevida OpenStreetMap. + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste označili za javne. not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za več informacij + potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Če želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozlišče (v načinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), če ga imate.) user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa index: @@ -735,6 +1201,7 @@ sl: notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}." project_name: Projekt OpenStreetMap permalink: Trajna povezava + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogočena shortlink: Kratka povezava key: map_key: Legenda @@ -747,12 +1214,19 @@ sl: - LetaliÅ¡ka ploščad - terminal bridge: Krepka obroba = most + bridleway: Jahalna pot + brownfield: Gradbišče building: Pomembna zgradba + byway: Obvoz cable: - Kabinska žičnica - sedežnica cemetery: Pokopališče + centre: Å portni center commercial: Poslovno območje + common: + - Travniki + - travnik construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza destination: Dovoljeno za dostavo @@ -767,7 +1241,11 @@ sl: - vodni zbiralnik military: VojaÅ¡ko področje motorway: Avtocesta + park: Park + permissive: Dostopno z dovolilnico + pitch: Å portno igrišče primary: Glavna cesta + private: Zasebni dostop rail: Železnica reserve: Naravni rezervat resident: Naselje @@ -783,27 +1261,33 @@ sl: subway: Podzemna železnica summit: - Vrh + - vrh tourist: Turistična znamenitost track: Kolovoz tram: - - Ozkotirna železnica + - Tramvaj - tramvaj trunk: Hitra cesta tunnel: Črtkana obroba = predor unclassified: Ostale ceste izven naselij unsurfaced: Neasfaltirana cesta + wood: Pragozd search: search: Iskanje search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' Več primerov..." submit_text: Išči where_am_i: Kje sem? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika sidebar: close: Zapri search_results: Rezultati iskanja + time: + formats: + friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka z GPS sledjo v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v bazo. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. - upload_trace: PoÅ¡lji GPS sled + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in čaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveščeni po elektronski poÅ¡ti. + upload_trace: Naloži sled GPS delete: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana edit: @@ -824,21 +1308,28 @@ sl: visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? list: - public_traces: Javne GPS sledi - public_traces_from: Javne GPS sledi uporabnika %{user} + public_traces: Javne sledi GPS + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} tagged_with: " z oznako %{tags}" - your_traces: VaÅ¡e GPS sledi + your_traces: VaÅ¡e sledi GPS make_public: made_public: Sled je postala javna no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: Uporabnik %{user} ne obstaja title: Ni tega uporabnika + offline: + heading: GPX sistem trenutno ni na voljo + message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX datotek trenutno ni na voljo trace: ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" by: Uporabnik + count_points: "%{count} točk" edit: uredi edit_map: Uredi zemljevid + identifiable: DOLOČLJIVA in: v map: zemljevid more: več @@ -846,24 +1337,28 @@ sl: private: ZASEBNA public: JAVNA trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + trackable: SLEDLJIVA view_map: Ogled zemljevida trace_form: - description: Opis + description: "Opis:" help: Pomoč - tags: Oznake + tags: "Oznake:" tags_help: uporabite vejice upload_button: PoÅ¡lji - upload_gpx: PoÅ¡ljite datoteko GPX - visibility: Vidljivost + upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" + visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? trace_header: see_all_traces: Seznam vseh sledi see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi + traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, počakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + upload_trace: Naloži sled GPS trace_optionals: tags: Oznake trace_paging_nav: - next: Naslednja » - previous: "« PrejÅ¡nja" + next: Naslednja » + previous: « PrejÅ¡nja + showing_page: Prikazujem stran %{page} view: delete_track: IzbriÅ¡i to sled description: "Opis:" @@ -883,64 +1378,139 @@ sl: trace_not_found: Sledi ni bilo mogoče najti! uploaded: "Poslano:" visibility: "Vidljivost:" + visibility: + identifiable: Določljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene točke s časom) + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene točke) + public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene točke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene točke s časom) user: account: + contributor terms: + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni lasti. + heading: "Pogoji sodelovanja:" + link text: Kaj je to? + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate čas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + current email address: "E-poÅ¡tni naslov:" + delete image: Odstrani trenutno sliko email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. home location: "Domača lokacija:" image: "Slika:" + image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 točk) + keep image: Obdrži trenutno sliko latitude: "Zemljepisna Å¡irina:" longitude: "Zemljepisna dolžina:" make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni my settings: Moje nastavitve + new email address: "Nov e-poÅ¡tni naslov:" new image: Dodaj sliko no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domače lokacije. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: kaj je to? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Izbran urejevalnik:" preferred languages: "Jezikovne preference:" profile description: "Opis uporabnika:" public editing: disabled: Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. disabled link text: Zakaj ne morem urejati? enabled: Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: Kaj je to? heading: "Javno urejanje:" + public editing note: + heading: Javno urejanje + text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporočil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogočite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ). + replace image: Zamenjaj trenutno sliko return to profile: Nazaj na profil save changes button: Shrani spremembe title: Urejanje uporabniÅ¡kega računa update home location on click: Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid? confirm: + already active: Ta račun je že bil potrjen. + before you start: Vemo, da se vam verjetno mudi začeti kartiranje, vendar bi morda želeli prej izpolniti dodatne informacije o sebi v spodnji obrazec. button: Potrdi heading: Potrdite uporabniÅ¡ki račun press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. + reconfirm: Če je minilo že nekaj časa, odkar ste se prijavili, si boste morda morali poslati novo sporočilo o potrditvi. success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki račun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + unknown token: Ta žeton izgleda ne obstaja. confirm_email: button: Potrdi failure: Naslov elektronske poÅ¡te je že bil potrjen s tem žetonom. heading: Potrdite spremembo naslova e-poÅ¡te press confirm button: Za potrditev spremembe vaÅ¡ega naslova elektronske poÅ¡te pritisnite na gumb Potrdi spodaj. success: VaÅ¡ naslov elektronske poÅ¡te je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + confirm_resend: + failure: Ne najdem uporabnika %{name}. + success: Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaÅ¡ račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. + filter: + not_an_administrator: Morate biti administrator za izvedbo tega dejanja. go_public: flash success: Vsi vaši prispevki so sedaj javni in sedaj imate pravico do urejanja. list: + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + empty: Ne najdem nobenega uporabnika heading: Uporabniki + hide: Skrij izbrane uporabnike + showing: + one: Prikazujem stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Prikazujem stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary: "%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}" + summary_no_ip: "%{name} ustvarjen dne %{date}" title: Uporabniki login: account not active: Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.
Za aktivacijo prosimo uporabite povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa, ali zahtevajte novo potrditveno elektronsko sporočilo. + account suspended: Žal je bil vaš račun zaklenjen zaradi sumljive dejavnosti.
Obrnite se na %{webmaster}, če želite razpravljati o tem. auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. - create_account: ustvarite uporabniški račun + create account minute: Naredite si račun. To vam bo vzelo le minuto. email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" heading: Prijava login_button: Prijava lost password link: Ste pozabili geslo? + new to osm: Ste novi na OpenStreetMap? + notice: Preberite več o prihajajoči spremembi licence na OpenStreetMap (prevodi) (razprava) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Oprostite, vaš OpenID ni pravilen + openid missing provider: Žal se ni bilo mogoče obrniti na ponudnika OpenID + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Prijava z AOL OpenID + title: Prijava z AOL + google: + alt: Prijava z Google OpenID + title: Prijava z Googlom + myopenid: + alt: Prijava z myOpenID OpenID-jem + title: Prijava z myOpenID + openid: + alt: Prijavite se z OpenID povezavo + title: Prijava z OpenID + wordpress: + alt: Prijava z Wordpress OpenID + title: Prijava z Wordpress + yahoo: + alt: Prijava z Yahoo OpenID + title: Prijavite se z Yahoo password: "Geslo:" - please login: Prijavite se ali %{create_user_link}. + register now: Registriraj se + remember: "Zapomni si me:" title: Prijava + to make changes: Če želite spreminjati podatke na OpenStreetMap, morate imeti račun. + webmaster: skrbnik strani + with openid: "Lahko se prijavite tudi s svojim OpenID-jrm:" + with username: "Že imate OpenStreetMap račun? Prosim, prijavite se s svojim uporabniškim imenom in geslom:" logout: heading: Odjava iz OpenStreetMap logout_button: Odjava title: Odjava lost_password: - email address: "Naslove e-pošte:" + email address: "E-poštni naslov:" heading: Ste pozabili geslo? help_text: Vpišite e-poštni naslov s katerim ste se prijavili. Poslali vam bomo povezavo za ponastavitev gesla. new password button: Pošlji mi novo geslo @@ -957,15 +1527,22 @@ sl: contact_webmaster: Prosimo, pišite webmastru (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. continue: Nadaljuj display name: "Prikazno ime:" - email address: "Naslov e-pošte:" + display name description: Javno prikazano uporabniško ime. To lahko spremenite kasneje v nastavitvah. + email address: "E-poštni naslov:" fill_form: Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun. flash create success message: Hvala, ker ste se registrirali. Poslali smo potrditveno sporočilo na %{email} in takoj, ko boste potrdili vaš račun, boste lahko začeli kartirati.

V kolikor vaš filter neželene pošte pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev, vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke. heading: Ustvarite si uporabniški račun license_agreement: Ko boste potrdili svoj račun, se boste morali strinjati s pogoji sodelovanja. no_auto_account_create: Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa. not displayed publicly: Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Vaš OpenID še ni povezan z OpenStreetMap računom.

\n" + openid no password: Z OpenID geslo ni potrebno, vendar pa nekaj dodatnih orodij ali strežnikov še vedno potrebujete geslo. password: "Geslo:" + terms accepted: Hvala za sprejem novih pogojev prispevanja! + terms declined: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih "contributor terms". Za več informacij, si oglejte to wiki stran. title: Nov uporabniški račun + use openid: Lahko pa uporabite %{logo} OpenID za prijavo no_such_user: body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. heading: Uporabnik %{user} ne obstaja @@ -988,29 +1565,49 @@ sl: set_home: flash success: Domača lokacija uspešno shranjena suspended: + body: "

Žal je bil vaš račun avtomatično začasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.

\n

To odločitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, če imate pripombe.

" + heading: Račun zaklenjen + title: Račun zaklenjen webmaster: skrbnik strani terms: agree: Sprejmi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + consider_pd_why: kaj je to? decline: Zavrni + guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" + heading: Contributor terms legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet + legale_select: "Izberite državo stalnega prebivališča:" + read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstoječe in bodoče prispevke. + title: Contributor terms + you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". view: activate_user: aktiviraj uporabnika add as friend: dodaj med prijatelje - ago: (%{time_in_words_ago} nazaj) + ago: (%{time_in_words_ago}) + block_history: poglej prejete blokade + blocks by me: moje blokade + blocks on me: blokade mene confirm: Potrdi confirm_user: potrdi uporabnika create_block: blokiraj uporabnika + created from: "Ustvarjen iz:" deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika delete_user: izbriši uporabnika description: Opis diary: dnevnik edits: prispevki email address: "E-poštni naslov:" + hide_user: skriti tega uporabnika if set location: Če nastavite vašo domačo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. Domačo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. + km away: oddaljen %{count} km + latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" + m away: oddaljen %{count} m mapper since: "Kartograf od:" + moderator_history: poglej dane blokade my diary: moj dnevnik my edits: moji prispevki my settings: moje nastavitve @@ -1019,16 +1616,129 @@ sl: new diary entry: nov vnos v dnevnik no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. no nearby users: Ni še drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini. - remove as friend: odstrani izmed prijateljev + oauth settings: OAuth nastavitve + remove as friend: odstrani prijatelja + role: + administrator: Ta uporabnik je administrator + grant: + administrator: Dodeli administratorski dostop + moderator: Dodeli moderatorski dostop + moderator: Ta uporabnik je moderator + revoke: + administrator: Odvzemi administratorski dostop + moderator: Odvzemi moderatorski dostop send message: pošlji sporočilo settings_link_text: vaših nastavitvah + spam score: "Rezultat spama:" status: "Stanje:" traces: sledi unhide_user: prikaži uporabnika user location: Lokacija uporabnika your friends: Vaši prijatelji + user_block: + blocks_by: + empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. + heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} + title: Dane blokade uporabnika %{name} + blocks_on: + empty: Uporabnik %{name} nima blokad. + heading: Seznam blokad uporabnika %{name} + title: Blokade uporabnika %{name} + create: + flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. + try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen času odziva. + try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. + edit: + back: Prikaži vse blokade + heading: Urejanje blokade za %{name} + needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + show: Poglej to blokado + submit: Posodobi blokado + title: Urejanje blokade za %{name} + filter: + block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati. + block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. + helper: + time_future: Konča v %{time}. + time_past: Je končala % {čas} nazaj. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + index: + empty: Ni bilo še nobene blokade. + heading: Seznam blokad uporabnika + title: Blokade uporabnika + model: + non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekličete blokado. + non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. + new: + back: Prikaži vse blokade + heading: Ustvarjanje blokade za %{name} + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. + reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete čimbolj mirni in razumevajoči in napišete čim več podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporočilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo računalniški žargon, zato vas prosimo, da uporabite čim lepši jezik. + submit: Ustvari blokado + title: Ustvarjanje blokade za %{name} + tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. + tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporočila. + not_found: + back: Nazaj na kazalo + sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoče najti. + partial: + confirm: Ali ste prepričani? + creator_name: Ustvarjalec + display_name: Blokiran uporabnik + edit: Uredi + not_revoked: (ni preklicana) + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker_name: Preklical + show: Prikaži + status: Stanje + period: + one: 1 ura + other: "%{count} ur" + revoke: + confirm: Ste prepričani, da želite preklicati blokado? + flash: Ta blokada je bila preklicana. + heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} + past: Ta blokada se je končala pred %{time} in se ne more biti več preklicati. + revoke: Prekliči! + time_future: Ta blokada se bo končala v %{time}. + title: Preklic blokade za %{block_on} + show: + back: Prikaži vse blokade + confirm: Ali ste prepričani? + edit: Uredi + heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + reason: "Razlog za blokado:" + revoke: Prekliči! + revoker: "Preklical:" + show: Prikaži + status: Stanje + time_future: Konča v %{time} + time_past: Je končala % {čas} nazaj + title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" + update: + only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. + success: Blokada posodobljena. user_role: + filter: + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. grant: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi + fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + title: Potrdi dodeljevanje vloge revoke: + are_you_sure: Ali ste prepričani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, če sta uporabnik in vloga pravilna. + heading: Potrdi preklic vloge + title: Potrdi preklic vloge