X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6595d43e3cda580508a069e174d0059febcdc6ea..ca4ee6faa9378e7610356e36cbd4931a2657eeed:/config/locales/gl.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index 5d445ea2f..d52eff6fb 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -75,6 +75,7 @@ gl: message: Mensaxe node: Nó node_tag: Etiqueta do nó + note: Nota old_node: Nó vello old_node_tag: Etiqueta do nó vello old_relation: Relación vella @@ -136,7 +137,7 @@ gl: longitude: Lonxitude public: Público description: Descrición - gpx_file: Subir un ficheiro GPX + gpx_file: Elixir un ficheiro de pista GPS visibility: Visibilidade tagstring: Etiquetas message: @@ -385,8 +386,7 @@ gl: way: Vía relation: Relación containing_relation: - entry_html: Relación %{relation_name} - entry_role_html: Relación %{relation_name} (como %{relation_role}) + entry_role_html: '%{relation_name} (como %{relation_role})' not_found: title: Non atopado sorry: Sentímolo, non se puido atopar o/a %{type} co n.º %{id}. @@ -398,7 +398,8 @@ gl: note: nota timeout: title: Tempo excedido - sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}. + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o tipo "%{type}" co identificador + %{id}. type: node: nó way: vía @@ -424,35 +425,50 @@ gl: wiki_link: key: A páxina de descrición da etiqueta %{key} tag: A páxina de descrición da etiqueta %{key}=%{value} - wikidata_link: O elemento %{page} no Wikidata + wikidata_link: O elemento %{page} en Wikidata wikipedia_link: O artigo sobre %{page} na Wikipedia - wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Comúns + wikimedia_commons_link: O elemento %{page} en Wikimedia Commons telephone_link: Chamar a %{phone_number} colour_preview: Previsualización da cor %{colour_value} email_link: Correo electrónico %{email} query: title: Consultar os elementos - introduction: Prema no mapa para atopar elementos preto daquí. - nearby: Elementos preto daquí - enclosing: Elementos darredor + introduction: Preme no mapa para atopar elementos preto de aquí. + nearby: Elementos preto de aquí + enclosing: Elementos arredor + nodes: + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o nodo co identificador %{id}. old_nodes: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} do nó n.º %{id}. + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para o nodo co identificador + %{id}. + ways: + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a vía co identificador %{id}. old_ways: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da vía n.º %{id}. + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a vía co identificador %{id}. + relations: + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para a relación co identificador + %{id}. old_relations: not_found: sorry: Sentímolo, non se puido atopar a versión %{version} da relación n.º %{id}. + timeout: + sorry: Tardouse demasiado en obter o historial para a relación co identificador + %{id}. changeset_comments: feeds: comment: comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} de %{author} commented_at_by_html: Actualizado %{when} por %{user} - comments: - comment: Novo comentario sobre o conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} - de %{author} show: title_all: Parola do conxunto de modificacións no OpenStreetMap title_particular: Conversa do conxunto de modificacións n.º %{changeset_id} @@ -462,7 +478,6 @@ gl: que solicitaches tardou moito en obterse. changesets: changeset: - anonymous: Anónimo no_edits: (sen edicións) view_changeset_details: Ollar os detalles do conxunto de modificacións index: @@ -495,7 +510,6 @@ gl: title: Conxunto de modificacións %{id} created_by_html: Creado por %{link_user} o %{created}. no_such_entry: - title: Non existe ese conxunto de modificacións heading: 'Non hai ningunha entrada co ID: %{id}' body: Non existe ningún conxunto de modificacións co identificador %{id}. Comproba a ortografía ou que a ligazón que seguiches estea ben. @@ -610,8 +624,6 @@ gl: report: Denunciar este comentario location: location: 'Localización:' - view: Ollar - edit: Editar feed: user: title: Entradas no diario do OpenStreetMap de %{user} @@ -1505,7 +1517,6 @@ gl: not_updated: Non Actualizados search: Procurar search_guidance: 'Procurar problemas:' - link_to_reports: Ollar denuncias states: ignored: Ignorados open: Abertos @@ -1527,7 +1538,10 @@ gl: open: Aberto resolved: Resolto show: - title: '%{status} Erro n.º %{issue_id}' + title: + open: Problema aberto n.º %{issue_id} + ignored: Problema ignorado n.º %{issue_id} + resolved: Problema resolto n.º %{issue_id} reports: one: '%{count} denuncia' other: '%{count} denuncias' @@ -1668,17 +1682,21 @@ gl: befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}. befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_tags: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' - description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_tags_html: 'Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' - description_with_no_tags: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_no_tags: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e sen etiquetas - description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + description_with_no_tags_html: Parece que o teu ficheiro %{trace_name} coa descrición %{trace_description} e sen etiquetas gpx_failure: hi: 'Ola %{to_user}:' - failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:' + failed_to_import: 'non se puido importar como ficheiro de pista GPS. Verifica + que o teu ficheiro sexa un ficheiro GPX válido ou un arquivo que conteña ficheiros + GPX no formato admitido (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2). + Seica hai algún problema de formato ou de sintaxe co teu ficheiro? Velaquí + está o erro de importación:' more_info: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como evitalos en %{url}. more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como @@ -1696,7 +1714,7 @@ gl: all_your_traces_html: Podes atopar todas as pistas GPX que subiches en %{url}. subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX correcta' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] Dámosche a benvida ao OpenStreetMap' greeting: Boas! created: Alguén (se cadra ti) acaba de crear unha conta en %{site_url}. confirm: 'Antes de facer ren, cómpre confirmar que esta solicitude veu de ti. @@ -1824,7 +1842,7 @@ gl: old_messages: one: '%{count} mensaxe vella' other: '%{count} mensaxes vellas' - no_messages_yet_html: Aínda non ten ningunha mensaxe. Por que non se pon en + no_messages_yet_html: Aínda non tes ningunha mensaxe. Por que non te pos en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto de ti messages_table: @@ -1844,19 +1862,19 @@ gl: back_to_inbox: Volver á caixa de entrada create: message_sent: Mensaxe enviada - limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes recentemente. Agarde + limit_exceeded: Enviaches unha morea de mensaxes dun tempo a esta parte. Agarda uns intres denantes de tentar enviar máis. no_such_message: title: Non se atopou a mensaxe heading: Non se atopou a mensaxe - body: Non hai ningunha mensaxe con esa ID. + body: Non hai ningunha mensaxe con ese identificador. outbox: title: Caixa de saída messages: one: Enviaches %{count} mensaxe other: Enviaches %{count} mensaxes - no_sent_messages_html: Aínda non enviou ningunha mensaxe. Por que non se pon - en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? + no_sent_messages_html: Aínda non enviaches ningunha mensaxe. Por que non te + pos en contacto con algunhas das %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: persoas preto de ti muted: title: Mensaxes silenciadas @@ -1918,6 +1936,16 @@ gl: title: As miñas preferencias preferred_editor: Editor preferido preferred_languages: Linguas preferidas + preferred_site_color_scheme: Esquema de cores preferido para o sitio web + site_color_schemes: + auto: Automático + light: Claro + dark: Escuro + preferred_map_color_scheme: Esquema de cores preferido para o mapa + map_color_schemes: + auto: Automático + light: Claro + dark: Escuro edit_preferences: Editar preferencias edit: title: Editar preferencias @@ -1955,7 +1983,6 @@ gl: failure: Non foi posíbel actualizar o perfil. sessions: new: - title: Acceder ao sistema tab_title: Acceder ao sistema login_to_authorize_html: Inicia sesión no OpenStreetMap para acceder a %{client_app_name}. email or username: Enderezo de correo electrónico ou nome de usuario @@ -1963,7 +1990,6 @@ gl: remember: Lembrádeme lost password link: Perdiches o teu contrasinal? login_button: Acceder ao sistema - register now: Rexístrate agora with external: ou accede cun servizo de terceiros or: ou auth failure: Sentímolo, non puido acceder ó sistema con eses datos. @@ -2366,7 +2392,6 @@ gl: welcome_mat: Visita o Welcome Mat sidebar: search_results: Resultados da procura - close: Pechar search: search: Procurar get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos @@ -2621,7 +2646,7 @@ gl: upload_trace: Subir unha pista all_traces: Todas as pistas my_traces: As miñas pistas GPS - traces_from: Pistas públicas de %{user} + traces_from_html: Pistas públicas de %{user} remove_tag_filter: Eliminar etiqueta do filtro destroy: scheduled_for_deletion: Pista agardando a súa eliminación @@ -2775,7 +2800,6 @@ gl: privacy_policy_title: Política de protección de datos da OSMF, que contén unha sección sobre os enderezos de correo electrónico contributor_terms: termos do colaborador - tou: termos de uso continue: Rexistrarse terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador! email_help: @@ -2804,16 +2828,15 @@ gl: consider_pd: Ademais do anterior, coido que as miñas contribucións están baixo dominio público consider_pd_why: que é isto? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_info_html: 'Información para axudar a comprender estes termos: un %{readable_summary_link} e algunhas %{informal_translations_link}' readable_summary: resumo lexible por humanos informal_translations: traducións informais continue: Continuar - decline: Rexeitar + cancel: Cancelar you need to accept or decline: Le e, deseguido, acepta ou rexeita os novos termos do colaborador para continuar. - legale_select: 'Escolle o teu país de residencia:' + legale_select: 'País de residencia:' legale_names: france: Francia italy: Italia @@ -2932,10 +2955,9 @@ gl: not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador do usuario actual. grant: - are_you_sure: Ten a certeza de querer concederlle o rol "%{role}" ó usuario - "%{name}"? + are_you_sure: Queres concederlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? revoke: - are_you_sure: Ten a certeza de querer revogarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? + are_you_sure: Queres quitarlle o rol "%{role}" ó usuario "%{name}"? user_blocks: model: non_moderator_update: Cómpre ser moderador para crear ou actualizar un bloqueo. @@ -3004,6 +3026,15 @@ gl: years: one: '%{count} ano' other: '%{count} anos' + short: + ended: finalizado + revoked_html: revogado por %{name} + active: activo + active_unread: activo sen ler + expired_unread: caducado sen ler + read_html: lido ás %{time} + time_in_future_title: '%{time_absolute}; en %{time_relative}' + time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}' blocks_on: title: Bloqueos feitos a %{name} heading_html: Listaxe dos bloqueos feitos a %{name} @@ -3018,29 +3049,25 @@ gl: created: Creado duration: 'Duración:' status: Estado - show: Amosar edit: Editar - confirm: Queres continuar? reason: 'Motivo para o bloqueo:' revoker: 'Autor da revogación:' - needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa - revogado. block: - not_revoked: (non revogado) show: Amosar edit: Editar page: display_name: Usuario bloqueado creator_name: Creador reason: Motivo para o bloqueo + start: Inicio + end: Fin status: Estado - revoker_name: Revogado por navigation: all_blocks: Todos os bloqueos blocks_on_me: Os meus bloqueos - blocks_on_user: Bloqueos feitos a %{user} + blocks_on_user_html: Bloqueos feitos a %{user} blocks_by_me: Bloqueos efectuados - blocks_by_user: Bloqueos feitos por %{user} + blocks_by_user_html: Bloqueos feitos por %{user} block: Bloqueo n.º %{id} new_block: Novo bloqueo user_mutes: @@ -3080,6 +3107,11 @@ gl: description: Descrición created_at: Creado o last_changed: Última modificación + apply: Aplicar + all: Todas + open: Abertas + closed: Pechadas + status: Estado show: title: 'Nota: %{id}' description: Descrición @@ -3098,6 +3130,9 @@ gl: report: denunciar esta nota anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben verificarse de xeito independente. + discussion: Conversa + subscribe: Subscribirse + unsubscribe: Cancelar a subscrición hide: Agochar resolve: Resolver reactivate: Reactivar