X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/65ff0828172b28559e9c38c0fcba179fc20ff35c..236869eb737abfda4baed27ef1e48e99a5bd38ee:/config/locales/eu.yml diff --git a/config/locales/eu.yml b/config/locales/eu.yml index ca0bb3fd0..e773b0852 100644 --- a/config/locales/eu.yml +++ b/config/locales/eu.yml @@ -5,6 +5,7 @@ # Author: An13sa # Author: Asieriko # Author: Gorkaazk +# Author: Mikel Ibaiba # Author: MikelEH # Author: PerroVerd # Author: Subi @@ -17,22 +18,38 @@ eu: friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean' activerecord: models: + acl: Kontrol Zerrendara Sartu + changeset: Aldaketak + changeset_tag: Etiketa aldaketa country: Herrialdea + diary_comment: Eguneroko Iruzkina + diary_entry: Eguneroko Sarrera friend: Laguna language: Hizkuntza message: Mezua node: Nodo node_tag: Nodoaren etiketa + notifier: Jakinarazpentzailea old_node: Nodo zaharra + old_node_tag: Nodo Etiketa Zaharra old_relation: Erlazio zaharra + old_relation_member: Erlazio Zaharreko Kidea + old_relation_tag: Erlazio Zaharreko Etiketa old_way: Bide zaharra + old_way_node: Nodo Bide Zaharra + old_way_tag: Bide Zahar Etiketa relation: Erlazioa + relation_member: Erlazio Kidea + relation_tag: Erlazio Etiketa session: Saioa trace: Trazoa tracepoint: Trazo puntua tracetag: Trazo etiketa user: Lankide + user_preference: Erabiltzaile lehentasunak + user_token: Erabiltzaile Token-a way: Bidea + way_node: Nodo Bidea way_tag: Bidearen etiketa attributes: diary_comment: @@ -62,54 +79,120 @@ eu: recipient: Hartzailea user: email: Eposta + active: Aktibo + display_name: Bistaratze Izena description: Deskribapen languages: Hizkuntzak pass_crypt: Pasahitza editor: + default: Lehenetsia (orain %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (Arakatzaile barneko editorea) + id: + name: iD-a + description: iD (Arakatzaile barneko editorea) potlatch2: name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (Arakatzaile barneko editorea) remote: name: Urrutiko Agintea description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor) browse: created: Sortua closed: Itxita + created_html: Duela %{time} sortua + closed_html: Duela %{time} itxia + created_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time} + sortua' + deleted_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time} + ezabatua' + edited_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time} + aldatua' + closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela %{time} + itxia' version: Bertsioa + in_changeset: Aldaketak anonymous: anonimoa no_comment: (iruzkinik gabe) + part_of: Zati bat download_xml: XML deskargatu view_history: Ikusi historia view_details: Ikusi Xehetasunak location: 'Kokapena:' changeset: + title: 'Aldaketa: %{id}' belongs_to: Egilea + node: Nodoak (%{count}) + node_paginated: (%{count}ren) %{x}-%{y} nodoak + way: Bideak (%{count}) + way_paginated: Bideak (%{count}ren %{x}-%{y}) + relation: Erlazioak (%{count}) + relation_paginated: Erlazioak (%{count}ren %{x}-%{y}) + comment: Iruzkinak (%{count}) + hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela + %{when}' + commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela %{when}' + changesetxml: XML Aldaketak + osmchangexml: XML osmAldaketa + feed: + title: '%{id} aldaketak' + title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak' + join_discussion: Saioa hasi eztabaidan parte hartzeko discussion: Eztabaida + node: + title: 'Nodoa: %{name}' + history_title: 'Nodo Historia: %{name}' way: + title: 'Bidea: %{name}' + history_title: 'Historia Bidea: %{name}' nodes: Nodoak relation: + title: 'Erlazioa: %{name}' + history_title: 'Historia Erlazioa: %{name}' members: Kideak relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} %{role} bezala' type: node: Nodo way: Bide relation: Erlazio containing_relation: entry: '%{relation_name} erlazioa' + entry_role: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)' not_found: + sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.' type: node: nodo way: bide relation: erlazio + changeset: aldaketak + note: oharra timeout: + sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora asko + behar izan da. type: + node: nodo + way: bide + relation: erlazio + changeset: aldaketak + note: oharra + redacted: + redaction: '%{id} erredakzioa' + message_html: '%{type} honetako %{version} bertsioa ezin da ikusi erredaktatu + bezala. Xehetasunetarako %{redaction_link} ikusi mesedez.' + type: + node: nodo + way: bide relation: erlazio start_rjs: load_data: Kargatu datuak loading: Kargatzen... tag_details: tags: Etiketak + wiki_link: + key: '%{key} etiketarako wiki deskribapen orria' + tag: '%{key}=%{value} etiketarako wiki deskribapen orria' wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan' wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian' telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira @@ -117,6 +200,29 @@ eu: title: 'Oharra: %{id}' new_note: Ohar berria description: Deskribapena + open_title: '#%{note_name} konpondugabeko oharra' + closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra' + hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra' + open_by: '%{user} erabiltzaileak sortua %{when} + ago' + open_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek sortua %{when} + ago + commented_by: '%{user} egindako iruzkina %{when} + ago' + commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek egindako iruzkina %{when} ago + closed_by: '%{user} erabiltzaileak konpondua %{when} + ago' + closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek konpondua %{when} + ago + reopened_by: '%{user} erabiltzaileak berraktibatua %{when} + ago' + hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela %{when}' + query: + title: Eskaera Ezaugarriak + introduction: Mapan klikatu hurbileko ezaugarriak aurkitzeko. + nearby: Hurbileko ezaugarriak + enclosing: Bildutako ezaugarriak changeset: changeset_paging_nav: showing_page: '%{page}. orrialdea' @@ -125,6 +231,7 @@ eu: changeset: anonymous: Anonimoa no_edits: (aldaketarik gabe) + view_changeset_details: Ikusi aldaketen xehetasunak changesets: id: ID saved_at: Noiz gordeta @@ -132,22 +239,45 @@ eu: comment: Iruzkina area: Eremua list: + title: Aldaketak + title_user: '%{user} egindako aldaketak' + title_friend: Zure lagunek egindako aldaketak + title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak + empty: Ez da aldaketarik aurkitu. + empty_area: Inguru honetan ez dago aldaketarik. + empty_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketarik egin. + no_more: Aldaketa gehiagorik ez da aurkitu. + no_more_area: Inguru honetan ez dago aldaketa gehiagorik. + no_more_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketa gehiagorik egin. load_more: Gehiago kargatu + timeout: + sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi + behar izan da. rss: + title_all: OpenStreetMap aldaketen eztabaida + title_particular: 'OpenStreetMap #%{changeset_id} eztabaida aldatu egin du.' + comment: '%{changeset_id} aldaketan %{author} iruzkin berria egin du' commented_at_html: Eguneratua duela %{when} commented_at_by_html: '%{user}-ek duela %{when} eguneratua' full: Eztabaida osoa diary_entry: new: + title: Eguneroko Sarrera Berria publish_button: Argitaratu list: title: Erabiltzaileen egunerokoak title_friends: Lagunen egunerokoak title_nearby: Hurbileko erabiltzaileen egunerokoak user_title: '%{user}(r)en egunerokoa' + in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} Hizkuntzan + new: Eguneroko Sarrera Berria + new_title: Zure erabiltzaile egunerokoan sarrera berry bat sortu + no_entries: Eguneroko sarrerarik ez + recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak older_entries: Sarrera zaharragoak newer_entries: Sarrera berriagoak edit: + title: Eguneroko sarrera aldatu subject: 'Gaia:' body: 'Testua:' language: 'Hizkuntza:' @@ -156,12 +286,23 @@ eu: longitude: 'Longitude:' use_map_link: mapa erabili save_button: Gorde + marker_text: Eguneroko sarrera helbidea view: + title: '%{user} erabiltzailearen I egunerokoa %{title}' user_title: '%{user}(r)en egunerokoa' leave_a_comment: Iruzkin bat utzi + login_to_leave_a_comment: '%{login_link} iruzkin bat uzteko' login: Saioa hasi save_button: Gorde + no_such_entry: + title: Ez dago horrelako eguneroko sarrerarik + heading: '%{id} id-arekin ez dago sarrerarik' + body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure + hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klikatu egin duzun link-a gaizki + dago. diary_entry: + posted_by: '%{link_user}k %{created}n argitaratu du %{language_link} hizkuntzan' + comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi reply_link: Sarrera honi erantzun comment_count: one: iruzkin %{count} @@ -171,13 +312,27 @@ eu: hide_link: Sarrera hau ezkutatu confirm: Berretsi diary_comment: + comment_from: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n' hide_link: Iruzkin hau ezkutatu confirm: Baieztatu location: location: 'Kokapena:' view: Ikusi edit: Aldatu + feed: + user: + title: '%{user} erabiltzailearentzako OpenStreetMap eguneroko sarrerak' + description: '%{user} erabiltzailearen azkeneko OpenStreetMap eguneroko sarrerak' + language: + title: '%{language_name} hizkuntzan egindako OpenStreetMap eguneroko sarrerak' + description: '%{language_name} hizkuntzan OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian + egindako eguneroko sarrerak' + all: + title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak + description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak comments: + has_commented_on: Hurrengo eguneroko sarreretan iruzkinak egin ditu %{display_name}k + post: Argitaratu when: Noiz comment: Iruzkina ago: Duela %{ago} @@ -196,38 +351,61 @@ eu: export_details: OpenStreetMap-eko datuak Open Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia baimen baten mende daude. too_large: + advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako + bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:' planet: title: OSM Planeta overpass: title: Overpass API geofabrik: title: Geofabrik Deskargak + metro: + title: Metro Laburpenak other: title: Bestelako Jatorriak + description: Iturri osagarriak OpenStreetMap wikian zerrendatuak options: Aukerak format: Formatua scale: Eskala max: max image_size: Irudiaren tamaina zoom: Zooma + add_marker: Mapari markatzailea gehitu latitude: 'Lat:' longitude: 'Lon:' output: Irteera export_button: Esportatu geocoder: + search: + title: + latlon: 'Emaitzak hemendik: Internal' + uk_postcode: 'Emaitzak hemendik: NPEMap + / FreeThe Postcode' + ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: Geocoder.CA' + osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: OpenStreetMap + Nominatim' + geonames: 'Emaitzak hemendik: GeoNames' + osm_nominatim_reverse: 'Emaitzak hemendik: OpenStreetMap + Nominatim' + geonames_reverse: 'Emaitzak hemendik: GeoNames' search_osm_nominatim: prefix: aerialway: cable_car: Teleferikoa chair_lift: Teleaulkia + drag_lift: Arrastatuzko Igogailua + gondola: Gondola Igogailua + station: Antena Estazioa aeroway: aerodrome: Aerodromoa apron: Pista gate: Atea helipad: Heliportua runway: Lurreratze pista + taxiway: Taxi bidea terminal: Terminala amenity: + animal_shelter: Animalia Aterpea arts_centre: Arte Zentroa atm: Kutxazain automatikoa bank: Banku @@ -246,6 +424,8 @@ eu: car_sharing: Autoa partekatzea car_wash: Auto Garbiketa casino: Kasinoa + charging_station: Kargatzeko Geltokia + childcare: Haur hezkuntza cinema: Zinema clinic: Klinika clock: Erlojua @@ -267,6 +447,7 @@ eu: food_court: Jatetxe-eremua fountain: Iturri fuel: Gasolindegia + gambling: Jokoak grave_yard: Hilerria gym: Fitness Zentroa / Gimnasioa health_centre: Osasun Zentroa @@ -292,6 +473,7 @@ eu: post_office: Postetxe preschool: Eskolaurre prison: Espetxe + pub: Pub-a public_building: Eraikin publiko reception_area: Harrera lekua recycling: Birziklatze gune @@ -303,6 +485,8 @@ eu: shop: Denda shower: Dutxa social_centre: Gizarte zentroa + social_club: Klub soziala + social_facility: Gizarte Instalazioa studio: Estudio swimming_pool: Igerilekua taxi: Taxi @@ -314,6 +498,8 @@ eu: vending_machine: Salmenta automatiko veterinary: Albaitaritza klinika village_hall: Herriko aretoa + waste_basket: Hondakin Saskia + waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua youth_centre: Gaztelekua boundary: administrative: Muga Administratiboa @@ -347,6 +533,7 @@ eu: highway: abandoned: Errepide abandonatua bridleway: Oinezkoen gunea + bus_guideway: Autobus Gidatuen Linea bus_stop: Autobus-geraleku construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista cycleway: Bidegorria @@ -354,8 +541,10 @@ eu: emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea footway: Oinezkoen bide ford: Ibia + living_street: Etxebizitza Kalea milestone: Mugarria motorway: Autobide + motorway_junction: Autopistarekiko Lotura motorway_link: Autobidea path: Bidea pedestrian: Oinezkoen gunea @@ -378,6 +567,9 @@ eu: tertiary_link: Hirugarren mailako errepide track: Pista traffic_signals: Trafiko seinaleak + trail: Ibilbidea + trunk: Errepide Nagusia + trunk_link: Errepide Nagusia unclassified: Sailkatu gabeko errepidea unsurfaced: Alfastatu gabeko errepidea "yes": Errepidea @@ -389,11 +581,13 @@ eu: bunker: Bunkerra castle: Gaztelu church: Eliza + city_gate: Hirirako Sarbidea citywalls: Hiriko harresiak fort: Gotorlekua heritage: Gizateriaren Ondarea house: Etxea icon: Ikonoa + manor: Jauregia memorial: Memoriala mine: Meategi monument: Monumentu @@ -402,27 +596,47 @@ eu: stone: Harria tomb: Hilobia tower: Dorre + wayside_cross: Bide-gurutzea + wayside_shrine: Ermitarako Bidea + wreck: Aztarnak + junction: + "yes": Zeharkaldia landuse: + allotments: Alokatutako Baratzeak + basin: Arroa + brownfield: Antzinako Industria Eremua cemetery: Hilerri commercial: Merkataritza Eremua + conservation: Kontserbazioa construction: Eraikuntza farm: Baserria + farmland: Nekazari landa + farmyard: Nekazari zelaia forest: Baso garages: Garajeak grass: Belardia + greenfield: Eraiki gabeko lurra industrial: Industrialdea landfill: Zabortegia meadow: Larre military: Eremu Militarra mine: Meategi + orchard: Baratza quarry: Harrobi railway: Trenbide + recreation_ground: Aisialdi Tokia reservoir: Urtegi + reservoir_watershed: Urtegiko Arroa + residential: Etxebizitza ingurua retail: Merkataritza gunea + road: Errepide Area village_green: Udal parkea vineyard: Mahastia + "yes": Lur erabilera leisure: beach_resort: Hondartza konplexu + bird_hide: Hegazti aterpea + club: Kluba common: Lur Komunak dog_park: Txakurrentzako parkea fishing: Arrantza Lekua @@ -438,19 +652,25 @@ eu: park: Parkea pitch: Kirolgunea playground: Jolastoki + recreation_ground: Aisialdi Tokia + resort: Estazioa sauna: Sauna slipway: Harmaila sports_centre: Kiroldegia stadium: Estadioa swimming_pool: Igerilekua + track: Korrika egiteko pista water_park: Ur jolas-parkea "yes": Aisialdia man_made: lighthouse: Itsasargia + pipeline: Hodiak tower: Dorrea works: Lantegia + "yes": Gizakiak egindakoa military: airfield: Aireportu militarra + barracks: Kuartelak bunker: Bunkerra mountain_pass: "yes": Mendatea @@ -459,30 +679,39 @@ eu: beach: Hondartza cape: Lurmuturra cave_entrance: Kobazulo Sarrera + cliff: Labarra crater: Kraterra dune: Duna + fell: Ebakia fjord: Fiordoa forest: Basoa geyser: Geiserra glacier: Glaziarra grassland: Belardia + heath: Mortua hill: Muinoa island: Irla land: Lurra marsh: Zingira + moor: Mortua mud: Lohi peak: Gailur point: Puntu reef: Arrezife + ridge: Gailurra rock: Arroka + saddle: Zelaberea sand: Hondarra scree: Harritza + scrub: Sasiak + spring: Udaberria stone: Harria strait: Itsasertza tree: Zuhaitza valley: Haran volcano: Sumendi water: Ura + wetland: Hezegunea wood: Baso office: accountant: Kontuhartzailea @@ -499,6 +728,8 @@ eu: travel_agent: Bidaia-agentzia "yes": Bulegoa place: + allotments: Alokatutako Baratzeak + block: Blokea airport: Aireportu city: Hiria country: Herrialdea @@ -509,7 +740,9 @@ eu: houses: Etxeak island: Irla islet: Uhartea + isolated_dwelling: Etxebizitza Isolatua locality: Lokalitate + moor: Mortua municipality: Udalerri neighbourhood: Auzoa postcode: Posta-kode @@ -530,19 +763,26 @@ eu: funicular: Funikularra halt: Tren Geralekua historic_station: Tren Geltoki Historikoa + junction: Trenbide Lotunea level_crossing: Trenbide-pasagunea light_rail: Tren Arina + miniature: Miniaturazko Trenbidea monorail: Monoraila narrow_gauge: Bide Estuko Trenbidea platform: Trenbide Plataforma + preserved: Kontserbatutako Trenbidea proposed: Proposatutako trenbidea + spur: Tren-espioia station: Tren Geltokia stop: Tren geralekua subway: Metroa subway_entrance: Metro Sarbidea + switch: Trenbide Puntuak tram: Tranbia tram_stop: Tranbia geltoki shop: + alcohol: Lizentziarik Gabekoa + antiques: Antigoalekoak art: Arte-denda bakery: Okindegi beauty: Edergintza denda @@ -555,19 +795,30 @@ eu: car_parts: Autoaldagaiak car_repair: Autoen konponketa-lantegia carpet: Alfonbra-denda + charity: Karitatezko Denda chemist: Farmazia clothes: Arropa denda computer: Ordenagailu-denda confectionery: Gozotegi + convenience: Erosotasunen Denda copyshop: Kopia-denda cosmetics: Kosmetika-denda + deli: Urdaitegia + department_store: Departamenduko Denda + discount: Deskontudun Item Denda + doityourself: Zuk-Zeuk-Egin + dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa electronics: Elektronika-denda estate_agent: Higiezinen agente + farm: Baserri Denda + fashion: Moda Denda fish: Arrantza-denda florist: Loradenda food: Janari-denda + funeral_directors: Hileta Zuzendariak furniture: Altzari gallery: Galeria + garden_centre: Lorategia general: Denetariko denda gift: Opari-denda greengrocer: Barazki-saltzaile @@ -586,25 +837,33 @@ eu: music: Musika-denda newsagent: Kioskoa optician: Optika + organic: Janari Organikoko Denda + outdoor: Kanpoko Denda pet: Animalia-denda pharmacy: Farmazia photo: Argazki-denda + salon: Apaindegia second_hand: Bigarren eskuko denda shoes: Zapatadenda shopping_centre: Merkatal Gunea sports: Kirol denda + stationery: Paper-denda supermarket: Supermerkatu tailor: Jostuna toys: Jostailu Denda travel_agency: Bidaia-agentzia + video: Bideo-denda + wine: Lizentziarik Gabekoa "yes": Denda tourism: alpine_hut: Aterpe alpinoa + apartment: Apartamentua artwork: Artelana attraction: Atrakzio bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B) cabin: Kabina camp_site: Kanpin + caravan_site: Karabana Gunea chalet: Txalet gallery: Galeria guest_house: Aterpe @@ -618,17 +877,27 @@ eu: viewpoint: Behatoki zoo: Zoologiko tunnel: + culvert: Estolda "yes": Tunela waterway: + artificial: Urbide Artifiziala + boatyard: Ontziola canal: Kanal dam: Urtegia + derelict_canal: Baztertutako Kanala ditch: Lubakia dock: Kaia drain: Isurbidea + lock: Kaia + lock_gate: Kaia Sarrera + mooring: Ontziralekua rapids: Ur-lasterrak river: Ibai + stream: Erreka + wadi: Uadia waterfall: Ur-jauzi weir: Uharka + "yes": Urbidea admin_levels: level2: Herrialdeko muga level4: Estatuko muga @@ -638,6 +907,10 @@ eu: level9: Herriko muga level10: Auzoko muga description: + title: + osm_nominatim: 'Helbidea hemendik: OpenStreetMap + Nominatim' + geonames: 'Helbidea hemendik: GeoNames' types: cities: Hiriak towns: Herriak @@ -651,15 +924,24 @@ eu: home: Hasierara joan logout: Itxi saioa log_in: Saioa hasi + log_in_tooltip: Saioa hasi existitzen den kontu batekin sign_up: Eman izena start_mapping: Hasi mapeatzen + sign_up_tooltip: Editatzeko kontu bat sortu edit: Aldatu history: Historia export: Esportatu data: Datuak export_data: Esportatu datuak + gps_traces: GPS Aztarnak + gps_traces_tooltip: GPS aztarnak kudeatu + user_diaries: Erabiltzaileen Egunerokoak + user_diaries_tooltip: Erabiltzaile egunerokoak ikusi + edit_with: '%{editor}rekin editatu' + tag_line: Doazko Wiki Mundu Mapa intro_header: Ongi etorri OpenStreetMapera! intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu + partners_ucl: UCLa partners_ic: Londresko Imperial College partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: bazkideak @@ -682,9 +964,13 @@ eu: native: title: Orrialde honi buruz native_link: Euskara version + mapping_link: kartografiarekin hasi legal_babble: title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia + attribution_example: + title: Eskuduntza adibidea more_title_html: Jakin ezazu gehiago + contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak contributors_at_html: |- Austria: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu: Stadt Wien (CC BY lizentziapean), @@ -693,6 +979,7 @@ eu: contributors_fr_html: 'Frantzia: Direction Générale des Impôts-etik ateratako datuak ditu.' infringement_title_html: Egile-eskubideen urraketa + trademarks_title_html: Marka komertzialak welcome_page: title: Ongi etorri! introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko @@ -700,15 +987,21 @@ eu: gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena. whats_on_the_map: title: Mapan dagoena + basic_terms: + title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak rules: title: Arauak! questions: title: Galderarik? start_mapping: Hasi mapeatzen + add_a_note: + title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat! fixthemap: title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu how_to_help: title: Nola lagundu + join_the_community: + title: Komunitateko kide bihurtu other_concerns: title: Bestelako kezkak help_page: @@ -722,46 +1015,86 @@ eu: help: url: https://help.openstreetmap.org/ title: help.openstreetmap.org + mailing_lists: + title: Posta Bidaltze Zerrendak forums: title: Foroak irc: title: IRC + switch2osm: + title: switch2osm wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org about_page: next: Hurrengoa local_knowledge_title: Tokiko Ezagutza + community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa open_data_title: Datu Irekiak + legal_title: Legala + partners_title: Parte-hartzaileak notifier: diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du' hi: Kaixo %{to_user}, + header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi + du %{subject} gaiaren barnean:' message_notification: hi: Kaixo %{to_user}, + friend_notification: + hi: Kaixo %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu' + had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.' + see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu. + befriend_them: Haiek ere lagun bezala gehitu ditzakezu %{befriendurl}n. gpx_notification: greeting: Kaixo, + your_gpx_file: Zure GPX fitxategia bezala dirudi + with_description: deskribapenarekin + and_the_tags: 'eta hurrengo etiketak:' + and_no_tags: eta etiketarik ez. + failure: + subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota' + failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:' + more_info_2: 'hemen aurkitu daitezke:' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMapera' greeting: Kaixo! + created: Norbaitek (zuk espero) %{site_url}n kontua sortu egin du. + confirm: 'Ezer egin baino lehen, eskaera hau zugandik datorrela baieztatu behar + dugu, horrela izan bada beheko linka klikatu zure kontua baieztatzeko mesedez:' email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea' email_confirm_plain: greeting: Kaixo, email_confirm_html: greeting: Kaixo, + click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka klikatu aldaketa egiaztetzeko mesedez. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera' lost_password_plain: greeting: Kaixo, lost_password_html: greeting: Kaixo, + click_the_link: Hau zu bazara, beheko linka zure pasahitza berrezartzeko klikatu + mesedez. note_comment_notification: anonymous: Erabiltzale anonimoa greeting: Kaixo, + details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke. changeset_comment_notification: + hi: Kaixo, %{to_user} greeting: Kaixo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure aldaketa batean iruzkina utzi + du' + partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin' + partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe message: inbox: title: Sarrera-ontzia my_inbox: Nire sarrera-ontzia + outbox: irteerako ontzia messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu' new_messages: one: '%Mezu berri {count}' @@ -772,6 +1105,7 @@ eu: from: Igorlea subject: Gaia date: Data + people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak message_summary: unread_button: Markatu irakurri gabekotzat read_button: Markatu irakurritzat @@ -779,17 +1113,25 @@ eu: delete_button: Ezabatu new: title: Bidali mezua + send_message_to: '%{name}ri mezu berri bat bidali' subject: Gaia body: Testua send_button: Bidali back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira message_sent: Mezua bidalita + no_such_message: + title: Horrelako mezurik ez dago + heading: Horrelako mezurik ez dago + body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik. outbox: + title: Irteerako ontzia my_inbox: Nire %{inbox_link} inbox: Sarrera-ontzia + outbox: irteerako ontzia to: Hartzailea subject: Gaia date: Data + people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak read: title: Irakurri mezua from: Igorlea @@ -797,6 +1139,7 @@ eu: date: Data reply_button: Erantzun unread_button: Markatu irakurri gabekotzat + delete_button: Ezabatu back: Atzera to: Hartzailea sent_message_summary: @@ -807,13 +1150,21 @@ eu: delete: deleted: Mezua ezabatuta site: + index: + permalink: Lotura iraunkorra + shortlink: Lotura laburra + createnote: Gehitu oharra edit: + not_public: Zure ezarpenak publikoak izateko ez dituzu jarri. user_page_link: Lankide orria + anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den. sidebar: search_results: Bilaketaren emaitzak close: Itxi search: search: Bilatu + get_directions: Norabideak lortu + get_directions_title: Bi puntuen arteko norabideak aurkitu from: Abiagunea to: Helmuga where_am_i: Non nago? @@ -823,29 +1174,41 @@ eu: entry: motorway: Autobidea main_road: Errepide nagusia + trunk: Errepide nagusia primary: Lehen mailako errepidea secondary: Bigarren mailako errepidea unclassified: Sailkatu gabeko errepidea track: Pista bridleway: Oinezkoen gunea cycleway: Bidegorria + cycleway_national: Bizikleta bide nazionala + cycleway_regional: Eskualde bizikleta bidea + cycleway_local: Bizikleta bide lokala footway: Oinezkoen bidea rail: Trenbidea subway: Metroa tram: - 1: tranbia + - Tren arina + - tranbia cable: - Funikularra - teleaulkia runway: - Aireportuko Pista + - taxi bidea apron: - 1: terminala + - Aireportu plataforma + - terminala admin: Muga administratiboa forest: Baso wood: Basoa golf: Golf-zelai park: Parke + resident: Etxebizitza ingurua + common: + - Arrunta + - belardia + retail: Txikizkako azalera industrial: Industrialdea commercial: Merkataritza eremua lake: @@ -865,6 +1228,8 @@ eu: - Tontorra - gailurra private: Sarbide pribatua + destination: Helmuga sarbidea + construction: Eraikitzen ari diren errepideak bicycle_shop: Bizikleta-denda bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua toilets: Komunak @@ -872,13 +1237,24 @@ eu: edit: Aldatu preview: Aurrikusi markdown_help: + headings: Goiburuak + heading: Goiburua + subheading: Azpi-goiburua + unordered: Ordenik gabeko zerrenda + ordered: Ordenatutako zerrenda + first: Lehenengo itema + second: Bigarren itema link: Lotura text: Testua image: Irudia alt: Testu alternatiboa url: URLa trace: + create: + upload_trace: GPS Aztarna igo edit: + title: '%{name} aztarna aldatzen' + heading: '%{name} aztarna aldatzen' filename: 'Fitxategi izena:' download: jaitsi uploaded_at: 'Noiz igota:' @@ -889,6 +1265,7 @@ eu: owner: 'Jabea:' description: 'Deskribapena:' tags: 'Etiketak:' + tags_help: koma mugatua save_button: Aldaketak gorde visibility: Ikusgarritasuna; visibility_help: Zer esan nahi du honek? @@ -896,54 +1273,123 @@ eu: upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:' description: 'Deskribapena:' tags: 'Etiketak:' + tags_help: koma mugatua visibility: 'Ikusgarritasuna:' visibility_help: Zer esan nahi du honek? upload_button: Igo help: Laguntza + trace_header: + upload_trace: Aztarna bat igo + see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi + see_your_traces: Zure aztarnak ikusi trace_optionals: tags: Etiketak view: + title: '%{name} aztarna ikusten' + heading: '%{name} aztarna ikusten' pending: EGITEKE filename: 'Fitxategi-izena:' download: jaitsi uploaded: 'Noiz igota:' points: 'Puntuak:' + start_coordinates: 'Koordenatuak hasi:' map: mapa edit: aldatu owner: 'Jabea:' description: 'Deskribapena:' tags: 'Etiketak:' none: Ezer + edit_track: Aztarna hau aldatu + delete_track: Aztarna hau ezabatu + trace_not_found: Ez da aztarnarik aurkitu! visibility: 'Ikusgarritasuna:' + trace_paging_nav: + showing_page: '%{page}. orria' + older: Aztarna zaharragoak + newer: Aztarna berriagoak trace: pending: PRIBATUA count_points: '%{count} puntu' ago: duela %{time_in_words_ago} more: gehiago + trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak view_map: Mapa ikusi edit: aldatu edit_map: Mapa aldatu public: PUBLIKOA + identifiable: IDENTIFIKAGARRIA private: PRIBATUA + trackable: JARRAIGARRIA + by: 'honen arabera:' + in: barruan map: mapa + list: + public_traces: GPS aztarna publikoak + your_traces: Zure GPS aztarnak + public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak' + description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak + tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua' + delete: + scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak + make_public: + made_public: Publikoak egindako aztarnak + description: + description_without_count: '%{user}ren GPX fitxategia' oauth: oauthorize: + title: Zure kontuan sartzeko baimena eman + allow_read_prefs: Irakurri zure erabiltzaile hobespenak + allow_write_prefs: aldatu zure erabiltzaile hobespenak. allow_write_api: mapa aldatu. + allow_read_gpx: irakurri zure GPS aztarna pribatuak. + allow_write_gpx: GPS aztarnak igo. allow_write_notes: Oharrak aldatu. grant_access: Baimena Eman + oauthorize_success: + title: Baimen eskaera onartua + verification: Egiaztapen kodea %{code} da. + oauthorize_failure: + title: Baimen eskaerak kale egin du + invalid: Baimen token-a ez du balio. oauth_clients: new: + title: Aplikazio berri bat erregistratu submit: Erregistratu edit: + title: Zure aplikazioa editatu submit: Aldatu show: + key: 'Kontsumitzaile Giltza:' + secret: 'Kontsumitzaile Sekretua:' + url: 'Token URLa eskatu:' + access_url: Token URLra sartu + authorize_url: 'URLa baimendu:' + edit: Editatu xehetasunak + delete: Ezabatu bezeroa confirm: Ziur zaude? + allow_read_prefs: Irakurri haien erabiltzaile hobespenak. + allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak. + allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin. allow_write_api: mapa aldatu. + allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak. + allow_write_gpx: GPS aztarnak igo. + allow_write_notes: oharrak aldatu. index: + title: Nire OAuth xehetasunak + my_tokens: Nire Baimendutako Aplikazioak application: Aplikazioaren izena + revoke: Ezeztatu! + my_apps: Nire Bezero Aplikazioak form: name: Izena required: Nahitaezkoa + allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak. + allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak. + allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin. + allow_write_api: mapa aldatu. + allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak. + allow_write_gpx: GPS aztarnak igo. + allow_write_notes: oharrak aldatu. user: login: title: Saio-hasiera @@ -958,16 +1404,33 @@ eu: new to osm: Berria zara OpenStreetMapen? create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar. no account: Ez al duzu konturik? + openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi auth_providers: + openid: + title: ID irekiarekin saioa hasi + alt: ID irekia duen URL-arekin saioa hasi google: title: Saioa hasi Googlekin + alt: Google ID irekiarekin saioa hasi facebook: title: Saioa hasi Facebookekin alt: Saioa hasi Facebookekin windowslive: title: Saioa hasi Windows Livekin + alt: Windows Live kontu batekin saioa hasi + github: + title: GitHub-rekin saioa hasi + wikipedia: + title: Saioa hasi Wikipediarekin yahoo: title: Saioa hasi Yahoorekin + alt: Yahoo Open IDarekin saioa hasi + wordpress: + title: Wordpress bidez saioa hasi + alt: Wordpress ID irekiarekin saioa hasi + aol: + title: AOL erabiliz saioa hasi + alt: AOL ID irekiarekin saioa hasi logout: title: Saio-itxiera heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi @@ -998,6 +1461,8 @@ eu: confirm password: 'Pasahitza berretsi:' continue: Eman izena terms: + title: Kolaboratzaile terminoak + heading: Kolaboratzaile terminoak consider_pd_why: zer da hau? agree: Ados decline: Ez onartu @@ -1005,32 +1470,53 @@ eu: legale_names: france: Frantzia italy: Italy + rest_of_world: Gainerako mundua + no_such_user: + title: Ez dago horrelako erabiltzailerik + heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen' + deleted: ezabatua view: my diary: Nire egunerokoa + new diary entry: eguneroko sarrera berria my edits: Nire aldaketak + my traces: Nire Aztarnak my notes: Nire oharrak my messages: Nire mezuak my profile: Nire profila my settings: Nire Hobespenak my comments: Nire Iruzkinak + blocks on me: Nireganako blokeoak + blocks by me: Nik egindako blokeoak send message: Mezua bidali diary: Egunerokoa edits: Aldaketak + traces: Aztarnak + notes: Mapa Oharrak remove as friend: Lagun bezala kendu add as friend: Lagun bezala gehitu mapper since: 'Noiztik mapatzaile:' ago: (duela %{time_in_words_ago}) + ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:' + ct undecided: Erabakigabea + ct declined: Ez da onartu + ct accepted: Duela %{ago} onartua + latest edit: 'Azken aldaketa %{ago}:' email address: 'Eposta helbidea:' + created from: 'Hemendik sortua:' status: 'Egoera:' + spam score: 'Spam Puntuazioa:' description: Deskribapen user location: Lankidearen kokapena settings_link_text: hobespenak your friends: Zure lagunak km away: '%{count} km-tara' m away: '%{count} m-tara' + nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk role: administrator: Lankide hau administratzailea da moderator: Lankide hau moderatzailea da + block_history: Blokeo Aktiboak + moderator_history: Emandako Blokeoak comments: Iruzkinak create_block: Blokeatu erabiltzaile hau activate_user: Erabiltzaile hau gaitu @@ -1039,6 +1525,8 @@ eu: hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu confirm: Berretsi + friends_changesets: Lagunen aldaketak + friends_diaries: Lagunen eguneroko sarrerak popup: your location: Zure kokapena nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak @@ -1048,7 +1536,9 @@ eu: my settings: Nire aukerak current email address: 'Egungo eposta helbidea:' new email address: 'E-posta helbide berria:' + external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:' openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: zer da hau? public editing: heading: 'Aldaketa publikoak:' @@ -1058,14 +1548,17 @@ eu: public editing note: heading: Aldaketa publikoa contributor terms: + heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:' link text: zer da hau? profile description: 'Profilaren Deskribapena:' preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:' preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:' image: 'Irudia:' gravatar: + gravatar: Gravatar erabili link text: zer da hau? new image: Irudi bat gehitu + home location: 'Etxeko Kokalekua:' latitude: 'Latitude:' longitude: 'Longitude:' save changes button: Aldaketak gorde @@ -1073,60 +1566,164 @@ eu: confirm: heading: Helbide elektronikoa begiratu! button: Berretsi + confirm_resend: + failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.' confirm_email: + heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu button: Berretsi + make_friend: + heading: '%{user} lagun bezala gehitu?' + button: Gehitu lagun gisa + success: '%{name} zure laguna de orain!' + already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.' remove_friend: + heading: '%{user} lagun moduan kendu?' + button: Lagun bezala kendu not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.' list: title: Erabiltzaileak heading: Erabiltzaileak + confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak + hide: Ezkutatu Hautatutako Erabiltzaileak suspended: title: Kontua bertan behera geratu da heading: Kontua bertan behera geratu da webmaster: webmaster user_role: grant: + title: Berretsi eginkizuna ematea + heading: Berretsi eginkizuna ematea confirm: Berretsi revoke: + title: Berretsi eginkizuna kentzea + heading: Berretsi eginkizuna kentzea confirm: Berretsi user_block: + not_found: + back: Itzuli sarrerara + new: + title: '%{name}n blokeoa sortzen' + heading: '%{name}n blokeoa sortzen' + submit: Blokea sortu + back: Ikusi bloke guztiak + edit: + title: '%{name}n blokeoa editatzen' + heading: '%{name}n blokeoa editatzen' + submit: Blokea eguneratu + show: Ikusi bloke hau + back: Ikusi bloke guztiak + create: + flash: '%{name} erabiltzailean blokeoa sortu da.' + update: + success: Blokea eguneratu da. + index: + title: Erabiltzaile blokeak + heading: Erabiltzaile blokeen zerrenda + revoke: + revoke: Ezeztatu! + flash: Bloke hau ezeztatu egin da. period: one: ordu bat other: '%{count} ordu' partial: show: Erakutsi edit: Aldatu + revoke: Ezeztatu! confirm: Ziur zaude? + display_name: Blokeatutako Erabiltzailea creator_name: Egilea + reason: Blokeatzeko arrazoia status: Egoera + showing_page: '%{page} orria' next: Hurrengoa » previous: « Aurrekoa + helper: + time_future: '%{time}n bukatzen du' + time_past: Duela %{time} bukatua. + blocks_on: + title: '%{name}n dauden blokeoak' + heading: '%{name}n blokeoen zerrenda' show: + time_future: '%{time}n bukatzen du' + time_past: Duela %{time} bukatua + created: Sortua + ago: duela %{time} status: Egoera show: Erakutsi edit: Aldatu + revoke: Ezeztatu! confirm: Ziur zaude? + reason: 'Blokeatzeko arrazoia:' + back: Blokeo guztiak ikusi + revoker: 'Ezeztatu duena:' note: + description: + opened_at_html: Duela %{when} sortua + commented_at_html: Duela %{when} eguneratua + closed_at_html: Duela %{when} ebatzia + closed_at_by_html: Duela %{when} %{user}k ebatzia + rss: + title: OpenStreetMap Oharrak + entry: + comment: Iruzkina + full: Ohar osoa mine: + heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak' + id: Id-a creator: Sortzailea description: Deskribapena + created_at: 'Non sortua:' + last_changed: Azkenik aldaketua + ago_html: Duela %{when} javascripts: close: Itxi share: title: Partekatu cancel: Utzi image: Irudia + link: Link-a edo HTML-a + long_link: Lotura + short_link: Lotura laburra + geo_uri: Geo URI + embed: HTML format: 'Formatua:' scale: 'Eskala:' + download: Deskargatu + short_url: URL laburra + view_larger_map: Ikusi mapa handiagoa + embed: + report_problem: Arazo baten berri eman + key: + title: Maparen Gakoa + tooltip: Maparen Gakoa map: + zoom: + in: Handiagotu + out: Txikiagotu + locate: + title: Erakutsi nire kokapena base: + standard: Arrunta transport_map: Garraio-mapa + hot: Humanitarioa layers: + header: Maparen geruzak + notes: Maparen oharrak + data: Maparen datuak + gps: GPS aztarna publikoak title: Geruzak site: edit_tooltip: Editatu mapa + edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko + createnote_tooltip: Mapari oharra gehitu + createnote_disabled_tooltip: Handiagotu mapari ohar bat gehitzeko + map_notes_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa oharrak ikusteko + map_data_zoom_in_tooltip: Handiagotu mapa datuak ikusteko + queryfeature_tooltip: Eskaera ezaugarriak + queryfeature_disabled_tooltip: Handiagotu ezaugarriak eskatzeko changesets: show: + comment: Iruzkina subscribe: Harpidetu unsubscribe: Harpidetza kendu hide_comment: ezkutatu @@ -1136,9 +1733,15 @@ eu: add: Gehitu oharra show: hide: Ezkutatu + resolve: Konpondu + reactivate: Berriz aktibatu + comment_and_resolve: Iruzkina utzi eta Konpondu + comment: Iruzkina directions: + ascend: Igo engines: graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper) + graphhopper_car: Kotxea (GraphHopper) graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper) mapquest_bicycle: Bizikletaz (MapQuest) mapquest_car: Autoz (MapQuest) @@ -1147,12 +1750,53 @@ eu: mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen) mapzen_car: Autoz (Mapzen) mapzen_foot: Oinez (Mapzen) + descend: Jaitsi + directions: Norabideak distance: Distantzia + errors: + no_place: Barkatu - ezin izan da toki hori aurkitu. instructions: + continue_without_exit: '%{name}n jarraitu' + follow_without_exit: '%{name} jarraitu' + destination_without_exit: Helmugara iritsi unnamed: izenik gabe + time: Denbora + query: + node: Nodo + way: Bidea + relation: Erlazioa + nothing_found: Ez da ezaugarririk aurkitu + context: + directions_from: Hemendik norabideak + directions_to: Norabideak hona + add_note: Gehitu ohar bat hemen + show_address: Erakutsi helbidea + query_features: Eskaera ezaugarriak redaction: + edit: + description: Deskribapena + heading: Aldatu erredakzioa + submit: Gorde erredakzioa + title: Aldatu erredakzioa + index: + empty: Ez dago erakusteko erredakziorik. + heading: Erredakzio zerrenda + title: Erredakzio zerrenda + new: + description: Deskribapena + submit: Erredakzioa sortu show: description: 'Deskribapena:' + heading: '"%{title}" erredakzioa erakusten' + title: Erredakzioa erakusten user: 'Sortzailea:' + edit: Aldatu erredakzio hau + destroy: Erredakzio hau kendu confirm: Ziur zaude? + create: + flash: Erredakzioa sortu egin da. + update: + flash: Aldaketak gorde dira. + destroy: + flash: Erredakzioa suntsitu egin da. ...