X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/65ff0828172b28559e9c38c0fcba179fc20ff35c..259f9650cbe0b69dfceb4a45757c1feadc982782:/config/locales/he.yml diff --git a/config/locales/he.yml b/config/locales/he.yml index 522eaaebc..c7376fde2 100644 --- a/config/locales/he.yml +++ b/config/locales/he.yml @@ -9,6 +9,7 @@ # Author: ExampleTomer # Author: GilCahana # Author: Guycn2 +# Author: HarelM # Author: Inkbug # Author: Itay naor # Author: LaG roiL @@ -19,6 +20,7 @@ # Author: YaronSh # Author: Yona b # Author: Ypnypn +# Author: נדב ס # Author: תומר ט --- he: @@ -94,11 +96,11 @@ he: display_name: שם לתצוגה description: תיאור languages: שפות - pass_crypt: ססמה + pass_crypt: סיסמה printable_name: with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: - default: בררת מחדל (כעת %{name}) + default: ברירת מחדל (כעת %{name}) potlatch: name: Potlatch 1 description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן) @@ -250,7 +252,7 @@ he: list: title: ערכות שינויים title_user: ערכות שינויים של %{user} - title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך + title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים. empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה. @@ -279,7 +281,7 @@ he: user_title: היומן של %{user} in_language_title: רשומות יומן ב%{language} new: רשומת יומן חדשה - new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך + new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי no_entries: אין רשומות יומן recent_entries: רשומות יומן אחרונות older_entries: רשומות ישנות יותר @@ -354,7 +356,7 @@ he: map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית) embeddable_html: HTML שניתן להטמעה licence: רישיון - export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון + export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים (ODbL). too_large: advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:' @@ -391,15 +393,12 @@ he: geocoder: search: title: - latlon: תוצאות מתוך האתר הזה - us_postcode: תוצאות מאתר Geocoder.us - uk_postcode: תוצאות מאתר NPEMap / FreeThe - Postcode - ca_postcode: תוצאות מאתר Geocoder.CA - osm_nominatim: תוצאות מאתר OpenStreetMap + latlon: תוצאות מתוך האתר הזה + ca_postcode: תוצאות מאתר Geocoder.CA + osm_nominatim: תוצאות מאתר OpenStreetMap Nominatim geonames: תוצאות מאתר GeoNames - osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־OpenStreetMap Nominatim geonames_reverse: תוצאות מ־GeoNames search_osm_nominatim: @@ -449,33 +448,26 @@ he: crematorium: משרפה dentist: רופא שיניים doctors: רופאים - dormitory: מעונות drinking_water: מי שתייה driving_school: בית ספר לנהיגה embassy: שגרירות - emergency_phone: טלפון חירום fast_food: מזון מהיר ferry_terminal: מסוף מעבורת - fire_hydrant: ברז כיבוי אש fire_station: תחנת כיבוי אש food_court: אזור מזון מהיר fountain: מזרקה fuel: דלק gambling: הימורים grave_yard: בית קברות - gym: מכון כושר/חדר כושר - health_centre: מרכז בריאות hospital: בית חולים hunting_stand: תצפית ציידים ice_cream: גלידה kindergarten: גן ילדים library: ספרייה - market: שוק marketplace: שוק monastery: מנזר motorcycle_parking: חניית אופנועים nightclub: מועדון לילה - nursery: פעוטון nursing_home: בית אבות office: משרד parking: חניה @@ -489,7 +481,6 @@ he: prison: כלא pub: פאב public_building: מבנה ציבור - reception_area: אזור קליטה recycling: נקודת מיחזור restaurant: מסעדה retirement_home: בית אבות @@ -576,6 +567,7 @@ he: services: שירותי דרך speed_camera: מצלמת מהירות steps: מדרגות + stop: תמרור עצור street_lamp: פנס רחוב tertiary: דרך שלישונית tertiary_link: דרך שלישונית @@ -585,7 +577,6 @@ he: trunk: דרך ראשית trunk_link: דרך ראשית unclassified: דרך לא מסווגת - unsurfaced: דרך בלתי־סלולה "yes": דרך historic: archaeological_site: אתר ארכאולוגי @@ -650,7 +641,6 @@ he: leisure: beach_resort: אתר נופש לחוף ים bird_hide: מצפור - club: מועדון common: שטח משותף dog_park: פארק כלבים fishing: אזור דיג @@ -677,9 +667,20 @@ he: water_park: פארק מים "yes": נופש man_made: + beehive: כוורת דבורים + bridge: גשר + bunker_silo: בונקר + chimney: ארובה + crane: עגורן lighthouse: מגדלור + mine: מכרה + mineshaft: פיר מכרה + monitoring_station: תחנת מעקב pipeline: קו צינורות + surveillance: מעקב tower: מגדל + water_tower: מגדל מים + water_well: באר works: מפעל "yes": מעשה־אדם military: @@ -743,8 +744,6 @@ he: "yes": משרד place: allotments: שטחים חקלאיים - block: רובע - airport: נמל תעופה city: עיר country: ארץ county: מחוז @@ -756,7 +755,6 @@ he: islet: איוֹן isolated_dwelling: מגורים מבודדים locality: יישוב - moor: אדמת כבול municipality: עירייה neighbourhood: שכונה postcode: מיקוד @@ -773,10 +771,8 @@ he: abandoned: מסילת ברזל נטושה construction: מסילת ברזל בבנייה disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש - disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש funicular: פוניקולר halt: תחנת רכבת - historic_station: תחנת רכבת היסטורית junction: מפגש מסילות ברזל level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש light_rail: רכבת קלה @@ -840,12 +836,12 @@ he: hairdresser: מעצב שער hardware: חנות חומרי בניין hifi: ציוד מוזיקה - insurance: ביטוח jewelry: חנות תכשיטים kiosk: קיוסק laundry: מכבסה mall: מרכז קניות market: שוק + massage: עיסוי mobile_phone: חנות טלפונים ניידים motorcycle: חנות אופנועים music: חנות כלי נגינה @@ -853,21 +849,23 @@ he: optician: אופטיקאי organic: חנות מזון אורגני outdoor: חנות ציוד מחנאות + paint: חנות צבע pet: חנות חיות מחמד pharmacy: בית מרקחת photo: חנות צילום - salon: סלון + seafood: מאכלי ים second_hand: חנות יד שנייה shoes: חנות נעליים - shopping_centre: מרכז קניות sports: חנות ספורט stationery: חנות כלי כתיבה supermarket: סופרמרקט tailor: חייט + tobacco: חנות טבק toys: חנות צעצועים travel_agency: סוכנות נסיעות + tyres: חנות צמיגים video: ספריית וידאו - wine: חנות אלכוהול + wine: חנות יין "yes": חנות tourism: alpine_hut: בקתה אלפינית @@ -922,7 +920,7 @@ he: level10: גבול הפרוור description: title: - osm_nominatim: מיקום מאתר OpenStreetMap + osm_nominatim: מיקום מאתר OpenStreetMap Nominatim geonames: מיקום מאתר GeoNames types: @@ -957,11 +955,10 @@ he: intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית לשימוש תחת רישיון פתוח. intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש - partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} - אחרים. + partners_html: האירוח נתמך על־ידי %{ucl}‏, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים partners_ucl: UCL partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון - partners_bytemark: אירוח בייטמארק + partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: שותפים osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו. @@ -995,20 +992,21 @@ he: mapping_link: להתחיל למפות legal_babble: title_html: זכויות יוצרים ורישיון - intro_1_html: "OpenStreetMap‏® - הוא מיזם נתונים פתוחים, שמתפרסם לפי רישיון Open - Data\nCommons Open Database License‏ (ODbL) על־ידי קרן - OpenStreetMap‏ (OSMF)." + intro_1_html: |- + מיזם OpenStreetMap® הוא נתונים פתוחים, שמתפרסמים לפי רישיון Open Data + Commons Open Database (ר״ת ODbL) על־ידי OpenStreetMap Foundation (ר״ת OSMF). intro_2_html: |- אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו, כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש, מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון. - המסמך + המסמך המשפטי המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם. intro_3_html: |- המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף - לרישיון קריאייטיב + לרישיון קריאייטיב קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0 license (בקיצור CC-BY-SA). credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „© תורמי OpenStreetMap”. @@ -1016,7 +1014,7 @@ he: כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל - דף זכויות היוצירם. + דף זכויות היוצירם. לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים @@ -1031,9 +1029,7 @@ he: more_title_html: איך למצוא מידע נוסף more_1_html: |- קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות בדף רישיון OSMF ובדף השו״ת - משפטי של הקהילה. + href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF. more_2_html: |- אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק API מפות בחינם לכל צד שלישי. @@ -1047,10 +1043,10 @@ he: וממקורות אחרים, בהם: contributors_at_html: |- אוסטריה: מכיל נתונים - מעיריית וינה לפי תנאי - CC BY, - ממדינת פורארלברג - וממדינת טירול (לפי CC-BY AT עם תיקונים). + מעיריית וינה לפי תנאי + CC BY, + ממדינת פורארלברג + וממדינת טירול (לפי CC-BY AT עם תיקונים). contributors_ca_html: |- קנדה: מכיל נתונים מ־GeoBase®‏, GeoGratis‏ (©‏ Department of Natural @@ -1058,14 +1054,14 @@ he: Resources Canada), ו־StatCan‏ (Geography Division, Statistics Canada). contributors_fi_html: |- - פינלנד: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת - רישיון NLSFI. + פינלנד: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת + רישיון NLSFI. contributors_fr_html: |- צרפת: מכיל נתונים שהגיעו במקור ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts). contributors_nl_html: |- הולנד: מכיל © נתונים מ־ AND‏, 2007 - (www.and.com) + (www.and.com) contributors_nz_html: |- ניו זילנד: מכיל נתונים שהגיעו במקור מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות. @@ -1083,7 +1079,7 @@ he: contributors_footer_1_html: |- למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את דף + href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף התורמים בוויקי של OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: |- הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי @@ -1097,14 +1093,14 @@ he: infringement_2_html: |- אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות - אל נוהל + אל נוהל ההסרה שלנו או כתבו תלונה ישירות בדף התלונות המקוון שלנו. trademarks_title_html: סימנים מסחריים trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים - מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, נא לשלוח - את השאלות לקבוצת - העבודה של הרישוי. + מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, ר' את + מדיניות הסימנים + המסחריים שלנו. welcome_page: title: ברוך בואך! introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. @@ -1131,8 +1127,8 @@ he: title: חוקים! paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד - עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על יבוא - ועל עריכות + עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על יבוא + ועל עריכות אוטומטיות. questions: title: יש שאלות? @@ -1166,7 +1162,7 @@ he: title: דאגות אחרות explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן, נא לקרוא את דף זכויות היוצרים שלנו למידע משפטי נוסף, - או ליצור קשר עם קבוצת + או ליצור קשר עם קבוצת העבודה המתאימה ב־OSMF. help_page: title: קבלת עזרה @@ -1178,7 +1174,7 @@ he: title: ברוכים הבאים ל־OSM description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap. beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide title: המדריך למתחילים description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים. help: @@ -1199,7 +1195,7 @@ he: title: switch2osm description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap. wiki: - url: http://wiki.openstreetmap.org/ + url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: wiki.openstreetmap.org description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM. about_page: @@ -1219,8 +1215,7 @@ he: בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון, ורבים אחרים. - למידע נוסף על הקהילה ר' את יומני המשתמשים, - את הבלוגים של הקהילה, ואת האתר של קרן OSM. + למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את OpenStreetMap Blog, יומני משתמשים, יומני קהילה, ואתר OSM Foundation. open_data_title: נתונים פתוחים open_data_html: |- OpenStreetMap היא נתונים פתוחים: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה, @@ -1229,12 +1224,14 @@ he: לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את דף הרישיון וזכויות היוצרים לפרטים נוספים. legal_title: משפטי legal_html: |- - האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי קרן OpenStreetMap‏ (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף - ל־ + האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי קרן OpenStreetMap‏ (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף + ל־ מדיניות שימוש קביל שלנו - ול־Privacy Policyמדיניות הפרטיות שלנו + ול־Privacy Policyמדיניות הפרטיות שלנו
- נא ליצור קשר עם OSMF אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות ובעיות משפטיות אחרות. + נא ליצור קשר עם OSMF אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות. +
+ OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM. partners_title: שותפים notifier: diary_comment_notification: @@ -1288,17 +1285,17 @@ he: בשרת %{server_url} אל %{new_address}. click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי. lost_password: - subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה' + subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה' lost_password_plain: greeting: שלום, - hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת - הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org. - click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה. + hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם + כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org. + click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה. lost_password_html: greeting: שלום, - hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת + hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס. - click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה. + click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה. note_comment_notification: anonymous: משתמש אלמוני greeting: שלום, @@ -1398,6 +1395,7 @@ he: date: תאריך reply_button: להשיב unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה + delete_button: מחיקה back: חזרה to: אל wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. @@ -1427,13 +1425,13 @@ he: user_page_link: דף המשתמש anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך. flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של - OpenStreetMap. אפשר להוריד - נגן פלאש מאתר Adobe.com. יש אפשרויות + OpenStreetMap. אפשר להוריד נגן + פלאש מאתר Adobe.com. יש אפשרויות נוספות לעריכת OpenStreetMap. potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור השמירה זמין.) - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.) id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD @@ -1448,7 +1446,7 @@ he: get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות from: מ to: ל - where_am_i: איפה אני? + where_am_i: איפה זה? where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש submit_text: מעבר key: @@ -1525,7 +1523,7 @@ he: edit: עריכה preview: תצוגה מקדימה markdown_help: - title_html: מפוענח עם Markdown + title_html: מפוענח עם Markdown headings: כותרות heading: כותרת subheading: כותרת משנה @@ -1547,8 +1545,8 @@ he: זמן) create: upload_trace: העלאת מסלול GPS - trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה - בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה. + trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל + יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה. edit: title: עריכת מסלול %{name} heading: עריכת המסלול %{name} @@ -1578,7 +1576,6 @@ he: trace_header: upload_trace: העלאת מסלול see_all_traces: הצגת כל המסלולים - see_your_traces: הצגת המסלולים שלך traces_waiting: other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים. @@ -1625,12 +1622,11 @@ he: map: מפה list: public_traces: מסלולי GPS ציבוריים - your_traces: מסלולי GPS שלך public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user} description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS tagged_with: ' מתויג עם %{tags}' empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר להעלות מידע - חדש או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS בדף + חדש או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS בדף הוויקי. delete: scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה @@ -1752,13 +1748,13 @@ he: title: כניסה heading: כניסה email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:' - password: 'ססמה:' + password: 'סיסמה:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: לזכור אותי - lost password link: איבדת את הססמה שלך? + lost password link: איבדת את הסיסמה שלך? login_button: כניסה register now: להירשם עכשיו - with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:' + with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:' with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:' new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap? to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון. @@ -1804,22 +1800,22 @@ he: heading: יציאה מ־OpenStreetMap logout_button: יציאה lost_password: - title: הססמה הלכה לאיבוד - heading: שכחת ססמה? + title: הסיסמה הלכה לאיבוד + heading: שכחת סיסמה? email address: 'כתובת דוא״ל:' - new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה + new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור - שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך. + שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך. notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה. notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה. reset_password: - title: איפוס ססמה + title: איפוס סיסמה heading: איפוס הססמה עבור %{user} - password: 'ססמה:' - confirm password: 'אימות הססמה:' + password: 'סיסמה:' + confirm password: 'אימות הסיסמה:' reset: איפוס הססמה - flash changed: ססמתך שונתה. + flash changed: סיסמתך שונתה. flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור? new: title: הרשמה @@ -1832,22 +1828,21 @@ he:

להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך, וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.

כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.

- license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את תנאי + license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את תנאי התרומה. email address: 'כתובת דוא״ל:' confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:' - not displayed publicly: הכתובת שלף לא מוצגת בפומבי, ר׳ את מידיניות - פרטיות למידע נוסף - display name: 'שם התצוגה:' - display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות + not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה מדיניות פרטיות + display name: 'שם להצגה:' + display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות שלך. external auth: 'אימות עם צד שלישי:' - password: 'ססמה:' - confirm password: 'אימות ססמה:' + password: 'סיסמה:' + confirm password: 'אימות סיסמה:' use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:' - auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בססמה, אבל כלים נוספים או שרת יכולים - להזדקק לכזה. + auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת + יכולים להזדקק לכזה. continue: הרשמה terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים! terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף @@ -1911,7 +1906,7 @@ he: if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך. settings_link_text: הגדרות - your friends: החברים שלך + my friends: החברים שלי no friends: עדיין לא הוספת חברים. km away: במרחק %{count} ק״מ m away: במרחק %{count} מ׳ @@ -1953,12 +1948,12 @@ he: email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי) external auth: 'אימות חיצוני:' openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: מה זה? public editing: heading: 'עריכה ציבורית:' enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: מה זה? disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות. disabled link text: מדוע איני יכול לערוך? @@ -1967,10 +1962,10 @@ he: text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים - לערוך נתוני מפה. (הסבר + לערוך נתוני מפה. (הסבר למה זה ככה). + ציבוריים לפי ברירת המחדל. contributor terms: heading: 'תנאי תרומה:' agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים. @@ -2082,7 +2077,7 @@ he: heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap. option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס להלן. - option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והססמה + option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך. user_role: filter: @@ -2302,8 +2297,7 @@ he: notes: new: intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם - כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום - מידע אישי או מידע ממפות או מדריכים שמוגבלים בזכויות יוצרים.) + כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. add: הוספת הערה show: anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן @@ -2318,24 +2312,25 @@ he: ascend: מעלה engines: graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper) + graphhopper_car: במכונית (GraphHopper) graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper) mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest) mapquest_car: במכונית (MapQuest) mapquest_foot: ברגל (MapQuest) osrm_car: במכונית (ORSM) - mapzen_bicycle: באופניים (Mapzen) - mapzen_car: במכונית (Mapzen) - mapzen_foot: ברגל (Mapzen) descend: מטה directions: כיוונים distance: מרחק errors: no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה. - no_place: סליחה – לא מצאנו את המקום הזה. + no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}. instructions: continue_without_exit: להמשיך על %{name} slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name} - offramp_right_without_exit: לעלות ימינה אל %{name} + offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין + offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name} + offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions} + offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name} onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name} endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name} merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name} @@ -2345,7 +2340,7 @@ he: uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name} sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name} turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name} - offramp_left_without_exit: לעלות שמאלה אל %{name} + offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name} onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name} endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name} merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name} @@ -2353,10 +2348,10 @@ he: slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name} via_point_without_exit: (דרך נקודה) follow_without_exit: להמשיך על %{name} - roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את %{name} + roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name} leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name} stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name} - start_without_exit: להתחיל בסוף של %{name} + start_without_exit: להתחיל ב־%{name} destination_without_exit: הגעת ליעד against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name} end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}