X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/664aaeee381064718120862db96ebf383216fdcd..b45eb03a6c026ec0f19415100c7bb14c4c53e6cb:/config/locales/be.yml diff --git a/config/locales/be.yml b/config/locales/be.yml index b722d3745..f19f82c77 100644 --- a/config/locales/be.yml +++ b/config/locales/be.yml @@ -44,9 +44,6 @@ be: create: Дадаць каментар message: create: Даслаць - client_application: - create: Зарэгістравацца - update: Абнавіць oauth2_application: create: Зарэгістравацца update: Абнавіць @@ -292,34 +289,6 @@ be: entry: comment: Каментар full: Тлумачэнне - account: - deletions: - show: - title: Выдаліць мой уліковы запіс - warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і - не можа быць зменены. - delete_account: Выдаліць уліковы запіс - delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap - з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:' - delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам, - апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена. - delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць - паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі. - retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap - нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:' - retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя. - retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны. - retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца, - будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання. - retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца, - будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання. - retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца, - будуць захаваныя. - retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны. - recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго - нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}. - confirm_delete: Вы ўпэўненыя? - cancel: Скасаваць accounts: edit: title: Рэдагаваць уліковы запіс @@ -371,6 +340,58 @@ be: success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. destroy: success: Уліковы запіс выдалены. + deletions: + show: + title: Выдаліць мой уліковы запіс + warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і + не можа быць зменены. + delete_account: Выдаліць уліковы запіс + delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap + з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:' + delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам, + апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена. + delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць + паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі. + retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap + нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:' + retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя. + retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны. + retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца, + будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання. + retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца, + будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання. + retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца, + будуць захаваныя. + retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны. + recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго + нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}. + confirm_delete: Вы ўпэўненыя? + cancel: Скасаваць + terms: + show: + title: Умовы + heading: Умовы + heading_ct: Умовы ўдзелу + read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў + і з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце + кнопку "Працягнуць". + contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і + будучага ўкладу. + read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў. + tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. + Калі ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.' + read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання + consider_pd: У праграму да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой + уклад знаходзіцца ў грамадскім набытку + consider_pd_why: што гэта? + continue: Працягнуць + you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся + ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу. + legale_select: 'Краіна пражывання:' + legale_names: + france: Францыя + italy: Італія + rest_of_world: Астатні свет browse: deleted_ago_by_html: Выдалена %{time_ago} карыстальнікам %{user} edited_ago_by_html: Адрэдагавана %{time_ago} карыстальнікам %{user} @@ -394,17 +415,13 @@ be: view_history: Прагляд гісторыі view_unredacted_history: Прагляд неадрэдагаванай гісторыі view_details: Прагляд звестак - view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных - view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні location: 'Месца:' common_details: coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' node: title_html: 'Пункт: %{name}' - history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}' way: title_html: 'Лінія: %{name}' - history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}' nodes: Пункты nodes_count: one: '%{count} пункт' @@ -416,7 +433,6 @@ be: other: частка ліній %{related_ways} relation: title_html: 'Дачыненне: %{name}' - history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}' members: Удзельнікі members_count: one: |- @@ -436,13 +452,6 @@ be: entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role}) not_found: title: Не знойдзена - sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены. - type: - node: пункт - way: лінія - relation: дачыненне - changeset: пакет правак - note: заўвага timeout: title: Памылка sorry: Прабачце, атрыманне даных для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} заняла @@ -482,14 +491,25 @@ be: introduction: Націсніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб’екты паблізу. nearby: Аб’екты паблізу enclosing: Навакольныя аб'екты + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}' + way: + title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}' + relation: + title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}' + actions: + view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных + view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні old_nodes: - not_found: + not_found_message: sorry: На жаль, пункт №%{id} версіі %{version} не знойдзены. old_ways: - not_found: + not_found_message: sorry: На жаль, шлях №%{id} версіі %{version} не знойдзены. old_relations: - not_found: + not_found_message: sorry: На жаль, адносіны №%{id} версіі %{version} не знойдзены. changeset_comments: feeds: @@ -1560,7 +1580,6 @@ be: other: '%{count} скаргі(-аў)' reported_item: Скарга show: - title: '%{status} Праблема #%{issue_id}' reports: one: '%{count} скарга' few: '%{count} скаргі' @@ -1702,11 +1721,6 @@ be: see_their_profile_html: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl}. befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}. befriend_them_html: Вы таксама можаце дадаць як сябра па спасылцы %{befriendurl}. - gpx_description: - description_with_tags_html: 'Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем - %{trace_description} і наступнымі тэгамі: %{tags}' - description_with_no_tags_html: Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем - %{trace_description} і без тэгаў gpx_failure: hi: Прывітанне, %{to_user}, failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:' @@ -1715,11 +1729,6 @@ be: subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX' gpx_success: hi: Прывітанне %{to_user}, - loaded: - one: паспяхова загружаны %{trace_points} пункт з %{count} імаверных. - few: паспяхова загружаныя %{trace_points} пункты з %{count} імаверных. - many: паспяхова загружаных %{trace_points} пунктаў з %{count} імаверных. - other: "" all_your_traces_html: Усе паспяхова спампаваныя трэкі GPX можна знайсці ў %{url} subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX' signup_confirm: @@ -1821,9 +1830,6 @@ be: success: Уліковы запіс пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю! already active: Гэты ўліковы запіс ужо пацверджаны. unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе. - resend_html: Калі вам патрэбна атрымаць паўторна электронны ліст пацвярджэння, - перайдзіце праз %{reconfirm_link}. - click_here: націсніце тут confirm_resend: failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены. confirm_email: @@ -1841,29 +1847,6 @@ be: на пацвярджэнне, калі ласка, унясіце %{sender} у белы спіс, паколькі мы не можам адказаць на аніякія запыты на пацвярджэнне. messages: - inbox: - title: Уваходныя - messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} - new_messages: - one: '%{count} новае паведамленне' - other: '%{count} новых паведамленняў' - old_messages: - one: '%{count} старое паведамленне' - other: '%{count} старых паведамленняў' - no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца - з %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку - messages_table: - from: Ад - to: Каму - subject: Тэма - date: Дата - actions: Дзеянні - message_summary: - unread_button: Адзначыць як нечытанае - read_button: Адзначыць як прачытанае - destroy_button: Выдаліць - unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя" new: title: Даслаць паведамленне send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name} @@ -1876,25 +1859,6 @@ be: title: Няма такога паведамлення heading: Няма такога паведамлення body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма. - outbox: - title: Зыходныя - messages: - one: Вы адаслалі %{count} паведамленне - other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў - no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца - з %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку - muted: - title: Прыглушаныя паведамленні - messages: - one: '%{count} прыглушанае паведамленне' - few: '%{count} прыглушаных паведамлення' - many: '%{count} прыглушаных паведамленняў' - other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)' - reply: - wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы - жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце - ў сістэму як праўдзівы карыстальнік , каб адказаць. show: title: Прачытаць паведамленне reply_button: Адказаць @@ -1904,12 +1868,6 @@ be: wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму пад імем "%{user}", але паведамленне, якое вы жадаеце прачытаць, не было адпраўленае гэтым карыстальнікам. Калі ласка, увайдзіце ў сістэму пад правільным імем, каб прачытаць яго. - sent_message_summary: - destroy_button: Выдаліць - heading: - my_inbox: Мае уваходныя - my_outbox: Мае выходныя - muted_messages: Прыглушаныя паведамленні mark: as_read: Паведамленне адмечана прачытаным as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным @@ -1918,6 +1876,59 @@ be: error: Паведамленне не можа быць перамешчана ў папку "Уваходныя". destroy: destroyed: Паведамленне выдалена + mailboxes: + heading: + my_inbox: Мае уваходныя + my_outbox: Мае выходныя + muted_messages: Прыглушаныя паведамленні + messages_table: + from: Ад + to: Каму + subject: Тэма + date: Дата + actions: Дзеянні + message: + unread_button: Адзначыць як нечытанае + read_button: Адзначыць як прачытанае + destroy_button: Выдаліць + unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя" + inboxes: + show: + title: Уваходныя + messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} новае паведамленне' + other: '%{count} новых паведамленняў' + old_messages: + one: '%{count} старое паведамленне' + other: '%{count} старых паведамленняў' + no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца + з %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку + muted_inboxes: + show: + title: Прыглушаныя паведамленні + messages: + one: '%{count} прыглушанае паведамленне' + few: '%{count} прыглушаных паведамлення' + many: '%{count} прыглушаных паведамленняў' + other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)' + outboxes: + show: + title: Зыходныя + messages: + one: Вы адаслалі %{count} паведамленне + other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў + no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не + зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку + message: + destroy_button: Выдаліць + replies: + new: + wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы + жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце + ў сістэму як праўдзівы карыстальнік , каб адказаць. passwords: new: title: згублены пароль @@ -1941,13 +1952,7 @@ be: preferences: show: title: Параметры - preferred_editor: Пераважны рэдактар - preferred_languages: Пераважныя мовы - edit_preferences: Змяніць параметры - edit: - title: Змяніць параметры save: Абнавіць параметры - cancel: Скасаваць update: failure: Немагчыма абнавіць параметры. update_success_flash: @@ -2525,30 +2530,6 @@ be: consider_pd: грамадскага набытку or: або use external auth: У якасці альтэрнатывы выкарыстайце для ўваходу старонні сервіс - terms: - title: Умовы - heading: Умовы - heading_ct: Умовы ўдзелу - read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў і - з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце кнопку - "Працягнуць". - contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і будучага - ўкладу. - read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў. - tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі - ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.' - read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання - consider_pd: У праграму да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад - знаходзіцца ў грамадскім набытку - consider_pd_why: што гэта? - continue: Працягнуць - you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці - адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу. - legale_select: 'Краіна пражывання:' - legale_names: - france: Францыя - italy: Італія - rest_of_world: Астатні свет no_such_user: title: Няма такога карыстальніка heading: Карыстальнік %{user} не існуе @@ -2615,15 +2596,27 @@ be: report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка go_public: flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне - index: - title: Удзельнікі - heading: Удзельнікі - summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}' - empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя - page: - confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў - hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў + issued_blocks: + show: + title: Блакіроўкі створаныя %{name} + heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name} + empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.' + received_blocks: + show: + title: Блакіроўкі для %{name} + heading_html: Спіс блакіровак %{name} + empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.' + lists: + show: + title: Удзельнікі + heading: Удзельнікі + empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя + page: + confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў + hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў + user: + summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}' suspended: title: Уліковы запіс прыпынены heading: Уліковы запіс прыпынены @@ -2711,14 +2704,6 @@ be: one: 1 год few: '%{count} гады' other: '%{count} гадоў' - blocks_on: - title: Блакіроўкі для %{name} - heading_html: Спіс блакіровак %{name} - empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.' - blocks_by: - title: Блакіроўкі створаныя %{name} - heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name} - empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.' show: title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}' @@ -2729,7 +2714,6 @@ be: reason: 'Прычына блакіроўкі:' revoker: 'Адклікаўшы:' block: - not_revoked: (не адкліканы) show: Паказаць edit: Рэдагаваць page: @@ -2737,7 +2721,6 @@ be: creator_name: Стваральнік reason: Прычына блакіроўкі status: Статус - revoker_name: Адкліканы user_mutes: index: table: @@ -2804,8 +2787,6 @@ be: center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт view_larger_map: Праглядзець большую карту - only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе - выявы embed: report_problem: Паведаміць аб праблеме key: