X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/673b58f96f3acfd0281c62a2a7f080825b6fb28b..d5e6acaaceb5e74a76369bdfb9413d26ba99e721:/config/locales/hu.yml
diff --git a/config/locales/hu.yml b/config/locales/hu.yml
index 28d0c971a..3799bfc84 100644
--- a/config/locales/hu.yml
+++ b/config/locales/hu.yml
@@ -250,10 +250,10 @@ hu:
user: Felhasználó
comment: Megjegyzés
area: Terület
- list:
+ index:
title: MódosÃtáscsomagok
title_user: '%{user} módosÃtáscsomagjai'
- title_friend: IsmerÅseid módosÃtáscsomagjai
+ title_friend: IsmerÅseim módosÃtáscsomagjai
title_nearby: Közeli felhasználók módosÃtáscsomagjai
empty: Nincs módosÃtáscsomag
empty_area: Nincs módosÃtáscsomag erre a területre.
@@ -276,14 +276,14 @@ hu:
new:
title: Ãj naplóbejegyzés
publish_button: Publikálás
- list:
+ index:
title: Felhasználók naplói
title_friends: IsmerÅsök naplói
title_nearby: Közeli felhasználók naplói
user_title: '%{user} naplója'
in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
new: Ãj naplóbejegyzés
- new_title: Ãj naplóbejegyzés Ãrása a felhasználói naplóba
+ new_title: Ãj bejegyzés Ãrása a felhasználói naplómba
no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
recent_entries: Legutóbbi naplóbejegyzések
older_entries: Régebbi bejegyzések
@@ -299,7 +299,7 @@ hu:
use_map_link: térkép használata
save_button: Mentés
marker_text: Naplóbejegyzés helye
- view:
+ show:
title: '%{user} naplója | %{title}'
user_title: '%{user} naplója'
leave_a_comment: Hozzászólás Ãrása
@@ -350,59 +350,10 @@ hu:
ago: '%{ago} idÅvel ezelÅtt'
newer_comments: Ãabb hozzászólások
older_comments: Régebbi hozzászólások
- export:
- title: Exportálás
- start:
- area_to_export: Exportálandó terület
- manually_select: Más terület kézi kijelölése
- format_to_export: Exportálás formátuma
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
- map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
- embeddable_html: Beágyazható HTML
- licence: Licenc
- export_details: Az OpenStreetMap adatokra az Open
- Data Commons Open Database licenc vonatkozik. (ODbL)
- too_large:
- advice: Ha a fenti exportálás sikertelen lenne, próbáld meg az alábbi listából
- valamelyik lehetÅséget.
- body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap
- XML adatként. KözelÃts, vagy jelölj ki kisebb területet. Esetleg használd
- az alábbi listából valamelyik nagy adatmennyiségek letöltését támogató módszert.
- planet:
- title: Planet OSM
- description: A teljes OpenStreetMap adatbázis rendszeresen frissÃtett másolatai
- overpass:
- title: Overpass API
- description: A megjelenÃtett befoglaló keret letöltése egy OpenStreetMap
- tükörserverrÅl
- geofabrik:
- title: Geofabrik letöltések
- description: Kontinensek, országok és kiválasztott városok rendszeresen
- frissÃtett kivonata
- metro:
- title: Metro Extracts
- description: A fÅbb városok, valamint a környezÅ területek kivonatai
- other:
- title: Más források
- description: További források az OpenStreetMap wiki oldalán találhatók
- options: BeállÃtások
- format: 'Formátum:'
- scale: Méretarány
- max: max.
- image_size: Képméret
- zoom: NagyÃtási szint
- add_marker: JelölŠhozzáadása a térképhez
- latitude: 'Földrajzi szélesség:'
- longitude: 'Földrajzi hosszúság:'
- output: Kimenet
- paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
- export_button: Exportálás
geocoder:
search:
title:
latlon: Eredmények az Internalról
- uk_postcode: Eredmények a NPEMap / FreeThe
- Postcode-ról
ca_postcode: Eredmények a Geocoder.CA-rÅl
osm_nominatim: Eredmények az OpenStreetMap
Nominatimtól
@@ -417,12 +368,19 @@ hu:
chair_lift: LibegÅ
drag_lift: SÃfelvonó
gondola: Gondola
+ platter: SÃfelvonó
+ pylon: Pülón
station: Drótkötélpálya megálló
+ t-bar: Csákányos felvonó
aeroway:
aerodrome: RepülÅtér
+ airstrip: Felszállópálya
apron: Forgalmi elÅtér
gate: Kapu
+ hangar: Hangár
helipad: Helikopter-leszálló
+ holding_position: Várakozási hely
+ parking_position: Parkolóhely
runway: Kifutópálya
taxiway: gurulóút
terminal: Utasterminál
@@ -468,6 +426,7 @@ hu:
fuel: Benzinkút
gambling: Szerencsejáték
grave_yard: Kis temetÅ
+ grit_bin: Szóróanyag tároló
hospital: Kórház
hunting_stand: Magasles
ice_cream: Jégkrém
@@ -481,6 +440,7 @@ hu:
office: Iroda
parking: Parkoló
parking_entrance: Parkoló bejárat
+ parking_space: Parkolóhely
pharmacy: Gyógyszertár
place_of_worship: Vallási hely
police: RendÅrség
@@ -514,6 +474,7 @@ hu:
village_hall: Községháza
waste_basket: SzemétgyűjtŠkosár
waste_disposal: Hulladék lerakó
+ water_point: VÃz mérÅ
youth_centre: Ifjúsági központ
boundary:
administrative: Közigazgatási határ
@@ -522,6 +483,7 @@ hu:
protected_area: Védett terület
bridge:
aqueduct: VÃzvezeték
+ boardwalk: Palló
suspension: FüggÅhÃd
swing: Nyitható hÃd
viaduct: Viadukt
@@ -541,25 +503,31 @@ hu:
"yes": Kézműves bolt
emergency:
ambulance_station: MentÅállomás
+ assembly_point: Gyülekezési pont
defibrillator: Defibrillátor
landing_site: Vészhelyzeti leszállóhely
phone: SegélyhÃvó
+ water_tank: SürgÅsségi vÃztartály
+ "yes": SürgÅsségi
highway:
abandoned: Elhagyatott út
bridleway: Lovaglóút
bus_guideway: BuszsÃn
bus_stop: Buszmegálló
construction: ÃpÃtés alatt álló közút
+ corridor: Folyósó
cycleway: Kerékpárút
elevator: Lift
emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
footway: Gyalogút
ford: Gázló
+ give_way: ElsÅbbségadás kötelezÅ tábla
living_street: PihenÅút
milestone: KilométerkÅ
motorway: Autópálya
motorway_junction: Autópálya-csomópont
motorway_link: Autópálya
+ passing_place: ÃtkelÅhely
path: Ãsvény
pedestrian: Sétálóutca
platform: Peron
@@ -576,6 +544,7 @@ hu:
services: Autópálya-pihenÅhely
speed_camera: SebességmérŠkamera
steps: LépcsÅ
+ stop: Stop tábla
street_lamp: Utcai lámpa
tertiary: BekötÅút
tertiary_link: BekötÅút
@@ -584,6 +553,7 @@ hu:
trail: Túraút
trunk: Autóút
trunk_link: Autóút
+ turning_loop: Autóforduló
unclassified: Egyéb út
"yes": Ãt
historic:
@@ -603,6 +573,7 @@ hu:
manor: Majorság
memorial: Emlékmű
mine: Bánya
+ mine_shaft: Bánya akna
monument: Monumentális, épületszerű emlékmű
roman_road: Római út
ruins: Rom
@@ -612,6 +583,7 @@ hu:
wayside_cross: Ãtszéli kereszt
wayside_shrine: Ãtszéli kegyhely
wreck: Hajóroncs
+ "yes": Történelmi hely
junction:
"yes": Csomópont
landuse:
@@ -651,6 +623,7 @@ hu:
bird_hide: Madárles
common: Közös terület
dog_park: Kutyapark
+ firepit: Tűzrakóhely
fishing: Horgászterület
fitness_centre: Fitneszközpont
fitness_station: Fitneszterem
@@ -675,15 +648,46 @@ hu:
water_park: VÃzipark
"yes": SzabadidÅ
man_made:
+ adit: Tárna
+ beacon: JelzÅfény
+ beehive: Méhlakás
+ breakwater: HullámtörÅ
+ bridge: HÃd
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Kémény
+ crane: Daru
+ dolphin: KikötÅbak
+ dyke: Gát
+ embankment: Töltés
+ flagpole: Zászlórúd
+ gasometer: Gáztározó
+ groyne: Keresztgát
+ kiln: ÃgetÅkemence
lighthouse: VilágÃtótorony
+ mast: Torony
+ mine: Bánya
+ mineshaft: Bánya akna
+ monitoring_station: MegfigyelŠállomás
+ petroleum_well: Olajfúró
+ pier: Móló
pipeline: CsÅvezeték
+ silo: Siló
+ storage_tank: Tároló tartály
+ surveillance: Megfigyelés
tower: Torony
+ wastewater_plant: SzennyvÃz tisztÃtó
+ watermill: VÃzimalom
+ water_tower: VÃztorony
+ water_well: Kút
+ water_works: VÃzművek
+ windmill: Szélmalom
works: Gyár
"yes": Mesterséges
military:
airfield: Katonai repülÅtér
barracks: Laktanya
bunker: Bunker
+ "yes": Katonai
mountain_pass:
"yes": Hegyszoros
natural:
@@ -729,19 +733,23 @@ hu:
accountant: KönyvelÅ
administrative: Admininsztrálás
architect: ÃpÃtész
+ association: Egyesület
company: Cég
+ educational_institution: Oktatási intézmény
employment_agency: Foglalkoztatási Ãgynökség
estate_agent: Ingatlanügynök
government: Kormányzati hivatal
insurance: BiztosÃtási iroda
+ it: IT iroda
lawyer: Ãgyvéd
- ngo: Nem kormányzati iroda
+ ngo: Civil szervezet irodája
telecommunication: Távközlési iroda
travel_agent: Utazási iroda
"yes": Iroda
place:
allotments: Veteményeskertek
city: Nagyváros
+ city_block: Várostömb
country: Ország
county: Megye
farm: Tanya
@@ -755,8 +763,10 @@ hu:
municipality: Település
neighbourhood: Szomszédság
postcode: IrányÃtószám
+ quarter: Negyed
region: Régió
sea: Tenger
+ square: Tér
state: Ãllam
subdivision: Településrész
suburb: Városrész
@@ -795,6 +805,7 @@ hu:
beauty: Szépészeti bolt
beverages: Italbolt
bicycle: Kerékpárbolt
+ bookmaker: FogadáskötÅ
books: Könyvesbolt
boutique: Butik
butcher: Hentesbolt
@@ -806,7 +817,7 @@ hu:
chemist: Vegyipari bolt
clothes: Ruházati bolt
computer: SzámÃtástechnikai bolt
- confectionery: Cukrászda
+ confectionery: Ãdességbolt
convenience: Kisbolt
copyshop: Fénymásoló bolt
cosmetics: Kozmetikai bolt
@@ -833,11 +844,16 @@ hu:
hairdresser: Fodrászat
hardware: Szerelési bolt
hifi: Hi-Fi bolt
+ houseware: Háztartási bolt
+ interior_decoration: BelsŠdekoráció
jewelry: Ãkszerbolt
kiosk: Trafik
+ kitchen: Konyhai felszerelés
laundry: Mosoda
+ lottery: Lottozó
mall: Ãzletház
market: Piac
+ massage: Masszázs
mobile_phone: Mobiltelefonbolt
motorcycle: Motorbolt
music: Zenebolt
@@ -845,19 +861,27 @@ hu:
optician: Látszerész
organic: Bioélelmiszerbolt
outdoor: Túrabolt
+ paint: Festékbolt
+ pawnbroker: Zálog
pet: Ãllatkereskedés
pharmacy: Gyógyszertár
photo: Fotóbolt
+ seafood: Tengeri étel
second_hand: Használtcikk kereskedés
shoes: CipÅbolt
sports: Sportbolt
stationery: Ãrószerbolt
supermarket: Szupermarket
tailor: Szabó
+ ticket: Jegyiroda
+ tobacco: Duhánybolt
toys: Játékbolt
travel_agency: Utazási iroda
+ tyres: Gumibolt
+ vacant: Ãres üzlet
+ variety_store: Vegyesbolt
video: VideókölcsönzÅ
- wine: BorárusÃtó italbolt
+ wine: Borüzlet
"yes": Bolt
tourism:
alpine_hut: Alpesi kunyhó
@@ -881,13 +905,14 @@ hu:
viewpoint: Kilátó
zoo: Ãllatkert
tunnel:
+ building_passage: Ãpület alatti átjáró
culvert: Ãteresz
"yes": Alagút
waterway:
artificial: Mesterséges vÃziút
boatyard: Hajóhangár
canal: Csatorna
- dam: Gát
+ dam: Duzzasztógát
derelict_canal: Felhagyott csatorna
ditch: Ãrok
dock: KikötÅ
@@ -971,257 +996,6 @@ hu:
text: Adományozz
learn_more: További info
more: Több
- license_page:
- foreign:
- title: ErrÅl a fordÃtásról
- text: Abban az esetben, ha ez a lefordÃtott oldal és %{english_original_link}
- eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsÅbbséget
- english_link: az eredeti angol nyelvű
- native:
- title: ErrÅl az oldalról
- text: Jelenleg a szerzÅi jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz
- ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzÅi jogról szóló oldal
- olvasását, és %{mapping_link}.
- native_link: magyar nyelvű változatára
- mapping_link: kezdheted a térképezést
- legal_babble:
- title_html: SzerzÅi jog és licenc
- intro_1_html: |-
- Az OpenStreetMap® egy szabad adathalmaz, amelyet az Open Data
- Commons Open Database License licenc (ODbL) alatt tett közzé az OpenStreetMap AlapÃtvány (OSMF).
- intro_2_html: |2-
- Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbÃthatod és átdolgozhatod adatainkat mindaddig, amÃg feltünteted az OpenStreetMapot és közreműködÅit. Ha módosÃtod vagy felhasználod az adatainkat, akkor az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A teljes jogi
- szabályzat ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.
- intro_3_html: |2-
- Az OpenStreetMap térképeire a Creative
- Commons Nevezd meg! - Ãgy add tovább! 2.0 licenc (CC BY-SA) vonatkozik.
- credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
- credit_1_html: Kérjük, hogy forrásként a “© OpenStreetMap közreműködÅk”
- szöveget tüntesd fel.
- credit_2_html: Azt is egyértelművé kell tenned, hogy az adatok az Open Database
- Licenc alatt elérhetÅek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod akkor
- azt, hogy a grafikai megjelenÃtés a CC BY-SA licenc feltételeivel használható.
- Ezt megteheted egy erre a copyright
- oldalra való hivatkozással. AlternatÃvaként, ha az OSM-et adatokként terjeszted,
- akkor fel kell tüntetned a nevet és linket közvetlenül a licencre. Ha a formátum
- a linkelést nem teszi lehetÅvé (pl. nyomtatásban), javasoljuk, hogy a felhasználókat
- irányÃtsd az openstreetmap.org cÃmre (esetlegesen az "OpenStreetMap" szót
- kiegészÃtve erre a teljes cÃmre), és az opendatacommons.org cÃmre, illetve
- - ha szükséges - a creativecommons.org cÃmre.
- credit_3_html: |-
- BöngészhetŠelektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.
- Például:
- attribution_example:
- alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás egy
- weboldalon
- title: Példa egy hivatkozásra
- more_title_html: Tudj meg többet!
- more_1_html: |-
- További információ adataink használatáról az OSMF Licenc lapon.
- more_2_html: |-
- Habár az OpenStreetMap egy nyÃlt adatforrás, nem tudunk ingyenes térkép API elérést biztosÃtani a harmadik feleknek.
-
- Lásd az API Felhasználási Irányelveinket, a Csempe Felhasználási Irányelveinket és a Nominatim Felhasználási Irányelveinket.
- contributors_title_html: KözreműködÅink
- contributors_intro_html: 'Többszáz egyéni közreműködÅnk van. További, szabadon
- elérhetÅ adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektÅl és más forrásokból,
- többek között:'
- contributors_at_html: |-
- Ausztria: adatokat tartalmaz a következŠforrásból:
- Bécs városa
- CC BY licenc alatt.
- contributors_ca_html: |-
- Kanada: adatokat tartalmaz a következŠforrásokból:
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: "Finnország: Adatokat tartalmaz a következÅ
- forrásokból: \nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\nés
- más adatforrások NLSFI
- licenc alatt."
- contributors_fr_html: |-
- France: adatokat tartalmaz a következŠforrásból:
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- Hollandia: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007
- (www.and.com)
- contributors_nz_html: |-
- Ãj-Zéland: adatokat tartalmaz a következÅ forrásból:
- Land Information New Zealand. SzerzÅi jog fenntartva.
- contributors_si_html: 'Szlovénia: Tartalmaz adatokat a Földmérési
- és Térképészeti Hatóságtól és a Földművelési,
- ErdÅgazdálkodási és Ãlelmezésügyi Minisztériumtól (nyilvános információk
- Szlovéniában).'
- contributors_za_html: |-
- Dél-Afrika: tartalmaz olyan adatokat, amik a
- Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information-tól származnak, az állami szerzÅi jogok fenntartva.
- contributors_gb_html: "Egyesült Királyság: Térképészeti Szolgálat
- adatokat © Királyi szerzÅi és adatbázisjog \n2010 - 12."
- contributors_footer_1_html: |-
- További részletekért, és az OpenStreetMap javÃtásához használt más forrásokról,
- kérjük, olvassa el a hozzájárulók oldalát
- az OpenStreetMap wikin.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti
- adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy
- vállal rá felelÅsséget.
- infringement_title_html: Copyright megsértése
- infringement_1_html: |2-
- Az OSM közreműködÅi emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen
- szerzÅi jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a
- szerzÅi jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.
- infringement_2_html: |-
- Ha úgy gondolod, hogy jogvédett anyag került jogszerűtlenül az OpenStreetMap adatbázisba vagy erre a weblapra, kérjük olvasd el az eltávolÃtási
- folyamat leÃrását vagy jelentsd be közvetlenül az
- online bejelentÅ oldalon.
- trademarks_title_html: Védjegyek
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, a nagyÃtó ikon és a State of the Map az OpenStreetMap
- Foundation bejegyzett védjegyei. Ha kérdése van ezek felhasználásával kapcsolatban,
- kérem küldje el a kérdéseit a Licence
- Working Group részére.
- welcome_page:
- title: Ãdvözlet!
- introduction_html: Ãdvözöl az OpenStreetMap - a szabad és szerkeszthetÅ világtérkép
- - közössége. Most, hogy regisztráltál, máris elkezdheted a térképezést. Itt
- elérhetŠegy gyors összefoglaló a legfontosabb tudnivalókkal.
- whats_on_the_map:
- title: Mi van a térképen
- on_html: Az OpenStreetMapen olyan dolgokat ábrázolunk, amelyek valódiak
- és jelenleg is léteznek - épületek milliói, utak és egyéb részletek a
- különbözŠhelyeken. Bármi olyan, téged érdeklŠelemet ábrázolhatsz, ami fizikailag
- létezik.
- off_html: Amit nem ábrázolunk azok szubjektÃv adatok mint például értékelés,
- történelmi vagy történeti helyek, adatok jogvédett forrásokból. Sose másolj
- semmit más internetes vagy papÃr térképekrÅl, hacsak nincs erre külön engedélyed.
- basic_terms:
- title: AlapvetŠkifejezések a térképezéshez
- paragraph_1_html: Az OpenStretMapnek megvan a saját nyelvjárása. Felsorolunk
- néhány fontosabb kifejezést, amelyek segÃtenek az elindulásban.
- editor_html: A szerkesztÅprogram egy olyan letölthetÅ program
- vagy weboldal, amellyel a térképet tudod módosÃtani.
- node_html: A pont egy pontszerű objektum a térképen, mint például
- étterem vagy egy fa.
- way_html: A vonal egy vonalas vagy terület objektum, mint például
- egy út, folyó, tó vagy épület.
- tag_html: A cÃmke egy pici adat egy ponthoz vagy vonalhoz,
- mint például egy étterem neve vagy egy sebességkorlátozás mértéke.
- rules:
- title: Szabályok!
- paragraph_1_html: "Az openStreetMap-nek van néhány formális szabálya is de alapvetÅen
- minden résztvevÅtÅl azt várjuk el hogy együttműködjön és kommunikáljon a közösség
- többi tagjával. Ha bármilyen kézi szerkesztésen túlmutató tevékenységet tervezel
- akkor kérjük, hogy olvasd el az errÅl szóló útmutatókat az \nImportálásról
- és az \nAutomatikus
- szerkesztésekrÅl szóló lapokon."
- questions:
- title: Kérdésed van?
- paragraph_1_html: Az OpenStreetMap számos anyagot kÃnál fel ahhoz, hogy ismerkedj
- a projekttel, kérdéseket tégy fel vagy válaszolj meg, vagy térképezési témákat
- beszélj meg a közösség tagjaival. Itt találsz segÃtséget.
- start_mapping: Térképezés indÃtása
- add_a_note:
- title: Nincs idÅd szerkeszteni? Küldj be jegyzetet!
- paragraph_1_html: Ha valami apróságot szeretnél kijavÃttatni és nincs idÅd regisztrálni
- és megtanulni a szerkesztést, nagyon egyszerűen beküldhetsz egy jegyzetet!
- paragraph_2_html: |-
- Menj a térképre és kattints a jegyzet ikonra:
- . Ez elhelyez egy jelzést a térképen, amelyet áthúzhatsz a pontos helyére. Majd Ãrd be az üzeneted és nyomd meg az Elküldés gombot, hogy a térképezÅk megvizsgálhassák.
- fixthemap:
- title: Hibabejelentés / Térkép javÃtása
- how_to_help:
- title: Hogyan segÃthetsz
- join_the_community:
- title: Csatlakozás a közösséghez
- explanation_html: Ha bármilyen hibát találtál a térképadatokban, például hiányzik
- egy út vagy cÃm, a legjobb, ha csatlakozol az OpenStreetMap közösséghez
- és kijavÃtod az adatot saját magad.
- add_a_note:
- instructions_html: Csak kattints a ikonra a térképnézetben.
- Ez felrak egy helyjelölÅt a térképre, amit húzással tudsz a megfelelÅ helyre
- mozgatni. Ãrd meg hozzá az üzeneted, majd kattints a mentésre, és a többi
- térképész meg fogja vizsgálni.
- other_concerns:
- title: Egyéb aggályok
- explanation_html: Ha kérdése merül fel az adataink felhasználásáról, vagy a
- tartalomról, akkor keresse fel a szerzÅi jogi oldalunkat
- a további jogi információkért, vagy lépjen kapcsolatba a megfelelŠOSMF
- munkacsoportot.
- help_page:
- title: SegÃtségkérés
- introduction: Az OpenStreetMap számos anyagot kÃnál fel ahhoz, hogy ismerkedj
- a projekttel, kérdéseket tégy fel vagy válaszolj meg, vagy térképezési témákat
- beszélj meg a közösség tagjaival.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Ãdvözlünk az OSM-en
- description: Eza gyors útmutató megismertet az OpenStreetMap alapjaival.
- beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Beginners%27_guide
- title: KezdÅk kézikönyve
- description: A közösség által karbantartott útmutató kezdÅknek.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Kérdezz vagy keress válaszokat az OSM kérdések-és-válaszok lapján.
- mailing_lists:
- title: LevelezÅlisták
- description: Kérdezz vagy beszélgess érdekességekrÅl a számos tematikus vagy
- helyi levelezÅlistán.
- forums:
- title: Fórumok
- description: Kérdések és beszélgetések helye azoknak, akik elÅnyben részesÃtik
- a hirdetÅtábla stÃlusú felületet.
- irc:
- title: IRC
- description: InteraktÃv chat számos nyelven, számos témában.
- switch2osm:
- title: válts osm-re
- description: SegÃts cégeknek és szervezeteknek OpenStreetMap-alapú térképekre
- és egyéb szolgáltatásokra váltani.
- wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Böngészd a wikit mélyreható OSM dokumentációért.
- about_page:
- next: KövetkezÅ
- copyright_html: ©OpenStreetMap
közreműködÅk
- used_by: '%{name} több ezer weboldalnak, mobilalkalmazásnak, és hardver-eszköznek
- biztosÃt térképadatokat'
- lede_text: Az OpenStreetMapet egy térképszerkesztÅ-közösség épÃti, akik hozzáadnak
- és karbantartanak adatokat világszerte utakról, ösvényekrÅl, kávézókról, vasútállomásokról
- és még sok mindenrÅl.
- local_knowledge_title: Helyi tudásbázis
- local_knowledge_html: Az OpenStreetMap hangsúlyt fektet a helyi ismeretekre. A
- közreműködÅk műholdképeket, GPS-eszközöket és hagyományos térképeket használnak,
- hogy ellenÅrizzék az OSM pontosságát és naprakészségét.
- community_driven_title: Közösség által vezérelt
- community_driven_html: Az OpenStreetMap közössége változatos, lelkes, és minden
- nap növekszik. Lelkes térképezÅk, GIS profik, az OSM szervereket üzemeltetÅ
- technikusok, katasztrófa-sújtotta területeket térképezŠönkéntesek működnek
- közre a térkép szerkesztésében. Ha többet szeretnél megtudni a közösségrÅl,
- lásd az OpenStreetMap Blogot, a
- felhasználói naplókat, a közösségi
- blogokat, és az OSM Foundation
- weboldalát.
- open_data_title: Szabad adatok
- open_data_html: 'Az OpenStreetMap szabad adatokból áll: szabadon használhatod
- bármilyen célra az OpenStreetMap és közreműködÅi megjelölésével. Ha hozzáadsz,
- vagy módosÃtod az adatot valamilyen módon, az eredményt csak ugyanezzel a licenccel
- teheted közzé. Lásd a Copyright és Licence oldalt
- a részletekért.'
- legal_title: Jogi segÃtség
- legal_html: |-
- Az oldalt és sok kapcsolódó szolgáltatást formálisan az OpenStreetMap Foundation (OSMF) üzemelteti, a közösség nevében. Az összes OSMF által üzemeltetett szolgáltatásra vonatkoznak az Elfogadható felhasználási irányelvek, és az Adatvédelmi nyilatkozat.
-
- Lépjen kapcsolatba az OSMF-fel, ha licencelési, szerzÅi jogi vagy más jogi kérdése vagy problémája van.
- partners_title: Partnerek
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez'
@@ -1337,7 +1111,7 @@ hu:
%{url}.'
unsubscribe: 'Az ehhez a módosÃtáscsomaghoz tartozó frissÃtésekrÅl való leiratkozáshoz
látogasd meg a következŠoldalt: %{url}, és kattints a "Leiratkozás" gombra.'
- message:
+ messages:
inbox:
title: Beérkezett üzenetek
my_inbox: Beérkezett üzenetek
@@ -1359,7 +1133,7 @@ hu:
unread_button: Jelölés olvasatlanként
read_button: Jelölés olvasottként
reply_button: Válasz
- delete_button: Törlés
+ destroy_button: Törlés
new:
title: Ãzenet küldése
send_message_to: 'Ãj üzenet küldése neki: %{name}'
@@ -1367,6 +1141,7 @@ hu:
body: Szöveg
send_button: Küldés
back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
+ create:
message_sent: Ãzenet elküldve
limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi idÅben. Várj egy kicsit, mielÅtt
újabbakat küldenél.
@@ -1392,27 +1167,175 @@ hu:
wrong_user: â%{user}â néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél
válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass,
jelentkezz be a helyes felhasználóval.
- read:
+ show:
title: Ãzenet olvasása
from: Innen
subject: Tárgy
date: Ãrkezett
reply_button: Válasz
unread_button: Jelölés olvasatlanként
- delete_button: Törlés
+ destroy_button: Törlés
back: Vissza
to: Ide
wrong_user: â%{user}â néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél
olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd
a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
sent_message_summary:
- delete_button: Törlés
+ destroy_button: Törlés
mark:
as_read: Ãzenet megjelölve olvasottként
as_unread: Ãzenet megjelölve olvasatlanként
- delete:
- deleted: Ãzenet törölve
+ destroy:
+ destroyed: Ãzenet törölve
site:
+ about:
+ next: KövetkezÅ
+ copyright_html: ©OpenStreetMap
közreműködÅk
+ used_by: '%{name} több ezer weboldalnak, mobilalkalmazásnak, és hardver-eszköznek
+ biztosÃt térképadatokat'
+ lede_text: Az OpenStreetMapet egy térképszerkesztÅ-közösség épÃti, akik hozzáadnak
+ és karbantartanak adatokat világszerte utakról, ösvényekrÅl, kávézókról, vasútállomásokról
+ és még sok mindenrÅl.
+ local_knowledge_title: Helyi tudásbázis
+ local_knowledge_html: Az OpenStreetMap hangsúlyt fektet a helyi ismeretekre.
+ A közreműködÅk műholdképeket, GPS-eszközöket és hagyományos térképeket használnak,
+ hogy ellenÅrizzék az OSM pontosságát és naprakészségét.
+ community_driven_title: Közösség által vezérelt
+ community_driven_html: Az OpenStreetMap közössége változatos, lelkes, és minden
+ nap növekszik. Lelkes térképezÅk, GIS profik, az OSM szervereket üzemeltetÅ
+ technikusok, katasztrófa-sújtotta területeket térképezŠönkéntesek működnek
+ közre a térkép szerkesztésében. Ha többet szeretnél megtudni a közösségrÅl,
+ lásd az OpenStreetMap Blogot,
+ a felhasználói naplókat, a közösségi
+ blogokat, és az OSM Foundation
+ weboldalát.
+ open_data_title: Szabad adatok
+ open_data_html: 'Az OpenStreetMap szabad adatokból áll: szabadon használhatod
+ bármilyen célra az OpenStreetMap és közreműködÅi megjelölésével. Ha hozzáadsz,
+ vagy módosÃtod az adatot valamilyen módon, az eredményt csak ugyanezzel a
+ licenccel teheted közzé. Lásd a Copyright és
+ Licence oldalt a részletekért.'
+ legal_title: Jogi segÃtség
+ legal_html: |-
+ Az oldalt és sok kapcsolódó szolgáltatást formálisan az OpenStreetMap Foundation (OSMF) üzemelteti, a közösség nevében. Az összes OSMF által üzemeltetett szolgáltatásra vonatkoznak az Elfogadható felhasználási irányelvek, és az Adatvédelmi nyilatkozat.
+
+ Lépjen kapcsolatba az OSMF-fel, ha licencelési, szerzÅi jogi vagy más jogi kérdése vagy problémája van.
+ partners_title: Partnerek
+ copyright:
+ foreign:
+ title: ErrÅl a fordÃtásról
+ text: Abban az esetben, ha ez a lefordÃtott oldal és %{english_original_link}
+ eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsÅbbséget
+ english_link: az eredeti angol nyelvű
+ native:
+ title: ErrÅl az oldalról
+ text: Jelenleg a szerzÅi jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz
+ ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzÅi jogról szóló oldal
+ olvasását, és %{mapping_link}.
+ native_link: magyar nyelvű változatára
+ mapping_link: kezdheted a térképezést
+ legal_babble:
+ title_html: SzerzÅi jog és licenc
+ intro_1_html: |-
+ Az OpenStreetMap® egy szabad adathalmaz, amelyet az Open Data
+ Commons Open Database License licenc (ODbL) alatt tett közzé az OpenStreetMap AlapÃtvány (OSMF).
+ intro_2_html: |2-
+ Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbÃthatod és átdolgozhatod adatainkat mindaddig, amÃg feltünteted az OpenStreetMapot és közreműködÅit. Ha módosÃtod vagy felhasználod az adatainkat, akkor az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A teljes jogi
+ szabályzat ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.
+ intro_3_html: |2-
+ Az OpenStreetMap térképeire a Creative
+ Commons Nevezd meg! - Ãgy add tovább! 2.0 licenc (CC BY-SA) vonatkozik.
+ credit_title_html: Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?
+ credit_1_html: Kérjük, hogy forrásként a “© OpenStreetMap közreműködÅk”
+ szöveget tüntesd fel.
+ credit_2_html: Azt is egyértelművé kell tenned, hogy az adatok az Open Database
+ Licenc alatt elérhetÅek, illetve ha a mi térkép csempéinket használod akkor
+ azt, hogy a grafikai megjelenÃtés a CC BY-SA licenc feltételeivel használható.
+ Ezt megteheted egy erre a copyright
+ oldalra való hivatkozással. AlternatÃvaként, ha az OSM-et adatokként
+ terjeszted, akkor fel kell tüntetned a nevet és linket közvetlenül a licencre.
+ Ha a formátum a linkelést nem teszi lehetÅvé (pl. nyomtatásban), javasoljuk,
+ hogy a felhasználókat irányÃtsd az openstreetmap.org cÃmre (esetlegesen
+ az "OpenStreetMap" szót kiegészÃtve erre a teljes cÃmre), és az opendatacommons.org
+ cÃmre, illetve - ha szükséges - a creativecommons.org cÃmre.
+ credit_3_html: |-
+ BöngészhetŠelektronikus térkép esetén a forrásra vonatkozó hivatkozás jelenjen meg a térkép sarkában.
+ Például:
+ attribution_example:
+ alt: Példa arra, hogyan jelenjen meg az OpenStreetMap-re való hivatkozás
+ egy weboldalon
+ title: Példa egy hivatkozásra
+ more_title_html: Tudj meg többet!
+ more_1_html: |-
+ További információ adataink használatáról az OSMF Licenc lapon.
+ more_2_html: |-
+ Habár az OpenStreetMap egy nyÃlt adatforrás, nem tudunk ingyenes térkép API elérést biztosÃtani a harmadik feleknek.
+
+ Lásd az API Felhasználási Irányelveinket, a Csempe Felhasználási Irányelveinket és a Nominatim Felhasználási Irányelveinket.
+ contributors_title_html: KözreműködÅink
+ contributors_intro_html: 'Többszáz egyéni közreműködÅnk van. További, szabadon
+ elérhetÅ adatokat is felhasználunk nemzeti térkép intézetektÅl és más forrásokból,
+ többek között:'
+ contributors_at_html: |-
+ Ausztria: adatokat tartalmaz a következŠforrásból:
+ Bécs városa
+ CC BY licenc alatt.
+ contributors_ca_html: |-
+ Kanada: adatokat tartalmaz a következŠforrásokból:
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: "Finnország: Adatokat tartalmaz a következÅ
+ forrásokból: \nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\nés
+ más adatforrások NLSFI
+ licenc alatt."
+ contributors_fr_html: |-
+ France: adatokat tartalmaz a következŠforrásból:
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ Hollandia: adatokat tartalmaz innen: Automotive Navigation Data, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: |-
+ Ãj-Zéland: adatokat tartalmaz a következÅ forrásból:
+ Land Information New Zealand. SzerzÅi jog fenntartva.
+ contributors_si_html: 'Szlovénia: Tartalmaz adatokat a Földmérési és Térképészeti Hatóságtól
+ és a Földművelési, ErdÅgazdálkodási
+ és Ãlelmezésügyi Minisztériumtól (nyilvános információk Szlovéniában).'
+ contributors_za_html: |-
+ Dél-Afrika: tartalmaz olyan adatokat, amik a
+ Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information-tól származnak, az állami szerzÅi jogok fenntartva.
+ contributors_gb_html: "Egyesült Királyság: Térképészeti
+ Szolgálat adatokat © Királyi szerzÅi és adatbázisjog \n2010 - 12."
+ contributors_footer_1_html: |-
+ További részletekért, és az OpenStreetMap javÃtásához használt más forrásokról,
+ kérjük, olvassa el a hozzájárulók oldalát
+ az OpenStreetMap wikin.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti
+ adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy
+ vállal rá felelÅsséget.
+ infringement_title_html: Copyright megsértése
+ infringement_1_html: |2-
+ Az OSM közreműködÅi emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen
+ szerzÅi jogvédett forrásból se (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) a
+ szerzÅi jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.
+ infringement_2_html: |-
+ Ha úgy gondolod, hogy jogvédett anyag került jogszerűtlenül az OpenStreetMap adatbázisba vagy erre a weblapra, kérjük olvasd el az eltávolÃtási
+ folyamat leÃrását vagy jelentsd be közvetlenül az
+ online bejelentÅ oldalon.
+ trademarks_title_html: Védjegyek
+ trademarks_1_html: Az OpenStreetMap, a nagyÃtó ikon és a State of the Map
+ az OpenStreetMap Foundation bejegyzett védjegyei. Ha kérdésed van ezek felhasználásával
+ kapcsolatban, kérlek tekintsd meg a Védjegy
+ irányelveinket.
index:
js_1: Vagy egy olyan böngészÅt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet,
vagy letiltottad a JavaScriptet.
@@ -1444,6 +1367,108 @@ hu:
id_not_configured: Az iD nincs beállÃtva
no_iframe_support: A böngészÅd nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a
funkcióhoz szükséges.
+ export:
+ title: Exportálás
+ area_to_export: Exportálandó terület
+ manually_select: Más terület kézi kijelölése
+ format_to_export: Exportálás formátuma
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
+ map_image: Térkép (Alapértelmezett réteg)
+ embeddable_html: Beágyazható HTML
+ licence: Licenc
+ export_details: Az OpenStreetMap adatokra az Open
+ Data Commons Open Database licenc vonatkozik. (ODbL)
+ too_large:
+ advice: Ha a fenti exportálás sikertelen lenne, próbáld meg az alábbi listából
+ valamelyik lehetÅséget.
+ body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap
+ XML adatként. KözelÃts, vagy jelölj ki kisebb területet. Esetleg használd
+ az alábbi listából valamelyik nagy adatmennyiségek letöltését támogató módszert.
+ planet:
+ title: Planet OSM
+ description: A teljes OpenStreetMap adatbázis rendszeresen frissÃtett másolatai
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: A megjelenÃtett befoglaló keret letöltése egy OpenStreetMap
+ tükörserverrÅl
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik letöltések
+ description: Kontinensek, országok és kiválasztott városok rendszeresen
+ frissÃtett kivonata
+ metro:
+ title: Metro Extracts
+ description: A fÅbb városok, valamint a környezÅ területek kivonatai
+ other:
+ title: Más források
+ description: További források az OpenStreetMap wiki oldalán találhatók
+ options: BeállÃtások
+ format: 'Formátum:'
+ scale: Méretarány
+ max: max.
+ image_size: Képméret
+ zoom: NagyÃtási szint
+ add_marker: JelölŠhozzáadása a térképhez
+ latitude: 'Földrajzi szélesség:'
+ longitude: 'Földrajzi hosszúság:'
+ output: Kimenet
+ paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
+ export_button: Exportálás
+ fixthemap:
+ title: Hibabejelentés / Térkép javÃtása
+ how_to_help:
+ title: Hogyan segÃthetsz
+ join_the_community:
+ title: Csatlakozás a közösséghez
+ explanation_html: Ha bármilyen hibát találtál a térképadatokban, például
+ hiányzik egy út vagy cÃm, a legjobb, ha csatlakozol az OpenStreetMap közösséghez
+ és kijavÃtod az adatot saját magad.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Csak kattints a ikonra a térképnézetben.
+ Ez felrak egy helyjelölÅt a térképre, amit húzással tudsz a megfelelÅ
+ helyre mozgatni. Ãrd meg hozzá az üzeneted, majd kattints a mentésre,
+ és a többi térképész meg fogja vizsgálni.
+ other_concerns:
+ title: Egyéb aggályok
+ explanation_html: Ha kérdése merül fel az adataink felhasználásáról, vagy
+ a tartalomról, akkor keresse fel a szerzÅi jogi oldalunkat
+ a további jogi információkért, vagy lépjen kapcsolatba a megfelelŠOSMF
+ munkacsoportot.
+ help:
+ title: SegÃtségkérés
+ introduction: Az OpenStreetMap számos anyagot kÃnál fel ahhoz, hogy ismerkedj
+ a projekttel, kérdéseket tégy fel vagy válaszolj meg, vagy térképezési témákat
+ beszélj meg a közösség tagjaival.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Ãdvözlünk az OSM-en
+ description: Eza gyors útmutató megismertet az OpenStreetMap alapjaival.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Beginners%27_guide
+ title: KezdÅk kézikönyve
+ description: A közösség által karbantartott útmutató kezdÅknek.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Kérdezz vagy keress válaszokat az OSM kérdések-és-válaszok lapján.
+ mailing_lists:
+ title: LevelezÅlisták
+ description: Kérdezz vagy beszélgess érdekességekrÅl a számos tematikus vagy
+ helyi levelezÅlistán.
+ forums:
+ title: Fórumok
+ description: Kérdések és beszélgetések helye azoknak, akik elÅnyben részesÃtik
+ a hirdetÅtábla stÃlusú felületet.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: InteraktÃv chat számos nyelven, számos témában.
+ switch2osm:
+ title: válts osm-re
+ description: SegÃts cégeknek és szervezeteknek OpenStreetMap-alapú térképekre
+ és egyéb szolgáltatásokra váltani.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Böngészd a wikit mélyreható OSM dokumentációért.
sidebar:
search_results: Keresés eredményei
close: Bezár
@@ -1543,7 +1568,57 @@ hu:
image: Kép
alt: ALT szöveg
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Ãdvözlet!
+ introduction_html: Ãdvözöl az OpenStreetMap - a szabad és szerkeszthetÅ világtérkép
+ - közössége. Most, hogy regisztráltál, máris elkezdheted a térképezést. Itt
+ elérhetŠegy gyors összefoglaló a legfontosabb tudnivalókkal.
+ whats_on_the_map:
+ title: Mi van a térképen
+ on_html: Az OpenStreetMapen olyan dolgokat ábrázolunk, amelyek valódiak
+ és jelenleg is léteznek - épületek milliói, utak és egyéb részletek
+ a különbözŠhelyeken. Bármi olyan, téged érdeklŠelemet ábrázolhatsz, ami
+ fizikailag létezik.
+ off_html: Amit nem ábrázolunk azok szubjektÃv adatok mint például
+ értékelés, történelmi vagy történeti helyek, adatok jogvédett forrásokból.
+ Sose másolj semmit más internetes vagy papÃr térképekrÅl, hacsak nincs erre
+ külön engedélyed.
+ basic_terms:
+ title: AlapvetŠkifejezések a térképezéshez
+ paragraph_1_html: Az OpenStretMapnek megvan a saját nyelvjárása. Felsorolunk
+ néhány fontosabb kifejezést, amelyek segÃtenek az elindulásban.
+ editor_html: A szerkesztÅprogram egy olyan letölthetÅ program
+ vagy weboldal, amellyel a térképet tudod módosÃtani.
+ node_html: A pont egy pontszerű objektum a térképen, mint
+ például étterem vagy egy fa.
+ way_html: A vonal egy vonalas vagy terület objektum, mint
+ például egy út, folyó, tó vagy épület.
+ tag_html: A cÃmke egy pici adat egy ponthoz vagy vonalhoz,
+ mint például egy étterem neve vagy egy sebességkorlátozás mértéke.
+ rules:
+ title: Szabályok!
+ paragraph_1_html: "Az openStreetMap-nek van néhány formális szabálya is de
+ alapvetÅen minden résztvevÅtÅl azt várjuk el hogy együttműködjön és kommunikáljon
+ a közösség többi tagjával. Ha bármilyen kézi szerkesztésen túlmutató tevékenységet
+ tervezel akkor kérjük, hogy olvasd el az errÅl szóló útmutatókat az \nImportálásról
+ és az \nAutomatikus
+ szerkesztésekrÅl szóló lapokon."
+ questions:
+ title: Kérdésed van?
+ paragraph_1_html: Az OpenStreetMap számos anyagot kÃnál fel ahhoz, hogy ismerkedj
+ a projekttel, kérdéseket tégy fel vagy válaszolj meg, vagy térképezési témákat
+ beszélj meg a közösség tagjaival. Itt találsz segÃtséget.
+ start_mapping: Térképezés indÃtása
+ add_a_note:
+ title: Nincs idÅd szerkeszteni? Küldj be jegyzetet!
+ paragraph_1_html: Ha valami apróságot szeretnél kijavÃttatni és nincs idÅd
+ regisztrálni és megtanulni a szerkesztést, nagyon egyszerűen beküldhetsz
+ egy jegyzetet!
+ paragraph_2_html: |-
+ Menj a térképre és kattints a jegyzet ikonra:
+ . Ez elhelyez egy jelzést a térképen, amelyet áthúzhatsz a pontos helyére. Majd Ãrd be az üzeneted és nyomd meg az Elküldés gombot, hogy a térképezÅk megvizsgálhassák.
+ traces:
visibility:
private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen
@@ -1551,11 +1626,23 @@ hu:
trackable: KövethetÅ (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok idÅbélyeggel)
identifiable: AzonosÃtható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosÃtható,
rendezett pontok idÅbélyeggel)
+ new:
+ upload_gpx: 'GPX fájl feltöltése:'
+ description: 'LeÃrás:'
+ tags: 'CÃmkék:'
+ tags_help: vesszÅvel elválasztva
+ visibility: 'Láthatóság:'
+ visibility_help: Mit jelent ez?
+ upload_button: Feltöltés
+ help: SegÃtség
create:
upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba
való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni
egy e-mailt, amint elkészült.
+ traces_waiting: '%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold
+ meg, hogy megvárod, amÃg ezek befejezÅdnek mielÅtt feltöltesz továbbiakat,
+ hogy Ãgy ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban.'
edit:
title: 'Nyomvonal szerkesztése: %{name}'
heading: 'Nyomvonal szerkesztése: %{name}'
@@ -1573,25 +1660,9 @@ hu:
save_button: MódosÃtások mentése
visibility: 'Láthatóság:'
visibility_help: Mit jelent ez?
- trace_form:
- upload_gpx: 'GPX fájl feltöltése:'
- description: 'LeÃrás:'
- tags: 'CÃmkék:'
- tags_help: vesszÅvel elválasztva
- visibility: 'Láthatóság:'
- visibility_help: Mit jelent ez?
- upload_button: Feltöltés
- help: SegÃtség
- trace_header:
- upload_trace: Nyomvonal feltöltése
- see_all_traces: Ãsszes nyomvonal megtekintése
- see_your_traces: Ãsszes saját nyomvonal megtekintése
- traces_waiting: '%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold
- meg, hogy megvárod, amÃg ezek befejezÅdnek mielÅtt feltöltesz továbbiakat,
- hogy Ãgy ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban.'
trace_optionals:
tags: CÃmkék
- view:
+ show:
title: 'Nyomvonal megtekintése: %{name}'
heading: 'Nyomvonal megtekintése: %{name}'
pending: FÃGGÅBEN
@@ -1606,8 +1677,8 @@ hu:
description: 'LeÃrás:'
tags: 'CÃmkék:'
none: nincsenek
- edit_track: Nyomvonal szerkesztése
- delete_track: Nyomvonal törlése
+ edit_trace: Nyomvonal szerkesztése
+ delete_trace: Nyomvonal törlése
trace_not_found: Nem található nyomvonal!
visibility: 'Láthatóság:'
trace_paging_nav:
@@ -1630,15 +1701,16 @@ hu:
by: 'készÃtette:'
in: 'cÃmkék:'
map: térkép
- list:
+ index:
public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
- your_traces: Saját GPS nyomvonalak
public_traces_from: '%{user} nyilvános GPS nyomvonalai'
description: Legfrissebb GPS nyomvonalak tallózása
tagged_with: ' %{tags} cÃmkével'
empty_html: Még nincs mit megjelenÃteni. Tölts fel
új nyomvonalat, vagy olvass bÅvebben a GPS nyomvonalrögzÃtésrÅl a wiki
lapon.
+ upload_trace: Nyomvonal feltöltése
+ see_all_traces: Ãsszes nyomvonal megtekintése
delete:
scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
make_public:
@@ -1669,7 +1741,7 @@ hu:
került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez.
Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: A fiókodhoz való hozzáférés engedélyezése
request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz,
%{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen
@@ -1684,11 +1756,11 @@ hu:
allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
allow_write_notes: jegyzet módosÃtása
grant_access: Hozzáférés megadása
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: Hozzáférési kérés jóváhagyva
allowed: '%{app_name} számára hozzáférést biztosÃtottál a fiókodhoz.'
verification: 'Az ellenÅrzÅ kód: %{code}.'
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: Az azonosÃtás sikertelen.
denied: '%{app_name} alkalmazástól megtagadtad, hogy hozzáférhessen a fiókodhoz.'
invalid: A hitelesÃtÅ token érvénytelen.
@@ -1894,7 +1966,7 @@ hu:
body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. EllenÅrizd a helyességét, vagy
lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
deleted: törölve
- view:
+ show:
my diary: Naplóm
new diary entry: új naplóbejegyzés
my edits: Szerkesztéseim
@@ -1930,7 +2002,7 @@ hu:
if set location: Ha beállÃtod a lakhelyedet a %{settings_link} oldalon, megnézheted
a hozzád közeli felhasználókat.
settings_link_text: beállÃtások
- your friends: Barátaid
+ my friends: Barátaim
no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
km away: '%{count} km-re innen'
m away: '%{count} m-re innen'
@@ -2075,7 +2147,7 @@ hu:
filter:
not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal
kell rendelkezned.
- list:
+ index:
title: Felhasználók
heading: Felhasználók
showing:
@@ -2134,7 +2206,7 @@ hu:
confirm: MegerÅsÃtés
fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek
ellenÅrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissÃtéséhez moderátornak
kell lenned.
@@ -2198,20 +2270,6 @@ hu:
period:
one: 1 órája
other: '%{count} órája'
- partial:
- show: MegjelenÃtés
- edit: Szerkesztés
- revoke: Visszavonás!
- confirm: Biztos vagy benne?
- display_name: Blokkolt felhasználó
- creator_name: KészÃtÅ
- reason: Blokkolás indoklása
- status: Ãllapot
- revoker_name: 'Visszavonta:'
- not_revoked: (nincs visszavonva)
- showing_page: '%{page}. oldal'
- next: KövetkezŠ»
- previous: « ElÅzÅ
helper:
time_future: Véget ér %{time} múlva.
until_login: AktÃv a felhasználó bejelentkezéséig.
@@ -2241,8 +2299,22 @@ hu:
back: Ãsszes blokkolás megjelenÃtése
revoker: 'Visszavonó:'
needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielÅtt a blokkolás feloldódna.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (nincs visszavonva)
+ show: MegjelenÃtés
+ edit: Szerkesztés
+ revoke: Visszavonás!
+ blocks:
+ display_name: Blokkolt felhasználó
+ creator_name: KészÃtÅ
+ reason: Blokkolás indoklása
+ status: Ãllapot
+ revoker_name: 'Visszavonta:'
+ showing_page: '%{page}. oldal'
+ next: KövetkezŠ»
+ previous: « ElÅzÅ
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Létrehozva %{when}
opened_at_by_html: Létrehozta %{user} %{when}
commented_at_html: 'FrissÃtve: %{when}'
@@ -2376,7 +2448,7 @@ hu:
instructions:
continue_without_exit: Folyamatosan %{name}
slight_right_without_exit: Enyhén jobbra %{name}
- offramp_right_without_exit: 'Forduljon jobbra erre: %{name}'
+ offramp_right_with_name: 'Forduljon jobbra erre: %{name}'
onramp_right_without_exit: 'Forduljon jobbra, erre: %{name}'
endofroad_right_without_exit: 'Az út végén forduljon jobbra erre: %{name}'
merge_right_without_exit: 'Forduljon jobbra, erre: %{name}'
@@ -2386,7 +2458,7 @@ hu:
uturn_without_exit: Forduljon vissza %{name}
sharp_left_without_exit: Ãlesen balra %{name}
turn_left_without_exit: Forduljon balra %{name}
- offramp_left_without_exit: 'Forduljon balra, erre: %{name}'
+ offramp_left_with_name: 'Forduljon balra, erre: %{name}'
onramp_left_without_exit: 'Forduljon balra, erre: %{name}'
endofroad_left_without_exit: 'Az út végén forduljon balre, erre: %{name}'
merge_left_without_exit: 'Forduljon balra, erre: %{name}'
@@ -2403,13 +2475,19 @@ hu:
end_oneway_without_exit: 'Egyirányú út vége itt: %{name}'
roundabout_with_exit: 'A körforgalomnál hajtson ki a(z) %{exit}. kijáraton
erre: %{name}'
- turn_left_with_exit: 'A körforgalomban forduljon balra erre: %{name}'
- slight_left_with_exit: 'A körforgalomban forduljon balra erre: %{name}'
- turn_right_with_exit: 'A körforgalomban forduljon jobbra erre: %{name}'
- slight_right_with_exit: 'A körforgalomban forduljon jobbra erre: %{name}'
- continue_with_exit: 'A körforgalomnál menjen tovább egyenesen ezen: %{name}'
unnamed: névtelen út
courtesy: Ãtvonaltervezés a(z) %{link} jóvoltából
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: IdÅpont
query:
node: Csomópont
@@ -2425,7 +2503,7 @@ hu:
show_address: CÃm megjelenÃtése
query_features: Funkciók lekérdezése
centre_map: Térkép középre hozása itt
- redaction:
+ redactions:
edit:
description: LeÃrás
heading: MódosÃtás szerkesztése