X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/688bd56fc83d72597d38684cfb3230f0f29bd9c4..1253bdcdc5dc43dc3880751a7255256c292e0ddc:/config/locales/es.yml diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml index 2b05735ce..1e08e1fbf 100644 --- a/config/locales/es.yml +++ b/config/locales/es.yml @@ -14,6 +14,7 @@ # Author: BnSrSa # Author: Carlosmg.dg # Author: Carlosz22 +# Author: Catrina de pan # Author: Crazymadlover # Author: Csbotero # Author: Danieldegroot2 @@ -67,6 +68,7 @@ # Author: Nancystodd # Author: Nelthal # Author: Nemo bis +# Author: No se # Author: Nunte # Author: Ovruni # Author: Pantareje @@ -106,7 +108,7 @@ es: create: Publicar update: Actualizar issue_comment: - create: Añadir Comentario + create: Añadir comentario message: create: Enviar client_application: @@ -117,7 +119,7 @@ es: update: Actualizar redaction: create: Crear censura - update: Guardar redacción + update: Guardar censura trace: create: Subir update: Guardar cambios @@ -160,7 +162,7 @@ es: tracetag: Etiqueta de la traza user: Usuario user_preference: Preferencia de usuario - user_token: Ficha de usuario + user_token: Token de usuario way: Vía way_node: Nodo de la vía way_tag: Etiqueta de la vía @@ -170,11 +172,11 @@ es: url: URL de la aplicación principal (obligatorio) callback_url: URL de devolución de llamada support_url: URL de asistencia - allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario - allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario + allow_read_prefs: leer tus preferencias de usuario + allow_write_prefs: modificar tus preferencias de usuario allow_write_diary: crear entradas de diario, comentarios y hacer amigos allow_write_api: modificar el mapa - allow_read_gpx: leer sus trazas de GPS privadas + allow_read_gpx: leer tus trazas de GPS privadas allow_write_gpx: cargar trazas de GPS allow_write_notes: modificar notas diary_comment: @@ -188,7 +190,7 @@ es: language_code: Idioma doorkeeper/application: name: Nombre - redirect_uri: Redirigir URI + redirect_uri: Redirigir URIs confidential: ¿Solicitud confidencial? scopes: Permisos friend: @@ -215,14 +217,14 @@ es: title: Título description: Descripción report: - category: Seleccione el motivo de su informe - details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema. + category: Seleccione el motivo de tu denuncia + details: Es necesario proporcionar más detalles sobre el problema (requerido). user: auth_provider: Proveedor de autentificación auth_uid: UID de autentificación email: Correo electrónico email_confirmation: Confirmación de correo electrónico - new_email: Nuevo correo electrónico + new_email: Nueva dirección de correo electrónico active: Activo display_name: Nombre para mostrar description: Descripción del perfil @@ -241,11 +243,11 @@ es: trace: tagstring: delimitado por comas user_block: - reason: El motivo por el que el usuario está siendo bloqueado. Manténgase - lo más tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como pueda sobre - la situación, recordando que el mensaje será visible públicamente. Tenga - en cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, - así que intente utilizar términos simples. + reason: El motivo por el que el usuario está siendo bloqueado. Manténte lo + más tranquilo y razonable posible, dando tantos detalles como puedas sobre + la situación, recordando que el mensaje será visible públicamente. Ten en + cuenta que no todos los usuarios comprenden la jerga de la comunidad, así + que intenta utilizar términos simples. needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea eliminado? user: @@ -295,7 +297,7 @@ es: name: iD description: iD (editor en el navegador) remote: - name: Control Remoto + name: Control remoto description: Control remoto (JOSM, Potlatch o Merkaartor) auth: providers: @@ -303,7 +305,7 @@ es: openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Microsoft + microsoft: Microsoft github: GitHub wikipedia: Wikipedia api: @@ -320,8 +322,8 @@ es: rss: title: Notas de OpenStreetMap description_area: Una lista de notas, informadas, comentadas o cerradas en - su área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: Un suministro RSS para la nota %{id} + tu área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Un suministro RSS para notas %{id} opened: nueva nota (cerca de %{place}) commented: nuevo comentario (cerca de %{place}) closed: nota cerrada (cerca de %{place}) @@ -336,50 +338,51 @@ es: warning: ¡Advertencia! El proceso de eliminación de la cuenta es definitivo y no puede ser revertido. delete_account: Eliminar cuenta - delete_introduction: 'Puede eliminar su cuenta de OpenStreetMap utilizando - el botón que aparece a continuación. Tenga en cuenta los siguientes detalles:' - delete_profile: Se eliminará la información de su perfil, incluido su avatar, + delete_introduction: 'Puedes eliminar tu cuenta de OpenStreetMap utilizando + el botón que aparece a continuación. Ten en cuenta los siguientes detalles:' + delete_profile: Se eliminará la información de tu perfil, incluido tu avatar, descripción y ubicación de inicio. - delete_display_name: Su nombre para mostrar será eliminado, y puede ser reutilizado + delete_display_name: Tu nombre para mostrar será eliminado, y podrá ser reutilizado por otras cuentas. - retain_caveats: 'Sin embargo, algunos datos sobre usted se conservarán en - OpenStreetMap, incluso después de que se elimine su cuenta:' - retain_edits: Sus ediciones en la base de datos de mapas, si las hay, se conservarán. - retain_traces: Sus trazas subidas, si las hay, se conservarán. + retain_caveats: 'Sin embargo, algunos datos sobre ti se conservarán en OpenStreetMap, + incluso después de que se elimine tu cuenta:' + retain_edits: Tus ediciones en la base de datos de mapas, si las hay, se conservarán. + retain_traces: Tus trazas subidas, si las hay, se conservarán. retain_diary_entries: Las entradas y los comentarios de tu diario, si los hay, se conservarán pero estarán ocultos. retain_notes: Las notas del mapa y los comentarios de las notas, si los hay, se conservarán pero estarán ocultos. - retain_changeset_discussions: Sus discusiones sobre el conjunto de cambios, + retain_changeset_discussions: Tus discusiones sobre conjuntos de cambios, si las hay, se conservarán. - retain_email: Su dirección de correo electrónico se conservará. + retain_email: Tu dirección de correo electrónico se conservará. confirm_delete: ¿Lo confirma? cancel: Cancelar accounts: edit: title: Editar cuenta - my settings: Mi configuración - current email address: Correo electrónico actual - external auth: Autenticación externa + my settings: Mis configuraciones + current email address: Dirección de correo electrónico actual + external auth: Autentificación externa openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:OpenID link text: ¿Qué es esto? public editing: heading: Edición pública - enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos. + enabled: Activadas. No es anónimo y puedes editar datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas enabled link text: ¿Qué es esto? - disabled: Desactivadas y no puede editar datos; todas las ediciones anteriores + disabled: Desactivadas y no puedes editar datos; todas las ediciones anteriores son anónimas. disabled link text: ¿Por qué no puedo editar? contributor terms: - heading: Términos de colaborador - agreed: Ha aceptado los nuevos Términos de colaborador. - not yet agreed: Aún no ha aceptado los nuevos Términos de Colaborador. - review link text: Siga este enlace cuando le resulte conveniente para revisar - y aceptar los nuevos Términos de colaborador. - agreed_with_pd: También ha declarado que considera que sus ediciones son de - Dominio Público. - link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms + heading: Términos de Colaborador + agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador. + review link text: Sigue este enlace cuando te resulte conveniente para revisar + y aceptar los nuevos Términos de Colaborador. + agreed_with_pd: También has declarado que consideras que tus ediciones son + de Dominio Público. + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Licencia_Abierta_de_Base_de_Datos/T%C3%A9rminos_del_colaborador link text: ¿Qué es esto? save changes button: Guardar cambios delete_account: Eliminar cuenta... @@ -391,7 +394,8 @@ es: botón de abajo. only_public_can_edit: Desde el cambio de API 0.6, solo los usuarios públicos pueden editar los datos de los mapas. - find_out_why: Encuentra por qué + find_out_why: averiguar por qué + find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Ediciones_an%C3%B3nimas email_not_revealed: Tu dirección de correo electrónico no será revelada al hacerse pública. not_reversible: Esta acción no se puede revertir y todos los nuevos usuarios @@ -399,7 +403,7 @@ es: make_edits_public_button: Hacer todas mis ediciones públicas update: success_confirm_needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. - Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su + Comprueba tu correo electrónico para ver un mensaje sobre cómo confirmar tu nueva dirección de correo electrónico. success: La información del usuario se ha actualizado correctamente. destroy: @@ -407,16 +411,22 @@ es: browse: created: Creado closed: Cerrado + created_ago_html: Creado %{time_ago} + closed_ago_html: Cerrado %{time_ago} + created_ago_by_html: Creado %{time_ago} por %{user} + closed_ago_by_html: Cerrado %{time_ago} por %{user} + deleted_ago_by_html: Eliminado %{time_ago} por %{user} + edited_ago_by_html: Editado %{time_ago} por %{user} version: Versión in_changeset: Conjunto de cambios anonymous: anónimo no_comment: (sin comentarios) part_of: Parte de part_of_relations: - one: 1 relación + one: '%{count} relación' other: '%{count} relaciones' part_of_ways: - one: 1 vía + one: '%{count} vía' other: '%{count} vías' download_xml: Descargar XML view_history: Ver historial @@ -432,12 +442,14 @@ es: relation: Relaciones (%{count}) relation_paginated: Relaciones (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentarios (%{count}) + hidden_comment_by_html: Comentario ocultado por %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} changesetxml: XML del conjunto de cambios osmchangexml: XML en formato osmChange feed: title: Conjunto de cambios %{id} title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment} - join_discussion: Inicie sesión para unirse a la discusión + join_discussion: Inicia sesión para unirte a la discusión discussion: Discusión still_open: El conjunto de cambios sigue abierto; la discusión se abrirá cuando se cierre el conjunto de cambios. @@ -449,7 +461,7 @@ es: history_title_html: 'Historial de vía: %{name}' nodes: Nodos nodes_count: - one: 1 nodo + one: '%{count} nodo' other: '%{count} nodos' also_part_of_html: one: parte de la vía %{related_ways} @@ -459,7 +471,7 @@ es: history_title_html: 'Historial de relación: %{name}' members: Miembros members_count: - one: 1 miembro + one: '%{count} miembro' other: '%{count} miembros' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' @@ -499,7 +511,7 @@ es: relation: relación start_rjs: feature_warning: Cargando %{num_features} elementos, lo que puede hacer que - su navegador se ralentice o que no responda. ¿Está seguro de que desea mostrar + tu navegador se ralentice o no responda. ¿Estás seguro de que deseas mostrar estos datos? load_data: Cargar datos loading: Cargando… @@ -516,7 +528,7 @@ es: email_link: Correo electrónico %{email} query: title: Consultar elementos - introduction: Pulse en el mapa para encontrar elementos cercanos. + introduction: Haz clic en el mapa para encontrar elementos cercanos. nearby: Elementos cercanos enclosing: Elementos delimitantes changesets: @@ -549,7 +561,7 @@ es: load_more: Cargar más timeout: sorry: Lo sentimos, la lista de conjuntos de cambios que solicitó tardó demasiado - en recuperarse. + en obtenerse. changeset_comments: comment: comment: 'Comentario nuevo sobre el conjunto de cambios #%{changeset_id} de @@ -563,13 +575,13 @@ es: title_particular: 'Discusión del conjunto de cambios #%{changeset_id} de OpenStreetMap' timeout: sorry: Lo sentimos, la lista de comentarios del conjunto de cambios que solicitó - tardó demasiado en recuperarse. + tardó demasiado en obtenerse. dashboards: contact: - km away: '%{count} km de distancia' - m away: '%{count} m de distancia' + km away: '%{count} km. de distancia' + m away: '%{count} m. de distancia' popup: - your location: Su ubicación + your location: Tu ubicación nearby mapper: Mapeadores cercanos friend: Amigo show: @@ -578,9 +590,9 @@ es: para ver los usuarios cercanos.' edit_your_profile: Edita tu perfil my friends: Mis amigos - no friends: No has añadido ningún amigo aún. + no friends: No has añadido amigos aún. nearby users: Otros usuarios cercanos - no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad. + no nearby users: Todavía no hay usuarios que admitan mapear cerca. friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos friends_diaries: entradas de diarios de amigos nearby_changesets: conjuntos de cambios de los usuarios cercanos @@ -606,7 +618,7 @@ es: newer_entries: Entradas más recientes edit: title: Editar entrada del diario - marker_text: Lugar de la entrada del diario + marker_text: Ubicación de la entrada del diario show: title: Diario de %{user} | %{title} user_title: Diario de %{user} @@ -614,19 +626,19 @@ es: login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} para dejar un comentario' login: Iniciar sesión no_such_entry: - title: No existe esa entrada de diario - heading: No hay ninguna entrada con el identificador %{id} - body: No hay ninguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. - Revise su ortografía, o tal vez el enlace en el que hizo clic es incorrecto. + title: No existe esta entrada de diario + heading: No hay ninguna entrada con el identificador "%{id}" + body: No hay alguna entrada de diario o comentario con el identificador %{id}. + Revisa la ortografía, o tal vez el enlace en el que hiciste clic es incorrecto. diary_entry: posted_by_html: Publicado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}. updated_at_html: Última actualización en %{updated}. comment_link: Comentar esta entrada reply_link: Enviar un mensaje al autor comment_count: - zero: No hay comentarios one: '%{count} comentario' other: '%{count} comentarios' + no_comments: Sin comentarios edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar esta entrada unhide_link: Mostrar esta entrada @@ -667,15 +679,15 @@ es: flash: applications: create: - notice: Solicitud registrada. + notice: Aplicación registrada. errors: contact: contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Canales_de_contacto contact_url_title: Varios canales de contacto explicados contact: contacto contact_the_community_html: Siéntete libre de %{contact_link} a la comunidad - de OpenStreetMap si ha encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de - la URL exacta de su solicitud. + de OpenStreetMap si has encontrado un enlace roto o un error. Toma nota de + la URL exacta de tu solicitud. forbidden: title: Prohibido description: La operación que se solicitó al servidor de OpenStreetMap solo @@ -692,21 +704,21 @@ es: make_friend: heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo? button: Añadir como amigo - success: ¡%{name} ahora es su amigo! + success: ¡%{name} ahora es tu amigo! failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo. already_a_friend: Ya eres amigo de %{name}. - limit_exceeded: Ha agregado a muchos amigos recientemente. Por favor espere + limit_exceeded: Has agregado a muchos amigos recientemente. Por favor espera un poco antes de intentar agregar más amigos. remove_friend: - heading: ¿Quitar a %{user} de los amigos? - button: Quitar amistad - success: Ha quitado a %{name} de sus amigos. - not_a_friend: '%{name} no es uno de sus amigos.' + heading: ¿Quitar a %{user} de tus amigos? + button: Quitar como amigo + success: Has quitado a %{name} de tus amigos. + not_a_friend: '%{name} no es uno de tus amigos.' geocoder: search: title: results_from_html: Resultados de %{results_link} - latlon: Fuentes internas + latlon: Interno osm_nominatim: Nominatim de OpenStreetMap osm_nominatim_reverse: Nominatim de OpenStreetMap search_osm_nominatim: @@ -717,15 +729,15 @@ es: drag_lift: Telearrastre gondola: Telecabina magic_carpet: Ascensor de alfombra mágica - platter: Telesquí - pylon: Pilón + platter: Cable de remolque con platillo + pylon: Torre de tendido station: Estación de remonte - t-bar: Telesquí + t-bar: Ascensor de barra en T "yes": Vía aérea aeroway: aerodrome: Aeródromo - airstrip: Aeródromo - apron: Pista + airstrip: Pista de aterrizaje + apron: Plataforma gate: Puerta de aeropuerto hangar: Hangar helipad: Helipuerto @@ -745,11 +757,11 @@ es: bank: Banco bar: Bar bbq: Parrilla - bench: Banco + bench: Banca bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas bicycle_rental: Alquiler de bicicletas bicycle_repair_station: Estación de reparación de bicicletas - biergarten: Terraza + biergarten: Patio cervecero blood_bank: Banco de sangre boat_rental: Alquiler de botes brothel: Burdel @@ -761,7 +773,7 @@ es: car_wash: Autolavado casino: Casino charging_station: Estación de carga - childcare: Guardería + childcare: Puricultura cinema: Cine clinic: Clínica clock: Reloj @@ -773,12 +785,12 @@ es: dentist: Dentista doctors: Consultorio médico drinking_water: Agua potable - driving_school: Autoescuela + driving_school: Escuela de automovilismo embassy: Embajada events_venue: Lugar de eventos fast_food: Comida rápida - ferry_terminal: Terminal de ferrys - fire_station: Parque de bomberos + ferry_terminal: Terminal de transbordador + fire_station: Estación de bomberos food_court: Zona de restaurantes fountain: Fuente fuel: Estación de servicio @@ -789,7 +801,7 @@ es: hunting_stand: Apostadero de caza ice_cream: Heladería internet_cafe: Cibercafé - kindergarten: Escuela infantil/guardería + kindergarten: Guardería language_school: Escuela de idiomas library: Biblioteca loading_dock: Muelle de carga @@ -802,17 +814,17 @@ es: music_school: Escuela de música nightclub: Club nocturno nursing_home: Residencia para la tercera edad - parking: Aparcamiento + parking: Estacionamiento parking_entrance: Entrada de estacionamiento - parking_space: Estacionamiento + parking_space: Plaza de estacionamiento payment_terminal: Terminal de pago pharmacy: Farmacia - place_of_worship: Templo + place_of_worship: Lugar de culto police: Policía post_box: Buzón post_office: Oficina de correos prison: Prisión - pub: Pub + pub: Taberna public_bath: Baño público public_bookcase: Biblioteca libre public_building: Edificio público @@ -849,7 +861,7 @@ es: aboriginal_lands: Tierras aborígenes administrative: Frontera administrativa census: Límite de censo - national_park: Parque Nacional + national_park: Parque nacional political: Límite electoral protected_area: Área protegida "yes": Límite @@ -864,13 +876,13 @@ es: apartment: Apartamento/Departamento apartments: Apartamentos/Departamentos barn: Granero - bungalow: Bungalow + bungalow: Bungaló cabin: Cabaña chapel: Capilla - church: Edificio de la iglesia + church: Edificio de iglesia civic: Edificio cívico - college: Edificio educativo superior no universitario - commercial: Edificio de oficinas + college: Edificio de institución educativa + commercial: Edificio de comercios construction: Edificio en construcción detached: Casa independiente dormitory: Residencia de estudiantes @@ -882,12 +894,12 @@ es: greenhouse: Invernadero hangar: Hangar hospital: Edificio hospitalario - hotel: Edificio del hotel + hotel: Edificio de hotel house: Casa houseboat: Casa flotante hut: Choza industrial: Edificio industrial - kindergarten: Edificio de jardín de infantes + kindergarten: Edificio de guardería manufacture: Edificio de manufactura office: Edificio de oficinas public: Edificio público @@ -899,13 +911,13 @@ es: semidetached_house: Casa adosada service: Edificio de servicios shed: Cobertizo - stable: Establo para caballos + stable: Establo static_caravan: Caravana - temple: Edificio del templo + temple: Edificio de templo terrace: Edificio terraza - train_station: Edificio de la estación de tren - university: Edificio universitario - warehouse: Almacén + train_station: Edificio de estación de tren + university: Edificio de universidad + warehouse: Depósito "yes": Edificio club: scout: Base del grupo de exploradores @@ -929,7 +941,7 @@ es: painter: Pintor photographer: Fotógrafo plumber: Plomero/fontanero - roofer: Techador/Techista + roofer: Techador sawmill: Aserradero shoemaker: Zapatero stonemason: Albañil @@ -951,21 +963,21 @@ es: suction_point: Punto de succión de emergencia water_tank: Tanque de agua de emergencia highway: - abandoned: Calle o carretera abandonada - bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos + abandoned: Carretera abandonada + bridleway: Vía ecuestre bus_guideway: Canal guiado de autobuses bus_stop: Parada de autobuses - construction: Calle o carretera en construcción + construction: Carretera en construcción corridor: Corredor crossing: Cruce - cycleway: Bicisenda + cycleway: Ciclovía elevator: Ascensor emergency_access_point: Acceso de emergencia - emergency_bay: Apartadero de emergencia + emergency_bay: Bahía de emergencia footway: Sendero ford: Vado give_way: Señal de ceda el paso - living_street: Calle residencial + living_street: Calle viva milestone: Hito motorway: Autovía motorway_junction: Cruce de autovías @@ -973,34 +985,34 @@ es: passing_place: Lugar de paso path: Camino pedestrian: Vía peatonal - platform: Plataforma - primary: Carretera primaria - primary_link: Carretera primaria + platform: Apeadero + primary: Vía primaria + primary_link: Enlace a vía primaria proposed: Vía en proyecto raceway: Circuito de carreras - residential: Calle + residential: Calle residencial rest_area: Área de descanso - road: Carretera - secondary: Carretera secundaria - secondary_link: Carretera secundaria + road: Vía (genérico) + secondary: Vía secundaria + secondary_link: Enlace a vía secundaria service: Vía de servicio services: Servicios carreteros - speed_camera: Radar + speed_camera: Cámara de tráfico steps: Escaleras stop: Señal de alto street_lamp: Farola - tertiary: Carretera terciaria - tertiary_link: Carretera terciaria + tertiary: Vía terciaria + tertiary_link: Enlace a vía terciaria track: Pista traffic_mirror: Espejo de tráfico traffic_signals: Señales de tráfico trailhead: Inicio del sendero - trunk: Vía rápida - trunk_link: Enlace de vía rápida - turning_circle: Radio de giro + trunk: Vía troncal + trunk_link: Enlace a vía troncal + turning_circle: Rotonda turning_loop: Bucle de giro - unclassified: Carretera sin clasificar - "yes": Camino + unclassified: Vía de menor nivel + "yes": Vía (genérico) historic: aircraft: Avión histórico archaeological_site: Yacimiento arqueológico @@ -1026,27 +1038,27 @@ es: mine_shaft: Pozo minero monument: Monumento railway: Ferrocarril histórico - roman_road: Calzada romana + roman_road: Calle romana ruins: Ruinas rune_stone: Piedra rúnica stone: Piedra tomb: Tumba tower: Torre wayside_chapel: Capilla al borde del camino - wayside_cross: Crucero - wayside_shrine: Sepulcro + wayside_cross: Cruz al borde del camino + wayside_shrine: Santuario al borde de camino wreck: Pecio "yes": Sitio histórico junction: "yes": Intersección landuse: - allotments: Huertos + allotments: Parcelas aquaculture: Acuicultura basin: Cuenca - brownfield: Solar vacante + brownfield: Terreno baldío cemetery: Cementerio commercial: Área comercial - conservation: Espacio natural protegido + conservation: Área de conservación construction: Área de construcción farmland: Tierra de labranza farmyard: Corral @@ -1060,7 +1072,7 @@ es: military: Zona militar mine: Mina orchard: Huerto - plant_nursery: Vivero de plantas + plant_nursery: Vivero quarry: Cantera railway: Ferrocarril recreation_ground: Área recreacional @@ -1076,7 +1088,7 @@ es: adult_gaming_centre: Centro de juegos para adultos amusement_arcade: Sala recreativa de videojuegos bandstand: Quiosco de música - beach_resort: Complejo en la playa + beach_resort: Complejo turístico en playa bird_hide: Observatorio de aves bleachers: Gradas bowling_alley: Pista de bolos @@ -1086,7 +1098,7 @@ es: firepit: Foso de fuego fishing: Área de pesca fitness_centre: Gimnasio (fitness) - fitness_station: Gimnasio + fitness_station: Estación de fitness garden: Jardín golf_course: Campo de golf horse_riding: Centro ecuestre @@ -1097,10 +1109,10 @@ es: outdoor_seating: Asientos al aire libre park: Parque picnic_table: Mesa de picnic - pitch: Cancha deportiva + pitch: Cancha de deportes playground: Área de juegos - recreation_ground: Área recreativa - resort: Centro turístico + recreation_ground: Terreno recreativo + resort: Complejo turístico sauna: Sauna slipway: Grada sports_centre: Centro deportivo @@ -1110,7 +1122,7 @@ es: water_park: Parque acuático "yes": Ocio man_made: - adit: Entrada a galería + adit: Entrada a mina advertising: Publicidad antenna: Antena avalanche_protection: Protección contra avalanchas @@ -1129,7 +1141,7 @@ es: dolphin: Poste de amarre dyke: Dique embankment: Terraplén - flagpole: Asta de bandera + flagpole: Asta gasometer: Depósito de gas groyne: Espigón kiln: Horno @@ -1138,12 +1150,12 @@ es: mast: Mástil mine: Mina mineshaft: Pozo minero - monitoring_station: Estación de monitorización + monitoring_station: Estación de monitoreo petroleum_well: Pozo petrolífero pier: Muelle pipeline: Tubería pumping_station: Estación de bombeo - reservoir_covered: Depósito cubierto + reservoir_covered: Embalse cubierto silo: Silo snow_cannon: Cañón de nieve snow_fence: Barrera anti avalanchas de nieve @@ -1182,7 +1194,7 @@ es: coastline: Costa crater: Cráter dune: Duna - fell: Monte + fell: Braña fjord: Fiordo forest: Bosque geyser: Géiser @@ -1195,7 +1207,7 @@ es: isthmus: Istmo land: Tierra marsh: Marisma - moor: Páramo + moor: Landa mud: Lodo peak: Pico peninsula: Península @@ -1283,7 +1295,7 @@ es: disused: Ferrocarril en desuso funicular: Vía de funicular halt: Apeadero - junction: Encrucijada de vías ferroviarias + junction: Cruce de vías ferroviarias level_crossing: Paso a nivel light_rail: Metro ligero miniature: Ferrocarril en miniatura @@ -1297,7 +1309,7 @@ es: station: Estación de trenes stop: Parada de tren subway: Metro - subway_entrance: Boca de metro + subway_entrance: Entrada de metro switch: Aguja de ferrocarril tram: Ruta de tranvía tram_stop: Parada de tranvía @@ -1323,7 +1335,7 @@ es: butcher: Carnicería car: Concesionario car_parts: Repuestos de automóvil - car_repair: Taller mecánico + car_repair: Taller automotriz carpet: Tienda de alfombras charity: Tienda benéfica cheese: Tienda de quesos @@ -1334,13 +1346,13 @@ es: computer: Tienda de informática confectionery: Confitería convenience: Pequeño supermercado - copyshop: Copistería + copyshop: Centro de copiado cosmetics: Tienda de cosméticos craft: Tienda de suministros de artesanía curtain: Tienda de cortinas dairy: Tienda de lácteos deli: Delicatessen - department_store: Grandes almacenes + department_store: Tienda por departamentos discount: Tienda de descuento doityourself: Tienda de bricolaje dry_cleaning: Tintorería @@ -1405,13 +1417,13 @@ es: shoes: Zapatería sports: Tienda de deportes stationery: Papelería - storage_rental: Trasteros de alquiler + storage_rental: Alquiler de almacenamiento supermarket: Supermercado tailor: Sastre tattoo: Estudio de tatuajes tea: Tienda de té ticket: Tienda de Tickets - tobacco: Tabaquería. Estanco + tobacco: Tabaquería toys: Juguetería travel_agency: Agencia de viajes tyres: Tienda de neumáticos @@ -1430,8 +1442,8 @@ es: bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B) cabin: Cabaña Turística camp_pitch: Lugar para acampar - camp_site: Campamento/camping - caravan_site: Camping para caravanas + camp_site: Área de acampada, camping + caravan_site: Sitio para caravanas chalet: Chalet gallery: Galería guest_house: Pensión @@ -1447,7 +1459,7 @@ es: zoo: Zoológico tunnel: building_passage: Pasaje de edificio - culvert: Alcantarilla + culvert: Drenaje "yes": Túnel waterway: artificial: Vía fluvial artificial @@ -1455,7 +1467,7 @@ es: canal: Canal dam: Presa derelict_canal: Canal abandonado - ditch: Acequia + ditch: Zanja dock: Muelle drain: Desagüe lock: Esclusa @@ -1473,7 +1485,7 @@ es: level3: Límite regional level4: Límite de estado o provincia level5: Límite de región - level6: Límite de provincia + level6: Límite de condado level7: Límite municipal level8: Límite de ciudad level9: Límite de pueblo @@ -1481,7 +1493,7 @@ es: level11: Límite vecinal types: cities: Ciudades - towns: Municipios + towns: Pueblos places: Lugares results: no_results: No se han encontrado resultados @@ -1499,76 +1511,77 @@ es: user_not_found: El usuario no existe issues_not_found: No se encontraron incidencias de este tipo status: Estado - reports: Reportes + reports: Denuncias last_updated: Última actualización - link_to_reports: Ver informes + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} por %{user}' + link_to_reports: Ver denuncias reports_count: - one: 1 informe - other: '%{count} informes' + one: '%{count} reporte' + other: '%{count} reportes' reported_item: Elemento denunciado states: ignored: Ignorado open: Abierto resolved: Resuelto show: - title: '%{status} Informe n.º %{issue_id}' + title: '%{status} Incidencia n.º %{issue_id}' reports: - zero: Sin informes - one: 1 informe - other: '%{count} informes' - report_created_at: Reportado por primera vez el %{datetime} + one: '%{count} reporte' + other: '%{count} reportes' + no_reports: Sin reportes + report_created_at: Denunciado por primera vez el %{datetime} last_resolved_at: Resuelto por última vez el %{datetime} last_updated_at: Actualizado por última vez el %{datetime} por %{displayname} resolve: Resolver ignore: Ignorar reopen: Reabrir - reports_of_this_issue: Informes de este problema - read_reports: Leer reportes - new_reports: Informes nuevos + reports_of_this_issue: Denuncias de esta incidencia + read_reports: Leer denuncias + new_reports: Denuncias nuevas other_issues_against_this_user: Otras incidencias en contra de este usuario no_other_issues: No hay otras incidencias en contra de este usuario. - comments_on_this_issue: Comentarios sobre este informe + comments_on_this_issue: Comentarios sobre esta incidencia resolve: - resolved: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Resuelto' + resolved: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Resuelto' ignore: - ignored: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Ignorado' + ignored: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Ignorado' reopen: - reopened: El estado de la incidencia se ha establecido en 'Abierto'. + reopened: El estado de la incidencia se ha establecido a 'Abierto'. comments: comment_from_html: Comentario de %{user_link} en %{comment_created_at} - reassign_param: ¿Quiere reasignar el informe? + reassign_param: ¿Quiere reasignar la incidencia? reports: - reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user} en %{updated_at} + reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} en %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}' note: Nota n.º %{note_id} issue_comments: create: - comment_created: Su comentario ha sido creado con éxito - issue_reassigned: Su comentario fue creado y el tema fue reasignado + comment_created: Tu comentario ha sido creado con éxito + issue_reassigned: Tu comentario fue creado y la incidencia fue reasignada reports: new: - title_html: Reportar %{link} - missing_params: No se puede crear un informe nuevo + title_html: Denunciar %{link} + missing_params: No se puede crear una denuncia nueva disclaimer: - intro: 'Antes de enviar su denuncia a los moderadores del sitio, asegúrese + intro: 'Antes de enviar tu denuncia a los moderadores del sitio, asegúrate de que:' not_just_mistake: Está seguro de que el problema no es sólo un error - unable_to_fix: No puede solucionar el problema usted mismo o con la ayuda - de otros miembros de la comunidad. - resolve_with_user: Ya ha intentado resolver el problema con el usuario en + unable_to_fix: No puedes corregir el problema tu mismo o con la ayuda de otros + miembros de la comunidad. + resolve_with_user: Ya has intentado resolver el problema con el usuario en cuestión. categories: diary_entry: - spam_label: Esta entrada del diario es/contiene spam - offensive_label: Esta entrada del diario es obscena/ofensiva - threat_label: Esta entrada del diario contiene una amenaza + spam_label: Esta entrada de diario es/contiene spam + offensive_label: Esta entrada de diario es obscena/ofensiva + threat_label: Esta entrada de diario contiene una amenaza other_label: Otro diary_comment: - spam_label: Este comentario del diario es/contiene spam - offensive_label: Este comentario del diario es obsceno/ofensivo - threat_label: Este comentario del diario contiene una amenaza + spam_label: Este comentario de diario es/contiene spam + offensive_label: Este comentario de diario es obsceno/ofensivo + threat_label: Este comentario de diario contiene una amenaza other_label: Otro user: spam_label: Este perfil de usuario es/contiene spam @@ -1582,16 +1595,19 @@ es: abusive_label: Esta nota es abusiva other_label: Otro create: - successful_report: Su denuncia ha sido registrada con éxito + successful_report: Tu denuncia ha sido registrada con éxito provide_details: Proporcione los detalles requeridos layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: Logo de OpenStreetMap home: Inicio logout: Cerrar sesión log_in: Iniciar sesión sign_up: Registrarse - start_mapping: Comenzar a cartografiar + start_mapping: Comenzar a mapear edit: Editar history: Historial export: Exportar @@ -1614,7 +1630,7 @@ es: partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: socios - tou: Términos de uso + tou: Términos de Uso osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento. osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo @@ -1628,7 +1644,7 @@ es: community_blogs: Blogs de la comunidad community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap make_a_donation: - title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria + title: Apoya a OpenStreetMap con una donación monetaria text: Hacer una donación learn_more: Más información more: Más @@ -1636,36 +1652,35 @@ es: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario' hi: 'Hola, %{to_user}:' - header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto - %{subject}:' - header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con el asunto %{subject}:' - footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar en %{commenturl} - o responder en %{replyurl} - footer_html: También puede leer el comentario en %{readurl} y puede comentar + header: '%{from_user} ha comentado en la entrada de diario con asunto %{subject}:' + header_html: '%{from_user} ha comentado la entrada de diario con asunto %{subject}:' + footer: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en + %{commenturl} o responder en %{replyurl} + footer_html: También puedes leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Hola %{to_user}, - header: '%{from_user} le ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con + header: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:' header_html: '%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap - con el asunto %{subject}:' - footer: También puede leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al autor + con asunto %{subject}:' + footer: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y enviar un mensaje al + autor en %{replyurl} + footer_html: También puedes leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en %{replyurl} - footer_html: También puede leer el mensaje en %{readurl} y puede responder en - %{replyurl} friendship_notification: hi: Hola %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] %{user} le ha añadido como amigo' - had_added_you: '%{user} le ha añadido como amigo en OpenStreetMap' - see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}. - see_their_profile_html: Puede ver su perfil en %{userurl}. - befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. - befriend_them_html: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}. + subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo' + had_added_you: '%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap' + see_their_profile: Puedes ver tu perfil en %{userurl}. + see_their_profile_html: Puedes ver su perfil en %{userurl}. + befriend_them: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}. + befriend_them_html: También puedes añadirlo como amigo en %{befriendurl}. gpx_description: - description_with_tags_html: 'Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la + description_with_tags_html: 'Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción %{trace_description} y las etiquetas siguientes: %{tags}' - description_with_no_tags_html: Parece que el archivo GPX %{trace_name} con la + description_with_no_tags_html: Parece que tu archivo GPX %{trace_name} con la descripción %{trace_description} sin etiquetas gpx_failure: hi: Hola %{to_user}, @@ -1675,129 +1690,133 @@ es: subject: '[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX' gpx_success: hi: 'Hola, %{to_user}:' + loaded: + one: se cargó correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles. + other: se cargaron correctamente, con %{trace_points} de %{count} puntos posibles. subject: '[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX' signup_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap' + subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap te da la bienvenida' greeting: ¡Hola! created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}. confirm: 'Antes de hacer cualquier otra cosa, debemos confirmar que esta solicitud - proviene de usted, por lo que si así fue, haga clic en el enlace a continuación - para confirmar su cuenta:' - welcome: Después de confirmar su cuenta, nosotros le proporcionaremos alguna - información adicional para ayudarle a empezar. + proviene de ti, por lo que si así fue, haz clic en el enlace a continuación + para confirmar tu cuenta:' + welcome: Después de confirmar tu cuenta, nosotros te proporcionaremos alguna + información adicional para ayudarte a empezar. email_confirm: - subject: '[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico' + subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu dirección de correo electrónico' greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (esperemos que usted) desea cambiar su dirección de correo - electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. - click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace de abajo para confirmar - el cambio. + hopefully_you: Alguien (esperemos que seas tu) desea cambiar tu dirección de + correo electrónico a través de %{server_url} a %{new_address}. + click_the_link: Si eres tú, haz clic en el enlace de abajo para confirmar el + cambio. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Petición para restablecer la contraseña' greeting: Hola, - hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que se restablezca - la contraseña en la cuenta de openstreetmap.org de esta dirección de correo - electrónico. - click_the_link: Si es usted, haga clic en el enlace a continuación para restablecer - su contraseña. + hopefully_you: Alguien (posiblemente tu) ha solicitado que se restablezca la + contraseña de la cuenta en openstreetmap.org de esta dirección de correo electrónico. + click_the_link: Si eres tú, haga clic en el enlace a continuación para restablecer + tu contraseña. note_comment_notification: anonymous: Un usuario anónimo greeting: Hola, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de sus notas' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una de tus notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en una nota que - le interesa' - your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas del mapa + te interesa' + your_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' - your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de sus notas + your_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una de tus notas de mapa cerca de %{place}' commented_note: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del mapa - que ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha dejado un comentario en una nota del - mapa que usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + mapa que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' closed: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de sus notas' - subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que le interesa' - your_note: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca de %{place}.' - your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de sus notas del mapa cerca + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una de tus notas' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resuelto una nota que te interesa' + your_note: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} ha resuelto una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que ha comentado. + commented_note: '%{commenter} ha resuelto una nota de mapa que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha resuelto una nota del mapa en la que - usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + tu ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' reopened: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de sus notas' + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una de tus notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivado una nota que te interesa' - your_note: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca de + your_note: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' - your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de sus notas del mapa cerca + your_note_html: '%{commenter} ha reactivado una de tus notas del mapa cerca de %{place}.' - commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que ha comentado. + commented_note: '%{commenter} ha reactivado una nota de mapa que has comentado. La nota está cerca de %{place}.' commented_note_html: '%{commenter} ha reactivado un nota del mapa en la que - usted ha comentado. La nota está cerca de %{place}.' + has comentado. La nota está cerca de %{place}.' details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}. - details_html: Puede encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}. + details_html: Puedes encontrar más detalles acerca de la nota en %{url}. changeset_comment_notification: hi: Hola %{to_user}, greeting: Hola, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de sus conjuntos + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado uno de tus conjuntos de cambios' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado un conjunto de cambios - que le interesa' - your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de sus + que te interesa' + your_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de tus conjuntos de cambios' your_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en uno de - sus conjuntos de cambios' + tus conjuntos de cambios' commented_changeset: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un conjunto - de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}' + de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}' commented_changeset_html: '%{commenter} dejó un comentario el %{time} en un - conjunto de cambios que está siguiendo, creado por %{changeset_author}' + conjunto de cambios que estás siguiendo, creado por %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_with_comment_html: con el comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sin comentarios - details: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. - details_html: Puede encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. + details: Puedes encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en %{url}. + details_html: Puedes encontrar más detalles sobre el conjunto de cambios en + %{url}. unsubscribe: Para cancelar la suscripción a las actualizaciones de este conjunto - de cambios, visite %{url} y haga clic en "Cancelar suscripción". + de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelar suscripción". unsubscribe_html: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto - de cambios, visita %{url} y haz clic en "darse de baja". + de cambios, visita %{url} y haz clic en "Cancelas subscripción". confirmations: confirm: - heading: Revise su correo electrónico! - introduction_1: Le hemos enviado un correo electrónico de confirmación. - introduction_2: Confirme su cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico - y podrá comenzar a mapear. - press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta. + heading: ¡Revisa tu correo electrónico! + introduction_1: Te hemos enviado un correo electrónico de confirmación. + introduction_2: Confirma tu cuenta haciendo clic en el enlace del correo electrónico + y podrás comenzar a mapear. + press confirm button: Pulsa botón de confirmación de abajo para activar tu cuenta. button: Confirmar - success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse! + success: Cuenta confirmada, !gracias por registrarte! already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada. unknown token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. + resend_html: Si necesita que le reenviemos el mensaje de confirmación, %{reconfirm_link}. + click_here: pulse aquí confirm_resend: failure: No se ha encontrado el usuario %{name} confirm_email: heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico - press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar - su nueva dirección de correo electrónico. + press confirm button: Pulsa el botón de confirmación de debajo para confirmar + tu nueva dirección de correo electrónico. button: Confirmar - success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico. - failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial - de autenticación. + success: ¡Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico! + failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con este token. unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe. resend_success_flash: - confirmation_sent: Hemos enviado una nueva nota a %{email} y tan pronto como - confirmes tu cuenta podrás obtener mapeo. + confirmation_sent: Hemos enviado un nuevo mensaje a %{email} y tan pronto como + confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear. whitelist: Si usas un sistema antispam que envía solicitudes de confirmación entonces por favor asegúrate de incluir en la lista blanca %{sender}, ya que - no podemos responder ninguna solicitud de confirmación. + no podemos responder solicitud de confirmación alguna. messages: inbox: title: Buzón de entrada my_inbox: Mi buzón my_outbox: Mi buzón de salida - messages: Tiene %{new_messages} y %{old_messages} + messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages} new_messages: one: '%{count} nuevo mensaje' other: '%{count} nuevos mensajes' @@ -1807,8 +1826,8 @@ es: from: De subject: Asunto date: Fecha - no_messages_yet_html: Aún no tiene mensajes. ¿Por qué no ponerse en contacto - con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}? + no_messages_yet_html: Aún no tienes mensajes. ¿Por qué no ponerte en contacto + con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}? people_mapping_nearby: gente mapeando cerca message_summary: unread_button: Marcar como no leído @@ -1821,12 +1840,12 @@ es: back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada create: message_sent: Mensaje enviado - limit_exceeded: Ha enviado muchos mensajes recientemente. Espere un poco antes + limit_exceeded: Has enviado muchos mensajes recientemente. Espera un poco antes de intentar enviar más. no_such_message: title: Este mensaje no existe. heading: Este mensaje no existe. - body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador. + body: Lo sentimos, no hay mensaje alguno con este identificador. outbox: title: Bandeja de salida my_inbox: Mi Bandeja de entrada @@ -1834,53 +1853,51 @@ es: messages: one: Tiene %{count} mensaje enviado other: Tiene %{count} mensajes enviados - to: A + to: Para subject: Asunto date: Fecha - no_sent_messages_html: Aún no tiene mensajes enviados. ¿Por qué no ponerse en - contacto con algunos de los %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: gente mapeando cerca + no_sent_messages_html: Aún no tienes mensajes enviados. ¿Por qué no ponerte + en contacto con algunas de las %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: personas mapeando cerca reply: - wrong_user: |- - Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder. - - Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se envió a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para responder. + wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres responder + no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario + correcto para responder. show: title: Leer mensaje reply_button: Responder unread_button: Marcar como no leído destroy_button: Eliminar back: Volver - wrong_user: |- - Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje. - - Ha iniciado sesión como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no fue enviado por o a ese usuario. Inicie sesión con el usuario correcto para poder leerlo. + wrong_user: Estás conectado como `%{user}' pero el mensaje que quieres leer + no se ha enviado por o a dicho usuario. Por favor, inicia sesión con el usuario + correcto para leer el mensaje. sent_message_summary: destroy_button: Eliminar mark: as_read: Mensaje marcado como leído as_unread: Mensaje marcado como no leído destroy: - destroyed: Mensaje borrado + destroyed: Mensaje eliminado passwords: lost_password: title: Contraseña perdida heading: ¿Contraseña olvidada? email address: 'Dirección de correo electrónico:' new password button: Restablecer contraseña - help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos - un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña. - notice email on way: Sentimos que la haya perdido :-( pero ya va de camino un - correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña enseguida. + help_text: Escribe el correo electrónico con el que se registró. Te enviaremos + un enlace a esa dirección, que podrás utilizar para restablecer su contraseña. + notice email on way: Sentimos que la hayas perdido :-( pero ya va de camino + un correo electrónico que te servirá para restablecer su contraseña enseguida. notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico. reset_password: title: Restablecer contraseña heading: Restablecer contraseña para %{user} reset: Restablecer contraseña - flash changed: Su contraseña ha sido cambiada. - flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿Quizá debería comprobar - la URL? + flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada. + flash token bad: No se ha encontrado este token, ¿Quizá deberías comprobar la + URL? preferences: show: title: Mis preferencias @@ -1903,17 +1920,18 @@ es: image: Imagen gravatar: gravatar: Usa Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gravatar what_is_gravatar: ¿Qué es Gravatar? disabled: Gravatar se ha deshabilitado. - enabled: Se ha habilitado la visualización de su Gravatar. + enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar. new image: Añadir una imagen keep image: Mantener la imagen actual delete image: Eliminar la imagen actual replace image: Reemplazar la imagen actual image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor) - home location: Lugar de origen - no home location: No ha introducido su lugar de origen. - update home location on click: ¿Actualizar su lugar de origen cuando pulses + home location: Ubicación de casa + no home location: No has introducido tu ubicación de casa. + update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando hagas clic sobre el mapa? update: success: Perfil actualizado. @@ -1926,12 +1944,12 @@ es: password: 'Contraseña:' openid_html: '%{logo} OpenID:' remember: Recordarme - lost password link: ¿Ha perdido su contraseña? + lost password link: ¿Has perdido su contraseña? login_button: Iniciar sesión - register now: Regístrese ahora - with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:' - no account: ¿No está registrado? - auth failure: Lo sentimos. No pude iniciar sesión con esos datos. + register now: Registrarse ahora + with external: 'O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder:' + no account: ¿No estás registrado? + auth failure: Lo sentimos. No puede iniciar sesión con esos datos. openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID auth_providers: openid: @@ -1941,11 +1959,11 @@ es: title: Iniciar sesión con Google alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google facebook: - title: Inicia sesión con Facebook - alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook - windowslive: - title: Inicia sesión con Windows Live - alt: Iniciar sesión con una cuenta de Windows Live + title: Iniciar sesión con Facebook + alt: Iniciar sesión con una cuenta de Facebook + microsoft: + title: Iniciar sesión con Microsoft + alt: Iniciar sesión con una cuenta Microsoft github: title: Iniciar sesión con GitHub alt: Iniciar sesión con una cuenta de GitHub @@ -1963,12 +1981,14 @@ es: heading: Cerrar sesión de OpenStreetMap logout_button: Cerrar sesión suspended_flash: - suspended: Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa. - contact_support_html: Póngase en contacto con %{support_link} si desea discutir + suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa. + contact_support_html: Ponte en contacto con %{support_link} si deseas discutir sobre esto. support: el servicio técnico shared: markdown_help: + heading_html: Procesado con %{kramdown_link} + kramdown: kramdown headings: Títulos heading: Título subheading: Subtítulo @@ -1987,44 +2007,51 @@ es: site: about: next: Siguiente + heading_html: Contribuidores %{copyright}OpenStreetMap %{br} used_by_html: '%{name} proporciona datos de mapas para miles de sitios web, aplicaciones móviles y dispositivos de hardware' - lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que aportan + lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de mapeadores que aportan y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterías, estaciones de ferrocarril y muchas cosas más a lo largo de todo el mundo. local_knowledge_title: Conocimiento local local_knowledge_html: OpenStreetMap valora mucho el conocimiento local. Los - colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS, mapas y otras fuentes - de datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén - actualizados. + colaboradores utilizan imágenes aéreas, dispositivos GPS y otras fuentes de + datos libres para verificar que los datos de OSM sean precisos y estén actualizados. community_driven_title: Impulsado por la comunidad - community_driven_1_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa y entusiasta - y crece todos los días.\nEntre nuestros colaboradores figuran cartógrafos - apasionados, profesionales de GIS, ingenieros que hacen funcionar los servidores - de OSM, humanitarios que elaboran mapas de zonas de desastre, y muchas personas - más.\nPara obtener más información sobre la comunidad, véase el \nBlog - de OpenStreetMap, \ndiarios de los usuarios, - \nblogs comunitarios, y \nel - sitio web de la Fundación OSM." + community_driven_1_html: "La comunidad de OpenStreetMap es diversa, apasionada + y crece cada día. \nNuestros colaboradores incluyen mapeadores entusiastas, + profesionales de los SIG, ingenieros asegurando \nel funcionamiento de los + servidores de OSM, personal humanitario que mapean las zonas afectadas por + desastres, \ny muchos más. \nPara obtener más información sobre la comunidad, + mira el %{osm_blog_link}, \n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} + y el sitio web de %{osm_foundation_link}." community_driven_osm_blog: Blog de OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: diarios de usuario community_driven_community_blogs: blogs comunitarios + community_driven_osm_foundation: OSM Foundation open_data_title: Datos abiertos - open_data_1_html: 'OpenStreetMap es datos abiertos: puede usarlo libremente - para cualquier propósito siempre que dé crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. - Si altera o se basa en los datos de alguna manera, sólo puede distribuir el - resultado bajo la misma licencia. Consulte la página - sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.' + open_data_1_html: 'OpenStreetMap es %{open_data}: puedes usarlo libremente para + cualquier propósito siempre que des crédito a OpenStreetMap y a sus colaboradores. + Si lo alteras o te basas en sus datos de alguna manera, solo puedes distribuir + el resultado con la misma licencia. Consulta la %{copyright_license_link} + para obtener más detalles.' open_data_open_data: datos abiertos + open_data_copyright_license: Página de derechos de autor y licencia legal_title: Legal - legal_1_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados - formalmente por la \nFundación OpenStreetMap - (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados - por la OSMF está sujeto \na nuestros Términos - de uso, \nnormativa - de uso aceptable y nuestra normativa - de privacidad." + legal_1_1_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son operados + formalmente por la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) \nen nombre + de la comunidad. El uso de todos los servicios operados por el OSMF está sujeto + a nuestors %{terms_of_use_link}, %{aup_link} y nuestra %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundación OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Términos de Uso legal_1_1_aup: Normativas de uso aceptable legal_1_1_privacy_policy: Normativa de privacidad + legal_2_1_html: Sí tienes alguna pregunta sobre licencias, derechos de autor + u otras cuestiones legales, por favor %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: contacta la OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa son + %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de la OSMF partners_title: Socios copyright: foreign: @@ -2034,91 +2061,196 @@ es: english_link: el original en Inglés native: title: Acerca de esta página - html: Está viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. - Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca + html: Estás viendo la versión en inglés de la página de derechos de autor. + Puedes ir a la %{native_link} de esta página o puedes dejar de leer acerca de derechos de autor y %{mapping_link}. native_link: versión en español - mapping_link: comenzar a cartografiar + mapping_link: comenzar a mapear legal_babble: title_html: Derechos de autor y licencia + introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} es %{open_data}, + licenciada bajo los términos de \n%{odc_odbl_link} (ODbL) por la %{osm_foundation_link}" introduction_1_open_data: datos abiertos introduction_1_odc_odbl: Licencia de bases de datos abiertas de Open Data Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundación OpenStreetMap + introduction_2_html: Eres libre de copiar, distribuir, transmitir y adaptar + nuestros datos libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap + y sus colaboradores. Si modificas o te basas en nuestros datos, sólo podrás + distribuir el resultado bajo la misma licencia. El %{legal_code_link} completo + explica tus derechos y responsabilidades. + introduction_2_legal_code: código legal + introduction_3_html: Nuestra documentación está licenciada bajo los términos + de %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribución-CompartirIgual + 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap - credit_1_html: 'Cuando utilice datos de OpenStreetMap, deberá hacer las dos + credit_1_html: 'Cuando utilice datos de OpenStreetMap, deberás hacer las dos cosas siguientes:' + credit_2_1: Proporciona crédito a OpenStreetMap mostrando nuestro aviso de + derechos de autor. + credit_2_2: Especifica que los datos están disponibles bajo la Licencia de + base de datos abierta. + credit_3_html: Para el aviso de derechos de autor, tenemos diferentes requisitos + sobre cómo se debe mostrar en función del uso que se haga de nuestros datos. + Por ejemplo, se aplican diferentes normas sobre cómo mostrar el aviso de + derechos de autor (copyright) dependiendo de si ha creado un mapa navegable, + un mapa impreso o una imagen estática. Encontrarás todos los detalles sobre + los requisitos en la %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: Directrices de atribución + credit_4_1_html: |- + Para dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open + Database License, puedes enlazar hacia %{this_copyright_page_link}. + Alternativamente, y como requisito si estás distribuyendo OSM en forma de datos, puedes nombrar y enlazar directamente a la(s) licencia(s). En los medios donde los enlaces no son posibles (por ejemplo, obras impresas), te sugerimos que dirijas a tus lectores a openstreetmap.org (quizás ampliando 'OpenStreetMap' a esta dirección completa) y a opendatacommons.org. + En este ejemplo, el crédito aparece en la esquina del mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: esta página de derechos de autor attribution_example: - alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web + alt: Ejemplo de cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web title: Ejemplo de atribución - more_title_html: Para saber más... + more_title_html: Para saber más + more_1_1_html: Lee más sobre el uso de nuestros datos y cómo acreditarnos + en el %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: página de licencia de la OSMF + more_2_1_html: "Aunque OpenStreetMap es un sistema de datos abiertos, no podemos + proporcionar una \nAPI de mapas gratuita para terceros. \nMira nuestra %{api_usage_policy_link}, + %{tile_usage_policy_link} y %{nominatim_usage_policy_link}." more_2_1_api_usage_policy: Normativa de uso de la API + more_2_1_tile_usage_policy: Política de uso de teselas more_2_1_nominatim_usage_policy: Normativa de uso de Nominatim contributors_title_html: Nuestros colaboradores contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:' + contributors_at_credit_html: "%{austria}: Contiene datos de %{stadt_wien_link} + (en el apartado %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} \ny Land Tirol (en + el %{cc_by_at_with_amendments_link})." contributors_at_austria: Austria + contributors_at_stadt_wien: Ciudad de Viena + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_land_vorarlberg: El territorio de Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY-AT con modificaciones + contributors_au_credit_html: "%{australia}: Incorpora o desarrolla usando + Fronteras Administrativas © %{geoscape_australia_link} \nlicenciadas + por la Mancomunidad de Australia bajo el %{cc_licence_link}." contributors_au_australia: Australia + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia + contributors_au_cc_licence: Licencia internacional Creative Commons Attribution + 4.0 (CC BY 4.0) + contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis + (© Departmento de recursos naturales de Canadá), CanVec (© Departmento + de recursos naturales de Canadá) y StatCan (División Geográfica, Estadísticas + de Canadá).' contributors_ca_canada: Canadá + contributors_fi_credit_html: "%{finland}: Contiene datos de la \nBase de datos + topográficos del Estudio Nacional de Tierras de Finlandia \ny otros conjuntos + de datos, bajo el enlace %{nlsfi_license_link}." contributors_fi_finland: Finlandia contributors_fi_nlsfi_license: Licencia NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Contiene datos de la + Dirección General de Impuestos. contributors_fr_france: Francia + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contiene © y datos, 2007 + (%{and_link})' contributors_nl_netherlands: Países Bajos + contributors_nz_credit_html: "%{new_zealand}: Contiene datos del %{linz_data_service_link} + \ny licenciados para su reutilización bajo %{cc_by_link}." contributors_nz_new_zealand: Nueva Zelanda contributors_nz_linz_data_service: Servicio de datos de LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_rs_credit_html: "%{serbia}: Contiene datos del %{rgz_link} y + %{open_data_portal} \n (información pública de Serbia), 2018." + contributors_rs_serbia: Serbia + contributors_rs_rgz: Autoridad geodética serbia + contributors_rs_open_data_portal: Portal Nacional de Datos Abiertos + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Contiene datos de %{gu_link} y %{mkgp_link} + (información pública de Eslovenia). contributors_si_slovenia: Eslovenia + contributors_si_gu: Autoridad de Topografía y Cartografía contributors_si_mkgp: Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Alimentación + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Contiene datos del + Instituto Geográfico Nacional de España (%{ign_link}) y + Sistema Cartográfico Nacional (%{scne_link}) + con licencia para su reutilización bajo %{cc_by_link}. contributors_es_spain: España contributors_es_ign: IGN + contributors_es_scne: SCNE + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.es + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contiene datos de %{ngi_link}, + derechos de autor reservados por del Estado.' contributors_za_south_africa: Sudáfrica + contributors_za_ngi: 'Dirección General: Información Geoespacial Nacional' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: contiene datos de Ordnance Survey © Crown copyright and database right + 2010-2023. contributors_gb_united_kingdom: Reino Unido + contributors_2_html: Para obtener más detalles de estas y otras fuentes que + se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, consultq el %{contributors_page_link} + en el Wiki de OpenStreemMap. + contributors_2_contributors_page: Página de colaboradores + contributors_2_contributors_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Colaboradores contributors_footer_2_html: La inclusión de datos en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, proporciona alguna garantía, o acepta cualquier responsabilidad. infringement_title_html: Violación de derechos de autor - infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán - añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados + infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deben + añadir información procedente de alguna fuente con derechos de autor reservados (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor. + infringement_2_1_html: |- + Si crees que material protegido por derechos de autor se ha agregado de manera inapropiada a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulta nuestro %{takedown_procedure_link} o presenta tu queja directamente en nuestro + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: procedimiento de eliminación + infringement_2_1_online_filing_page: página de presentación en línea trademarks_title: Marcas + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y State of the Map son marcas registradas de la Fundación + OpenStreetMap. Si tienes preguntas sobre el uso de las marcas, consulta nuestra + %{trademark_policy_link}. trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa de marcas index: - js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript - js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa + js_1: Estás usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript + js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa deslizable. permalink: Enlace permanente - shortlink: Atajo + shortlink: Enlace corto createnote: Añadir una nota license: - copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta - remote_failed: 'Error de edición: Asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados - y con la opción de control remoto activada' + copyright: Derechos de autor de OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia + abierta + remote_failed: Error de edición - Asegúrate de que JOSM o Merkaartor están cargados + y con la opción de control remoto activada edit: - not_public: No ha configurado sus ediciones para que sean públicas. - not_public_description_html: No puede seguir editando el mapa a menos que lo - haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}. + not_public: No has configurado tus ediciones para que sean públicas. + not_public_description_html: No puedes seguir editando el mapa a menos que lo + hagas. Puedes marcar tus ediciones como públicas desde tu %{user_page}. user_page_link: página de usuario - anon_edits_link_text: Descubra a que se debe + anon_edits_link_text: Descubre a qué se debe. id_not_configured: iD no ha sido configurado - no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios + no_iframe_support: Tu navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad. export: title: Exportar area_to_export: Área a exportar manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente format_to_export: Formato de exportación - osm_xml_data: Datos OpenStreetMap en formato XML + osm_xml_data: Datos de OpenStreetMap en formato XML map_image: Imagen de mapa (muestra la capa estándar) embeddable_html: HTML integrable licence: Licencia - licence_details_html: Los datos de OpenStreetMap está registrada por %{odbl_link} + licence_details_html: Los datos de OpenStreetMap están registrados bajo %{odbl_link} (ODbL). - odbl: Licencia de base de datos abierta de Open Data Commons + odbl: Licencia de Base de datos Abierta de Open Data Commons too_large: - advice: 'Si la exportación anterior falla, considere utilizar una de las fuentes + advice: 'Si la exportación anterior falla, considera utilizar una de las fuentes que se enumeran a continuación:' body: Esta área es demasiado grande para exportarla como datos XML de OpenStreetMap. - Acerque o seleccione un área más pequeña, o use una de las fuentes que se + Acerca o selecciona un área más pequeña, o usa una de las fuentes que se enumeran a continuación para descargas de datos masivas. planet: title: Planeta OSM @@ -2140,7 +2272,7 @@ es: scale: Escala max: máx. image_size: Tamaño de la imagen - zoom: Zum + zoom: Acercar add_marker: Añadir un marcador al mapa latitude: 'Lat:' longitude: 'Lon:' @@ -2152,34 +2284,42 @@ es: how_to_help: title: Cómo ayudar join_the_community: - title: Unirse a la comunidad - explanation_html: Si ha notado un problema con nuestros datos del mapa, + title: Unete a la comunidad + explanation_html: Si has notado un problema con nuestros datos del mapa, por ejemplo, falta un camino o su dirección, la mejor manera de proceder es unirse a la comunidad OpenStreetMap y agregar o corregir los datos - usted mismo. + tu mismo. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Simplemente haz clic en %{note_icon} o en el mismo icono en la visualización del mapa. + Esto agregará un marcador al mapa que puedes mover arrastrándolo. Agrega tu mensaje, luego haz clic en guardar, y otros mapeadores lo investigarán. other_concerns: title: Otras preocupaciones - copyright: página de derechos de copia + concerns_html: |- + Si tienes inquietudes sobre cómo se utilizan nuestros datos o sobre el contenido, consulta nuestro + %{copyright_link} para obtener más información legal, o comunícate con el %{working_group_link} correspondiente. + copyright: página de derechos de autor + working_group: grupo de trabajo OSMF help: title: Cómo obtener ayuda introduction: OpenStreetMap tiene varios recursos para aprender sobre el proyecto, preguntando y contestando preguntas, y colaborativamente discutir y documentar - temas de cartografía. + temas de mapeo. welcome: url: /welcome - title: Bienvenida a OpenStreetMap - description: Comience con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. + title: Bienvenido a OpenStreetMap + description: Comienza con esta guía rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap. beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_de_principiantes title: Guía para principiantes description: Guía para principiantes, mantenida por la comunidad. help: title: Foro de ayuda - description: Haga una pregunta o busque respuestas en el sitio de preguntas + description: Haz una pregunta o busca respuestas en el sitio de preguntas y respuestas de OpenStreetMap. mailing_lists: title: Listas de correo - description: Haga una pregunta o discuta asuntos interesantes en una amplia + description: Haz una pregunta o discute asuntos interesantes en una amplia gama de listas de correo regionales o temáticas. community: title: Foro de la Comunidad @@ -2197,13 +2337,19 @@ es: description: ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? Encuentra lo que debes saber en nuestra Estera de Bienvenida. wiki: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Página_principal title: Wiki de OpenStreetMap description: Explora la wiki para obtener documentación detallada de OpenStreetMap. potlatch: - removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado se establece como Potlatch. + removed: El editor de OpenStreetMap predeterminado está establecido como Potlatch. Dado que Adobe Flash Player se ha retirado, Potlatch ya no está disponible para su uso en un navegador web. + desktop_application_html: Todavía puedes usar Potlatch en %{download_link}. + download: descargando la aplicación de escritorio para Mac y Windows + id_editor_html: Alternativamente, puedes establecer tu editor predeterminado + a iD, el cual se ejecuta en tu navegador como hacía Potlatch anteriormente. + %{change_preferences_link}. + change_preferences: Cambia tus preferencias aquí any_questions: title: ¿Alguna pregunta? paragraph_1_html: |- @@ -2211,7 +2357,7 @@ es: preguntas sobre él, así como debatir y documentar de forma conjunta sobre temas de mapeo. %{help_link}. ¿Con una organización que hace planes para OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. get_help_here: Obtén ayuda aquí - welcome_mat: Echa un vistazo a Welcome Mat + welcome_mat: Echa un vistazo a la estera de bienvenida sidebar: search_results: Resultados de la búsqueda close: Cerrar @@ -2229,14 +2375,14 @@ es: table: entry: motorway: Autopista - main_road: Carretera principal - trunk: Carretera principal + main_road: Vía principal + trunk: Vía troncal primary: Vía primaria secondary: Vía secundaria - unclassified: Carretera sin clasificar + unclassified: Vía de menos nivel track: Pista bridleway: Vía ecuestre - cycleway: Bicisenda + cycleway: Ciclovía cycleway_national: Ciclovía nacional cycleway_regional: Ciclovía regional cycleway_local: Ciclovía local @@ -2245,7 +2391,7 @@ es: subway: Metro tram: - Metro ligero - - Tranvía + - tranvía cable: - Telecabina - Telesilla @@ -2255,27 +2401,27 @@ es: apron: - Rampa aeroportuaria - terminal - admin: Límites administrativos + admin: Límite administrativos forest: Bosque - wood: Madera + wood: Bosque golf: Campo de golf park: Parque resident: Zona residencial common: - Común - pradera - - Jardín + - jardín retail: Zona de comercios industrial: Zona industrial - commercial: Zona de oficinas - heathland: Landa, brezal + commercial: Zona comercial + heathland: Brezal lake: - Lago - embalse - farm: Campiña - brownfield: Baldío + farm: Granja + brownfield: Sitio baldío cemetery: Cementerio - allotments: Huertos de ocio + allotments: Parcelas pitch: Campo de juego centre: Centro deportivo reserve: Reserva natural @@ -2298,16 +2444,20 @@ es: toilets: Baños welcome: title: ¡Bienvenido! - introduction: Le damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable - del mundo. Ahora que se ha registrado, ha hecho lo necesario para empezar - a cartografiar. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que - necesita saber. + introduction: Te damos la bienvenida a OpenStreetMap, el mapa libre y editable + del mundo. Ahora que te has registrado, has hecho lo necesario para empezar + a mapear. He aquí una guía rápida con las cosas más importantes que necesita + saber. whats_on_the_map: title: Qué hay en el mapa on_the_map_html: |- - OpenStreetMap es un sitio para cartografiar objetos %{real_and_current}: - esto incluye millones de edificios, carreteras y otros datos de destinos. Es posible cartografiar cualquier rasgo del mundo real que le interese. + OpenStreetMap es un sitio para mapear objetos %{real_and_current}: + esto incluye millones de edificios, carreteras y otros datos de destinos. Es posible mapear cualquier rasgo del mundo real que le interese. real_and_current: reales y actuales + off_the_map_html: Lo que %{doesnt} incluye son datos de opinión como calificaciones, + elementos históricos o hipotéticas, ni datos provenientes de fuentes protegidas + por derechos de autor. A menos que tengas un permiso especial, no copies + mapas en línea o en papel. doesnt: "no" basic_terms: title: Términos básicos para mapear @@ -2325,17 +2475,19 @@ es: way: vía tag: etiqueta rules: - title: Reglas + title: ¡Reglas! para_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas, pero esperamos que todos los participantes colaboren y se comuniquen entre ellos. Si estás pensando en realizar otras actividades diferentes a la edición a mano, por favor, lee y sigue las instrucciones en %{imports_link} y %{automated_edits_link}. imports: Importaciones + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Importaci%C3%B3n/Directrices automated_edits: Ediciones automatizadas - start_mapping: Comenzar a cartografiar + automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:C%C3%B3digo_de_conducta_de_ediciones_automatizadas + start_mapping: Comenzar a mapear add_a_note: - title: ¿No tiene tiempo para editar? ¡Añada una nota! - para_1: Si sólo desea corregir algo pequeño y no tiene tiempo para registrarse + title: ¿No tienes tiempo para editar? ¡Añade una nota! + para_1: Si sólo deseas corregir algo pequeño y no tienes tiempo para registrarse y aprender a editar, es fácil añadir una nota. para_2_html: |- Basta con ir a %{map_link} y pulsar en el icono de nota: %{note_icon}. @@ -2350,17 +2502,23 @@ es: Estos grupos son de distintos tamaños y representan geografías que van desde pequeñas ciudades a grandes regiones multinacionales. También pueden ser formales o informales. local_chapters: - title: Delegaciones locales - about_text: Los capítulos locales son grupos nacionales o regionales que han - dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo de - lucro. Representan al mapa y a los cartógrafos de la zona ante la administración + title: Capítulos locales + about_text: Las delegaciones locales son grupos nacionales o regionales que + han dado el paso formal de constituirse como entidades jurídicas sin ánimo + de lucro. Representan al mapa y a los cartógrafos de la zona ante la administración local, las empresas y los medios de comunicación. También se han afiliado a la OpenStreetMap Foundation (OSMF), lo que les proporciona un vínculo con el órgano de gobierno legal y de derechos de autor. - list_text: 'Estas comunidades se han constituido formalmente como delegaciones - locales:' + list_text: 'Estas comunidades se han constituido formalmente como Capítulos + Locales:' other_groups: title: Otros grupos + other_groups_html: |- + No hay necesidad de establecer formalmente un grupo en la misma medida que los Capítulos Locales. + De hecho, muchos grupos existen con mucho éxito como una reunión informal de personas o como un grupo + comunitario. Cualquiera puede crearlos o unirse a estos. Obten más información en %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Página wiki de comunidades + communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Grupo_de_usuarios traces: visibility: private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados) @@ -2377,21 +2535,22 @@ es: help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir create: upload_trace: Subir traza GPS - trace_uploaded: Su archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en - la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se le enviará + trace_uploaded: Tu archivo GPX se ha cargado y está esperando su inserción en + la base de datos. Por lo general, esto sucederá en media hora y se te enviará un correo electrónico al finalizar. upload_failed: Lo sentimos, no se ha podido subir el GPX. Un administrador ha - sido alertado del error. Inténtelo de nuevo. + sido alertado del error. Inténtalo de nuevo. traces_waiting: - one: Tiene %{count} traza esperando por subir. Considere esperar a que termine + one: Tienes %{count} traza esperando por subir. Considera esperar a que termine antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. - other: Tiene %{count} trazas esperando por subir. Considere esperar a que + other: Tienes %{count} trazas esperando por subir. Considera esperar a que terminen antes de cargar más, para no bloquear la cola para otros usuarios. edit: cancel: Cancelar title: Editando traza %{name} heading: Editando traza %{name} visibility_help: ¿Qué significa esto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS update: updated: Traza actualizada trace_optionals: @@ -2413,18 +2572,17 @@ es: tags: 'Etiquetas:' none: Ninguna edit_trace: Editar esta traza - delete_trace: Borrar esta traza + delete_trace: Eliminar esta traza trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza! visibility: 'Visibilidad:' - confirm_delete: ¿Eliminar esta traza? + confirm_delete: ¿Quieres eliminar esta traza? trace_paging_nav: - showing_page: Página %{page} older: Trazas más antiguas newer: Trazas más recientes trace: pending: PENDIENTE count_points: - one: 1 punto + one: '%{count} punto' other: '%{count} puntos' more: más trace_details: Ver detalles de la traza @@ -2443,10 +2601,11 @@ es: description: Explorar las trazas GPS recién subidas tagged_with: etiquetado con %{tags} empty_title: Todavía no hay nada - empty_upload_html: '%{upload_link} o conozca más sobre el trazado GPS en la - %{wiki_link} correspondiente.' - upload_new: Cargue una traza nueva + empty_upload_html: '%{upload_link} o conoce más sobre el trazado GPS en la %{wiki_link} + correspondiente.' + upload_new: Carga una traza nueva wiki_page: página del wiki + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Gu%C3%ADa_del_principiante_1.2 upload_trace: Subir una traza all_traces: Todas las trazas my_traces: Mis trazas @@ -2471,20 +2630,20 @@ es: other: Archivo GPX con %{count} puntos de %{user} description_without_count: Archivo GPX de %{user} application: - permission_denied: No tiene permisos para realizar esa acción + permission_denied: No tienes permisos para realizar esa acción require_cookies: - cookies_needed: Parece que tiene las cookies deshabilitadas. Habilite las cookies - en su navegador antes de continuar. + cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Habilita las cookies + en tu navegador antes de continuar. require_admin: not_an_admin: Necesitas ser un administrador para realizar esa acción. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Tiene un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. - Debe leer el mensaje para poder guardar sus ediciones. - blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Inicie sesión en la interfaz + blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap. + Debes leer el mensaje para poder guardar tus ediciones. + blocked: Tu acceso a la API ha sido bloqueado. Inicia sesión en la interfaz web para obtener más información. - need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicie - sesión en la web para ver los Términos de colaborador. No es necesario aceptarlos, - pero debe conocerlos. + need_to_see_terms: Tu acceso a la API está temporalmente suspendido. Inicia + sesión en la web para ver los Términos de Colaborador. No es necesario aceptarlos, + pero debes conocerlos. settings_menu: account_settings: Configuración de la cuenta oauth1_settings: Otras configuraciones @@ -2492,37 +2651,37 @@ es: oauth2_authorizations: Autorizaciones de OAuth 2 oauth: authorize: - title: Autorizar el acceso a su cuenta - request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a su cuenta, - %{user}. Compruebe si desea que la aplicación tenga las siguientes capacidades. - Puede elegir tantas o tan pocas como quiera. + title: Autorizar el acceso a tu cuenta + request_access_html: La aplicación %{app_name} solicita acceso a tu cuenta, + %{user}. Comprueba si deseas que la aplicación tenga las siguientes capacidades. + Puedes elegir tantas o tan pocas como quieras. allow_to: 'Permitir a la aplicación cliente:' - allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario. - allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. + allow_read_prefs: leer tus preferencias de usuario. + allow_write_prefs: modificar tus preferencias de usuario. allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos. allow_write_api: modificar el mapa. - allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas. + allow_read_gpx: leer tus trazas GPS privadas. allow_write_gpx: subir trazas GPS. allow_write_notes: cambiar notas. grant_access: Otorgar acceso authorize_success: title: Solicitud de autorización permitida - allowed_html: Ha concedido acceso a su cuenta a la aplicación %{app_name}. + allowed_html: Has concedido acceso a tu cuenta a la aplicación %{app_name}. verification: El código de verificación es %{code}. authorize_failure: title: Falló la solicitud de autorización - denied: Ha denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a su cuenta. + denied: Has denegado a la aplicación %{app_name} el acceso a tu cuenta. invalid: El token de autorización no es válido. revoke: - flash: Revocó el token para %{application} + flash: Revocaste el token para %{application} permissions: - missing: No ha permitido que la aplicación acceda a esta instalación. + missing: No has permitido que la aplicación acceda a esta instalación. scopes: read_prefs: Leer preferiencias de usuario - write_prefs: modificar sus preferencias de usuario. + write_prefs: modificar tus preferencias de usuario. write_diary: Crea entradas diarias, comentarios y haz amigos write_api: modificar el mapa. - read_gpx: Leer sus trazas de GPS privadas + read_gpx: Leer tus trazas de GPS privadas write_gpx: Subir trazas de GPS write_notes: Modifica notas read_email: Leer dirección de correo electrónico del usuario @@ -2531,56 +2690,57 @@ es: new: title: Registrar una nueva aplicación edit: - title: Editar su aplicación + title: Editar tu aplicación show: title: Detalles de OAuth de %{app_name} key: 'Clave de Consumidor:' - secret: 'Secreto de Consumidor:' - url: 'URL de Token de Solicitud:' - access_url: 'URL de Token de Acceso:' + secret: 'Secreto de consumidor:' + url: 'URL de token de solicitud:' + access_url: 'URL de token de acceso:' authorize_url: 'URL de autorización:' support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) y firmas RSA-SHA1. edit: Editar detalles delete: Eliminar cliente - confirm: ¿Está seguro? + confirm: ¿Estás seguro? requests: 'Solicitando los siguientes permisos del usuario:' index: title: Mis datos OAuth my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas - list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en su nombre:' + list_tokens: 'Se han emitido los siguientes tokens para aplicaciones en tu nombre:' application: Nombre de la aplicación issued_at: Emitido el revoke: ¡Revocar! my_apps: Mis aplicaciones cliente - no_apps_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar con - nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debe registrar su aplicación web - antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. + no_apps_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con + nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web + antes de que puedas hacer solicitudes OAuth a este servicio. oauth: OAuth - registered_apps: 'Tiene las siguientes aplicaciones cliente registradas:' - register_new: Registre su aplicación + registered_apps: 'Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:' + register_new: Registra tu aplicación form: requests: 'Solicita los siguientes permisos del usuario:' not_found: sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado. create: - flash: Registrada la información exitosamente + flash: Información registrada exitosamente update: flash: Actualizada la información del cliente exitosamente destroy: flash: Destruido el registro de aplicación del cliente oauth2_applications: index: - title: Mis Aplicaciones de Cliente - no_applications_html: ¿Tiene una aplicación que le gustaría registrar para usar - con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debe registrar su aplicación + title: Mis aplicaciones de cliente + no_applications_html: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para + usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth2}? Debes registrar tu aplicación antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio. - new: Registre su aplicación + oauth_2: OAuth 2 + new: Registra tu aplicación name: Nombre permissions: Permisos application: edit: Ediciones delete: Eliminar - confirm_delete: Ver esta aplicación + confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación? new: title: Registrar una nueva aplicación edit: @@ -2591,7 +2751,7 @@ es: confirm_delete: ¿Eliminar esta aplicación? client_id: Identificador de cliente client_secret: Secreto del cliente - client_secret_warning: Asegúrese de guardar este secreto - no será accesible + client_secret_warning: Asegúrese de guardar este secreto - no estará disponible de nuevo permissions: 'Permisos:' redirect_uris: Redirigir URI @@ -2599,69 +2759,77 @@ es: sorry: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa aplicación. oauth2_authorizations: new: - title: Falló la solicitud de autorización - introduction: ¿Autorizar a %{application} a acceder a su cuenta con los siguientes + title: Se necesita autorización + introduction: ¿Autorizar a %{application} a acceder a tu cuenta con los siguientes permisos? - authorize: Autorizar → + authorize: Autorizar deny: Denegar error: - title: Se produjo un error. + title: Se produjo un error show: title: Sin código de autorización oauth2_authorized_applications: index: title: Mis aplicaciones autorizadas application: Solicitudes - permissions: 'Permisos:' - no_applications_html: Aún no ha autorizado ninguna aplicación %{oauth2}. + permissions: Permisos + no_applications_html: Aún no has autorizado aplicaciones a %{oauth2}. application: revoke: Revocar el acceso confirm_revoke: ¿Revocar el acceso a esta aplicación? users: new: title: Registrarse - no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear su cuenta automáticamente. - please_contact_support_html: 'Póngase en contacto con %{support_link} para organizar + no_auto_account_create: Lamentablemente, ahora no podemos crear tu cuenta automáticamente. + please_contact_support_html: 'Pónte en contacto con %{support_link} para organizar la creación de una cuenta: intentaremos atender la solicitud lo antes posible.' support: asistencia about: header: Libre y editable paragraph_1: A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está completamente - creado por personas como tú, y cualquiera puede repararlo, actualizarlo, + creado por personas como tú, y cualquiera puede corregirlo, actualizarlo, descargarlo y usarlo de forma gratuita. paragraph_2: Regístrate para comenzar a contribuir. Te enviaremos un email para confirmar tu cuenta. - display name description: Su nombre de usuario público. Puede cambiarlo más + display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en las preferencias. - external auth: 'Autenticación de terceros:' - use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder + external auth: 'Autentificación de terceros:' + use external auth: O bien, utiliza un servicio de terceros para acceder auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña, - aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan. + aunque habrá algunas herramientas y servidores que aún la soliciten. continue: Registrarse - terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador! + terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos Términos de Colaborador! + email_confirmation_help_html: Tu dirección no se muestra públicamente, consulta + nuestra %{privacy_policy_link} para obtener más información. privacy_policy: normativa de privacidad + privacy_policy_title: Política de privacidad de la OSMF, incluida la sección + sobre direcciones de correo electrónico terms: title: Términos heading: Términos - heading_ct: Términos de colaborador - read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los términos de uso, + heading_ct: Términos de Colaborador + read and accept with tou: Lea el acuerdo de colaborador y los Términos de Uso, marque ambas casillas de verificación cuando haya terminado y luego presione el botón Continuar. - contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de sus contribuciones + contributor_terms_explain: Este acuerdo gobierna los términos de tus contribuciones actuales y futuras. - read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los términos de colaborador arriba + read_ct: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Colaborador arriba descritos tou_explain_html: Estos %{tou_link} rigen el uso del sitio web y de la infraestructura - provista por OSMF. Haga clic en el enlace, lea y acepte el texto. + provista por OSMF. Haz clic en el enlace, lee y acepta el texto. read_tou: He leído y estoy de acuerdo con los Términos de Uso consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público. consider_pd_why: ¿Qué es esto? + guidance_info_html: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un + %{readable_summary_link} y algunas %{informal_translations_link}' + readable_summary: resumen legible por humanos + informal_translations: traducciones informales continue: Continuar - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados decline: Declinar - you need to accept or decline: Lea y luego acepte o rechace los nuevos Términos - de colaborador para continuar. + you need to accept or decline: Lee y luego acepta o rechaza los nuevos Términos + de Colaborador para continuar. legale_select: 'País de residencia:' legale_names: france: Francia @@ -2669,14 +2837,14 @@ es: rest_of_world: Resto del mundo terms_declined_flash: terms_declined_html: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos - de colaborador. Para obtener más información, consulte %{terms_declined_link}. + de Colaborador. Para obtener más información, consulte %{terms_declined_link}. terms_declined_link: esta página wiki - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Términos_de_contribuidor_rechazados no_such_user: title: Este usuario no existe heading: El usuario %{user} no existe - body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Revise las - letras, o tal vez el enlace en el que hizo clic sea incorrecto. + body: Lo sentimos, no existe algún usuario con el nombre %{user}. Revisa las + letras, o tal vez el enlace en el que hiciste clic sea incorrecto. deleted: eliminado show: my diary: Mi diario @@ -2685,7 +2853,7 @@ es: my notes: Mis notas my messages: Mis mensajes my profile: Mi perfil - my settings: Mi configuración + my settings: Mis configuraciones my comments: Mis comentarios my_preferences: Mis preferencias my_dashboard: Mi tablero @@ -2700,7 +2868,7 @@ es: remove as friend: Eliminar como amigo add as friend: Añadir como amigo mapper since: 'Mapeando desde:' - ct status: 'Términos de colaborador:' + ct status: 'Términos de Colaborador:' ct undecided: Indeciso ct declined: Rechazado latest edit: 'Última edición (%{ago}):' @@ -2731,8 +2899,8 @@ es: confirm: Confirmar report: Denunciar a este usuario go_public: - flash success: Todas sus ediciones ahora son públicas y ya está autorizado para - editar. + flash success: Todas tus ediciones ahora son públicas y ya estás autorizado + para editar. index: title: Usuarios heading: Usuarios @@ -2747,26 +2915,27 @@ es: suspended: title: Cuenta suspendida heading: Cuenta suspendida - support: A favor - automatically_suspended: Lo sentimos, su cuenta ha sido suspendida automáticamente + support: a favor + automatically_suspended: Lo sentimos, tu cuenta ha sido suspendida automáticamente debido a actividad sospechosa. contact_support_html: Esta decisión será revisada por un administrador en breve, - o puede ponerse en contacto con %{support_link} si desea discutir sobre esto. + o puedes ponerte en contacto con %{support_link} si deseas discutir sobre + esto. auth_failure: - connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autenticación - invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos + connection_failed: Falló la conexión con el proveedor de autentificación + invalid_credentials: Datos de autentificación no válidos no_authorization_code: Sin código de autorización unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido invalid_scope: Ámbito no válido unknown_error: Autentificación fallida auth_association: - heading: Su identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. - option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea cuenta nueva usando el formulario + heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. + option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea una cuenta nueva usando el formulario a continuación. option_2: |- - Si ya tiene una cuenta, puede iniciar sesión en su cuenta - usando su nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta - con su identificador en sus preferencias de usuario. + Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión a tu cuenta + usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta + con tu identificador en tus configuraciones de usuario. user_role: filter: not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido. @@ -2777,7 +2946,7 @@ es: grant: title: Confirmar adjudicación de rol heading: Confirmar adjudicación de rol - are_you_sure: ¿Está seguro de que desea otorgar el rol `%{role}' al usuario + are_you_sure: ¿Estás seguro de que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario `%{name}'? confirm: Confirmar fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario `%{name}'. Comprueba que @@ -2785,7 +2954,7 @@ es: revoke: title: Confirmar revocación de rol heading: Confirmar revocación de rol - are_you_sure: ¿Está seguro de que desea revocar el rol `%{role}' del usuario + are_you_sure: ¿Está seguro de que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'? confirm: Confirmar fail: No se pudo revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'. Comprueba que @@ -2801,14 +2970,14 @@ es: new: title: Creando un bloqueo para %{name} heading_html: Creando un bloqueo para %{name} - period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el - uso de la API? + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado + el uso de la API? back: Ver todos los bloqueos edit: title: Editando el bloqueo sobre %{name} heading_html: Editando el bloqueo sobre %{name} - period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el - uso de la API? + period: ¿Por cuánto tiempo, empezando desde ahora, el usuario tendrá bloqueado + el uso de la API? show: Ver este bloqueo back: Ver todos los bloqueos filter: @@ -2816,21 +2985,21 @@ es: block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable. create: - flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}. + flash: Has creado un bloqueo en el usuario %{name}. update: only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo. success: Bloqueo actualizado. index: title: Bloqueos de usuario heading: Listado de bloqueos de usuario - empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo. + empty: Todavía no se ha hecho algún bloqueo. revoke: title: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} heading_html: Revocando el bloqueo sobre %{block_on} por %{block_by} time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}. past: Este bloqueo terminó %{time} y no puede ser revocado ahora. - confirm: ¿Está seguro de que desea revocar este bloqueo? - revoke: Revocar + confirm: ¿Estás seguro de que desea revocar este bloqueo? + revoke: ¡Revocar! flash: Este bloqueo ha sido revocado. helper: time_future_html: Termina en %{time}. @@ -2861,7 +3030,7 @@ es: blocks_by: title: Bloqueos por %{name} heading_html: Listado de bloqueos por %{name} - empty: '%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo.' + empty: '%{name} todavía no ha creado algún bloqueo.' show: title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' heading_html: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' @@ -2870,8 +3039,8 @@ es: status: 'Estado:' show: Mostrar edit: Editar - revoke: Revocar - confirm: ¿Está seguro? + revoke: ¡Revocar! + confirm: ¿Estás seguro? reason: 'Razón del bloqueo:' back: Ver todos los bloqueos revoker: 'Revocador:' @@ -2881,7 +3050,7 @@ es: not_revoked: (no revocado) show: Mostrar edit: Editar - revoke: Revocar + revoke: ¡Revocar! blocks: display_name: Usuario bloqueado creator_name: Creador @@ -2908,6 +3077,15 @@ es: open_title: 'Nota sin resolver #%{note_name}' closed_title: 'Nota resuelta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' + event_opened_by_html: Creado por %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creado por anónimo %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentario de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentario de un anónimo %{time_ago} + event_closed_by_html: Resuelta por %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resuelto por anónimo %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reactivada por %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reactivado por anónimo %{time_ago} + event_hidden_by_html: Ocultado por %{user} %{time_ago} report: denunciar esta nota anonymous_warning: Esta nota incluye comentarios de usuarios anónimos que deben ser verificados de forma independiente. @@ -2916,18 +3094,18 @@ es: reactivate: Reactivar comment_and_resolve: Comentar y resolver comment: Comentar - report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe ser eliminada, - puede %{link}. - other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvalo + report_link_html: Si esta nota contiene información sensible que debe eliminarse, + puedes %{link}. + other_problems_resolve: Para todos los demás problemas con la nota, resuélvelo con un comentario. other_problems_resolved: Para todos los demás problemas, la resolución es suficiente. disappear_date_html: Esta nota resuelta desaparecerá del mapa en %{disappear_in}. new: title: Nota nueva - intro: ¿Detectó un error o falta algo? Informe a otros mapeadores para que podamos - solucionarlo. Mueva el marcador a la posición correcta y escriba una nota - para explicar el problema. - advice: La nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así + intro: ¿Detectaste un error o falta algo? Informa a otros mapeadores para que + podamos corregirlo. Mueve el marcador a la posición correcta y escribe una + nota para explicar el problema. + advice: Tu nota será pública y podría utilizarse para actualizar el mapa, así que no des información personal ni datos provenientes de mapas o catálogos protegidos por derechos de autor. add: Añadir nota @@ -2951,10 +3129,10 @@ es: include_marker: Incluir marcador center_marker: Centrar mapa en el marcador paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web - view_larger_map: Ver mapa más grande + view_larger_map: Ver el mapa más grande only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen embed: - report_problem: Reportar problemas + report_problem: Reportar un problema key: title: Leyenda del mapa tooltip: Leyenda del mapa @@ -2966,11 +3144,11 @@ es: locate: title: Mostrar mi ubicación metersPopup: - one: Estás a un metro de este punto + one: Estás a %{count} metro de este punto other: Estás a %{count} metros de este punto feetPopup: - one: Estás dentro de una distancia de un pie desde este punto - other: Estás dentro de una distancia de %{count} pies desde este punto + one: Estás a %{count} pie desde este punto + other: Estás a %{count} pies desde este punto base: standard: Estándar cyclosm: CyclOSM @@ -2985,7 +3163,18 @@ es: gps: Trazas GPS públicas overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa title: Capas + openstreetmap_contributors: Colaboradores de OpenStreetMap + make_a_donation: Hacer una donación + website_and_api_terms: Términos del sitio web y de la API + cyclosm_credit: Estilo de teselas por %{cyclosm_link} alojados por %{osm_france_link} + cyclosm_name: CyclOSM osm_france: OpenStreetMap Francia + thunderforest_credit: Teselas cortesía de %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: Teselas cortesía de %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + hotosm_credit: Estilo de teselas por %{hotosm_link} alojados por %{osm_france_link} + hotosm_name: Equipo humanitario de OpenStreetMap site: edit_tooltip: Editar el mapa edit_disabled_tooltip: Acercar para editar el mapa @@ -3002,8 +3191,8 @@ es: unsubscribe: Cancelar suscripción hide_comment: ocultar unhide_comment: mostrar - edit_help: Mueva el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego - haga clic aquí. + edit_help: Mueve el mapa el mapa y acerca a una ubicación que desees editar, luego + haz clic aquí. directions: ascend: Ascender engines: @@ -3026,81 +3215,81 @@ es: no_place: No se pudo localizar «%{place}». instructions: continue_without_exit: Continuar en %{name} - slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} - offramp_right: Tome la rampa de la derecha - offramp_right_with_exit: Tome la salida %{exit} a la derecha - offramp_right_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} - offramp_right_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha hacia + slight_right_without_exit: Gira un poco a la derecha hacia %{name} + offramp_right: Toma la rampa de la derecha + offramp_right_with_exit: Toma la salida %{exit} a la derecha + offramp_right_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{directions} - offramp_right_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la derecha + offramp_right_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la derecha hacia %{name}, en dirección %{directions} - offramp_right_with_name: Tome la rampa a la derecha hacia %{name} - offramp_right_with_directions: Tome la salida a la derecha hacia %{directions} - offramp_right_with_name_directions: Tome la rampa a la derecha hacia %{name}, + offramp_right_with_name: Toma la rampa a la derecha hacia %{name} + offramp_right_with_directions: Toma la salida a la derecha hacia %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Toma la rampa a la derecha hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_right_without_exit: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name} - onramp_right_with_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{directions} - onramp_right_with_name_directions: Gire a la derecha en la rampa hacia %{name}, + onramp_right_without_exit: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name} + onramp_right_with_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Gira a la derecha en la rampa hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_right_without_directions: Gire a la derecha en la rampa - onramp_right: Gire a la derecha en la rampa - endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + onramp_right_without_directions: Gira a la derecha en la rampa + onramp_right: Gira a la derecha en la rampa + endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gira a la derecha hacia %{name} - merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} - fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name} - turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name} - sharp_right_without_exit: Gire cerrado a la derecha hacia %{name} - uturn_without_exit: Gire en U a lo largo de %{name} - sharp_left_without_exit: Gire cerrado a la izquierda hacia %{name} - turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} - offramp_left: Tome la rampa de la izquierda - offramp_left_with_exit: Tome la salida %{exit} de la izquierda - offramp_left_with_exit_name: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name} - offramp_left_with_exit_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda hacia + merge_right_without_exit: Incorpórate a la derecha hacia %{name} + fork_right_without_exit: En la bifurcación, gira a la derecha hacia %{name} + turn_right_without_exit: Gira a la derecha hacia %{name} + sharp_right_without_exit: Gira cerrado a la derecha hacia %{name} + uturn_without_exit: Gira en U a lo largo de %{name} + sharp_left_without_exit: Gira cerrado a la izquierda hacia %{name} + turn_left_without_exit: Gira a la izquierda hacia %{name} + offramp_left: Toma la rampa de la izquierda + offramp_left_with_exit: Toma la salida %{exit} de la izquierda + offramp_left_with_exit_name: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia %{directions} - offramp_left_with_exit_name_directions: Tome la salida %{exit} a la izquierda + offramp_left_with_exit_name_directions: Toma la salida %{exit} a la izquierda hacia %{name}, en dirección %{directions} - offramp_left_with_name: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} - offramp_left_with_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{directions} - offramp_left_with_name_directions: Tome la rampa a la izquierda hacia %{name}, + offramp_left_with_name: Toma la salida a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_with_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Toma la rampa a la izquierda hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name} - onramp_left_with_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{directions} - onramp_left_with_name_directions: Gire a la izquierda en la rampa hacia %{name}, + onramp_left_without_exit: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name} + onramp_left_with_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Gira a la izquierda en la rampa hacia %{name}, en dirección %{directions} - onramp_left_without_directions: Gire a la izquierda en la rampa - onramp_left: Gire a la izquierda en la rampa - endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la izquierda hacia + onramp_left_without_directions: Gira a la izquierda en la rampa + onramp_left: Gira a la izquierda en la rampa + endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gira a la izquierda hacia %{name} - merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name} - fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name} - slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} + merge_left_without_exit: Incorpórate a la izquierda hacia %{name} + fork_left_without_exit: En la bifurcación, gira a la izquierda hacia %{name} + slight_left_without_exit: Gira un poco a la izquierda hacia %{name} via_point_without_exit: (punto intermedio) - follow_without_exit: Siga a %{name} - roundabout_without_exit: En la rotonda, tome la salida hacia %{name} - leave_roundabout_without_exit: Salga de la rotonda - %{name} - stay_roundabout_without_exit: Permanezca en la rotonda - %{name} + follow_without_exit: Sigue a %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, toma la salida hacia %{name} + leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanece en la rotonda - %{name} start_without_exit: Comenzar en %{name} - destination_without_exit: Llegue a su destino + destination_without_exit: Llegaste a tu destino against_oneway_without_exit: Ir en contra del sentido único en %{name} end_oneway_without_exit: Final de sentido único en %{name} - roundabout_with_exit: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia %{name} - roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, tome la salida %{exit} hacia + roundabout_with_exit: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: En la rotonda, toma la salida %{exit} hacia %{name} - exit_roundabout: Salga de la rotonda hacia %{name} - unnamed: sin nombre + exit_roundabout: Sal de la rotonda hacia %{name} + unnamed: vía genérica sin nombre courtesy: Indicaciones cortesía de %{link} exit_counts: - first: 1.ª - second: 2.ª - third: 3.ª - fourth: 4.ª - fifth: 5.ª - sixth: 6.ª - seventh: 7.ª - eighth: 8.ª - ninth: 9.ª - tenth: 10.ª + first: 1ª. + second: 2ª. + third: 3ª. + fourth: 4ª. + fifth: 5ª. + sixth: 6ª. + seventh: 7ª. + eighth: 8ª. + ninth: 9ª. + tenth: 10ª. time: Hora query: node: Nodo @@ -3119,29 +3308,29 @@ es: redactions: edit: heading: Editar censura - title: Editar redacción + title: Editar censura index: - empty: No hay ninguna censura que mostrar. - heading: Lista de redacciones + empty: No hay ninguna censura para mostrar. + heading: Lista de censuras title: Lista de censuras new: - heading: Introduzca la información de la censura nueva - title: Creando nueva redacción + heading: Introduzca la información de la nueva censura + title: Creando nueva censura show: description: 'Descripción:' - heading: Mostrando redacción "%{title}" - title: Mostrando redacción + heading: Mostrando censura "%{title}" + title: Mostrando censura user: 'Creador:' edit: Editar esta censura - destroy: Eliminar esta redacción + destroy: Eliminar esta censura confirm: ¿Está seguro? create: flash: Se creó la censura. update: flash: Cambios guardados. destroy: - not_empty: La redacción no está vacía. Elimine todas las versiones previas pertenecientes - a esta redacción antes de destruirla. + not_empty: La censura no está vacía. Elimina todas las versiones previas pertenecientes + a esta censura antes de destruirla. flash: Redacción destruida. error: Se produjo un error al destruir esta censura. validations: