X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/68a65a9256610d1888b3108c3e598bf23d84fd7c..42ef10ba80bf7ff13b4f9210e5fbf54538e0d52f:/config/locales/cs.yml diff --git a/config/locales/cs.yml b/config/locales/cs.yml index b29ba5185..8c19dddc9 100644 --- a/config/locales/cs.yml +++ b/config/locales/cs.yml @@ -8,6 +8,8 @@ cs: activerecord: attributes: + diary_comment: + body: Text diary_entry: language: Jazyk latitude: Šířka @@ -18,27 +20,33 @@ cs: friend: Přítel user: Uživatel message: + body: Text recipient: Příjemce sender: Odesílatel - title: Nadpis + title: Předmět trace: description: Popis latitude: Šířka longitude: Délka name: Název + public: Veřejná size: Velikost user: Uživatel visible: Viditelnost user: active: Aktivní description: Popis + display_name: Zobrazované jméno email: E-mail languages: Jazyky pass_crypt: Heslo models: + acl: Seznam přístupových práv changeset: Sada změn changeset_tag: Tag sady změn country: Země + diary_comment: Komentář k deníčku + diary_entry: Deníčkový záznam friend: Přítel language: Jazyk message: Zpráva @@ -55,7 +63,12 @@ cs: relation: Relace relation_member: Člen relace relation_tag: Tag relace + trace: Stopa + tracepoint: Bod stopy + tracetag: Značka stopy user: Uživatel + user_preference: Uživatelské nastavení + user_token: Uživatelský token way: Cesta way_node: Uzel cesty way_tag: Tag cesty @@ -417,29 +430,42 @@ cs: atm: Bankomat bank: Banka bench: Lavička + bicycle_parking: Parkoviště pro kola bicycle_rental: Půjčovna kol + brothel: Nevěstinec + bureau_de_change: Směnárna bus_station: Autobusové nádraží cafe: Kavárna + car_wash: Automyčka cinema: Kino courthouse: Soud crematorium: Krematorium dentist: Zubař + doctors: Lékař + dormitory: Kolej drinking_water: Pitná voda driving_school: Autoškola embassy: Velvyslanectví + fast_food: Rychlé občerstvení ferry_terminal: Přístaviště přívozu + fire_hydrant: Požární hydrant fire_station: Hasičská stanice fountain: Fontána fuel: Čerpací stanice grave_yard: Hřbitov + health_centre: Zdravotní středisko hospital: Nemocnice hotel: Hotel hunting_stand: Posed + ice_cream: Zmrzlinárna kindergarten: Mateřská škola library: Knihovna + marketplace: Tržiště mountain_rescue: Horská služba + nursing_home: Pečovatelský dům park: Park parking: Parkoviště + pharmacy: Lékárna place_of_worship: Náboženský objekt police: Policie post_box: Poštovní schránka @@ -447,26 +473,39 @@ cs: prison: Věznice pub: Hospoda public_building: Veřejná budova + recycling: Tříděný odpad restaurant: Restaurace retirement_home: Domov důchodců school: Škola + shelter: Přístřeší + studio: Studio telephone: Telefonní automat theatre: Divadlo toilets: Toalety townhall: Radnice + vending_machine: Prodejní automat veterinary: Veterinární ordinace + waste_basket: Odpadkový koš boundary: administrative: Administrativní hranice building: + church: Kostel city_hall: Radnice + dormitory: Kolej entrance: Vstup do objektu + garage: Garáž hospital: Nemocniční budova + industrial: Průmyslová budova + office: Kancelářská budova public: Veřejná budova + school: Školní budova stadium: Stadion tower: Věž train_station: Železniční stanice + university: Univerzitní budova "yes": Budova highway: + bridleway: Koňská stezka bus_guideway: Autobusová dráha bus_stop: Autobusová zastávka construction: Silnice ve výstavbě @@ -476,12 +515,16 @@ cs: ford: Brod gate: Brána living_street: Obytná zóna + minor: Vedlejší silnice motorway: Dálnice motorway_junction: Dálniční křižovatka motorway_link: Dálnice + path: Pěšina + pedestrian: Pěší zóna platform: Nástupiště primary: Silnice první třídy primary_link: Silnice první třídy + raceway: Závodní dráha residential: Ulice secondary: Silnice druhé třídy secondary_link: Silnice druhé třídy @@ -489,23 +532,35 @@ cs: services: Dálniční odpočívadlo steps: Schody tertiary: Silnice třetí třídy + track: Cesta trunk: Významná silnice trunk_link: Významná silnice + unclassified: Silnice unsurfaced: Nezpevněná cesta historic: + archaeological_site: Archeologické naleziště battlefield: Bojiště + boundary_stone: Hraniční kámen building: Budova memorial: Památník museum: Muzeum + ruins: Zřícenina + wayside_shrine: Boží muka wreck: Vrak landuse: allotments: Zahrádkářská kolonie cemetery: Hřbitov + conservation: Chráněné území construction: Staveniště landfill: Skládka military: Vojenský prostor + mountain: Hory piste: Sjezdovka + quarry: Lom + reservoir: Zásobník na vodu + residential: Rezidenční oblast vineyard: Vinice + wetland: Mokřad leisure: garden: Zahrada golf_course: Golfové hřiště @@ -527,6 +582,7 @@ cs: cave_entrance: Vstup do jeskyně cliff: Útes coastline: Pobřežní čára + crater: Kráter fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell fjord: Fjord geyser: Gejzír @@ -569,31 +625,56 @@ cs: town: Město village: Vesnice railway: + abandoned: Zrušená železniční trať + construction: Železnice ve výstavbě + disused: Nepoužívaná železniční trať + disused_station: Nepoužívaná železniční stanice funicular: Lanová dráha halt: Železniční zastávka + junction: Kolejové rozvětvení level_crossing: Železniční přejezd light_rail: Rychlodráha monorail: Monorail narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha + platform: Železniční nástupiště + preserved: Historická železnice spur: Železniční vlečka + station: Železniční stanice subway: Stanice metra subway_entrance: Vstup do metra + switch: Výhybka tram: Tramvajová trať tram_stop: Tramvajová zastávka shop: bakery: Pekařství + bicycle: Cykloobchod + books: Knihkupectví + butcher: Řeznictví + car_repair: Autoservis + carpet: Obchod s koberci + copyshop: Copycentrum + dry_cleaning: Chemická čistírna + estate_agent: Realitní kancelář + fish: Rybárna + florist: Květinářství + food: Potraviny + funeral_directors: Pohřební služba hairdresser: Kadeřnictví jewelry: Klenotnictví + laundry: Prádelna optician: Oční optika + outdoor: Outdoorový obchod + shoes: Obuvnictví toys: Hračkářství travel_agency: Cestovní kancelář + wine: Vinárna tourism: alpine_hut: Vysokohorská chata artwork: Umělecké dílo attraction: Turistická atrakce camp_site: Tábořiště, kemp caravan_site: Autokemping - chalet: Velká chata + chalet: Chalupa guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel @@ -607,13 +688,20 @@ cs: viewpoint: Místo s dobrým výhledem zoo: Zoo waterway: + boatyard: Loděnice + canal: Kanál + dam: Přehrada derelict_canal: Opuštěný kanál + ditch: Meliorační kanál lock: Zdymadlo lock_gate: Vrata plavební komory + rapids: Peřeje river: Řeka riverbank: Břeh řeky + stream: Potok wadi: Vádí waterfall: Vodopád + weir: Jez javascripts: map: base: @@ -628,6 +716,8 @@ cs: history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení layouts: copyright: Copyright & licence + donate: Podpořte OpenStreetMap {{link}} Fondu na upgrady hardwaru + donate_link_text: příspěvkem edit: Upravit export: Export export_tooltip: Exportovat mapová data @@ -757,27 +847,89 @@ cs: sent_message_summary: delete_button: Smazat notifier: + diary_comment_notification: + footer: Také si můžete komentář přečíst na {{readurl}}, komentovat na {{commenturl}} nebo odpovědět na {{replyurl}} + header: "{{from_user}} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem {{subject}}:" + hi: Ahoj, uživateli {{to_user}}, + subject: "[OpenStreetMap] {{user}} okomentoval váš deníčkový záznam" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + email_confirm_html: + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru {{server_url}} na {{new_address}}. email_confirm_plain: - greeting: Dobrý den, + click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru + hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}." friend_notification: befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}. had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele." see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}. subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele" + gpx_notification: + and_no_tags: a bez štítků + and_the_tags: "a následujícími štítky:" + failure: + failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:" + more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se + more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:" + subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX" + greeting: Ahoj, + success: + loaded_successfully: se úspěšně nahrál s {{trace_points}} z možných {{possible_points}} bodů. + subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX" + with_description: s popisem + your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor lost_password: subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo" lost_password_html: click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. + lost_password_plain: + click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo. + greeting: Ahoj, + hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele + hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou. message_notification: footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}} footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}} header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:" hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}}, + signup_confirm: + subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy" + signup_confirm_html: + ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí. + click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. + current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v kategorii Users by geographical region. + get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki, sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta OpenGeoData se stručnou historií projektu i ve formě podcastů! + greeting: Ahoj! + hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na + introductory_video: Můžete si prohlédnout {{introductory_video_link}}. + more_videos: Máme i {{more_videos_link}}. + more_videos_here: další videa + user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. + video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap + wiki_signup: Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:" + blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:" + click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte + click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap. + current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště + current_user_2: "je dostupný na:" + greeting: Ahoj! + hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na + introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:" + more_videos: "Další videa najdete na:" + opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:" + the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs + user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které + user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]]. + wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs oauth: oauthorize: @@ -1078,7 +1230,14 @@ cs: title: Upravit účet update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu? confirm: + already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen. + before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě. button: Potvrdit + heading: Potvrzení uživatelského účtu + press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka. + reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset nechat poslat nový potvrzovací e-mail. + success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci! + unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje. confirm_email: button: Potvrdit failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit. @@ -1086,11 +1245,15 @@ cs: press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko. success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci! confirm_resend: + failure: Uživatel {{name}} neexistuje. success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.

Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat. filter: not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce. list: heading: Uživatelé + showing: + one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}}) + other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} z {{items}}) title: Uživatelé login: account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.
Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si nechte poslat nový potvrzovací e-mail.