X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/68bd99b2bcc896ed2bbac4a88ed591389d9d15aa..f884be441dee0c9412c2f776816cdee225ecb394:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index 71521d058..84a445cbe 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -203,49 +203,46 @@ ca: que intenteu utilitzar termes comuns. needs_view: L'usuari necessita connectar-se abans que aquest blocatge se suprimeixi? user: - email_confirmation: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu la - nostra política de privadesa - per a més informació) new_email: (no es mostrarà mai públicament) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: - one: fa 1 hora aproximadament - other: 'fa %{count} hores aproximadament ' + one: fa %{count} hora aproximadament + other: fa %{count} hores aproximadament about_x_months: - one: fa 1 mes aproximadament + one: fa %{count} mes aproximadament other: fa %{count} mesos aproximadament about_x_years: - one: fa 1 any aproximadament + one: fa %{count} any aproximadament other: ' fa %{count} anys aproximadament' almost_x_years: - one: fa gairebé 1 any + one: fa gairebé %{count} any other: gairebé fa gairebé %{count} anys half_a_minute: fa mig minut less_than_x_seconds: - one: fa menys d'1 segon + one: fa menys d'%{count} segon other: fa menys de %{count} segons less_than_x_minutes: - one: fa menys d'1 minut + one: fa menys d'%{count} minut other: fa menys de %{count} minuts over_x_years: - one: fa més d'1 any + one: fa més d'%{count} any other: fa més de %{count} anys x_seconds: - one: fa 1 segon + one: fa %{count} segon other: fa %{count} segons x_minutes: - one: fa 1 minut + one: fa %{count} minut other: fa %{count} minuts x_days: - one: fa 1 dia + one: fa %{count} dia other: fa %{count} dies x_months: - one: fa 1 mes + one: fa %{count} mes other: fa %{count} mesos x_years: - other: un=fa 1 any + one: fa %{count} any + other: fa %{count} anys editor: default: Predeterminat (actualment %{name}) id: @@ -260,7 +257,6 @@ ca: openid: OpenID google: Google facebook: Facebook - windowslive: Windows Live github: GitHub wikipedia: Viquipèdia api: @@ -339,6 +335,17 @@ ca: delete_account: Suprimeix el compte... go_public: heading: Edició pública + currently_not_public: Actualment, les vostres edicions són anònimes i ningú + pot veure els vostres missatges o veure la vostra ubicació. Per a veure què + heu editat i permetre el contacte a través del lloc web, feu clic al botó + de sota. + only_public_can_edit: Des del canvi a l'API 0.6, només els usuaris públics poden + editar les dades dels mapes. + find_out_why: esbrineu per què + email_not_revealed: La vostra adreça de correu electrònic no es revelarà en + fer-se públic. + not_reversible: Aquesta acció no es pot revertir i tots els usuaris nous ara + són públics per defecte. make_edits_public_button: Fes totes les meves modificacions públiques update: success_confirm_needed: Informació de l'usuari ha actualitzat correctament. @@ -350,22 +357,22 @@ ca: browse: created: Creat closed: Tancat - created_html: Creat a %{time} - closed_html: Tancat a %{time} - created_by_html: Creat a %{time} per %{user} - deleted_by_html: Eliminat a %{time} per %{user} - edited_by_html: Editat a %{time} per %{user} - closed_by_html: Tancat a %{time} per %{user} + created_ago_html: Creat %{time_ago} + closed_ago_html: Tancat %{time_ago} + created_ago_by_html: Creat %{time_ago} per %{user} + closed_ago_by_html: Tancat %{time_ago} per %{user} + deleted_ago_by_html: Eliminat %{time_ago} per %{user} + edited_ago_by_html: Editat %{time_ago} per %{user} version: Versió in_changeset: Conjunt de canvis anonymous: anònim no_comment: (cap comentari) part_of: Part de part_of_relations: - one: 1 relació + one: '%{count} relació' other: '%{count} relacions' part_of_ways: - one: 1 via + one: '%{count} via' other: '%{count} vies' download_xml: Baixa l’XML view_history: Mostra l’historial @@ -381,8 +388,8 @@ ca: relation: Relacions (%{count}) relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentaris(%{count}) - hidden_commented_by_html: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when} - commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when} + hidden_comment_by_html: Comentari ocult de %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago} changesetxml: XML del conjunt de canvis osmchangexml: XML en format osmChange feed: @@ -410,7 +417,7 @@ ca: history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}' members: Membres members_count: - one: 1 membre + one: '%{count} membre' other: '%{count} membres' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}' @@ -620,12 +627,21 @@ ca: contact: contact_url_title: Diferents canals de contacte explicats contact: contacta + contact_the_community_html: No dubteu a %{contact_link} la comunitat d'OpenStreetMap + si heu trobat un enllaç trencat / error. Anoteu l'URL exacte de la vostra + sol·licitud. forbidden: title: Prohibit + description: L'operació que heu sol·licitat al servidor OpenStreetMap només + és disponible per als administradors (HTTP 403) internal_server_error: title: Error de l'aplicació + description: El servidor d'OpenStreetMap s'ha trobat amb una condició inesperada + que li ha impedit complir la sol·licitud (HTTP 500) not_found: title: No s'ha trobat el fitxer + description: No s'ha pogut trobar cap operació de fitxer/directori/API amb aquest + nom al servidor d'OpenStreetMap (HTTP 404) friendships: make_friend: heading: Voleu afegir %{user} com un amic? @@ -643,11 +659,10 @@ ca: geocoder: search: title: - latlon_html: Resultats interns - osm_nominatim_html: Resultats d’OpenStreetMap - Nominatim - osm_nominatim_reverse_html: Resultats d’OpenStreetMap - Nominatim + results_from_html: Resultats de %{results_link} + latlon: Fonts internes + osm_nominatim: Nominatim de l’OpenStreetMap + osm_nominatim_reverse: Nominatim de l’OpenStreetMap search_osm_nominatim: prefix: aerialway: @@ -1440,11 +1455,10 @@ ca: status: Estat reports: Denúncies last_updated: Darrera actualització - last_updated_time_html: %{time} - last_updated_time_user_html: %{time} per %{user} + last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} per %{user}' link_to_reports: Veure les denúncies reports_count: - one: 1 Informe + one: '%{count} Informe' other: '%{count} Informes' reported_item: Element denunciat states: @@ -1716,6 +1730,7 @@ ca: success: Heu confirmat el vostre compte, gràcies per registrar-vos! already active: Aquest compte ja ha estat confirmat. unknown token: Aquest codi de confirmació ha expirat o no existeix. + click_here: cliqueu aquí confirm_resend: failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat. confirm_email: @@ -1838,7 +1853,6 @@ ca: image: Imatge gravatar: gravatar: Usa Gravatar - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: Què és Gravatar? disabled: S'ha inhabilitat Gravatar. enabled: S'ha habilitat que es mostri el vostre Gravatar. @@ -1922,7 +1936,7 @@ ca: site: about: next: Següent - copyright_html: © Col·laboradors/es
d’OpenStreetMap + heading_html: '%{copyright}Col·laboradors %{br} d''OpenStreetMap' used_by_html: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius' lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten @@ -1933,28 +1947,35 @@ ca: usen imatges aèries, dispositius GPS i mapes de paper per tal de verificar que OSM és correcte i està actualitzat. community_driven_title: Impulsat per la comunitat - community_driven_html: |- + community_driven_1_html: |- La comunitat d'OpenStreetMap és diversa, apassionada i creix cada dia. Entre els nostres contribuïdors hi ha cartògrafs entusiastes, professionals de GIS, enginyers que gestionen els servidors d'OSM, voluntaris que cartografien les zones afectades per desastres i molta més gent. - Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu els diaris d'usuari, els blogs de la comunitat, i la pàgina web de la Fundació OSM. + Si voleu conèixer més sobre la comunitat, visiteu el %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i la pàgina web de la %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Bloc d'OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: dietaris dels usuaris + community_driven_community_blogs: blogs de la comunitat + community_driven_osm_foundation: Fundació OSM open_data_title: Dades obertes - open_data_html: 'OpenStreetMap són dades lliures: sou lliures d''usar-lo - per a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap + open_data_1_html: 'OpenStreetMap són %{open_data}: sou lliures d''usar-lo per + a qualsevol propòsit, sempre que especifiqueu que són obra d''OpenStreetMap i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les dades de determinades maneres, només podreu distribuir el resultat sota la mateixa llicència. Vegeu - la pàgina de copyright i llicència per a - més detalls.' + la %{copyright_license_link} per a més detalls.' + open_data_open_data: dades obertes + open_data_copyright_license: pàgina de copyright i llicència legal_title: Avisos legals - legal_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats - formalment per la \nFundació OpenStreetMap - (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF - es troba subjecte a les nostres , - \npolítiques - d'ús acceptable i a les nostres polítiques - de privadesa" - legal_2_html: |- - Contacta amb l'OSMF si tens dubtes de llicència, drets de còpia o altres qüestions legals. - - OpenStreetMap, el logo i Estat del Mapa són marques registrades de l'OSMF.

+ legal_1_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats + formalment per la \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) en nom de la comunitat. + L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba subjecte a les nostres + %{terms_of_use_link}, %{aup_link} i a les nostres %{privacy_policy_link}." + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundació OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: condicions d’ús + legal_1_1_aup: polítiques d'ús acceptable + legal_1_1_privacy_policy: polítiques de privadesa + legal_2_1_html: '%{contact_the_osmf_link} si teniu qüestions sobre la llicència, + copyright o altres temes legals.' + legal_2_1_contact_the_osmf: Contacteu amb l'OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: marca registrada de l'OSMF partners_title: Socis copyright: foreign: @@ -1971,17 +1992,70 @@ ca: mapping_link: Comença a cartografiar legal_babble: title_html: Drets d'autor i llicència + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} són %{open_data}, sota la llicència + %{odc_odbl_link} (ODbL) per la %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: dades obertes + introduction_1_osm_foundation: Fundació OpenStreetMap + introduction_2_html: "Sou lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar + les nostres dades, sempre que especifiqueu que són obra d'OpenStreetMap + i els seus col·laboradors. Si modifiqueu o amplieu les\nnostres dades, només + podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. El %{legal_code_link} + complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats." + introduction_2_legal_code: codi legal credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap credit_1_html: 'Allà on utilitzeu les dades de l''OpenStreetMap, cal que feu les dues coses següents:' + credit_2_1: Doneu reconeixement a OpenstreetMap mostrant l'avís de copyright. + credit_3_html: Per a l'avís de copyright, tenim diferents requisits sobre + com cal mostrar-lo depenent de com feu servir les nostres dades. Per exemple, + s'apliquen diferents regles depenent de si heu creat un mapa navegable, + un mapa imprès o una imatge estàtica. Per a més detalls, podeu consultar + les %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: directrius d'atribució + credit_4_1_html: |- + Per tal de fer patent que les dades es troben sota l'Open + Database License, podeu enllaçar %{this_copyright_page_link}. Alternativament, i com a requisit si esteu distribuint l'OSM en un formulari de dades, podeu anomenar i enllaçar directament les llicències. En aquells llocs on els enllaços no siguin possibles (p. ex., en material imprès), us suggerim que dirigiu als lectors a openstreetmap.org (possiblement estenent 'OpenStreetMap' a aquesta adreça sencera) i a opendatacommons.org. En aquest exemple, l'atribució apareix a la cantonada del mapa. + credit_4_1_this_copyright_page: aquesta pàgina de copyright attribution_example: alt: Exemple de com atribuir l'autoria a OpenStreetMap en una pàgina web title: Exemple d'atribució d'autoria more_title_html: Saber-ne més + more_1_1_html: Llegiu més sobre com usar les nostres dades i donar-nos reconeixament + a la %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: Pàgina de llicència de l'OSMF + more_2_1_html: |- + Tot i que OpenStreetMap són dades obertes, no podem proporcionar + una API gratuïta als mapes per a tercers. + Vegeu la %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} i %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Política d'ús de l'API + more_2_1_tile_usage_policy: Política d'ús de les tessel·les + more_2_1_nominatim_usage_policy: Política d'ús de Nominatim contributors_title_html: Els nostres col·laboradors contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones. També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia i d''altres fonts, entre elles:' + contributors_at_austria: Àustria + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_au_australia: Austràlia + contributors_ca_canada: Canadà + contributors_fi_finland: Finlàndia + contributors_fr_france: França + contributors_nl_netherlands: Països Baixos + contributors_nz_new_zealand: Nova Zelanda + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_serbia: Sèrbia + contributors_rs_rgz: Autoritat geodèsica sèrbia + contributors_si_slovenia: Eslovènia + contributors_es_spain: Espanya + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_south_africa: Sud-àfrica + contributors_gb_united_kingdom: Regne Unit + contributors_2_html: Per a més detalls sobre aquestes i altres fonts que s'han + usat per ajudar a millorar OpenStreetMap, vegeu %{contributors_page_link} + a la wiki d'OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Pàgina dels col·laboradors contributors_footer_2_html: La inclusió de dades a l'OpenStreetMap no implica que el proveïdor original de les dades dona suport a l'OpenStreetMap, proporciona cap garantia o accepta cap responsabilitat. @@ -1990,6 +2064,12 @@ ca: d'afegir dades de cap font amb drets d'autor registrats (com Google Maps o mapes impresos per exemple) sense tenir una autorització explícita dels titulars dels drets d'autor. + infringement_2_1_takedown_procedure: procediment de retirada + trademarks_title: Marques registrades + trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, el logo de la lupa i Estat del Mapa són + marques registrades de la Fundació OpenStreetMap. Si teniu dubtes sobre + l'ús de les marques, vegeu %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Polítiques de marca registrada index: js_1: O bé esteu utilitzant un navegador no compatible amb JavaScript o bé teniu JavaScript deshabilitat. @@ -2021,6 +2101,8 @@ ca: map_image: Imatge de mapa (mostra una capa estàndard) embeddable_html: HTML incrustable licence: Llicència + licence_details_html: Les dades d'OpenStreetMap estan sota la llicència %{odbl_link} + (ODbL). too_large: advice: 'Si l''exportació anterior falla, proveu-ho amb alguna de les fonts incloses a la llista següent:' @@ -2064,12 +2146,10 @@ ca: carretera que falta o bé la vostra adreça, la millor forma d'arreglar-ho és unint-vos a la comunitat d'OpenStreetMap i afegir o bé corregir les dades vós mateix. - add_a_note: - instructions_html: Feu clic a o a la mateixa icona - sobre el mapa. Això afegirà un marcador al mapa, que podeu desplaçar arrossegant-lo. - Afegiu el vostre missatge, deseu-lo i els altres usuaris ho investigaran. other_concerns: title: Altres qüestions + copyright: pàgina de copyright + working_group: Grup de treball de l'OSMF help: title: Com obtenir ajuda introduction: OpenStreetMap té diversos recursos per conèixer el projecte, per @@ -2113,8 +2193,19 @@ ca: removed: El vostre editor d'OpenStreetMap per defecte és el Potlatch. Atès que s'ha discontinuat l'Adobe Flash Player, el Potlach deixarà d'estar disponible des del navegador web. + download: baixant l'aplicació d'escriptori per a Mac i Windows + id_editor_html: Alternativament, podeu establir iD com al vostre editor per + defecte, el qual s'executa en el vostre navegador de web com Potlatch feia + anteriorment. %{change_preferences_link}. + change_preferences: Canvieu aquí les vostres preferències any_questions: title: Alguna pregunta? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap té diversos recursos per aprendre sobre el projecte, preguntant i responent + preguntes, i debatent col·laborativament i documentant temes de mapatge. + %{help_link}. Esteu en una organització que fa plans per OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: Obteniu ajuda aquí + welcome_mat: Feu un cop d'ull al Material de benvinguda sidebar: search_results: Resultats de la cerca close: Tanca @@ -2207,16 +2298,36 @@ ca: que cal saber whats_on_the_map: title: Què hi ha al mapa + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap és un lloc per mapejar coses que són %{real_and_current} - + inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs. Podeu mapejar qualsevol mena de cosa del món real que us interessi. + real_and_current: reals i actuals + off_the_map_html: El que %{doesnt} inclou són dades subjectives com ara rànquings, + objectes històrics o hipotètics, i dades de fonts amb drets d'autor. A no + ser que tingueu permís, no copieu de mapes en línia o en paper. + doesnt: "no" basic_terms: title: Condicions bàsiques per editar el mapa paragraph_1: L'OpenStreetMap té un argot propi. Aquí tens unes quantes paraules clau que et poden venir bé. + an_editor_html: Un %{editor} és un programa o lloc web que podeu usar per + editar el mapa. + a_node_html: Un %{node} és un punt al mapa, com ara un únic restaurant o un + arbre. + a_way_html: Una %{way} és una línia o una àrea, com ara una carretera, un + rierol, un llac o un edifici. + a_tag_html: Una %{tag} etiqueta és una dada sobre un node o via, com ara el + nom d'un restaurant o el límit de velocitat d'una carretera. editor: editor node: node way: via tag: etiqueta rules: title: Normes + para_1_html: |- + OpenStreetMap té poques regles formals, però esperem que tots els participants col·laboreu i us comuniqueu amb la comunitat. Si esteu considerant + qualsevol altra activitat que no sigui l'edició manual, llegiu i seguiu les directrius sobre + %{imports_link} i %{automated_edits_link}. imports: Importacions automated_edits: Edicions automatitzades start_mapping: Comença a editar el mapa @@ -2224,15 +2335,26 @@ ca: title: No tens temps per editar? Escriu una nota para_1: Si només voleu fer una petita modificació, però no disposeu del temps per registrar-vos i aprendre a editar, deixeu una nota al mapa. + para_2_html: |- + Només cal que us dirigiu al %{map_link} i cliqueu la icona de la nota: %{note_icon}. + Això afegirà un marcador al mapa que podeu moure arrossegant-lo. Afegiu el missatge, cliqueu el botó de desar, i altres usuaris ho investigaran. the_map: el mapa communities: title: Comunitats + lede_text: "Persones d'arreu del món contribueixen o utilitzen OpenStreetMap.\nSi + bé moltes hi participen individualment, d'altres han format comunitats.\nAquests + grups tenen diferents mides i representen àrees des de ciutats petites fins + a grans regions de diversos països. \nTambé poden ser formals o informals." local_chapters: title: Capítols locals + about_text: |- + Els capítols locals són grups a nivell de país o regió que han fet el pas formal d'establir entitats legals sense ànim de lucre. Representen l'àrea del mapa i els mapejadors de la zona quan tracten amb el govern local, les empreses i els mitjans de comunicació. També han format una afiliació + amb la Fundació OpenStreetMap (OSMF), donant-los un enllaç a l'òrgan de govern legal i de copyright. list_text: 'Les comunitats següents s''estableixen formalment com a capítols locals:' other_groups: title: Altres grups + communities_wiki: Pàgina wiki de les comunitats traces: visibility: private: Privat (només compartit com a punts anònims no ordenats) @@ -2273,7 +2395,7 @@ ca: tags: Etiquetes show: title: S'està mostrant la traça %{name} - heading: S'està mostrant la traça %{name} + heading: Visualització de la traça %{name} pending: PENDENT filename: 'Nom del fitxer:' download: baixada @@ -2293,13 +2415,12 @@ ca: visibility: 'Visibilitat:' confirm_delete: Esborrar aquesta traça? trace_paging_nav: - showing_page: Pàgina %{page} older: Traces més antigues newer: Traces més recents trace: pending: PENDENT count_points: - one: 1 punt + one: '%{count} punt' other: '%{count} punts' more: més trace_details: Mostra els detalls de la traça @@ -2506,6 +2627,7 @@ ca: servidors o eines extres sí que en poden demanar una. continue: Registreu-vos-hi terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració. + privacy_policy: política de privadesa terms: title: Termes heading: Termes @@ -2521,6 +2643,8 @@ ca: consider_pd: A més de tot l'anterior, accepto que les meves contribucions siguin de domini públic consider_pd_why: què és això? + readable_summary: resum llegible per humans + informal_translations: traduccions informals continue: Continua decline: Rebutja you need to accept or decline: Per a poder continuar, llegiu i després accepteu @@ -2695,19 +2819,19 @@ ca: time_past_html: Va acabar a %{time}. block_duration: hours: - one: 1 hora + one: '%{count} hora' other: '%{count} hores' days: - one: 1 dia + one: '%{count} dia' other: '%{count} dies' weeks: - one: 1 setmana + one: '%{count} setmana' other: '%{count} setmanes' months: - one: 1 mes + one: '%{count} mes' other: '%{count} mesos' years: - one: 1 any + one: '%{count} any' other: '%{count} anys' blocks_on: title: Blocs en %{name} @@ -2762,15 +2886,14 @@ ca: open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - opened_by_html: Creat per %{user} a %{when} - opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a %{when} - commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when} - commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a %{when} - closed_by_html: Resolt per %{user} a %{when} - closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a %{when} - reopened_by_html: Reactivat per %{user} a %{when} - reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a %{when} - hidden_by_html: Ocultat per %{user} a %{when} + event_opened_by_html: Creat per %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim %{time_ago} + event_commented_by_html: Comentari de %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim %{time_ago} + event_closed_by_html: Resolt per %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim %{time_ago} + event_reopened_by_html: Reactivat per %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim %{time_ago} report: informa d'aquesta nota anonymous_warning: Aquesta nota inclou comentaris d'usuaris anònims que haurien de ser verificats independentment. @@ -2846,17 +2969,10 @@ ca: gps: Traces GPS públiques overlays: Activa capes extra per als problemes del mapa title: Capes del mapa - copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap - donate_link_text: - terms: Termes del lloc web i l'API - cyclosm: Estil de les tessel·les fet per CyclOSM - hostatjat per OpenStreetMap França - thunderforest: Tessel·les cortesia d' Andy - Allan - opnvkarte: Tessel·les cortesia de MeMoMaps - hotosm: L'estil de les tessel·les fet per Humanitarian - OpenStreetMap Team hostatjat per OpenStreetMap - França + openstreetmap_contributors: Els col·laboradors de l'OpenStreetMap + make_a_donation: Feu una donació + website_and_api_terms: Condicions del lloc web i de l'API + hotosm_name: Equip humanitari de l'OpenStreetMap site: edit_tooltip: Modifica el mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa @@ -2884,9 +3000,14 @@ ca: graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper) graphhopper_car: Cotxe (GraphHopper) graphhopper_foot: A peu (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla) + fossgis_valhalla_car: Cotxe (Valhalla) + fossgis_valhalla_foot: A peu (Valhalla) descend: Desnivell negatiu directions: Indicacions distance: Distància + distance_m: '%{distance}m' + distance_km: '%{distance}km' errors: no_route: No s'ha pogut establir una ruta entre aquests dos punts. no_place: No hem pogut trobar «%{place}».