X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6a41df6730e8434ebd105d9315aa6ddcebaf9bf4..6b44a1976cf07ba50ba8aed8b34434e69a45e62d:/config/locales/th.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/th.yml b/config/locales/th.yml index e41c26dcb..86de2987c 100644 --- a/config/locales/th.yml +++ b/config/locales/th.yml @@ -126,11 +126,13 @@ th: commented_by: ความคิดเห็นจาก %{user} เมื่อ %{when} ก่อน changesetxml: ชุดการเปลี่ยนแปลง XML + osmchangexml: เอ็กซ์เอ็มแอลของ osmChange feed: title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} title_comment: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} - %{comment} join_discussion: เข้าสู่ระบบเพื่อเข้าร่วมการอภิปราย discussion: การอภิปราย + still_open: ชุดการเปลี่ยนแปลงกำลังเปิดอยู่ การอภิปรายจะเริ่มได้หลังจากปิดชุดการเปลี่ยนแปลงแล้ว node: title: 'หมุด: %{name}' history_title: 'ประวัติหมุด: %{name}' @@ -138,6 +140,9 @@ th: title: 'เส้นทาง: %{name}' history_title: 'ประวัติเส้นทาง: %{name}' nodes: หมุด + also_part_of: + one: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways} + other: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways} relation: title: 'ความสัมพันธ์: %{name}' history_title: 'ประวัติความสัมพันธ์: %{name}' @@ -185,7 +190,7 @@ th: wiki_link: key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key} tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value} - wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิข้อมูล + wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิสนเทศ wikipedia_link: บทความ %{page} ที่วิกิพีเดีย telephone_link: โทรศัพท์ไปเลขหมาย %{phone_number} note: @@ -211,10 +216,10 @@ th: ก่อน hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ %{when} ก่อน query: - title: คุณสมบัติการสอบถาม + title: ส่วนประกอบในพื้นที่ introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง - nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง - enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม + nearby: ส่วนประกอบที่อยู่ใกล้เคียง + enclosing: ส่วนประกอบที่ปิดล้อม changeset: changeset_paging_nav: showing_page: หน้า %{page} @@ -233,7 +238,7 @@ th: list: title: ชุดการเปลี่ยนแปลง title_user: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user} - title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของท่าน + title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของฉัน title_nearby: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง empty: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง empty_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงในพื้นที่นี้ @@ -262,7 +267,7 @@ th: user_title: บันทึกของ %{user} in_language_title: รายการบันทึกทั้งหมดในภาษา %{language} new: สร้างบันทึกใหม่ - new_title: สร้างบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของท่าน + new_title: สร้างบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของฉัน no_entries: ไม่มีรายการบันทึก recent_entries: รายการบันทึกล่าสุด older_entries: รายการก่อนหน้า @@ -327,51 +332,10 @@ th: ago: เมื่อ %{ago} ก่อน newer_comments: ความคิดเห็นใหม่กว่า older_comments: ความคิดเห็นเก่ากว่า - export: - title: ส่งออก - start: - area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก - manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง - format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก - osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap - map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน) - embeddable_html: HTML ฝังตัวได้ - licence: สัญญาอนุญาต - export_details: บรรดาข้อมูลที่ปรากฏในเว็บไซต์ OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data - Commons Open Database (ODbL). - too_large: - advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:' - body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง - หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก - planet: - description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ - geofabrik: - description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ - metro: - title: เมโทรเอกซ์แทรกซ์ - description: รายการเมืองสำคัญของโลกและพื้นที่โดยรอบ - other: - title: แหล่งข้อมูลอื่น - description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki - options: ตัวเลือก - format: รูปแบบ - scale: มาตราส่วน - max: ขนาดสูงสุด - image_size: ขนาดภาพ - zoom: ย่อ-ขยาย - add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่ - latitude: 'ละติจูด:' - longitude: 'ลองจิจูด:' - output: การแสดงผล - paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์ - export_button: ส่งออก geocoder: search: title: latlon: ผลการค้นหาจาก เว็บไซต์นี้ - uk_postcode: ผลการค้นหาจาก NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: ผลการค้นหาจาก Geocoder.CA osm_nominatim: ผลการค้นหาจาก OpenStreetMap Nominatim @@ -386,12 +350,19 @@ th: chair_lift: รถกระเช้าเปลือย drag_lift: ลิฟต์ลากสกี gondola: รถกระเช้า + platter: กระเช้าลาก + pylon: เสากระเช้า station: สถานีรถกระเช้า + t-bar: กระเช้าลากพื้นหิมะ aeroway: aerodrome: ลานบิน + airstrip: ลานบินขนาดเล็ก apron: ลานจอดเครื่องบิน gate: ประตูขึ้นเครื่อง + hangar: โรงเก็บเครื่องบิน helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์ + holding_position: ตำแหน่งยึด + parking_position: ตำแหน่งจอด runway: ทางวิ่งเครื่องบิน taxiway: ทางขับเครื่องบิน terminal: อาคารผู้โดยสาร @@ -426,37 +397,32 @@ th: crematorium: ฌาปนสถาน dentist: ทันตแพทย์ doctors: แพทย์ - dormitory: หอพักนักศึกษา - drinking_water: น้ำดื่ม + drinking_water: ก๊อกน้ำดื่ม driving_school: โรงเรียนสอนขับรถ embassy: สถานทูต - emergency_phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน fast_food: อาหารจานด่วน ferry_terminal: สถานีเรือข้ามฟาก - fire_hydrant: หัวดับเพลิง fire_station: สถานีดับเพลิง food_court: ศูนย์อาหาร fountain: น้ำพุ fuel: สถานีบริการเชื้อเพลิง gambling: การพนัน grave_yard: สุสาน - gym: สถานออกกำลังกาย - health_centre: ศูนย์สุขภาพ + grit_bin: ถังเกลือโรยถนน hospital: โรงพยาบาล hunting_stand: บังไพรล่าสัตว์ ice_cream: ร้านไอศกรีม kindergarten: โรงเรียนอนุบาล library: ห้องสมุด - market: ตลาด marketplace: ตลาด monastery: สำนักสงฆ์ motorcycle_parking: ที่จอดรถจักรยานยนต์ nightclub: สถานบันเทิง - nursery: สถานรับเลี้ยงเด็ก nursing_home: สถานสงเคราะห์หรือบ้านพักคนชรา office: สำนักงาน parking: ที่จอดรถ parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ + parking_space: ซองจอดรถ pharmacy: ร้านขายยา place_of_worship: สถานที่ประกอบพิธีทางศาสนา police: สถานีตำรวจ @@ -466,7 +432,6 @@ th: prison: ทัณฑสถาน pub: ร้านเหล้า public_building: อาคารสาธารณะ - reception_area: พื้นที่ต้อนรับ recycling: จุดรีไซเคิล restaurant: ร้านอาหาร retirement_home: บ้านพักวัยเกษียณ @@ -482,7 +447,7 @@ th: swimming_pool: สระว่ายน้ำ taxi: รถแท็กซี่ telephone: โทรศัพท์สาธารณะ - theatre: โรงภาพยนตร์ + theatre: โรงละคร toilets: ห้องน้ำสาธารณะ townhall: ศาลาว่าการเมือง university: มหาวิทยาลัย @@ -491,6 +456,7 @@ th: village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน waste_basket: ถังขยะ waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ + water_point: จุดเติมน้ำดื่ม youth_centre: ศูนย์เยาวชน boundary: administrative: ขอบเขตการปกครอง @@ -499,6 +465,7 @@ th: protected_area: พื้นที่ปกป้อง bridge: aqueduct: สะพานส่งน้ำ + boardwalk: ทางเดินไม้กระดาน suspension: สะพานแขวน swing: สะพานหันข้าง viaduct: สะพานบก @@ -518,25 +485,31 @@ th: "yes": ร้านงานฝีมือ emergency: ambulance_station: สถานีรถพยาบาล + assembly_point: จุดรวมพล defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน + water_tank: ถังน้ำฉุกเฉิน + "yes": อุปกรณ์ฉุกเฉิน highway: abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว bridleway: ทางเกวียน bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้ bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ construction: ทางหลวงกำลังสร้าง + corridor: ระเบียงทางเดิน cycleway: ทางจักรยาน elevator: ลิฟต์ emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน footway: ทางเดินเท้า ford: ถนนตัดทางน้ำ + give_way: ป้ายให้ทาง living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน milestone: หลักไมล์ motorway: ทางหลวงพิเศษ motorway_junction: แยกทางหลวงพิเศษ motorway_link: ถนนทางหลวงพิเศษ + passing_place: ที่หลีกรถ path: เส้นทาง pedestrian: ทางคนเดิน platform: ชานชาลา @@ -552,7 +525,8 @@ th: service: ถนนสำหรับซ่อมบำรุง services: บริการทางหลวงพิเศษ speed_camera: กล้องจับความเร็ว - steps: ขั้น + steps: ขั้นบันใด + stop: ป้ายหยุด street_lamp: ไฟถนน tertiary: ถนนสายย่อย tertiary_link: ถนนสายย่อย @@ -561,8 +535,8 @@ th: trail: ทางเดินป่า trunk: ถนนสายประธาน trunk_link: ถนนสายประธาน + turning_loop: ทางโค้งสำหรับกลับรถ unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก - unsurfaced: ถนนที่ยังไม่ปูลาด "yes": ถนน historic: archaeological_site: สถานที่ทางโบราณคดี @@ -581,6 +555,7 @@ th: manor: บ้านสวน memorial: อนุสรณ์ mine: เหมือง + mine_shaft: ปล่องเหมืองเก่า monument: อนุสาวรีย์ roman_road: ถนนโรมัน ruins: ซากโบราณสถาน @@ -590,6 +565,7 @@ th: wayside_cross: กางเขนข้างทาง wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง wreck: ซากปรักหักพัง + "yes": สถานที่ประวัติศาสตร์ junction: "yes": ทางแยก landuse: @@ -619,7 +595,7 @@ th: reservoir: อ่างเก็บน้ำ reservoir_watershed: สันปันน้ำ residential: เขตที่พักอาศัย - retail: ร้านค้าขายปลีก + retail: พื้นที่ร้านค้า road: พื้นที่ถนน village_green: ลานหญ้าในเขตหมู่บ้าน vineyard: ไร่องุ่น @@ -627,9 +603,9 @@ th: leisure: beach_resort: สถานตากอากาศชายหาด bird_hide: บังไพรดูนก - club: สโมสร common: พื้นที่สาธารณประโยชน์ dog_park: สวนสุนัข + firepit: จุดก่อกองไฟ fishing: พื้นที่ตกปลา fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย @@ -654,15 +630,46 @@ th: water_park: สวนน้ำ "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ man_made: + adit: ทางระบายน้ำในเหมือง + beacon: เสาไฟสัญญาณ + beehive: คอนเลี้ยงผึ้ง + breakwater: เขื่อนกันคลื่น + bridge: สะพาน + bunker_silo: หลุมหลบภัย + chimney: ปล่องไฟ + crane: ปั้นจั่น + dolphin: หลักผูกเรือ + dyke: กำแพงกันฝั่ง + embankment: คันดิน + flagpole: เสาธง + gasometer: ถุงเก็บแก๊ส + groyne: รอดักทราย + kiln: เตาเผา lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ + mast: เสา + mine: เหมือง + mineshaft: ปล่องเหมือง + monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ + petroleum_well: บ่อน้ำมัน + pier: ท่าเรือ pipeline: ท่อส่งน้ำมัน + silo: ยุ้งฉาง + storage_tank: ถังกักเก็บ + surveillance: กล้องวงจรปิด tower: หอคอย + wastewater_plant: โรงบำบัดน้ำเสีย + watermill: กังหันน้ำ + water_tower: หอเก็บน้ำ + water_well: บ่อน้ำ + water_works: โรงประปา + windmill: กังหันลม works: โรงงาน "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น military: airfield: สนามบินทหาร barracks: โรงทหาร bunker: หลุมหลบภัย + "yes": เขตทหาร mountain_pass: "yes": ช่องเขา natural: @@ -708,11 +715,14 @@ th: accountant: นักบัญชี administrative: การปกครอง architect: สถาปนิก + association: สมาคม company: บริษัท + educational_institution: สถาบันการศึกษา employment_agency: บริษัทจัดหางาน estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์ government: สำนักงานของรัฐบาล insurance: สำนักงานประกันภัย + it: สำนักงานสารสนเทศ lawyer: ทนายความ ngo: สำนักงานองค์กรเอกชน telecommunication: ที่ทำการโทรคมนาคม @@ -720,9 +730,8 @@ th: "yes": สำนักงาน place: allotments: ที่ดินแบ่งใช้ - block: ช่วงตึก - airport: สนามบิน city: เมือง + city_block: ตึกสำนักงาน country: ประเทศ county: จังหวัด farm: ไร่นา @@ -733,12 +742,13 @@ th: islet: เกาะขนาดเล็ก isolated_dwelling: ที่อยู่อาศัยโดด locality: ชุมชน - moor: ทุ่งหญ้าที่สูง municipality: เทศบาล neighbourhood: ชุมชน postcode: รหัสไปรษณีย์ + quarter: ย่าน region: ภูมิภาค sea: ทะเล + square: จตุรัส state: รัฐ subdivision: เขตการปกครองย่อย suburb: ชานเมือง @@ -750,10 +760,8 @@ th: abandoned: ทางรถไฟที่เลิกใช้แล้ว construction: ทางรถไฟกำลังสร้าง disused: ทางรถไฟเลิกใช้แล้ว - disused_station: สถานีรถไฟยุบแล้ว funicular: รถไฟขึ้นลงเนิน halt: ที่หยุดรถไฟ - historic_station: สถานีรถไฟในอดีต junction: ชุมทางรถไฟ level_crossing: ทางผ่านเสมอระดับ light_rail: รถไฟเบา @@ -779,6 +787,7 @@ th: beauty: ร้านเสริมสวย beverages: ร้านขายเครื่องดื่ม bicycle: ร้านขายและเช่าจักรยาน + bookmaker: ร้านทำหนังสือ books: ร้านขายหนังสือ boutique: ร้านเสริมสวย butcher: ร้านขายเนื้อ @@ -817,12 +826,16 @@ th: hairdresser: ร้านทำผม hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง hifi: เครื่องเสียง - insurance: ประกันภัย + houseware: ร้านขายเครื่องใช้ในบ้าน + interior_decoration: ร้านขายเครื่องตกแต่งภายใน jewelry: ร้านเครื่องประดับ kiosk: ร้านแผงลอย + kitchen: ร้านเครื่องครัว laundry: ร้านซักรีด - mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ + lottery: ร้านขายสลาก + mall: ศูนย์การค้า market: ตลาด + massage: ร้านนวด mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์ music: ร้านดนตรี @@ -830,19 +843,25 @@ th: optician: จักษุแพทย์ organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์ outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย + paint: ร้านขายสี + pawnbroker: โรงรับจำนำ pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์ pharmacy: ร้านขายยา photo: ร้านถ่ายภาพ - salon: ร้านทำผมสตรี + seafood: ร้านขายอาหารทะเล second_hand: ร้านขายของมือสอง shoes: ร้านขายรองเท้า - shopping_centre: ห้างสรรพสินค้า sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา stationery: ร้านขายเครื่องเขียน - supermarket: ห้างสรรพสินค้า + supermarket: ซุปเปอร์มาร์เก็ต tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า + ticket: ร้านขายตั๋ว + tobacco: ร้านขายยาสูบ toys: ร้านขายของเล่น travel_agency: ตัวแทนการเดินทาง + tyres: ร้านขายยางรถ + vacant: ร้านทิ้งร้าง + variety_store: ร้านขายของจุกจิก video: ร้านขายภาพยนตร์ wine: ร้านขายสุรา "yes": ร้านค้า @@ -868,6 +887,7 @@ th: viewpoint: จุดชมวิว zoo: สวนสัตว์ tunnel: + building_passage: ทางลอดตึก culvert: ท่อระบายน้ำ "yes": อุโมงค์ waterway: @@ -955,162 +975,6 @@ th: text: บริจาค learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม more: เพิ่มเติม - license_page: - foreign: - title: เกี่ยวกับการแปลนี้ - text: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link} - ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ - english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ - native: - title: เกี่ยวกับหน้านี้ - text: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา - %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}. - native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE - mapping_link: เริ่มการทำแผนที่ - legal_babble: - title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® เป็นข้อมูลเปิดให้ใช้งาน และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data - Commons Open Database License (ODbL) โดยมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ - OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น - ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู ข้อกำหนดทางกฎหมาย - \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี" - intro_3_html: |- - ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) - credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap - credit_1_html: |- - เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ “© ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap - ”. - credit_2_html: |- - ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open - Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต - CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า - ข้อมูลลิขสิทธิ์ - นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง - ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org - และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org - more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม - contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา - contributors_at_html: |- - ออสเตรีย: มีข้อมูลจาก - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg และ - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: |- - แคนาดา: มีข้อมูลจาก - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada) และ StatCan (Geography Division, - Statistics Canada) - contributors_fi_html: |- - ฟินแลนด์: มีข้อมูลจาก - ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น - อนุญาตให้ใช้ตาม - สัญญาอนุญาต NLSFI. - contributors_fr_html: |- - ฝรั่งเศส: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี ( - Direction Générale des Impôts) - contributors_gb_html: |- - สหราชอาณาจักร: มีข้อมูลจากกองแผนที่ Ordnance - Survey data © ลิขสิทธิ์ราชการและสิทธิ์แห่งฐานข้อมูล - 2010-12 - infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์ - trademarks_title_html: เครืองหมายการค้า - welcome_page: - title: ยินดีต้อนรับ! - introduction_html: 'ยินดิต้อนรับสู่ OpenStreetMap, แผนที่โลกแบบเสรีที่ทุกคนสามารถแก้ไขได้ - ซึ่งตอนนี้คุณได้ลงทะเบียนมาแล้ว ก่อนจะไปลุยกัน ด้านล่างมีสิ่งสำคัญที่คุณควรจะรู้ไว้ตลอดการทำแผนที่ของคุณ:' - whats_on_the_map: - title: บนแผนที่ควรมีอะไร - on_html: OpenStreetMap เป็นที่ที่คุณบันทึกสิ่งที่มีอยู่จริงบนพื้นโลก - และมีอยู่ในปัจจุบัน - เช่นตึก หรือถนนที่คุณแห็นอยู่ดาษดื่นทั่วไป - รวมทั้งรายละเอียดเกี่ยวกับร้านรวงต่างๆ หรือข้อมูลอื่นๆ ที่เห็นได้ของสถานที่เหล่านั้น, - โดยคุณจะทำแผนที่โครงสร้างอะไรที่คุณเห็นอยู่บนพื้นดินก็ได้ แล้วแต่ความสนใจของคุณเอง - off_html: แต่ที่นี่จะไม่รับข้อมูลที่มาจากข้อคิดเห็น เช่นคะแนนเรตติ้ง - สถานที่ที่เคยมีอยู่แต่ในอดีต (ปัจจุบันไม่มีแล้ว) รวมทั้งสถานที่ที่คาดว่าจะมีในอนาคต, - และจะไม่รับข้อมูลจากแหล่งที่มีลิขสิทธิ์อื่นๆ, ฉะนั้นอย่าได้คัดลอกข้อมูลจากแผนที่ออนไลน์หรือแผนที่กระดาษมาใส่ - (เว้นแต่คุณได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์แล้ว) - basic_terms: - title: คำศัพท์พื้นฐานในการทำแผนที่ - paragraph_1_html: 'เมื่อคุณเข้ามาทำแผนที่ใน OpenStreetMap, คุณจะพบกับศัพท์เฉพาะหลายคำ - ซึ่งความหมายจะอธิบายไว้เบื้องต้นที่ด้านล่างนี้:' - editor_html: ตัวแก้ไข หมายถึงโปรแกรม หรือเว็บไซต์ ที่คุณใช้แก้ไขข้อมูลแผนที่ - node_html: หมุด จะเป็นจุดหนึ่งจุดบนแผนที่, เช่น ร้านอาหารที่ตั้งเดี่ยวๆ - หรือต้นไม้ - way_html: เส้นทาง เป็นส่วนที่ลักษณะเป็นเส้นบนแผนที่ เช่นถนน - ลำธาร, หรือไม่ก็เป็นรูปปิด เช่นทะเลสาบ หรือตึก - tag_html: ป้ายกำกับ เป็นข้อมูลรายละเอียดของหมุด หรือเส้นทาง, - เช่น ชื่อ (ของร้าน) หรือ ขีดจำกัดความเร็ว (ของถนน) - rules: - title: อย่าลืมกติกา! - questions: - title: มีคำถามอีกหรือไม่? - paragraph_1_html: "OpenStreetMap มีสื่อสำหรับค้นคว้า สอบถาม ตอบคำถาม \nสนทนาหัวข้อต่างๆ - ตลอดจนอภิปรายและจัดทำวิธีการสร้างแผนที่\nซึ่งคุณจะหาความช่วยเหลือได้ที่นี่" - start_mapping: เริ่มการทำแผนที่ - add_a_note: - title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? ใส่หมายเหตุไว้แทนได้! - paragraph_1_html: หากคุณต้องการจะแก้ไขแค่เล็กน้อย และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขด้วยตัวเอง - คุณสามารถจะเขียนหมายเหตุแปะเอาไว้บนจุดที่คุณอยากแก้ไขแทน - paragraph_2_html: |- - แค่ไปที่แผนที่ แล้วคลิกไอคอน หมายเหตุ: - . จากนั้นจะมีเครื่องหมายมาที่แผนที่ให้ท่านลากไปยัง - ตำแหน่งที่ต้องการ ใส่ข้อความที่ต้องการ คลิกบันทึก แล้วผู้ใช้ท่านอื่นจะเข้ามาตรวจสอบให้ - fixthemap: - title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่ - how_to_help: - title: วิธีการช่วยเหลือ - join_the_community: - title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก - explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด - เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก - OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง - help_page: - beginners_guide: - url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide - title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น - mailing_lists: - title: รายการอีเมลรับข่าวสาร - forums: - title: กระดานสนทนา - about_page: - next: ถัดไป - used_by: '%{name} - ข้อมูลแผนที่ซึ่งขับเคลื่อนเว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นำทางมากมายรอบตัวคุณ' - lede_text: OpenStreetMap เป็นโครงการซึ่งสร้างสรรค์ขึ้นจากชุมชนของผู้ใช้และผู้สนใจ - ที่ได้ทำการสำรวจ ปรับปรุง แบ่งปันข้อมูลแผนที่ถนน ทางหลวง ทางเดินป่า, รวมถึงสถานที่ที่น่าสนใจอย่าง - ร้านกาแฟ สถานีรถไฟ และอื่นๆ อีกมากมาย จากทั่วทุกมุมโลก - local_knowledge_title: ความรู้จากท้องถิ่น - local_knowledge_html: OpenStreetMap มุ่งเน้นส่งเสริมการใช้และเผยแพร่ความรู้จากคนท้องถิ่น - โดยนักทำแผนที่ในท้องถิ่นสามารถใช้ทั้งภาพถ่ายดาวเทียม อุปกรณ์ระบุตำแหน่งจีพีเอส - หรือแม้แต่ผังกระดาษ เพื่อเดินสำรวจ เพิ่มเติม และปรับปรุงข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap - ให้ละเอียด ถูกต้อง ทันสมัยอยู่เสมอได้ด้วยตนเอง ทุกที่ ทุกเวลา - community_driven_title: ผลักดันโดยชุมชน - community_driven_html: ชุมชนผู้ใช้ OpenStreetMap เติบโตขึ้นมาจากกลุ่มคนที่หลากหลาย - ร่วมสร้างสรรค์จากทั้งนักทำแผนที่สมัครเล่น, ผู้เชี่ยวชาญระบบภูมิสารสนเทศ, วิศวกรดูแลเซิร์ฟเวอร์, - อาสาสมัครบรรเทาสาธารณภัย และสาขาอาชีพอื่นๆ อีกมากมาย, เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุมชนของเราได้จากบล็อกทางการของ OpenStreetMap, รวมบันทึกและบล็อกของผู้ใช้ทั่วสารทิศ, - และที่เว็บไซต์ของมูลนิธิ OpenStreetMap - open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย - open_data_html: |- - OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์ข้อมูลเปิดเผย โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้ - แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์ - หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู - หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม - legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย - legal_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\nมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน - การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ใต้เงื่อนไข\nการใช้งานที่ยอมรับได้ - และนโยบายความเป็นส่วนบุคคล\n
- \nโปรดติดต่อ OSMF \nถ้าท่านมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต - ข้อมูลลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมายและประเด็นที่เกี่ยวข้อง" - partners_title: องค์กรพันธมิตร notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{user} แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึก' @@ -1218,7 +1082,7 @@ th: details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงสามารถหาได้ที่ %{url} unsubscribe: เพื่อบอกเลิกการรับข้อมูลการปรับปรุงชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ โปรดไปนี้ %{url} แล้วคลิก "เลิกรับข้อมูล". - message: + messages: inbox: title: จดหมายรับ my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว @@ -1239,7 +1103,7 @@ th: unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว reply_button: ตอบกลับ - delete_button: ลบ + destroy_button: ลบ new: title: ส่งข้อความ send_message_to: ส่งข้อความใหม่หาผู้ใช้ %{name} @@ -1269,26 +1133,138 @@ th: reply: wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ - read: + show: title: อ่านข้อความ from: จาก subject: เรื่อง date: วันที่ reply_button: ตอบกลับ unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน - delete_button: ลบ + destroy_button: ลบ back: ย้อนกลับ to: ถึง wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งโดยหรือส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ sent_message_summary: - delete_button: ลบ + destroy_button: ลบ mark: as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน - delete: - deleted: ข้อความถูกลบแล้ว + destroy: + destroyed: ข้อความถูกลบแล้ว site: + about: + next: ถัดไป + copyright_html: |2- + + ©à¸œà¸¹à¹‰à¸¡à¸µà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸£à¹ˆà¸§à¸¡ OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} - ข้อมูลแผนที่ซึ่งขับเคลื่อนเว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นำทางมากมายรอบตัวคุณ' + lede_text: OpenStreetMap เป็นโครงการซึ่งสร้างสรรค์ขึ้นจากชุมชนของผู้ใช้และผู้สนใจ + ที่ได้ทำการสำรวจ ปรับปรุง แบ่งปันข้อมูลแผนที่ถนน ทางหลวง ทางเดินป่า, รวมถึงสถานที่ที่น่าสนใจอย่าง + ร้านกาแฟ สถานีรถไฟ และอื่นๆ อีกมากมาย จากทั่วทุกมุมโลก + local_knowledge_title: ความรู้จากท้องถิ่น + local_knowledge_html: OpenStreetMap มุ่งเน้นส่งเสริมการใช้และเผยแพร่ความรู้จากคนท้องถิ่น + โดยนักทำแผนที่ในท้องถิ่นสามารถใช้ทั้งภาพถ่ายดาวเทียม อุปกรณ์ระบุตำแหน่งจีพีเอส + หรือแม้แต่ผังกระดาษ เพื่อเดินสำรวจ เพิ่มเติม และปรับปรุงข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap + ให้ละเอียด ถูกต้อง ทันสมัยอยู่เสมอได้ด้วยตนเอง ทุกที่ ทุกเวลา + community_driven_title: ผลักดันโดยชุมชน + community_driven_html: ชุมชนผู้ใช้ OpenStreetMap เติบโตขึ้นมาจากกลุ่มคนที่หลากหลาย + ร่วมสร้างสรรค์จากทั้งนักทำแผนที่สมัครเล่น, ผู้เชี่ยวชาญระบบภูมิสารสนเทศ, วิศวกรดูแลเซิร์ฟเวอร์, + อาสาสมัครบรรเทาสาธารณภัย และสาขาอาชีพอื่นๆ อีกมากมาย, เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุมชนของเราได้จากบล็อกทางการของ OpenStreetMap, รวมบันทึกและบล็อกของผู้ใช้ทั่วสารทิศ, + และที่เว็บไซต์ของมูลนิธิ OpenStreetMap + open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย + open_data_html: |- + OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์ข้อมูลเปิดเผย โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้ + แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์ + หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู + หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม + legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย + legal_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\nมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน + การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ใต้เงื่อนไข\nการใช้งานที่ยอมรับได้ + และนโยบายความเป็นส่วนบุคคล\n
+ \nโปรดติดต่อ OSMF \nถ้าท่านมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต + ข้อมูลลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมายและประเด็นที่เกี่ยวข้อง" + partners_title: องค์กรพันธมิตร + copyright: + foreign: + title: เกี่ยวกับการแปลนี้ + text: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link} + ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ + english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ + native: + title: เกี่ยวกับหน้านี้ + text: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา + %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}. + native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE + mapping_link: เริ่มการทำแผนที่ + legal_babble: + title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® เป็นข้อมูลเปิดให้ใช้งาน และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data + Commons Open Database License (ODbL) โดยมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ + OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น + ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู + ข้อกำหนดทางกฎหมาย + \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี" + intro_3_html: |- + ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) + credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap + credit_1_html: |- + เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ “© ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap + ”. + credit_2_html: |- + ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open + Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต + CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า + ข้อมูลลิขสิทธิ์ + นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง + ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org + และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org + credit_3_html: สำหรับแผนที่อิเล็กทรอนิกส์ที่ค้นได้ รายชื่อผู้มีส่วนร่วมควรปรากฏที่มุมของแผนที่ + attribution_example: + alt: ตัวอย่างการอ้างอิง OpenStreetMap บนหน้าเว็บ + title: ตัวอย่างการอ้างอิง + more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม + more_1_html: |- + อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลของเรา ตลอดจนการอ้างอิงเราได้ที่ หน้าสัญญาอนุญาต OSMF + contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา + contributors_at_html: |- + ออสเตรีย: มีข้อมูลจาก + Stadt Wien (under + CC BY), + Land Vorarlberg และ + Land Tirol (under CC BY AT with amendments). + contributors_ca_html: |- + แคนาดา: มีข้อมูลจาก + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) และ StatCan (Geography Division, + Statistics Canada) + contributors_fi_html: |- + ฟินแลนด์: มีข้อมูลจาก + ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น + อนุญาตให้ใช้ตาม + สัญญาอนุญาต NLSFI. + contributors_fr_html: |- + ฝรั่งเศส: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี ( + Direction Générale des Impôts) + contributors_gb_html: |- + สหราชอาณาจักร: มีข้อมูลจากกองแผนที่ Ordnance + Survey data © ลิขสิทธิ์ราชการและสิทธิ์แห่งฐานข้อมูล + 2010-12 + infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์ + infringement_2_html: |- + หากท่านเชื่อว่าข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์ปรากฏในเว็บไซต์นี้หรือในฐานข้อมูล OpenStreetMap โปรดดู ขั้นตอนการลบข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์ หรือแจ้งได้ที่ + หน้ารับแจ้งการละเมิดข้อมูลลิขสิทธิ์ + trademarks_title_html: เครืองหมายการค้า index: js_1: ท่านกำลังใช้เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับจาวาสคริปต์ หรือท่านปิดใช้งานจาวาสคริปต์ permalink: ลิงก์ถาวร @@ -1299,7 +1275,74 @@ th: not_public_description: ท่านไม่สามารถแก้ไขแผนที่นี้ได้เว้นแต่จะดำเนินการสิ่งอื่นบางอย่าง ท่านสามารถตั้งให้การแก้ไขของท่านมองเห็นได้ทั่วไปที่%{user_page} user_page_link: หน้าผู้ใช้ + anon_edits_link_text: ค้นหาว่าทำไมจึงเป็นเช่นนี้ no_iframe_support: เบราว์เซอร์ของท่านไม่รองรับการใช้งานเฟรมภายในหน้า HTML จึงไม่สามารถใช้ส่วนประกอบนี้ได้ + export: + title: ส่งออก + area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก + manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง + format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก + osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap + map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน) + embeddable_html: HTML ฝังตัวได้ + licence: สัญญาอนุญาต + export_details: บรรดาข้อมูลที่ปรากฏในเว็บไซต์ OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data + Commons Open Database (ODbL). + too_large: + advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:' + body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง + หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก + planet: + description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ + geofabrik: + description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ + metro: + title: เมโทรเอกซ์แทรกซ์ + description: รายการเมืองสำคัญของโลกและพื้นที่โดยรอบ + other: + title: แหล่งข้อมูลอื่น + description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki + options: ตัวเลือก + format: รูปแบบ + scale: มาตราส่วน + max: ขนาดสูงสุด + image_size: ขนาดภาพ + zoom: ย่อ-ขยาย + add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่ + latitude: 'ละติจูด:' + longitude: 'ลองจิจูด:' + output: การแสดงผล + paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์ + export_button: ส่งออก + fixthemap: + title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่ + how_to_help: + title: วิธีการช่วยเหลือ + join_the_community: + title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก + explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด + เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก + OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง + other_concerns: + title: ข้อกังวลอื่น ๆ + explanation_html: หากท่านมีข้อกังวลเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลของเราหรือเกี่ยวกับเนื้อหา + โปรดดูหน้าลิขสิทธิ์ เพื่อดูรายละเอียดทางกฎหมาย + หรือติดต่อคณะทำงาน OSMF + + help: + title: ขอรับความช่วยเหลือ + welcome: + title: ยินดีต้อนรับสู่ OSM + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide + title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น + mailing_lists: + title: รายการอีเมลรับข่าวสาร + forums: + title: กระดานสนทนา + irc: + title: ไออาร์ซี sidebar: search_results: ผลการค้นหา close: ปิด @@ -1386,7 +1429,7 @@ th: edit: แก้ไข preview: แสดงตัวอย่าง markdown_help: - title_html: ตัดอ่านโดย Markdown + title_html: เขียนด้วยรูปแบบ Markdown headings: หัวเรื่องหลัก heading: หัวเรื่องหลัก subheading: หัวเรื่องย่อย @@ -1399,20 +1442,53 @@ th: image: รูปภาพ alt: ข้อความทดแทนภาพ url: ที่อยู่ลิงก์ - trace: + welcome: + title: ยินดีต้อนรับ! + introduction_html: 'ยินดิต้อนรับสู่ OpenStreetMap, แผนที่โลกแบบเสรีที่ทุกคนสามารถแก้ไขได้ + ซึ่งตอนนี้คุณได้ลงทะเบียนมาแล้ว ก่อนจะไปลุยกัน ด้านล่างมีสิ่งสำคัญที่คุณควรจะรู้ไว้ตลอดการทำแผนที่ของคุณ:' + whats_on_the_map: + title: บนแผนที่ควรมีอะไร + on_html: OpenStreetMap เป็นที่ที่คุณบันทึกสิ่งที่มีอยู่จริงบนพื้นโลก + และมีอยู่ในปัจจุบัน - เช่นตึก หรือถนนที่คุณแห็นอยู่ดาษดื่นทั่วไป + รวมทั้งรายละเอียดเกี่ยวกับร้านรวงต่างๆ หรือข้อมูลอื่นๆ ที่เห็นได้ของสถานที่เหล่านั้น, + โดยคุณจะทำแผนที่โครงสร้างอะไรที่คุณเห็นอยู่บนพื้นดินก็ได้ แล้วแต่ความสนใจของคุณเอง + off_html: แต่ที่นี่จะไม่รับข้อมูลที่มาจากข้อคิดเห็น เช่นคะแนนเรตติ้ง + สถานที่ที่เคยมีอยู่แต่ในอดีต (ปัจจุบันไม่มีแล้ว) รวมทั้งสถานที่ที่คาดว่าจะมีในอนาคต, + และจะไม่รับข้อมูลจากแหล่งที่มีลิขสิทธิ์อื่นๆ, ฉะนั้นอย่าได้คัดลอกข้อมูลจากแผนที่ออนไลน์หรือแผนที่กระดาษมาใส่ + (เว้นแต่คุณได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์แล้ว) + basic_terms: + title: คำศัพท์พื้นฐานในการทำแผนที่ + paragraph_1_html: 'เมื่อคุณเข้ามาทำแผนที่ใน OpenStreetMap, คุณจะพบกับศัพท์เฉพาะหลายคำ + ซึ่งความหมายจะอธิบายไว้เบื้องต้นที่ด้านล่างนี้:' + editor_html: ตัวแก้ไข หมายถึงโปรแกรม หรือเว็บไซต์ ที่คุณใช้แก้ไขข้อมูลแผนที่ + node_html: หมุด จะเป็นจุดหนึ่งจุดบนแผนที่, เช่น ร้านอาหารที่ตั้งเดี่ยวๆ + หรือต้นไม้ + way_html: เส้นทาง เป็นส่วนที่ลักษณะเป็นเส้นบนแผนที่ เช่นถนน + ลำธาร, หรือไม่ก็เป็นรูปปิด เช่นทะเลสาบ หรือตึก + tag_html: ป้ายกำกับ เป็นข้อมูลรายละเอียดของหมุด หรือเส้นทาง, + เช่น ชื่อ (ของร้าน) หรือ ขีดจำกัดความเร็ว (ของถนน) + rules: + title: อย่าลืมกติกา! + questions: + title: มีคำถามอีกหรือไม่? + paragraph_1_html: "OpenStreetMap มีสื่อสำหรับค้นคว้า สอบถาม ตอบคำถาม \nสนทนาหัวข้อต่างๆ + ตลอดจนอภิปรายและจัดทำวิธีการสร้างแผนที่\nซึ่งคุณจะหาความช่วยเหลือได้ที่นี่" + start_mapping: เริ่มการทำแผนที่ + add_a_note: + title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? ใส่หมายเหตุไว้แทนได้! + paragraph_1_html: หากคุณต้องการจะแก้ไขแค่เล็กน้อย และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขด้วยตัวเอง + คุณสามารถจะเขียนหมายเหตุแปะเอาไว้บนจุดที่คุณอยากแก้ไขแทน + paragraph_2_html: |- + แค่ไปที่แผนที่ แล้วคลิกไอคอน หมายเหตุ: + . จากนั้นจะมีเครื่องหมายมาที่แผนที่ให้ท่านลากไปยัง + ตำแหน่งที่ต้องการ ใส่ข้อความที่ต้องการ คลิกบันทึก แล้วผู้ใช้ท่านอื่นจะเข้ามาตรวจสอบให้ + traces: visibility: private: ส่วนตัว (เผยแพร่ในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ) public: สาธารณะ (แสดงในรายการรอยทาง และในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ) trackable: ติดตามได้ (แสดงในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดมีเวลากำกับ) identifiable: ระบุได้ (แสดงเป็นชื่อให้ติดตามได้ แต่ละจุดมีเวลากำกับ) - create: - upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS - edit: - tags_help: คั่นด้วยจุลภาค - save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง - visibility: 'สถานะการแสดง:' - visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร? - trace_form: + new: upload_gpx: 'อัปโหลดแฟ้ม GPX:' description: 'คำอธิบาย:' tags: 'ป้ายกำกับ:' @@ -1421,17 +1497,30 @@ th: visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร? upload_button: อัปโหลด help: วิธีใช้ - trace_header: - upload_trace: อัปโหลดรอยทาง - see_all_traces: แสดงรอยทางทั้งหมด - see_your_traces: แสดงรอยทางของท่าน + create: + upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS + trace_uploaded: แฟ้มข้อมูล GPX ของท่านอัปโหลดเข้าระบบแล้ว กำลังรอบรรจุเข้าฐานข้อมูล + ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ + edit: + filename: 'ชื่อแฟ้ม:' + download: ดาวน์โหลด + uploaded_at: 'อัปโหลดเมื่อ:' + points: 'จุด:' + start_coord: 'เริ่มจากตำแหน่ง:' + map: แผนที่ + edit: แก้ไข + tags: 'ป้ายกำกับ:' + tags_help: คั่นด้วยจุลภาค + save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง + visibility: 'สถานะการแสดง:' + visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร? trace_optionals: tags: ป้ายกำกับ view: title: แสดงรอยทางชื่อ %{name} heading: แสดงรอยทางชื่อ %{name} pending: ค้างอยู่ - filename: 'ชื่อไฟล์:' + filename: 'ชื่อแฟ้ม:' download: ดาวน์โหลด uploaded: 'อัปโหลดเมื่อ:' points: 'จุด:' @@ -1468,12 +1557,44 @@ th: map: แผนที่ list: public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ - your_traces: รอยทาง GPS ของท่าน public_traces_from: รอยทางจีพีเอสสาธารณะโดยผู้ใช้ %{user} description: ค้นหาการอัปโหลดรอยทางจีพีเอสล่าสุด tagged_with: ระบุด้วยป้าย %{tags} + upload_trace: อัปโหลดรอยทาง + see_all_traces: แสดงรอยทางทั้งหมด + offline_warning: + message: ระบบอัปโหลดแฟ้มข้อมูล GPX ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ + offline: + message: หน่วยจัดเก็บแฟ้มข้อมูล GPX และระบบอัปโหลดไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ + description: + description_with_count: แฟ้มข้อมูล GPX จำนวน %{count} จุด จากผู้ใช้ %{user} + description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user} + oauth: + authorize: + title: อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ + allow_to: 'อนุญาตให้โปรแกรมสามารถ:' + allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ + allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ + allow_write_api: แก้ไขแผนที่ + allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ของท่าน + allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS + allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ + grant_access: อนุญาตการเข้าถึง + authorize_success: + title: การขอรับอนุญาตได้รับอนุมัติแล้ว + allowed: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว + verification: รหัสยืนยันคือ %{code} + authorize_failure: + title: การขอรับอนุญาตล้มเหลว + denied: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว + invalid: ข้อมูลการอนุญาตไม่ถูกต้อง + revoke: + flash: ท่านได้ยกเลิกข้อมูลสำหรับแอปพลิเคชัน %{application} + permissions: + missing: ท่านไม่ได้อนุญาตให้แอปพลิเคชันเข้าใช้งานส่วนนี้ oauth_clients: new: + title: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันใหม่ submit: ลงทะเบียน edit: title: แก้ไขการสมัครของท่าน @@ -1505,10 +1626,52 @@ th: issued_at: ออกให้ที่ revoke: เพิกถอน my_apps: แอปพลิเคชันผู้ใช้ของฉัน + no_apps: ท่านมีแอปพลิเคชันที่ต้องการลงทะเบียนกับเรา โดยใช้มาตรฐาน %{oauth} หรือไม่? + ท่านจะต้องลงทะเบียนเว็บแอปพลิเคชันก่อนที่แอปพลิเคชันดังกล่าวจะสามารถขอรับการอนุญาต + requests มายังบริการของเราได้ + registered_apps: 'ท่านมีแอปพลิเคชันฝั่งผู้ใช้ที่ลงทะเบียนไว้แล้วดังนี้:' + register_new: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันของท่าน form: + name: ชื่อ required: จำเป็น + url: ที่อยู่เว็บแอปพลิเคชันหลัก + callback_url: ที่อยู่เว็บเรียกกลับ + support_url: ที่อยู่เว็บสำหรับสนับสนุน + requests: 'ขอรับการอนุญาตต่อไปนี้จากผู้ใช้:' + allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ + allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ + allow_write_diary: สร้างรายการบันทึก ข้อคิดเห็น และพบเพื่อนใหม่ + allow_write_api: แก้ไขแผนที่ + allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ส่วนบุคคล + allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS + allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ + not_found: + sorry: ขออภัย ชนิด %{type} หาไม่พบ + create: + flash: ลงทะเบียนข้อมูลเรียบร้อยแล้ว + update: + flash: ปรับปรุงข้อมูลฝั่งผู้ใช้เรียบร้อยแล้ว + destroy: + flash: ถอนการลงทะเบียนแอปพลิเคชันฝั่งผู้ใช้แล้ว user: login: + title: ลงชื่อเข้าใช้ + heading: ลงชื่อเข้าใช้ + email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:' + password: 'รหัสผ่าน:' + openid: 'โอเพนไอดีของ %{logo}:' + remember: จดจำฉันไว้ในระบบ + lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ? + login_button: ลงชื่อเข้าใช้ + register now: ลงทะเบียนก่อนเลย + with username: มีบัญชี OpenStreetMap แล้วหรือยัง? ถ้ามีโปรดเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่ท่านมี + with external: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้ + new to osm: เพิ่งเริ่มใช้ OpenStreetMap หรือ? + to make changes: หากต้องการเปลี่ยนแปลงข้อมูลใน OpenStreetMap ท่านต้องมีบัญชีเสียก่อน + create account minute: สร้างบัญชีเดี๋ยวนี้ ใช้เวลาไม่นาน + no account: ยังไม่ได้เป็นสมาชิก? + account not active: ขออภัย บัญชีของท่านยังไม่เปิดใช้งาน
โปรดใช้ลิงก์ที่ให้ไว้ในอีเมลตอบรับเพื่อเปิดใช้งานบัญชี + หรือขออีเมลตอบรับใหม่ หากสูญหาย openid_logo_alt: เข้าใช้งานด้วย OpenID auth_providers: openid: @@ -1523,6 +1686,19 @@ th: windowslive: title: เข้าใช้งานด้วย Windows Live alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี Windows Live + github: + title: เข้าใช้งานด้วย GitHub + alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี GitHub + wikipedia: + title: เข้าใช้งานด้วยวิกิพีเดีย + yahoo: + title: เข้าใช้งานด้วย Yahoo + alt: เข้าใช้งานด้วย Yahoo OpenID + wordpress: + title: เข้าใช้งานด้วย Wordpress + aol: + title: เข้าใช้งานด้วย AOL + alt: เข้าใช้งานด้วย AOL OpenID logout: title: ออกจากระบบ heading: ออกจากระบบ OpenStreetMap @@ -1530,16 +1706,23 @@ th: lost_password: title: ตั้งรหัสผ่านใหม่ heading: ลืมรหัสผ่านหรือ? + email address: 'ที่อยู่อีเมล:' new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่ reset_password: + title: ตั้งรหัสผ่านใหม่ + heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}' password: 'รหัสผ่าน:' confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:' + reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่ + flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย new: title: สมัครสมาชิก + about: + header: เสรีและแก้ไขได้ email address: 'ที่อยู่อีเมล:' confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:' not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู นโบายความเป็นส่วนบุคคล ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม display name: 'ชื่อที่ใช้แสดง:' display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า @@ -1580,7 +1763,7 @@ th: my profile: ประวัติของฉัน my settings: การตั้งค่าของฉัน my comments: ความคิดเห็นของฉัน - oauth settings: การตั้งค่าoauth + oauth settings: ตั้งค่าการอนุญาต OAuth blocks on me: ผู้ใช้ที่กีดกันข้าพเจ้า blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน send message: ส่งข้อความ @@ -1603,27 +1786,33 @@ th: spam score: 'คะแนนสแปม:' description: คำอธิบาย user location: ตำแหน่งผู้ใช้ + if set location: เพื่อค้นหาผู้ใช้ที่อยู่ข้างเคียง ให้ตั้งค่าตำแหน่งบ้านในหน้า%{settings_link} settings_link_text: การตั้งค่า - your friends: เพื่อนของท่าน no friends: ท่านยังไม่ได้เพิ่มเพื่อนใด ๆ km away: ห่างออกไป %{count}km m away: ห่างออกไป %{count}m nearby users: ผู้ใช้ท่านอื่นที่ใกล้เคียง + no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง comments: ความเห็นที่เขียน create_block: กีดกันผู้ใช้นี้ activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้ deactivate_user: ปิดใช้งานผู้ใช้นี้ + confirm: ยืนยัน popup: your location: ตำแหน่งของคุณ + friend: เพื่อน account: title: แก้ไขบัญชี my settings: การตั้งค่าของฉัน current email address: 'ที่อยู่อีเมลปัจจุบัน:' new email address: 'ที่อยู่อีเมลใหม่:' email never displayed publicly: (จะไม่แสดงต่อสาธารณะ) - external auth: 'การอนุญาตจากภายนอก:' + external auth: 'เชื่อมโยงตัวตนจากบริการอื่น:' openid: link text: นี้คืออะไร? + public editing: + heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:' + enabled link text: นี้คืออะไร? contributor terms: link text: นี้คืออะไร? profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:' @@ -1716,7 +1905,7 @@ th: connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน - unknown_signature_algorithm: ขั้นตอนวิธีลายมือชื่อไม่ทราบ + unknown_signature_algorithm: ลายเซ็นดิจิตอลที่ใช้เป็นระบบที่ไม่รู้จัก invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด auth_association: heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap @@ -1743,7 +1932,7 @@ th: are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการถอดถอนสถานะ `%{role}' จากผู้ใช้ `%{name}' หรือไม่? confirm: ยืนยัน fail: ไม่สามารถถอดถอนสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว - user_block: + user_blocks: model: non_moderator_update: ต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถสร้างหรือปรับปรุงการกีดกันได้ non_moderator_revoke: ต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถเพิกถอนการกีดกันได้ @@ -1784,16 +1973,24 @@ th: title: การกีดกันผู้ใช้ heading: รายการการกีดกันผู้ใช้ empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ - partial: - next: ถัดไป » - previous: « ก่อนหน้า helper: time_future: จะสิ้นสุดใน %{time} blocks_on: title: การกีดกันบน %{name} heading: รายการการกีดกันบน %{name} empty: '%{name} ยังไม่ได้ถูกกีดกัน' - note: + show: + status: สถานะ + show: แสดง + edit: แก้ไข + block: + show: แสดง + edit: แก้ไข + blocks: + status: สถานะ + next: ถัดไป » + previous: « ก่อนหน้า + notes: rss: title: หมายเหตุแผนที่ บน OpenStreetMap entry: @@ -1804,8 +2001,14 @@ th: share: title: แบ่งปัน cancel: ยกเลิก + image: ภาพ + link: ลิงก์ หรือ HTML + long_link: ลิงก์ + short_link: ลิงก์สั้น + custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง format: 'รูปแบบ:' scale: 'ขนาด:' + download: ดาวน์โหลด short_url: URL สั้น include_marker: แสดงไอคอนหมุด embed: @@ -1828,12 +2031,14 @@ th: header: ชั้นแผนที่ notes: หมายเหตุแผนที่ data: ข้อมูลแผนที่ + gps: รอยทาง GPS สาธารณะ donate_link_text: site: edit_tooltip: แก้ไขแผนที่ edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่ createnote_tooltip: ใส่หมายเหตุลงในแผนที่ - queryfeature_tooltip: สอบถามส่วนประกอบ + queryfeature_tooltip: แสดงส่วนประกอบ + queryfeature_disabled_tooltip: ต้องซูมเข้ามากกว่านี้ จึงจะตรวจสอบส่วนประกอบได้ changesets: show: comment: ความคิดเห็น @@ -1846,6 +2051,9 @@ th: add: เพิ่มหมายเหตุ show: hide: ซ่อน + resolve: ปิดเรื่อง + comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง + comment: แสดงความเห็น directions: ascend: ลาดขึ้น descend: ลาดลง @@ -1853,7 +2061,7 @@ th: distance: ระยะทาง instructions: continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name} - offramp_right_without_exit: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name} + offramp_right_with_name: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name} onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name} endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name} merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก @@ -1861,7 +2069,7 @@ th: uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name} sharp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายหักไปที่ %{name} turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name} - offramp_left_without_exit: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name} + offramp_left_with_name: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name} onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name} endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name} merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก @@ -1869,11 +2077,6 @@ th: slight_left_without_exit: ขยับซ้ายเล็กน้อยไปที่ %{name} destination_without_exit: ตรงไปยังจุดหมาย roundabout_with_exit: ณ วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} ไปที่ถนน %{name} - turn_left_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name} - slight_left_with_exit: ณ วงเวียน ขยับซ้ายไปที่ถนน %{name} - turn_right_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name} - slight_right_with_exit: ณ วงเวียน ขยับขวาไปที่ถนน %{name} - continue_with_exit: ณ วงเวียน ตรงไปที่ถนน %{name} unnamed: ถนนไม่มีชื่อ courtesy: เอื้อเฟื้อเส้นทางโดย %{link} time: เวลา @@ -1889,9 +2092,9 @@ th: directions_to: เส้นทางมาที่นี่ add_note: เพิ่มหมายเหตุตรงนี้ show_address: แสดงที่อยู่ - query_features: สอบถามส่วนประกอบ + query_features: แสดงส่วนประกอบ centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่ - redaction: + redactions: edit: description: คำอธิบาย heading: แก้ไขการตรวจทาน