X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6b2dcfd3d838dff68d4b232a791662f4a8bc8331..766b53c397e410ea5b3d37e0c1cce88d85a31e26:/config/locales/ca.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml
index 54d65809b..3a9caae9d 100644
--- a/config/locales/ca.yml
+++ b/config/locales/ca.yml
@@ -3,7 +3,9 @@
# Export driver: phpyaml
# Author: Aleator
# Author: Alvaro Vidal-Abarca
+# Author: Amire80
# Author: Annamerida
+# Author: Bogreudell
# Author: Eduardo Martinez
# Author: El libre
# Author: Fitoschido
@@ -22,6 +24,7 @@
# Author: Netol
# Author: PerroVerd
# Author: Pitort
+# Author: Quel.soler
# Author: Ruila
# Author: SMP
# Author: Sim6
@@ -238,6 +241,7 @@ ca:
reopened_by: Reactivat per %{user} fa %{when}
reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim fa %{when}
hidden_by: Ocultat per %{user} fa %{when}
+ report: Avisa dâaquesta notÃcia
query:
title: Consultar caracterÃstiques
introduction: Cliqueu al mapa per trobar caracterÃstques properes.
@@ -258,10 +262,10 @@ ca:
user: Usuari
comment: Comentari
area: Ãrea
- list:
+ index:
title: Conjunt de canvis
title_user: Conjunt de canvis de %{user}
- title_friend: Conjunts de canvis dels vostres amics
+ title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics
title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
empty: No s'han trobat conjunts de canvis
empty_area: No hi han conjunts de canvis en aquesta à rea
@@ -284,14 +288,14 @@ ca:
new:
title: Entrada de diari nova
publish_button: Publica
- list:
+ index:
title: Diaris d'usuari/a
title_friends: Diaris dels amics
title_nearby: Diaris d'amics propers
user_title: Diari de %{user}
in_language_title: Entrades de diari en %{language}
new: Entrada de diari nova
- new_title: Redacta una nova entrada al teu diari d'usuari/a
+ new_title: Redacta una nova entrada al meu diari d'usuari/a
no_entries: No hi ha entrades al diari
recent_entries: 'Entrades recents al diari:'
older_entries: Entrades més antigues
@@ -307,7 +311,7 @@ ca:
use_map_link: usa el mapa
save_button: Desa
marker_text: Localització de l'Entrada del Diari
- view:
+ show:
title: Diari de %{user} | %{title}
user_title: Diari de %{user}
leave_a_comment: Deixa un comentari
@@ -331,10 +335,12 @@ ca:
edit_link: Edita aquesta entrada
hide_link: Amaga aquesta entrada
confirm: Confirma
+ report: Informeu d'aquesta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Amaga aquest comentari
confirm: Confirma
+ report: Informeu d'aquest comentari
location:
location: 'Ubicació:'
view: Mostra
@@ -376,11 +382,13 @@ ca:
chair_lift: Telecadira
drag_lift: TeleesquÃ
gondola: Telecabina
+ pylon: Piló
station: Estació de telefèric
aeroway:
aerodrome: Aeròdrom
apron: Autobús de pista
gate: Porta
+ hangar: Hangar
helipad: HelisuperfÃcie
runway: Pista d'aterratge
taxiway: Carrer de rodada
@@ -473,6 +481,7 @@ ca:
village_hall: Casa de la Vila
waste_basket: Cistella de Residus
waste_disposal: Contenidor d'escombraries
+ water_point: Punt d'aigua
youth_centre: Centre juvenil
boundary:
administrative: LÃmit administratiu
@@ -510,11 +519,13 @@ ca:
bus_guideway: Carril Bus
bus_stop: Parada d'autobús
construction: Autopista en construcció
+ corridor: Corredor
cycleway: Ruta per a bicicletes
elevator: Ascensor
emergency_access_point: Accés d'emergència
footway: Sendera
ford: Fiord
+ give_way: Senya de cediu el pas
living_street: Carrer habitat
milestone: Fita
motorway: Autopista
@@ -536,6 +547,7 @@ ca:
services: Serveis en ruta
speed_camera: Radar
steps: Graons
+ stop: Senyal d'estop
street_lamp: Fanal
tertiary: Carretera tercià ria
tertiary_link: Carretera tercià ria
@@ -636,12 +648,22 @@ ca:
water_park: Parc aquà tic
"yes": Esbarjo
man_made:
+ beacon: Balisa
breakwater: Escullera
bridge: Pont
+ chimney: Xemeneia
+ crane: Grua
+ gasometer: Gasòmetre
lighthouse: Far
+ mine: Mina
+ petroleum_well: Pou petrolÃfer
pipeline: Canonada
silo: Sitja
tower: Torre
+ watermill: Molà d'aigua
+ water_tower: Torre d'aigua
+ water_well: Pou
+ windmill: Molà de vent
works: FÃ brica
"yes": Fet per l'home
military:
@@ -700,6 +722,7 @@ ca:
estate_agent: Immobilià ria
government: Oficina governamental
insurance: Oficina d'assegurances
+ it: Oficina TIC
lawyer: Advocat
ngo: Oficina d'una ONG
telecommunication: Oficina de telecomunicacions
@@ -724,6 +747,7 @@ ca:
postcode: Codi postal
region: Regió
sea: Mar
+ square: Plaça
state: Estat o provÃncia
subdivision: Subdivisió
suburb: Suburbi
@@ -803,8 +827,10 @@ ca:
jewelry: Joieria
kiosk: Quiosc botiga
laundry: Bugaderia
+ lottery: Loteria
mall: Centre comercial
market: Mercat
+ massage: Massatge
mobile_phone: Botiga de telèfon mòbil
motorcycle: Botiga de motocicletes
music: Botiga de música
@@ -821,10 +847,11 @@ ca:
stationery: Botiga de papereria
supermarket: Supermercat
tailor: Sastreria
+ tobacco: Estanc
toys: Botiga de joguines
travel_agency: Agència de viatges
video: Video de la botiga
- wine: De llicència
+ wine: Vinateria
"yes": Botiga
tourism:
alpine_hut: Cabanya alpina
@@ -879,7 +906,7 @@ ca:
level10: LÃmit de barri
description:
title:
- osm_nominatim: Localització des de OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Ubicació des de OpenStreetMap
Nominatim
geonames: Localització des de GeoNames
types:
@@ -889,6 +916,32 @@ ca:
results:
no_results: No hi ha resultats
more_results: Més resultats
+ issues:
+ index:
+ title: Problemes
+ search: Cerca
+ user_not_found: El compte dâusuari no existeix
+ status: Estat
+ reports: Informes
+ last_updated: Darrera actualització
+ last_updated_time_html: Fa %{time}
+ states:
+ ignored: Ignorat
+ open: Obert
+ resolved: Resolt
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Sâha creat el comentari correctament
+ reports:
+ new:
+ categories:
+ diary_entry:
+ other_label: Un altre
+ diary_comment:
+ other_label: Un altre
+ note:
+ spam_label: Aquesta nota és brossa
+ personal_label: Aquesta nota conté dades personals
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
@@ -917,10 +970,7 @@ ca:
intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món, creat per persones com tu i d'ús
lliure sota una llicència oberta.
intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
- partners_html: L'allotjament és a cà rrec de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} i d'altres
- %{partners}.
partners_ucl: el Centre UCL VR
- partners_ic: Imperial College Londres
partners_bytemark: Allotjament Bytemark
partners_partners: socis
osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de lÃnia, mentre es fan actuacions
@@ -1087,6 +1137,7 @@ ca:
body: Cos
send_button: Envia
back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
+ create:
message_sent: S'ha enviat el missatge
limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona
abans d'intentar d'enviar més missatges.
@@ -1234,6 +1285,9 @@ ca:
Ãustria: conté dades de
Stadt Wien sota
CC BY.
+ contributors_au_html: |-
+ Austrà lia: conté dades suburbi basats
+ en les dades d'Austrà lia Oficina d'estadÃstiques.
contributors_ca_html: |-
Canadà : conté dades de
GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural
@@ -1582,6 +1636,16 @@ ca:
trackable: Seguiments (només compartit com punts anònims, ordenades amb timestamps)
identifiable: Identifiable (mostrat en llista de traça i com a punts d'identificació,
ordenades amb timestamps)
+ new:
+ upload_trace: Carrega una traça GPS
+ upload_gpx: 'Carregui l''arxiu GPX:'
+ description: 'Descripció:'
+ tags: 'Etiquetes:'
+ tags_help: separat per comes
+ visibility: 'Visibilitat:'
+ visibility_help: què significa això?
+ upload_button: Puja
+ help: Ajuda
create:
upload_trace: Pujar traça de GPS
trace_uploaded: El fitxer GPX s'ha pujat i està pendent d'inserció a la base
@@ -1594,14 +1658,6 @@ ca:
other: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar
a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, aixà no blocareu la
cua per a altres usuaris.
- upload_gpx: 'Carregui l''arxiu GPX:'
- description: 'Descripció:'
- tags: 'Etiquetes:'
- tags_help: separat per comes
- visibility: 'Visibilitat:'
- visibility_help: què significa això?
- upload_button: Puja
- help: Ajuda
edit:
title: Editant traça %{name}
heading: Editant traça %{name}
@@ -1621,7 +1677,7 @@ ca:
visibility_help: Què vol dir això?
trace_optionals:
tags: Etiquetes
- view:
+ show:
title: S'està mostrant la traça %{name}
heading: S'està mostrant la traça %{name}
pending: PENDENT
@@ -1636,8 +1692,8 @@ ca:
description: 'Descripció:'
tags: 'Etiquetes:'
none: Ningú
- edit_track: Edita aquesta traça
- delete_track: Suprimeix aquesta traça
+ edit_trace: Edita aquesta traça
+ delete_trace: Suprimeix aquesta traça
trace_not_found: No s'ha trobat la traça!
visibility: 'Visibilitat:'
trace_paging_nav:
@@ -1660,7 +1716,7 @@ ca:
by: en
in: a
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Traces GPS públiques
public_traces_from: Tracks GPS públics de %{user}
description: Navega pels tracks pujats recentment
@@ -1785,7 +1841,7 @@ ca:
flash: La informació de client ha actualitzat correctament
destroy:
flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client
- user:
+ users:
login:
title: Accés
heading: Accés
@@ -1923,7 +1979,7 @@ ca:
body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser
l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
deleted: esborrat
- view:
+ show:
my diary: El meu diari
new diary entry: Nova entrada del diari
my edits: Les meves edicions
@@ -1959,6 +2015,7 @@ ca:
if set location: Podeu configurar la vostra ubicació a la pà gina %{settings_link}
per veure els usuaris propers a vostè.
settings_link_text: preferències
+ my friends: Les meves amistats
no friends: No has afegit cap amics encara.
km away: '%{count}km de distà ncia'
m away: '%{count}m de distà ncia'
@@ -2103,7 +2160,7 @@ ca:
not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.'
filter:
not_an_administrator: Cal que sigueu administrador per dur a terme aquesta acció.
- list:
+ index:
title: Usuaris
heading: Usuaris
showing: