X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6b3ab915c8ee1627fb888f83be7264cb3599610e..1d75ed68015331acc956286c307e3fbcec3509b5:/config/locales/gl.yml
diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml
index 3be14d8c0..d65124fe9 100644
--- a/config/locales/gl.yml
+++ b/config/locales/gl.yml
@@ -4,6 +4,7 @@
# Author: Banjo
# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
+# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Toliño
# Author: Vivaelcelta
@@ -162,6 +163,7 @@ gl:
way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
+ note: nota
timeout:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
type:
@@ -169,6 +171,7 @@ gl:
way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
+ note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como
@@ -211,7 +214,7 @@ gl:
%{when}
hidden_by: Agochado por %{user} hai %{when}
query:
- title: CaracterÃsticas da consulta
+ title: Consultar as caracterÃsticas
introduction: Prema no mapa para atopar caracterÃsticas preto de aquÃ.
nearby: CaracterÃsticas preto de aquÃ
enclosing: CaracterÃsticas envolventes
@@ -255,6 +258,7 @@ gl:
diary_entry:
new:
title: Nova entrada no diario
+ publish_button: Publicar
list:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
@@ -702,6 +706,7 @@ gl:
reef: Arrecife
ridge: Crista
rock: Rocha
+ saddle: Outeiro
sand: Area
scree: Pedregal
scrub: Matogueira
@@ -776,7 +781,7 @@ gl:
spur: VÃa ramificada
station: Estación de ferrocarril
stop: Parada de ferrocarril
- subway: Estación de metro
+ subway: Metro
subway_entrance: Boca de metro
switch: Puntos de cambio de vÃa
tram: VÃa de tranvÃas
@@ -983,10 +988,10 @@ gl:
mapping_link: comezar a contribuÃr
legal_babble:
title_html: Dereitos de autorÃa e licenza
- intro_1_html: |-
- O OpenStreetMap é de datos abertos e atópase baixo a Open Data
- Commons Open Database License (ODbL).
+ intro_1_html: "O OpenStreetMap ®
+ está dispoñible baixo datos abertos e atópase baixo a Open
+ Data\nCommons Open Database License (ODbL) da Fundación
+ OpenStreetMap (OSMF)."
intro_2_html: |-
Vostede é libre de copiar, distribuÃr, transmitir e adaptar os nosos datos,
na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
@@ -1020,15 +1025,16 @@ gl:
title: Exemplo de recoñecemento
more_title_html: Máis información
more_1_html: |-
- Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos nas páxina de licenza de OSMF e na comunidade de preguntas máis frecuentes
sobre asuntos legais.
more_2_html: |-
Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
mapa API gratuÃto aos desenvolvedores.
- Vexa a polÃtica de uso da API,
- a polÃtica de uso de cuadrantes
- e a polÃtica de uso do Nominatim.
+ Vexa a polÃtica de uso da API,
+ a polÃtica de uso de cuadrantes
+ e a polÃtica de uso do Nominatim.
contributors_title_html: Os nosos colaboradores
contributors_intro_html: |-
Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluÃmos
@@ -1060,6 +1066,11 @@ gl:
contributors_nz_html: |-
Nova Zelandia: Contén datos con orixe no
Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.
+ contributors_si_html: |-
+ Eslovenia: Contén datos da
+ Autoridade de Planificación e de CartografÃa e do
+ Ministerio de Agricultura, Bosques e Alimentación
+ (información pública de Eslovenia).
contributors_za_html: |-
Sudáfrica: Contén datos con orixe no
Chief Directorate:
@@ -1088,6 +1099,11 @@ gl:
o noso procedemento
para retirar datos ou deixe unha notificación no noso
formulario en liña.
+ trademarks_title_html: Marcas rexistadas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+ son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
+ sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó Grupo
+ de Traballo de Licenzas.
welcome_page:
title: Reciba a nosa benvida!
introduction_html: Dámoslle a benvida ao OpenStreetMap, o mapa do mundo libre
@@ -1116,6 +1132,14 @@ gl:
tag_html: Unha etiqueta é unha peza de datos sobre un nodo
ou un camiño, como o nome dun restaurante ou o lÃmite de velocidade dunha
estrada.
+ rules:
+ title: Regras!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ten poucas regras formais, pero esperamos que
+ todos os participantes colaboraren e se comuniquen coa comunidade. Se está
+ considerando algunha actividade que non sexa a edición manual, lea e siga
+ as instrucións sobre org/wiki/Import/Guidelines'>importacións
+ e edicións
+ automatizadas.
questions:
title: Ten algunha pregunta?
paragraph_1_html: |-
@@ -1160,11 +1184,30 @@ gl:
url: /welcome
title: Dámoslle a benvida ao OSM
description: Comece con esta guÃa rápida cos principios básicos do OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: GuÃa do principiante
+ description: GuÃa para principiantes, mantida pola comunidade.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas
e respostas do OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de correo
+ description: Pregunta ou conversa sobre temas interesantes nun amplo abano de
+ listas de correo temáticas ou rexionais.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Preguntas e conversas para os que prefiren unha interface do estilo
+ carteleira de anuncios.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interactivo en moitos idiomas diferentes e sobre moitos temas.
+ switch2osm:
+ title: Migra a OSM
+ description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a outros
+ servizos baseados en OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1172,7 +1215,7 @@ gl:
about_page:
next: Seguinte
copyright_html: ©Colaboradores do
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións
+ used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
para móbiles e dispositivos fÃsicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
@@ -1196,13 +1239,22 @@ gl:
Os datos do OpenStreetMap son datos libres; pode usalos libremente e para calquera finalidade
sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuÃr o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na páxina de dereitos de autorÃa e licenza.
+ legal_title: Legal
+ legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados están formalmente
+ operados pola \nFundación OpenStreetMap
+ (OSMF) \nen nome da comunidade. O uso de tódolos servizos operados pola OSMF
+ está suxeito \nás nosas \nPolÃticas
+ de Uso Aceptable e á nosa PolÃtica
+ de Privacidade\n
\nPor favor, contacta
+ coa OSMF se tes algunha pregunta ou problema de licenza, dereitos de autorÃa
+ ou calquera outra cuestión legal."
partners_title: Socios
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou na súa entrada de diario'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou nunha entrada de diario'
hi: 'Ola %{to_user}:'
- header: '%{from_user} comentou na súa recente entrada de diario no OpenStreetMap
- co asunto "%{subject}":'
+ header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
+ "%{subject}":'
footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
ou responder en %{replyurl}
message_notification:
@@ -1293,6 +1345,7 @@ gl:
vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Ola %{to_user},
greeting: Ola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun dos teus conxuntos
@@ -1306,6 +1359,8 @@ gl:
partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sen comentarios
details: Máis detalles sobre o conxunto de cambios poden atoparse en %{url}.
+ unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
+ visite %{url} e prema en "darse de baixa".
message:
inbox:
title: Caixa de entrada
@@ -1416,6 +1471,10 @@ gl:
close: Pechar
search:
search: Procurar
+ get_directions: Obter indicacións
+ get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos
+ from: De
+ to: A
where_am_i: Onde estou?
where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras
submit_text: Ir
@@ -1423,15 +1482,17 @@ gl:
table:
entry:
motorway: Autoestrada
+ main_road: Estrada principal
trunk: Estrada nacional
primary: Estrada principal
secondary: Estrada secundaria
unclassified: Estrada sen clasificar
- unsurfaced: Estrada non pavimentada
track: Pista
- byway: Camiño secundario
bridleway: Pista de cabalos
cycleway: Pista de bicicletas
+ cycleway_national: Carril bici nacional
+ cycleway_regional: Carril bici rexional
+ cycleway_local: Carril bici local
footway: VÃa peonil
rail: Ferrocarril
subway: Metro
@@ -1453,7 +1514,6 @@ gl:
golf: Campo de golf
park: Parque
resident: Zona residencial
- tourist: Atracción turÃstica
common:
- Espazo común
- pradarÃa
@@ -1483,9 +1543,11 @@ gl:
tunnel: Bordo a raias = túnel
bridge: Bordo negro = ponte
private: Acceso privado
- permissive: Acceso limitado
destination: Acceso a destino
construction: Estradas en construción
+ bicycle_shop: Tenda de bicicletas
+ bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
+ toilets: Aseos
richtext_area:
edit: Editar
preview: Vista previa
@@ -1643,6 +1705,7 @@ gl:
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
allow_write_notes: modificar as notas.
+ grant_access: Permitir o acceso
oauthorize_success:
title: Aceptouse a solicitude de autorización
allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
@@ -1696,7 +1759,7 @@ gl:
name: Nome
required: Obrigatorio
url: URL principal da aplicación
- callback_url: URL de retorno
+ callback_url: URL de retorno de chamada
support_url: URL de apoio
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
allow_read_prefs: ler as súas preferencias de usuario.
@@ -1727,6 +1790,7 @@ gl:
register now: RexÃstrese agora
with username: 'Xa ten unha conta no OpenStreetMap? Acceda ao sistema co seu
nome de usuario e contrasinal:'
+ with external: 'O ben, utilice un servizo de terceiros para acceder:'
new to osm: Ã novo no OpenStreetMap?
to make changes: Para realizar as modificacións nos datos do OpenStreetMap,
cómpre ter unha conta.
@@ -1740,6 +1804,34 @@ gl:
se quere debatelo.
auth failure: SentÃmolo, non puido acceder ao sistema con eses datos.
openid_logo_alt: Acceder ao sistema cun OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Acceder ao sistema co OpenID
+ alt: Acceder ao sistema cun URL OpenID
+ google:
+ title: Acceder ao sistema co Google
+ alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Acceda co Facebook
+ alt: Iniciar sesión cunha conta de Facebook
+ windowslive:
+ title: Iniciar sesión co Windows Live
+ alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+ github:
+ title: Acceder con GitHub
+ alt: Acceder cunha conta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sesión con Wikipedia
+ alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Acceder ao sistema con Yahoo
+ alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Acceder ao sistema con Wordpress
+ alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Acceder ao sistema con AOL
+ alt: Acceder ao sistema cun OpenID de AOL
logout:
title: SaÃr
heading: SaÃr do OpenStreetMap
@@ -1767,7 +1859,7 @@ gl:
title: Rexistrarse
no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
unha conta para vostede.
- contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster
+ contact_webmaster: Póñase en contacto co webmaster
para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude
o máis axiña que poidamos.
about:
@@ -1779,14 +1871,19 @@ gl:
do colaborador.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
- not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a polÃtica de protección de datos)
+ not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
+ a nosa polÃtica
+ de protección de datos para máis información
display name: 'Nome mostrado:'
display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
cambialo máis tarde nas preferencias.
+ external auth: 'Autenticación de terceiros:'
password: 'Contrasinal:'
confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
+ use external auth: Ou ben, utilice un servizo de terceiros para acceder
+ auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
+ aÃnda que hai algunhas ferramentas e servidores que aÃnda a solicitan.
continue: Rexistrarse
terms accepted: Grazas por aceptar os novos termos do colaborador!
terms declined: Sentimos que decidise non aceptar os novos Termos do colaborador.
@@ -1816,6 +1913,7 @@ gl:
heading: O usuario "%{user}" non existe
body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografÃa ou
que a ligazón que seguiu estea ben.
+ deleted: borrado
view:
my diary: O meu diario
new diary entry: nova entrada no diario
@@ -1867,16 +1965,16 @@ gl:
revoke:
administrator: Revogar o acceso de administrador
moderator: Revogar o acceso de moderador
- block_history: bloqueos recibidos
- moderator_history: bloqueos impostos
+ block_history: Bloqueos activos
+ moderator_history: Bloqueos impostos
comments: Comentarios
- create_block: bloquear este usuario
- activate_user: activar este usuario
- deactivate_user: desactivar este usuario
- confirm_user: confirmar este usuario
- hide_user: agochar este usuario
- unhide_user: descubrir este usuario
- delete_user: borrar este usuario
+ create_block: Bloquear este usuario
+ activate_user: Activar este usuario
+ deactivate_user: Desactivar este usuario
+ confirm_user: Confirmar este usuario
+ hide_user: Agochar este usuario
+ unhide_user: Descubrir este usuario
+ delete_user: Borrar este usuario
confirm: Confirmar
friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos
friends_diaries: entradas de diario dos amigos
@@ -1892,6 +1990,7 @@ gl:
current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:'
new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:'
email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
+ external auth: 'Autenticación externa:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: que é isto?
@@ -1930,6 +2029,8 @@ gl:
gravatar: Usar Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: que é isto?
+ disabled: Gravatar foi desactivado.
+ enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
new image: Engadir unha imaxe
keep image: Manter a imaxe actual
delete image: Eliminar a imaxe actual
@@ -1963,16 +2064,17 @@ gl:
confirm_resend:
success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
a crear mapas de contado.
Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
- asegúrese de incluÃr webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para
- poder completar o proceso sen problemas.
+ asegúrese de incluÃr %{sender} na súa lista branca para poder completar o
+ proceso sen problemas.
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación
para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
button: Confirmar
- success: Confirmouse o seu enderezo de correo electrónico. Grazas por se rexistrar!
+ success: Confirmouse o cambio do seu enderezo de correo electrónico!
failure: Xa se confirmou un enderezo de correo electrónico con este pase.
+ unknown_token: Ese código de confirmación caducou ou non existe.
set_home:
flash success: Gardouse o domicilio
go_public:
@@ -2016,6 +2118,19 @@ gl:
Axiña un administrador revisará esta decisión.
Quizais queira contactar co %{webmaster} para conversar sobre isto.