X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6b3ab915c8ee1627fb888f83be7264cb3599610e..5925039729d551ef6b0987ab0337d3c437cb53fe:/config/locales/sr-Latn.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/sr-Latn.yml b/config/locales/sr-Latn.yml index 7d87a61ac..f5ca8e9d4 100644 --- a/config/locales/sr-Latn.yml +++ b/config/locales/sr-Latn.yml @@ -1,10 +1,12 @@ # Messages for Serbian (Latin script) (srpski (latinica)‎) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Macofe # Author: McDutchie # Author: Milicevic01 # Author: Nemo bis # Author: Rancher +# Author: Сербијана --- sr-Latn: html: @@ -74,7 +76,7 @@ sr-Latn: body: Tekst recipient: Primalac user: - email: E-pošta + email: Imejl active: Aktivan display_name: Ime prikaza description: Opis @@ -268,7 +270,6 @@ sr-Latn: search: title: latlon: Rezultati iz Internala - us_postcode: Rezultati iz Geokodera uk_postcode: Rezultati iz NPEMap-a ca_postcode: Rezultati iz Geokodera osm_nominatim: Rezultati iz Nominatima @@ -311,30 +312,23 @@ sr-Latn: crematorium: Krematorijum dentist: Zubar doctors: Doktor - dormitory: Studentski dom drinking_water: Pijaća voda driving_school: Auto-škola embassy: Ambasada - emergency_phone: Telefon za hitne slučajeve fast_food: Brza hrana ferry_terminal: Skela - fire_hydrant: Hidrant fire_station: Vatrogasna stanica food_court: Štandovi za brzu hranu fountain: Fontana fuel: Benzinska pumpa grave_yard: Groblje - gym: Fitnes centar - health_centre: Dom zdravlja hospital: Bolnica hunting_stand: Lovački dom ice_cream: Prodavnica sladoleda kindergarten: Obdanište library: Biblioteka - market: Pijaca marketplace: Pijaca nightclub: Noćni klub - nursery: Jaslice nursing_home: Starački dom office: Poslovnica parking: Parking @@ -347,7 +341,6 @@ sr-Latn: prison: Zatvor pub: Pab public_building: Ustanova - reception_area: Prijemno područje recycling: Mesto za reciklažu restaurant: Restoran retirement_home: Starački dom @@ -420,7 +413,6 @@ sr-Latn: trunk: Magistralni put trunk_link: Magistralni put unclassified: Nekategorisani put - unsurfaced: Neasfaltirani put historic: archaeological_site: Arheološko nalazište battlefield: Bojište @@ -548,7 +540,6 @@ sr-Latn: travel_agent: Turistička agencija "yes": Kancelarija place: - airport: Aerodrom city: Grad country: Zemlja county: Okrug @@ -560,7 +551,6 @@ sr-Latn: islet: Hrid isolated_dwelling: Udaljeno prebivalište locality: Lokalitet - moor: Močvara municipality: Opština postcode: Poštanski broj region: Područje @@ -575,10 +565,8 @@ sr-Latn: abandoned: Napuštena železnica construction: Železnička pruga u izgradnji disused: Napuštena železnica - disused_station: Napuštena železnička stanica funicular: Žičana železnica halt: Železničko stajalište - historic_station: Istorijska železnička stanica junction: Železnički čvor level_crossing: Pružni prelaz light_rail: Laka železnica @@ -638,7 +626,6 @@ sr-Latn: hairdresser: Frizerski salon hardware: Gvožđara hifi: Muzička oprema - insurance: Osiguranje jewelry: Zlatara kiosk: Kiosk laundry: Perionica rublja @@ -653,9 +640,7 @@ sr-Latn: outdoor: Štand pet: Prodavnica kućnih ljubimaca photo: Fotografska radnja - salon: Salon shoes: Prodavnica obuće - shopping_centre: Tržni centar sports: Sportska oprema stationery: Papirnica supermarket: Supermarket @@ -1021,9 +1006,7 @@ sr-Latn: primary: Glavni put secondary: Sporedni put unclassified: Nekategorisani put - unsurfaced: Neasfaltirani put track: Makadam - byway: Sporedni put bridleway: Konjička staza cycleway: Biciklistička staza footway: Pešačka staza @@ -1047,7 +1030,6 @@ sr-Latn: golf: Golf teren park: Park resident: Stambeno područje - tourist: Turistička atrakcija common: - Poljana - livada @@ -1077,7 +1059,6 @@ sr-Latn: tunnel: Isprekidan okvir – tunel bridge: Crni okvir – most private: Privatni posed - permissive: Pristup uz dozvolu destination: Pristup odredištu construction: Putevi u izgradnji richtext_area: @@ -1288,7 +1269,7 @@ sr-Latn: login: title: Prijava heading: Prijava - email or username: 'E-adresa ili korisničko ime:' + email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:' password: 'Lozinka:' openid: '%{logo} OpenID:' remember: 'Zapamti me:' @@ -1333,12 +1314,12 @@ sr-Latn: title: Otvaranje naloga no_auto_account_create: Nažalost, trenutno nismo u mogućnosti da otvorimo novi nalog. - contact_webmaster: Kontaktirajte administratora - za otvaranje novog naloga. Obradićemo zahtev što je pre moguće. + contact_webmaster: Kontaktirajte administratora za + otvaranje novog naloga. Obradićemo zahtev što je pre moguće. license_agreement: Nakon što potvrdite nalog, moraćete da prihvatite uslove uređivanja. email address: 'E-adresa:' - confirm email address: 'Potvrdite e-adresu:' + confirm email address: 'Potvrdite imejl adresu:' not displayed publicly: Ne prikazuje se javno (pogledajte politiku privatnosti) @@ -1448,7 +1429,7 @@ sr-Latn: title: Uredi nalog my settings: Postavke current email address: 'Trenutna e-adresa:' - new email address: 'Nova e-adresa:' + new email address: 'Nova imejl adresa:' email never displayed publicly: (nikada se ne prikazuje javno) openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID @@ -1509,8 +1490,8 @@ sr-Latn: confirm_resend: success: Poslali smo novu potvrdnu poruku na %{email}. Nakon što potvrdite svoj nalog, moći ćete da počnete s mapiranjem.

Ako koristite sistem - protiv nepoželjnih poruka, dodajte webmaster@openstreetmap.org u spisak dozvoljenih - adresa jer nismo u mogućnosti da odgovorimo na bilo koji zahtev za potvrdu. + protiv nepoželjnih poruka, dodajte %{sender} u spisak dozvoljenih adresa jer + nismo u mogućnosti da odgovorimo na bilo koji zahtev za potvrdu. failure: Korisnik %{name} nije pronađen. confirm_email: heading: Potvrda promene e-adrese @@ -1685,7 +1666,6 @@ sr-Latn: standard: Standardna cycle_map: Biciklistička mapa transport_map: Saobraćajna mapa - mapquest: Mapkvest open site: edit_tooltip: Uredite mapu edit_disabled_tooltip: Uvećajte prikaz da biste uredili mapu