X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6b3ab915c8ee1627fb888f83be7264cb3599610e..76d365ce71b942466d07480ded13098860d4f1b3:/config/locales/de.yml?ds=sidebyside
diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml
index 96f999ae0..79faa696c 100644
--- a/config/locales/de.yml
+++ b/config/locales/de.yml
@@ -15,6 +15,7 @@
# Author: Drolbr
# Author: Fujnky
# Author: Geitost
+# Author: GerdP
# Author: Grille chompa
# Author: Holger
# Author: Inkowik
@@ -25,6 +26,7 @@
# Author: Kerosin
# Author: Kghbln
# Author: Markobr
+# Author: MarkusHD
# Author: McDutchie
# Author: Metalhead64
# Author: Michi
@@ -134,9 +136,9 @@ de:
created: Erstellt
closed: Geschlossen
created_html: Erstellt vor %{time}
- closed_html: Geschlossen vor %{time}
- created_by_html: Erstellt vor %{time} von %{user}
- deleted_by_html: Gelöscht vor %{time} von %{user}
+ closed_html: Geschlossen %{time}
+ created_by_html: Erstellt %{time} von %{user}
+ deleted_by_html: Gelöscht %{time} von %{user}
edited_by_html: Bearbeitet vor %{time} von %{user}
closed_by_html: Geschlossen vor %{time} von %{user}
version: Version
@@ -198,6 +200,7 @@ de:
way: Der Weg
relation: Die Relation
changeset: Der Ãnderungssatz
+ note: Hinweis
timeout:
sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID
%{id} abzurufen.
@@ -206,6 +209,7 @@ de:
way: den Weg
relation: die Relation
changeset: den Ãnderungssatz
+ note: Hinweis
redacted:
redaction: Ausblendung %{id}
message_html: 'Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden.
@@ -290,6 +294,7 @@ de:
diary_entry:
new:
title: Selbst Bloggen
+ publish_button: Veröffentlichen
list:
title: Blogs
title_friends: Blogs meiner Freunde
@@ -380,7 +385,7 @@ de:
advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
body: Dieser Bereich ist zu groÃ, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
- werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+ zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
planet:
title: Planet OSM
@@ -812,7 +817,7 @@ de:
spur: Anschlussgleis
station: Bahnhof
stop: Haltepunkt
- subway: U-Bahn-Station
+ subway: U-Bahn
subway_entrance: U-Bahn-Eingang
switch: Weiche
tram: StraÃenbahn
@@ -1025,8 +1030,10 @@ de:
mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
legal_babble:
title_html: Urheberrecht und Lizenz
- intro_1_html: OpenStreetMap sind âOpen Dataâ, die gemäà der Open
- Data Commons Open Database Lizenz (ODbL) verfügbar sind.
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® sind âOpen Dataâ, die gemäà der
+ Open Data Commons Open Database Lizenz
+ (ODbL) durch die OpenStreetMap Foundation (OSMF) verfügbar sind.
intro_2_html: |-
Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,
zu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap
@@ -1060,9 +1067,10 @@ de:
alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte
more_title_html: Weitere Informationen
- more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können
- und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter Häufige
- rechtliche Fragen (Legal FAQ) nachlesen.
+ more_1_html: |-
+ Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist,
+ kann man auf unserer OSMF-Lizenzseite und in den
+ Häufigen rechtlichen Fragen (Legal FAQ) nachlesen.
more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap âOpen Dataâ ist, können wir keine \nunentgeltliche
Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere API-Verwendungsrichtlinie,\nKachelverwendungsrichtlinie\nund
@@ -1091,6 +1099,11 @@ de:
2007 (www.and.com)'
contributors_nz_html: 'Neuseeland: Enthält Daten aus Land
Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten.'
+ contributors_si_html: |-
+ Slowenien: Enthält Daten aus der
+ Vermessungs- und Kartierungsbehörde sowie dem
+ Ministerium für Landwirtschaft, Forsten und Ernährung
+ (öffentliche Informationen von Slowenien).
contributors_za_html: 'Südafrika: Enthält Daten von Chief
Directorate: National Geo-Spatial Information, Staatliches Urheberrecht
vorbehalten.'
@@ -1113,6 +1126,10 @@ de:
bitte über unser Verfahren
zum Entfernen von Inhalten oder melde dies direkt mit unserem
Onlineformular.
+ trademarks_title_html: Markenzeichen
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap und das Lupenlogo sind eingetragene Warenzeichen
+ der OpenStreetMap Foundation. Falls du Fragen über deine Verwendung der Marken
+ hast, sende deine Fragen bitte an die Lizenz-Arbeitsgruppe.
welcome_page:
title: Willkommen!
introduction_html: |-
@@ -1140,6 +1157,14 @@ de:
tag_html: |-
Ein tag ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer StraÃe.
+ rules:
+ title: Regeln!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
+ dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
+ Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
+ folge bitte den Richtlinien zu\nImporten
+ und \nautomatischen
+ Bearbeitungen."
questions:
title: Fragen?
paragraph_1_html: |-
@@ -1186,10 +1211,30 @@ de:
title: Willkommen bei OSM
description: Beginne mit dieser Schnellanleitung, die die OpenStreetMap-Grundlagen
abdeckt.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners%27_guide
+ title: Anleitung für Anfänger
+ description: Eine durch die Gemeinschaft gewartete Anleitung für Anfänger.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
+ mailing_lists:
+ title: Mailinglisten
+ description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten
+ Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
+ forums:
+ title: Foren
+ description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
+ der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen
+ Themen.
+ switch2osm:
+ title: Zu OSM wechseln
+ description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
+ und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1197,7 +1242,7 @@ de:
about_page:
next: Nächste
copyright_html: ©OpenStreetMap
Mitwirkende
- used_by: '%{name} stellt Kartendaten für hunderte von Webseiten, Apps und andere
+ used_by: '%{name} stellt Kartendaten für tausende von Webseiten, Apps und andere
Geräte zur Verfügung'
lede_text: |-
OpenStreetMap wird von einer Vielzahl von Mappern erstellt, die Daten zu
@@ -1223,6 +1268,12 @@ de:
abänderst oder auf bestimmte Art einbaust, darfst du das Ergebnis nur unter
der gleichen Lizenz verbreiten. Siehe die
Urheberrechts- und Lizenzseite für Einzelheiten.
+ legal_title: Rechtliche Hinweise
+ legal_html: "Diese Website und viele damit in Zusammenhang stehende Dienste werden
+ \nvon der OpenStreetMap Foundation (OSMF)
+ für die OSM-Gemeinschaft betrieben.\n
\nBitte kontaktiere
+ die OSMF,\nfalls du Lizenz-, Urheberrechts- oder andere rechtliche Fragen
+ und Probleme hast."
partners_title: Partner
notifier:
diary_comment_notification:
@@ -1469,9 +1520,7 @@ de:
primary: BundesstraÃe
secondary: Landes-, KreisstraÃe
unclassified: StraÃe
- unsurfaced: Unbefestigte StraÃe
track: Wald-, Feldweg
- byway: Seitenweg (brit.)
bridleway: Reitweg
cycleway: Radweg
footway: FuÃweg
@@ -1495,7 +1544,6 @@ de:
golf: Golfplatz
park: Park
resident: Wohngebiet
- tourist: Sehenswürdigkeit
common:
- öffentliche Grünfläche (brit.)
- Wiese
@@ -1525,7 +1573,6 @@ de:
tunnel: Strichlierter Rand = Tunnel
bridge: Dicker Rand = Brücke
private: Privater Zugang
- permissive: Eingeschänkter Zugang
destination: Nur für Anrainer
construction: StraÃe im Bau
richtext_area:
@@ -1690,6 +1737,7 @@ de:
allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden
+ grant_access: Zugriff gewähren
oauthorize_success:
title: Autorisierungsanfrage genehmigt
allowed: Du hast den Benutzerkontenzugriff für die Anwendung %{app_name} gewährt.
@@ -1774,6 +1822,7 @@ de:
register now: Jetzt registrieren
with username: 'Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich
mit deinem Benutzernamen und Passwort an:'
+ with external: 'Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung:'
new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst
Du ein Benutzerkonto haben.
@@ -1787,6 +1836,28 @@ de:
falls du dies klären möchtest.
auth failure: Mit diesen Daten leider keine Anmeldung möglich.
openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Mit OpenID anmelden
+ alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+ google:
+ title: Mit Google anmelden
+ alt: Mit einer Google-OpenID anmelden
+ facebook:
+ title: Mit Facebook anmelden
+ alt: Mit einem Facebook-Konto anmelden
+ windowslive:
+ title: Mit Windows Live anmelden
+ alt: Mit einem Windows-Live-Konto anmelden
+ yahoo:
+ title: Mit Yahoo anmelden
+ alt: Mit einer Yahoo-OpenID anmelden
+ wordpress:
+ title: Mit Wordpress anmelden
+ alt: Mit einer Wordpress-OpenID anmelden
+ aol:
+ title: Mit AOL anmelden
+ alt: Mit einer AOL-OpenID anmelden
logout:
title: Abmelden
heading: Von OpenStreetMap abmelden
@@ -1834,8 +1905,22 @@ de:
display name: 'Benutzername:'
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann
später in den Einstellungen geändert werden.
+ external auth: 'Drittparteiauthentifikation:'
password: 'Passwort:'
confirm password: 'Passwort bestätigen:'
+ use external auth: Verwende alternativ eine Drittpartei zur Anmeldung
+ auth no password: Mit Drittparteiauthentifikation ist kein Passwort erforderlich,
+ jedoch können einige Extrawerkzeuge oder Server eines benötigen.
+ auth association: |-
+
Deine ID ist noch nicht mit einem OpenStreetMap-Benutzerkonto verknüpft.
+Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.
Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.
+ auth_failure: + connection_failed: Verbindung zum Authentifikationsprovider fehlgeschlagen + invalid_credentials: Ungültige Authentifikationsinformationen + no_authorization_code: Kein Autorisierungscode + unknown_signature_algorithm: Unbekannter Signaturalgorithmus + invalid_scope: Ungültiger Bereich user_role: filter: not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet @@ -2190,6 +2283,8 @@ de: heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}' time_future: Endet in %{time} time_past: Geendet vor %{time} + created: Erstellt + ago: vor %{time} status: Status show: anzeigen edit: Bearbeiten @@ -2241,6 +2336,7 @@ de: link: Link oder HTML long_link: Link short_link: Kurz-URL + geo_uri: Geo-URI embed: HTML custom_dimensions: Ausschnitt festlegen format: 'Format:' @@ -2320,37 +2416,41 @@ de: mapquest_car: Auto (MapQuest) mapquest_foot: Fuà (MapQuest) osrm_car: Auto (OSRM) + mapzen_bicycle: Rad (Mapzen) + mapzen_car: Auto (Mapzen) + mapzen_foot: Fuà (Mapzen) directions: 'Routenanweisungen:' distance: Distanz errors: no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen. no_place: Wir konnten den Ort nicht finden. instructions: - continue_on: Weiter auf - slight_right: Rechts halten auf - turn_right: Rechts abbiegen auf - sharp_right: Scharf rechts auf - uturn: U-turn along - sharp_left: Scharf links auf - turn_left: Links abbiegen auf - slight_left: Links halten auf - via_point: (via point) - follow: Folge - roundabout: Im Kreisverkehr - leave_roundabout: Verlasse den Kreisverkehr - - stay_roundabout: Stay on roundabout - - start: Start at end of - destination: Ziel erreicht - against_oneway: Go against one-way on - end_oneway: Ende der Einbahnstrasse - unnamed: (unbekannt) + continue_without_exit: Weiter auf %{name} + slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name} + turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name} + sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name} + uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name} + sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name} + turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name} + slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name} + via_point_without_exit: (über Punkt) + follow_without_exit: '%{name} folgen' + roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nehme %{name} + leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen â %{name} + stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben â %{name} + start_without_exit: Starten beim Ende von %{name} + destination_without_exit: Ziel erreicht + against_oneway_without_exit: Gegen die EinbahnstraÃe gehen auf %{name} + end_oneway_without_exit: Ende der EinbahnstraÃe auf %{name} + roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nehme die Ausfahrt %{exit} auf %{name} + unnamed: unbekannt courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link} time: Zeit query: node: Knoten way: Weg relation: Relation - nothing_found: Keine Funktionen gefunden + nothing_found: Keine Objekte gefunden error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}' timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server} redaction: