X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6b3ab915c8ee1627fb888f83be7264cb3599610e..e3c48450fb7c25591f6b7c3f43f42c654fbacd57:/config/locales/es.yml
diff --git a/config/locales/es.yml b/config/locales/es.yml
index 9fa7f339b..672756395 100644
--- a/config/locales/es.yml
+++ b/config/locales/es.yml
@@ -1,14 +1,20 @@
# Messages for Spanish (español)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Aguslr
+# Author: Alberto Chung
# Author: Armando-Martin
# Author: Carlosz22
# Author: Crazymadlover
+# Author: Csbotero
+# Author: Dgstranz
# Author: Egofer
# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
# Author: Guillembb
# Author: Hereñu
+# Author: Idontknow
+# Author: Indiralena
# Author: Invadinado
# Author: Johnarupire
# Author: Jynus
@@ -24,12 +30,14 @@
# Author: Peter17
# Author: Remux
# Author: Rubenwap
+# Author: Ruila
# Author: Sim6
# Author: Toliño
# Author: Translationista
# Author: VegaDark
# Author: Vivaelcelta
# Author: Xuacu
+# Author: Yllelder
---
es:
time:
@@ -99,7 +107,7 @@ es:
user:
email: Correo electrónico
active: Activo
- display_name: Nombre para mostrar
+ display_name: Nombre a mostrar
description: Descripción
languages: Idiomas
pass_crypt: Contraseña
@@ -187,6 +195,7 @@ es:
way: vÃa
relation: relación
changeset: conjunto de cambios
+ note: nota
timeout:
sorry: Lo sentimos, los datos para %{type} con el identificador %{id} han tardado
demasiado tiempo en obtenerse.
@@ -195,6 +204,7 @@ es:
way: vÃa
relation: relación
changeset: conjunto de cambios
+ note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal
@@ -236,7 +246,7 @@ es:
%{when}
hidden_by: Oculto por %{user} hace %{when}
query:
- title: CaracterÃsticas de la consulta
+ title: Consultar caracterÃsticas
introduction: Haga clic en el mapa para encontrar caracterÃsticas cercanas.
nearby: CaracterÃsticas cercanas
enclosing: CaracterÃsticas envolventes
@@ -281,6 +291,7 @@ es:
diary_entry:
new:
title: Nueva entrada en el diario
+ publish_button: Publicar
list:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
@@ -292,7 +303,7 @@ es:
no_entries: No hay entradas en el diario
recent_entries: Entradas recientes en el diario
older_entries: Entradas más antiguas
- newer_entries: Entradas más modernas
+ newer_entries: Entradas más recientes
edit:
title: Editar entrada del diario
subject: 'Asunto:'
@@ -349,7 +360,7 @@ es:
comments:
has_commented_on: '%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas
de diario'
- post: Publicar
+ post: Publicación
when: Cuando
comment: Comentario
ago: hace %{ago}
@@ -804,7 +815,7 @@ es:
spur: Ramal ferroviario
station: Estación de trenes
stop: Parada de tren
- subway: Estación de metro
+ subway: Metro
subway_entrance: Boca de metro
switch: Aguja de ferrocarril
tram: Ruta de tranvÃa
@@ -951,7 +962,7 @@ es:
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
home: Inicio
- logout: Cerrar sesión
+ logout: Salir
log_in: Iniciar sesión
log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
sign_up: Registrarse
@@ -978,7 +989,6 @@ es:
partners_ic: Imperial College de Londres
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: socios
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos
debido a trabajos de mantenimiento.
osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo
@@ -1013,9 +1023,10 @@ es:
legal_babble:
title_html: Derechos de autor y licencia
intro_1_html: |-
- OpenStreetMap es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia ® es Open Data (un servicio de datos de acceso libre), con licencia Open Data
- Commons Open Database License (ODbL).
+ Commons Open Database License (ODbL) de la Fundación OpenStreetMap (OSMF).
intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas
e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap
y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e
@@ -1038,14 +1049,14 @@ es:
alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
title: Ejemplo de atribución
more_title_html: Para saber más...
- more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos,
- y cómo citarnos como fuente, en Preguntas
- legales más frecuentes.
+ more_1_html: |-
+ Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo citarnos como fuente, en la página de licencia de OSMF y en las preguntas legales más frecuentes de la comunidad.
more_2_html: |-
- A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.
+ A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para terceros.
- Por favor, lea nuestra PolÃtica de uso del API,
- PolÃtica de uso de mosaicos de mapas y PolÃticas de uso de Nominatim.
+ Consulta nuestra PolÃtica de uso del API,
+ PolÃtica de uso de mosaicos de mapas y PolÃtica de uso de Nominatim.
contributors_title_html: Nuestros colaboradores
contributors_intro_html: 'Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos
también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales
@@ -1068,6 +1079,11 @@ es:
(www.and.com)
contributors_nz_html: 'Nueva Zelanda: Contiene datos extraÃdos
de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+ contributors_si_html: |-
+ Eslovenia: Contiene datos del
+ Surveying and Mapping Authority y
+ Ministry of Agriculture, Forestry and Food
+ (información pública de Eslovenia).
contributors_za_html: |-
Sudáfrica: Contiene datos extraÃdos de
Chief Directorate: Información
@@ -1084,13 +1100,18 @@ es:
infringement_title_html: Violación de derechos de autor
infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán
añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados
- (p.ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explÃcito de los
+ (p. ej. Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explÃcito de los
poseedores de los derechos de autor.
infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor
ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este
sitio, consulte nuestro procedimiento
de descolgado o preséntelo directamente en nuestra página
de presentación en lÃnea.
+ trademarks_title_html: Marcas registradas
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, el logotipo de la lupa y el estado del mapa
+ son marcas registradas de la Fundación OpenStreetMap. Si tienes preguntas
+ sobre su uso, envÃalas al grupo
+ de trabajo sobre licencias.
welcome_page:
title: ¡Bienvenido!
introduction_html: Bienvenido a OpenStreetMap, el mapa libre y editable del mundo.
@@ -1119,6 +1140,14 @@ es:
tag_html: Una etiqueta es un poco de información acerca de
un nodo o vÃa, como un nombre de restaurante o un lÃmite de velocidad de la
carretera.
+ rules:
+ title: Reglas
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap tiene pocas reglas formales, pero esperamos
+ que todos los participantes colaboraren y se comuniquen con la comunidad.
+ Si estás considerando alguna actividad que no sea la edición manual, lee y
+ sigue las instrucciones sobre importaciones
+ y ediciones
+ automatizadas.
questions:
title: ¿Alguna pregunta?
paragraph_1_html: |-
@@ -1162,11 +1191,30 @@ es:
url: /welcome
title: Le damos la bienvenida a OSM
description: Comenzar con esta guÃa rápida que cubre lo básico de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners%27_guide
+ title: GuÃa del principiante
+ description: GuÃa para principiantes, mantenida por la comunidad.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Hacer una pregunta o buscar respuestas en el sitio de preguntas
y respuestas de OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de correo
+ description: Pregunta o discute temas interesantes de un amplio abanico de listas
+ de correo temáticas o regionales.
+ forums:
+ title: Foros
+ description: Preguntas y discusiones para aquellos que prefieren una interfaz
+ del estilo cartelera de anuncios.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Chat interactivo en muchos idiomas diferentes y sobre muchos temas.
+ switch2osm:
+ title: Migra a OSM
+ description: Ayuda para las empresas y organizaciones que migran a mapas y a
+ otros servicios, basados en OpenStreetMap.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
@@ -1174,7 +1222,7 @@ es:
about_page:
next: Siguiente
copyright_html: ©Colaboradores de
OpenStreetMap
- used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a cientos de sitios web, aplicaciones
+ used_by: '%{name} impulsa mediante geodatos a miles de sitios web, aplicaciones
móviles y dispositivos de hardware.'
lede_text: OpenStreetMap lo crea una gran comunidad de colaboradores que con sus
contribuciones al mapa añaden y mantienen datos sobre caminos, senderos, cafeterÃas,
@@ -1193,13 +1241,22 @@ es:
colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, deberás
distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la
página sobre Derechos de autor y Licencia para obtener más detalles.'
+ legal_title: Legal
+ legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son manejados por
+ la \nFundación OpenStreetMap (OSMF)
+ \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios manejados por la
+ OSMF están sujetos \na nuestra \npolÃtica
+ de uso aceptable y nuestra polÃtica
+ de privacidad\n
\nContacta
+ a la OSMF \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos de
+ autor u otro tema legal."
partners_title: Socios
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en una entrada de diario'
hi: Hola %{to_user},
- header: '%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con
- el asunto %{subject}:'
+ header: '%{from_user} ha comentado sobre en la entrada de diario con el asunto
+ %{subject}:'
footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en
%{commenturl} o responder en %{replyurl}
message_notification:
@@ -1294,6 +1351,7 @@ es:
ha comentado. La nota está cerca de %{place}.'
details: Más detalles acerca de la nota pueden encontrarse en %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Hola %{to_user},
greeting: Hola,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha comentado en uno de tus conjuntos
@@ -1308,6 +1366,8 @@ es:
partial_changeset_with_comment: con el comentario '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: sin comentarios
details: Más detalles acerca del conjunto de cambios pueden encontrarse en %{url}.
+ unsubscribe: Para darte de baja de las actualizaciones de este conjunto de cambios,
+ visita %{url} y haz clic en "darse de baja".
message:
inbox:
title: Buzón de entrada
@@ -1429,15 +1489,17 @@ es:
table:
entry:
motorway: Autopista
+ main_road: Carretera principal
trunk: Carretera principal
primary: VÃa primaria
secondary: VÃa secundaria
unclassified: Carretera sin clasificar
- unsurfaced: Carretera sin asfaltar
track: Pista
- byway: Camino
bridleway: VÃa ecuestre
cycleway: Bicisenda
+ cycleway_national: CiclovÃa nacional
+ cycleway_regional: CiclovÃa regional
+ cycleway_local: CiclovÃa local
footway: VÃa peatonal
rail: Ferrocarril
subway: Metro
@@ -1459,7 +1521,6 @@ es:
golf: Campo de golf
park: Parque
resident: Zona residencial
- tourist: Atracción turÃstica
common:
- Común
- pradera
@@ -1489,9 +1550,11 @@ es:
tunnel: Borde a rayas = túnel
bridge: Borde negro = puente
private: Acceso privado
- permissive: Acceso permisivo
destination: Acceso a destino
construction: VÃas en construcción
+ bicycle_shop: Tienda de bicicletas
+ bicycle_parking: Aparcamiento de bicicletas
+ toilets: Baños
richtext_area:
edit: Editar
preview: Vista previa
@@ -1634,6 +1697,8 @@ es:
require_moderator:
not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tienes un mensaje urgente en el sitio web de OpenStreetMap.
+ Debes leer el mensaje antes de que puedas guardar tus ediciones.
blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la
interfaz web para obtener más información.
need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor,
@@ -1653,12 +1718,13 @@ es:
allow_read_gpx: leer sus trazas GPS privadas.
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
allow_write_notes: cambiar notas.
+ grant_access: Otorgar acceso
oauthorize_success:
title: Solicitud de autorización permitida
allowed: Usted ha concedido el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
verification: El código de verificación es %{code}.
oauthorize_failure:
- title: Solicitud de autorización fallida
+ title: Falló la solicitud de autorización
denied: Usted ha negado el acceso a la aplicación %{app_name} a su cuenta.
invalid: La ficha de autorización no es válida.
revoke:
@@ -1737,23 +1803,52 @@ es:
register now: RegÃstrese ahora
with username: '¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión
con su nombre de usuario y contraseña:'
+ with external: 'O bien, utilice un servicio de terceros para acceder:'
new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener
una cuenta.
create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
no account: ¿No está registrado?
- account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.
Por favor
- usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita
+ account not active: Lo sentimos, tu cuenta aún no está activa.
Usa el enlace
+ que hay en el correo de confirmación para activarla, o solicita
un nuevo correo de confirmación.
account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad
sospechosa.
Póngase en contacto con el webmaster
si desea hablar de ello.
auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Iniciar sesión con OpenID
+ alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+ google:
+ title: Iniciar sesión con Google
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Google
+ facebook:
+ title: Inicia sesión con Facebook
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Facebook
+ windowslive:
+ title: Inicia sesión con Windows Live
+ alt: Inicia sesión con una cuenta de Windows Live
+ github:
+ title: Accede con GitHub
+ alt: Accede con una cuenta de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Iniciar sesión con Wikipedia
+ alt: Iniciar sesión con una cuenta de Wikipedia
+ yahoo:
+ title: Iniciar sesión con Yahoo
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Yahoo
+ wordpress:
+ title: Iniciar sesión con Wordpress
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de Wordpress
+ aol:
+ title: Iniciar sesión con AOL
+ alt: Iniciar sesión con una OpenID de AOL
logout:
- title: Cerrar sesión
+ title: Salir
heading: Salir de OpenStreetMap
- logout_button: Cerrar sesión
+ logout_button: Salir
lost_password:
title: Contraseña perdida
heading: ¿Contraseña olvidada?
@@ -1778,9 +1873,9 @@ es:
title: Registrarse
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados
para crear una cuenta para ti automáticamente.
- contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster webmaster
- para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud
- lo más pronto posible.
+ contact_webmaster: Contacta al webmaster para gestionar
+ la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto
+ posible.
about:
header: Libre y editable
html:
A diferencia de otros mapas, OpenStreetMap está creado completamente
@@ -1791,14 +1886,19 @@ es:
del contribuyente.
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
confirm email address: 'Confirmar la dirección de correo electrónico:'
- not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la polÃtica
- de privacidad)
+ not displayed publicly: Tu dirección no se muestra de forma pública (consulta
+ la polÃtica de privacidad
+ para más información)
display name: 'Nombre en pantalla:'
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más
tarde en "preferencias".
+ external auth: 'Autenticación de terceros:'
password: 'Contraseña:'
confirm password: 'Confirmar contraseña:'
+ use external auth: O bien, utilice un servicio de terceros para acceder
+ auth no password: Con la autenticación de terceros no se necesita una contraseña,
+ aunque hay algunas herramientas y servidores que aún la solicitan.
continue: Registrarse
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos
@@ -1819,7 +1919,7 @@ es:
decline: Declinar
you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
los nuevos Términos de contribución para continuar.
- legale_select: 'Por favor, seleccione su paÃs de residencia:'
+ legale_select: 'PaÃs de residencia:'
legale_names:
france: Francia
italy: Italia
@@ -1829,6 +1929,7 @@ es:
heading: El usuario %{user} no existe
body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor,
verifica las letras, o tal vez el vÃnculo en el que has hecho click está equivocado.
+ deleted: borrado
view:
my diary: Mi diario
new diary entry: nueva entrada de diario
@@ -1880,16 +1981,16 @@ es:
revoke:
administrator: Revocar acceso de administrador
moderator: Revocar acceso de moderador
- block_history: bloqueos recibidos
+ block_history: Bloqueos activos
moderator_history: Bloqueos impuestos
comments: Comentarios
- create_block: bloquear a este usuario
- activate_user: activar este usuario
- deactivate_user: desactivar este usuario
- confirm_user: confirmar este usuario
- hide_user: esconder este usuario
- unhide_user: descubrir este usuario
- delete_user: borrar este usuario
+ create_block: Bloquear a este usuario
+ activate_user: Activar este usuario
+ deactivate_user: Desactivar este usuario
+ confirm_user: Confirmar este usuario
+ hide_user: Ocultar este usuario
+ unhide_user: Mostrar este usuario
+ delete_user: Eliminar este usuario
confirm: Confirmar
friends_changesets: conjuntos de cambios realizados por amigos
friends_diaries: entradas de diarios de amigos
@@ -1905,6 +2006,7 @@ es:
current email address: 'Dirección de correo electrónico actual:'
new email address: 'Nueva dirección de correo electrónico:'
email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
+ external auth: 'Autenticación externa:'
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ¿qué es esto?
@@ -1929,7 +2031,7 @@ es:
contributor terms:
heading: 'Términos de Colaborador:'
agreed: Has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
- not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
+ not yet agreed: Aún no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
review link text: Por favor, haz clic sobre este vÃnculo para revisar y aceptar
los nuevos Términos de Colaborador.
agreed_with_pd: También has declarado que consideras tus modificaciones como
@@ -1943,6 +2045,8 @@ es:
gravatar: Usa Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: ¿Qué es esto?
+ disabled: Gravatar se ha deshabilitado.
+ enabled: Se ha habilitado la visualización de tu Gravatar.
new image: Añadir una imagen
keep image: Mantener la imagen actual
delete image: Eliminar la imagen actual
@@ -1975,19 +2079,20 @@ es:
haga clic aquÃ.
confirm_resend:
success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto
- confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas
Si usas un sistema
- de antispam que envÃa solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de
- incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos
- responder a ninguna solicitud de confirmación.
+ confirmes tu cuenta podrás comenzar a crear mapas.
Si usas un sistema
+ antispam que envÃa solicitudes de confirmación, asegúrate de incluir en tu
+ lista blanca a %{sender} ya que no podemos responder a ninguna solicitud de
+ confirmación.
failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
confirm_email:
heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar
su nueva dirección de correo electrónico.
button: Confirmar
- success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
- failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta
- credencial de autentificación.
+ success: Se confirmó el cambio de dirección de correo electrónico.
+ failure: Ya se ha confirmado una dirección de correo electrónico con esta credencial
+ de autenticación.
+ unknown_token: Ese código de confirmación ha caducado o no existe.
set_home:
flash success: Localización guardada con éxito
go_public:
@@ -2028,6 +2133,19 @@ es:
Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.
+ auth_failure: + connection_failed: La conexión al proveedor de autenticación falló + invalid_credentials: Datos de autenticación no válidos + no_authorization_code: Sin código de autorización + unknown_signature_algorithm: Algoritmo de firma desconocido + invalid_scope: Ãmbito no válido + auth_association: + heading: Tu identificador aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap. + option_1: Si eres nuevo en OpenStreetMap, crea cuenta nueva usando el formulario + a continuación. + option_2: Si ya tienes una cuenta, puedes acceder a ella con tu nombre de usuario + y contraseña, y luego asociar la cuenta con tu identificador en tus preferencias + de usuario. user_role: filter: not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración @@ -2147,6 +2265,8 @@ es: heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}' time_future: Finaliza en %{time} time_past: Finalizado hace %{time} + created: Creado + ago: hace %{time} status: Estado show: Mostrar edit: Editar @@ -2198,6 +2318,7 @@ es: link: Enlace o código HTML long_link: Enlace short_link: Enlace corto + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Establecer dimensiones personalizadas format: 'Formato:' @@ -2209,10 +2330,13 @@ es: center_marker: Centrar mapa en el marcador paste_html: Pegar código HTML para incrustar en el sitio web view_larger_map: Ver mapa más grande + only_standard_layer: Sólo la capa estándar se puede exportar como una imagen + embed: + report_problem: Reportar problemas key: title: Leyenda del mapa tooltip: Leyenda del mapa - tooltip_disabled: Leyenda del mapa disponible sólo para la capa Estándar + tooltip_disabled: Leyenda del mapa no disponible en esta capa map: zoom: in: Acercar @@ -2224,12 +2348,12 @@ es: standard: Estándar cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transporte - mapquest: MapQuest Open hot: Humanitario layers: header: Capas del mapa notes: Notas del mapa data: Datos del mapa + gps: Trazas GPS públicas overlays: Activar superposiciones para solucionar problemas en el mapa title: Capas copyright: © Colaboradores de OpenStreetMap @@ -2275,30 +2399,53 @@ es: mapquest_car: En coche (MapQuest) mapquest_foot: A pie (MapQuest) osrm_car: En coche (OSRM) + mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen) + mapzen_car: En coche (Mapzen) + mapzen_foot: A pie (Mapzen) directions: Indicaciones distance: Distancia errors: no_route: No se pudo encontrar una ruta entre esos dos lugares. no_place: Lo sentimos - no se pudo encontrar ese lugar. instructions: - continue_on: Continuar en - slight_right: Gire un poco a la derecha - turn_right: Gire a la derecha en - sharp_right: Giro brusco a la derecha en - uturn: Cambio de sentido en - sharp_left: Giro brusco a la izquierda en - turn_left: Gire a la izquierda hacia - slight_left: Gire un poco a la izquierda - via_point: (punto intermedio) - follow: Siga - roundabout: En la rotonda, tomar - leave_roundabout: Salir de la rotonda - - stay_roundabout: Permanecer en la rotonda - - start: Iniciar al final de - destination: Llegue a su destino - against_oneway: Ir en contra de un solo sentido en - end_oneway: Final de un solo sentido en - unnamed: (sin nombre) + continue_without_exit: Continuar en %{name} + slight_right_without_exit: Gire un poco a la derecha hacia %{name} + offramp_right_without_exit: Tome la salida a la derecha hacia %{name} + onramp_right_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + endofroad_right_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + %{name} + merge_right_without_exit: Incorpórese a la derecha hacia %{name} + fork_right_without_exit: En la bifurcación, gire a la derecha hacia %{name} + turn_right_without_exit: Gire a la derecha hacia %{name} + sharp_right_without_exit: Giro brusco a la derecha hacia %{name} + uturn_without_exit: Vuelta en U a lo largo de %{name} + sharp_left_without_exit: Giro brusco a la izquierda hacia %{name} + turn_left_without_exit: Gire a la izquierda hacia %{name} + offramp_left_without_exit: Tome la salida a la izquierda hacia %{name} + onramp_left_without_exit: Gire a la izquierda en la salida hacia %{name} + endofroad_left_without_exit: Al final de la calle gire a la derecha hacia + %{name} + merge_left_without_exit: Incorpórese a la izquierda hacia %{name} + fork_left_without_exit: En la bifurcación, gire a la izquierda hacia %{name} + slight_left_without_exit: Gire un poco a la izquierda hacia %{name} + via_point_without_exit: (punto intermedio) + follow_without_exit: Siga %{name} + roundabout_without_exit: En la rotonda, tomar %{name} + leave_roundabout_without_exit: Salir de la rotonda - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Permanecer en la rotonda - %{name} + start_without_exit: Iniciar al final de %{name} + destination_without_exit: Llegue a su destino + against_oneway_without_exit: Ir en contra de una vÃa de un solo sentido en + %{name} + end_oneway_without_exit: Final de un solo sentido en %{name} + roundabout_with_exit: En la rotonda, tomar la salida %{exit} hacia %{name} + turn_left_with_exit: En la rotonda girar a la izquierda hacia %{name} + slight_left_with_exit: En la rotonda girar levemente a la izquierda hacia + %{name} + turn_right_with_exit: En la rotonda girar a la derecha hacia %{name} + slight_right_with_exit: En la rotonda girar levemente a la derecha hacia%{name} + continue_with_exit: En la rotonda continuar recto hacia %{name} + unnamed: sin nombre courtesy: Indicaciones cortesÃa de %{link} time: Hora query: @@ -2308,6 +2455,12 @@ es: nothing_found: No se encontraron caracterÃsticas error: 'Error al contactar a %{server}: %{error}' timeout: Tiempo de espera agotado al contactar a %{server} + context: + directions_from: Indicaciones desde aquà + directions_to: Indicaciones hasta aquà + add_note: Añadir una nota aquà + show_address: Mostrar dirección + centre_map: Centrar el mapa aquà redaction: edit: description: Descripción