X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6baccfaddd190d730b626204e9cf81c2504995bf..039a49a97b5376e8b92ea2bfe5c31ff1c0ca9f17:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index 0f5f41ef3..14ce514c4 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -15,7 +15,7 @@ sl: message: "Sporočilo" node: "Vozlišče" node_tag: "Oznaka vozlišča" - notifier: "Notifier" + notifier: "Obveščevalec" old_node: "Old Node" old_node_tag: "Old Node Tag" old_relation: "Old Relation" @@ -72,6 +72,10 @@ sl: description: "Opis" languages: "Jeziki" pass_crypt: "Geslo" + printable_name: + with_id: "{{id}}" + with_version: "{{id}}, {{version}}. različica" + with_name: "{{name}} ({{id}})" map: view: Zemljevid edit: Urejanje @@ -79,21 +83,41 @@ sl: browse: changeset: title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb:" + changeset: "Paket sprememb: {{id}}" download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" changesetxml: "Changeset XML" osmchangexml: "osmChange XML" + changeset_navigation: + user: + name_tooltip: "Prikaz prispevkov uporabnika {{user}}" + prev_tooltip: "Prejšnji prispevek uporabnika {{user}}" + next_tooltip: "Naslednji prispevek uporabnika {{user}}" + all: + prev_tooltip: "Prejšnji paket sprememb" + next_tooltip: "Naslednji paket sprememb" changeset_details: - created_at: "Ustvarjen ob:" - closed_at: "Zaključen ob:" + created_at: "Ustvarjen:" + closed_at: "Zaključen:" belongs_to: "Pripada:" bounding_box: "Pravokotno področje:" no_bounding_box: "Ta paket nima določenega pravokotnega področja." show_area_box: "Prikaži pravokotno področje" box: "področje" - has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" - has_ways: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" - has_relations: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" + has_nodes: + one: "Vsebuje naslednje {{count}} vozlišče:" + two: "Vsebuje naslednji {{count}} vozlišči:" + few: "Vsebuje naslednja {{count}} vozlišča:" + other: "Vsebuje naslednjih {{count}} vozlišč:" + has_ways: + one: "Vsebuje naslednjo {{count}} pot:" + two: "Vsebuje naslednji {{count}} poti:" + few: "Vsebuje naslednje {{count}} poti:" + other: "Vsebuje naslednjih {{count}} poti:" + has_relations: + one: "Vsebuje naslednjo {{count}} relacijo:" + two: "Vsebuje naslednji {{count}} relaciji:" + few: "Vsebuje naslednje {{count}} relacije:" + other: "Vsebuje naslednjih {{count}} relacij:" common_details: edited_at: "Urejeno ob:" edited_by: "Uredil:" @@ -111,7 +135,7 @@ sl: way: "Prikaz poti na večjem zemljevidu" relation: "Prikaz relacije na večjem zemljevidu" node_details: - coordinates: "Koordinate: " + coordinates: "Koordinate:" part_of: "Del:" node_history: node_history: "Zgodovina vozlišča" @@ -127,7 +151,7 @@ sl: view_history: "poglej zgodovino" edit: "uredi" not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoče najti." + sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ne obstaja v bazi." type: node: vozlišče way: pot @@ -172,7 +196,7 @@ sl: history_for_feature: "Zgodovina [[feature]]" details: "Podrobnosti" private_user: "anonimni uporabnik" - edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] ob [[timestamp]]" + edited_by_user_at_timestamp: "Uredil [[user]] v [[timestamp]]" object_list: heading: "Seznam predmetov" back: "Prikaži seznam predmetov" @@ -198,7 +222,6 @@ sl: nodes: "Vozlišča:" part_of: "Del:" also_part_of: - one: "tudi del poti {{related_ways}}" other: "tudi del poti {{related_ways}}" way_history: way_history: "Zgodovina poti" @@ -209,7 +232,7 @@ sl: way: way: "Pot" way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" + download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ali {{edit_link}}" download_xml: "prenesi XML" view_history: "poglej zgodovino" edit: "uredi" @@ -218,6 +241,7 @@ sl: showing_page: "Prikaz strani" of: "od" changeset: + id: "št. {{id}}" still_editing: "(še ureja)" anonymous: "Anonimen" no_comment: "(brez)" @@ -225,34 +249,27 @@ sl: show_area_box: "prikaži pravokotno področje" big_area: "(veliko)" view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" - more: "več" changesets: id: "ID" - saved_at: "Shranjeno ob" + saved_at: "Shranjen" user: "Uporabnik" comment: "Komentar" area: "Področje" - list_bbox: - history: "Zgodovina" - changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na področju:" - show_area_box: "prikaži pravokotno področje" - no_changesets: "Ni paketov sprememb" - all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - no_area_specified: "Področje ni določeno" - first_use_view: "Najprej na {{view_tab_link}} izberite področje, ki vas zanima, nato pa kliknite zavihek Zgodovina." - view_the_map: "zavihek, na katerem je zemljevid" - view_tab: "zavihku z zemljevidom" - alternatively_view: "Lahko pa pogledate tudi vse {{recent_changes_link}}" list: - recent_changes: "Nedavne spremembe" - recently_edited_changesets: "Nedavno urejeni paketi sprememb:" - for_more_changesets: "Za več sprememb izberite uporabnika in poglejte njegove spremembe ali pa med ogledom zemljevida nekega področja preklopite na zavihek 'zgodovina'." - list_user: - edits_by_username: "Spremembe uporabnika {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Ni vidnih sprememb uporabnika {{name}}." - for_all_changes: "Za spremembe vseh uporabnikov poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "nedavne spremembe" + title: "Paketi sprememb" + title_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" + title_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" + title_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" + + heading: "Paketi sprememb" + heading_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" + heading_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" + heading_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" + + description: "Nedavne spremembe" + description_user: "Paketi sprememb uporabnika {{user}}" + description_bbox: "Paketi sprememb znotraj področja {{bbox}}" + description_user_bbox: "Paketi sprememb uporabnika {{user}} znotraj {{bbox}}" diary_entry: new: title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov @@ -263,17 +280,17 @@ sl: new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov new_title: Napišite nov zapis v vaš uporabniški dnevnik no_entries: Ni zapisov v dnevnik - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik: " + recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" older_entries: Starejši zapisi newer_entries: Novejši zapisi edit: title: "Uredi zapis v dnevnik" - subject: "Naslov: " - body: "Besedilo: " - language: "Jezki: " - location: "Lokacija: " - latitude: "Z. širina: " - longitude: "Z. dolžina: " + subject: "Naslov:" + body: "Besedilo:" + language: "Jezki:" + location: "Lokacija:" + latitude: "Z. širina:" + longitude: "Z. dolžina:" use_map_link: "uporabi zemljevid" save_button: "Shrani" marker_text: Lokacija, na katero se nanaša zapis @@ -293,15 +310,28 @@ sl: heading: "Uporabnik {{user}} ne obstaja" body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." diary_entry: - posted_by: "Objavil {{link_user}} ob {{created}} v jeziku {{language_link}}" + posted_by: "Objavil {{link_user}} v {{created}} v jeziku {{language_link}}" comment_link: Komentiraj ta vnos reply_link: Odgovori na ta vnos comment_count: - one: 1 komentar + zero: "brez komentarjev" + one: "{{count}} komentar" + two: "{{count}} komentarja" + few: "{{count}} komentarji" other: "{{count}} komentarjev" edit_link: Uredi ta vnos diary_comment: - comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} ob {{comment_created_at}}" + comment_from: "Komentar uporabnika {{link_user}} v {{comment_created_at}}" + feed: + user: + title: "Dnevnik OpenStreetMap uporabnika {{user}}" + description: "Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika {{user}}" + language: + title: "Dnevnik OpenStreetMap v jeziku {{language_name}}" + description: "Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku {{language_name}}" + all: + title: "Dnevnik OpenStreetMap" + description: "Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap" export: start: area_to_export: "Področje za izvoz" @@ -334,10 +364,46 @@ sl: add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" view_larger_map: "Večji zemljevid" geocoder: + search: + title: + latlon: 'Interni zadetki' + us_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.us' + uk_postcode: 'Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode' + ca_postcode: 'Zadetki iz Geocoder.CA' + osm_namefinder: 'Zadetki iz OpenStreetMap Namefinder' + geonames: 'Zadetki iz GeoNames' + search_osm_namefinder: + prefix: "{{type}} " + suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} od {{placename}}" + suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} od {{parentname}})" + suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}" + description: + title: + osm_namefinder: '{{types}} iz iskalca po OpenStreetMap-u' + geonames: 'Lokacija iz GeoNames' + types: + cities: Velemesta + towns: Mesta + places: Kraji + description_osm_namefinder: + prefix: "{{distance}} {{direction}} od {{type}} " results: - results: "Zadetki" - type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}" no_results: "Ni zadetkov" + distance: + zero: "manj kot 1 km" + one: "približno {{count}} km" + two: "približno {{count}} km" + few: "približno {{count}} km" + other: "približno {{count}} km" + direction: + south_west: "jugozahodno" + south: "južno" + south_east: "jugovzhodno" + east: "vzhodno" + north_east: "severovzhodno" + north: "severno" + north_west: "severozahodno" + west: "zahodno" layouts: project_name: # in @@ -350,7 +416,12 @@ sl: welcome_user_link_tooltip: Vaša uporabniška stran home: "domov" home_tooltip: Prikaži domači kraj - inbox: "prejeta pošta ({{count}})" + inbox: + zero: "Ni sporočil" + one: "{{count}} sporočilo" + two: "{{count}} sporočili" + few: "{{count}} sporočila" + other: "{{count}} sporočil" inbox_tooltip: zero: Niste prejeli novih spročil one: Prejeli ste {{count}} novo sporočilo @@ -460,7 +531,7 @@ sl: video_to_openstreetmap: "uvodni video posnetek o OpenStreetMap" more_videos: "Ogledate si lahko {{more_videos_link}}." more_videos_here: "še več video posnetkov" - get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</p> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!' + get_reading: 'Preberite si več o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">v wiki-ju</a> ali <a href="http://www.opengeodata.org/">na opengeodata blog-u</a> ki vsebuje tudi <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">zvočne podcast-e</a>!' wiki_signup: 'Lahko se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">vpišete tudi na wiki projekta OpenStreetMap</a>.' user_wiki_page: 'Priporočljivo je, da si naredite svojo uporabniško wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki določa vaš položaj, npr <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Slovenia">[[Category:Users_in_Slovenia]]</a>.' current_user: 'Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na voljo v kategoriji <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.' @@ -486,14 +557,6 @@ sl: greeting: "Pozdravljeni," hopefully_you: "Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniškega računa s tem naslovom e-pošte." click_the_link: "Če ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla." - reset_password: - subject: "[OpenStreetMap] Ponastavitev gesla" - reset_password_plain: - greeting: "Pozdravljeni," - reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" - reset_password_html: - greeting: "Pozdravljeni," - reset: "Vaše geslo je bilo nastavljeno na {{new_password}}" message: inbox: title: "Prejeta pošta" @@ -509,6 +572,7 @@ sl: unread_button: "Označi kot neprebrano" read_button: "Označi kot prebrano" reply_button: "Odgovori" + delete_button: "Izbriši" new: title: "Pošiljanje sporočila" send_message_to: "Pošlji novo sporočilo uporabniku {{name}}" @@ -544,9 +608,13 @@ sl: reading_your_sent_messages: "Prebiranje vaših poslanih sporočil" to: "Za" back_to_outbox: "Nazaj na poslano pošto" + sent_message_summary: + delete_button: "Izbriši" mark: as_read: "Sporočilo označeno kot prebrano" as_unread: "Sporočilo označeno kot neprebrano" + delete: + deleted: "Sporočilo izbrisano" site: index: js_1: "Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno." @@ -576,7 +644,6 @@ sl: search: Iskanje where_am_i: "Kje sem?" submit_text: "Išči" - searching: "Iščem..." search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>" key: map_key: "Legenda" @@ -649,6 +716,7 @@ sl: owner: "Lastnik:" description: "Opis:" tags: "Oznake:" + tags_help: "ločene z vejicami" save_button: "Shrani spremembe" no_such_user: title: "Ni tega uporabnika" @@ -658,6 +726,7 @@ sl: upload_gpx: "Pošljite datoteko GPX" description: "Opis" tags: "Oznake" + tags_help: "uporabite vejice" public: "Javna?" public_help: "Kaj to pomeni?" public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces" @@ -668,7 +737,11 @@ sl: see_just_your_traces: "Seznam le mojih in pošiljanje novih sledi" see_all_traces: "Seznam vseh sledi" see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" - traces_waiting: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." + traces_waiting: + one: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sled. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." + two: "V čakalni vrsti na uvoz čakata {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." + few: "V čakalni vrsti na uvoz čakajo {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." + other: "V čakalni vrsti na uvoz čaka {{count}} sledi. Prosim, razmislite o tem, da bi počakali, da se te sledi uvozijo preden pošljete nove in s tem ne podaljšujete vrste drugim uporabnikom." trace_optionals: tags: "Oznake" view: @@ -677,7 +750,7 @@ sl: pending: "ČAKAJOČA" filename: "Datoteka:" download: "prenos" - uploaded: "Poslano ob:" + uploaded: "Poslano:" points: "Točk:" start_coordinates: "Začetna koordinata:" map: "zemljevid" @@ -695,7 +768,11 @@ sl: of: "od" trace: pending: "ČAKAJOČA" - count_points: "{{count}} točk" + count_points: + one: "{{count}} točka" + two: "{{count}} toči" + few: "{{count}} točke" + other: "{{count}} točk" ago: "{{time_in_words_ago}} nazaj" more: "več" trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" @@ -722,8 +799,8 @@ sl: heading: "Prijava" please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." create_account: "ustvarite uporabniški račun" - email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime: " - password: "Geslo: " + email or username: "Naslov e-pošte ali uporabniško ime:" + password: "Geslo:" lost password link: "Ste pozabili geslo?" login_button: "Prijava" account not active: "Oprostite, vaš uporabniški račun še ni aktiven.<br>Za aktivacijo prosim kliknite na povezavo, ki ste jo prejeli v elektronskem sporočilu za potrditev uporabniškega računa." @@ -743,15 +820,15 @@ sl: title: "Nov uporabniški račun" heading: "Ustvarite si uporabniški račun" no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniškega računa." - contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka. ' + contact_webmaster: 'Prosimo, pišite <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastru</a> (v angleščini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniškega računa - potrudili se bomo za čimprejšnjo obravnavo vašega zahtevka.' fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporočilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniški račun." license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniškega računa se strinjate, da bodo vsi vaši prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org licencirani (ne-izključno) pod pogoji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl">te Creative Commons licence (Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji)</a>.' - email address: "Naslov e-pošte: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte: " + email address: "Naslov e-pošte:" + confirm email address: "Potrdite naslov e-pošte:" not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politika zasebnosti z razdelkom o naslovu elektronske pošte v wiki-ju">politiko zasebnosti</a>)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " + display name: "Prikazno ime:" + password: "Geslo:" + confirm password: "Potrdite geslo:" signup: "Želim se vpisati" flash create success message: "Uporabniški račun narejen. Preverite vaš poštni predal s sporočilom za potrditev in že boste lahko kartirali :-)<br /><br />Prosimo, upoštevajte, da prijava v sistem ne bo mogoča dokler ne potrdite svojega e-poštnega naslova.<br /><br />V kolikor vaš filter neželene pošte (anti spam filter) pred sprejemom sporočil neznanih pošiljateljev zahteva potrditev vas prosimo, da pošiljatelja webmaster@openstreetmap.org uvrstite na seznam dovoljenih pošiljateljev. Sistem pač ne zmore dovolj inteligentno odgovarjati na vse take zahtevke." no_such_user: @@ -783,8 +860,17 @@ sl: settings_link_text: vaših nastavitvah your friends: Vaši prijatelji no friends: Niste še dodali nobenih prijateljev. - km away: "Oddaljen {{count}} km" - nearby users: "Bližnji uporabniki: " + km away: + one: "Oddaljen {{count}} kilometer" + two: "Oddaljen {{count}} kilometra" + few: "Oddaljen {{count}} kilometre" + other: "Oddaljen {{count}} kilometrov" + m away: + one: "Oddaljen {{count}} meter" + two: "Oddaljen {{count}} metra" + few: "Oddaljen {{count}} metre" + other: "Oddaljen {{count}} metrov" + nearby users: "Bližnji uporabniki:" no nearby users: "Ni uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaši bližini." change your settings: uredite vaše nastavitve friend_map: @@ -795,18 +881,18 @@ sl: my settings: Moje nastavitve email never displayed publicly: "(nikoli javno objavljen)" public editing: - heading: "Javno urejanje: " + heading: "Javno urejanje:" enabled: "Omogočeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke." enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits" enabled link text: "Kaj je to?" disabled: "Onemogočeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaši prejšnji prispevki so anonimni." disabled link text: "Zakaj ne morem urejati?" - profile description: "Opis uporabnika: " - preferred languages: "Jezikovne preference: " - home location: "Domača lokacija: " + profile description: "Opis uporabnika:" + preferred languages: "Jezikovne preference:" + home location: "Domača lokacija:" no home location: "Niste nastavili vaše domače lokacije." - latitude: "Zemljepisna širina: " - longitude: "Zemljepisna dolžina: " + latitude: "Zemljepisna širina:" + longitude: "Zemljepisna dolžina:" update home location on click: "Posodobi domačo lokacijo ob kliku na zemljevid?" save changes button: Shrani spremembe make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni