X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6baccfaddd190d730b626204e9cf81c2504995bf..751e8ad32c864f50eae9e9359d74a11dc44de007:/config/locales/pl.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/pl.yml b/config/locales/pl.yml index 859c26e1a..511893ab9 100644 --- a/config/locales/pl.yml +++ b/config/locales/pl.yml @@ -1,647 +1,2849 @@ +# Messages for Polish (polski) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: "Behemot" +# Author: Abijeet Patro +# Author: Ajank +# Author: Alan ffm +# Author: Andrzej aa +# Author: Anwar2 +# Author: BdgwksxD +# Author: BeginaFelicysym +# Author: Chrumps +# Author: Cysioland +# Author: Dalis +# Author: Dammat +# Author: Darellur +# Author: DeRudySoulStorm +# Author: Debeet +# Author: Deejay1 +# Author: FunPL +# Author: GlutPaprykarz +# Author: Ireun +# Author: Kaligula +# Author: Kastanoto +# Author: Kocio +# Author: Krottyianock +# Author: M4sk1n +# Author: Macofe +# Author: Maraf24 +# Author: Maro21 +# Author: Mateon1 +# Author: Mikini +# Author: Nemo bis +# Author: Odie2 +# Author: Pio387 +# Author: Przemub +# Author: Psokol +# Author: Py64 +# Author: RafalR +# Author: Rail +# Author: Railfail536 +# Author: Rezonansowy +# Author: RicoElectrico +# Author: Rmikke +# Author: Ruila +# Author: Soeb +# Author: Sp5uhe +# Author: Stojex +# Author: Strebski +# Author: Teiron +# Author: The Polish +# Author: Ty221 +# Author: WaldiSt +# Author: Woytecr +# Author: Wpedzich +# Author: Yarl +# Author: Zbigniew.czernik +--- pl: + html: + dir: ltr + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y o %H:%M' + blog: '%e.%m.%Y' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: Zapisz + diary_entry: + create: Opublikuj + update: Uaktualnij + issue_comment: + create: Dodaj komentarz + message: + create: WyÅlij + client_application: + create: Zarejestruj + update: Edytuj + redaction: + create: Utwórz poprawkÄ + update: Zapisz poprawkÄ + trace: + create: WyÅlij + update: Zapisz zmiany + user_block: + create: Utwórz blokadÄ + update: Uaktualnij blokadÄ activerecord: - # Translates all the model names which are used in error handling on the web site + errors: + messages: + invalid_email_address: nie wyglÄ da na poprawny adres e-mail + email_address_not_routable: nie jest routowalny models: - acl: "Lista ACL" - changeset: "Changeset" - changeset_tag: "Tag changesetu" - country: "PaÅstwo" - diary_comment: "Komentarz dziennika" - diary_entry: "Wpis w dzienniku" - friend: "Znajomy" - language: "JÄzyk" - message: "WiadomoÅÄ" - node: "WÄzeÅ" - node_tag: "Tag wÄzÅa" - notifier: "Notifier" - old_node: "WczeÅniejszy wÄzeÅ" - old_node_tag: "Tag wczeÅniejszego wÄzÅa" - old_relation: "Stara relacja" - old_relation_member: "CzÅonek wczeÅniejszej relacji" - old_relation_tag: "Tag wczeÅniejszej relacji" - old_way: "WczeÅniejsza droga" - old_way_node: "WÄzeÅ wczeÅniejszej drogi" - old_way_tag: "Tag wczeÅniejszej drogi" - relation: "Relacja" - relation_member: "CzÅonek relacji" - relation_tag: "Tag relacji" - session: "Sesja" - trace: "Ålad" - tracepoint: "Punkt Åladu" - tracetag: "Tag Åladu" - user: "Użytkownik" - user_preference: "Preferencje użytkownika" - user_token: "Token użytkownika" - way: "Droga" - way_node: "WÄzeÅ drogi" - way_tag: "Tag drogi" - # Translates all the model attributes which are used in error handling on the web site - # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment + acl: Lista kontroli dostÄpu + changeset: Zestaw zmian + changeset_tag: Znacznik zestawu zmian + country: PaÅstwo + diary_comment: Komentarz do dziennika + diary_entry: Wpis do dziennika + friend: Znajomy + language: JÄzyk + message: WiadomoÅÄ + node: WÄzeÅ + node_tag: Znacznik wÄzÅa + notifier: ZgÅaszajÄ cy + old_node: Stary wÄzeÅ + old_node_tag: Znacznik wczeÅniejszego wÄzÅa + old_relation: Stara relacja + old_relation_member: CzÅon starej relacji + old_relation_tag: Znacznik wczeÅniejszej relacji + old_way: Stara linia + old_way_node: WÄzeÅ starej linii + old_way_tag: Znacznik starej linii + relation: Relacja + relation_member: CzÅon relacji + relation_tag: Tag relacji + session: Sesja + trace: Ålad + tracepoint: Punkt Åladu + tracetag: Znacznik Åladu + user: Użytkownik + user_preference: Preferencje użytkownika + user_token: Token użytkownika + way: Linia + way_node: WÄzeÅ linii + way_tag: Znacznik linii attributes: diary_comment: - body: "TreÅÄ" + body: TreÅÄ diary_entry: - user: "Użytkownik" - title: "TytuÅ" - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna" - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna" - language: "JÄzyk" + user: Użytkownik + title: Temat + latitude: SzerokoÅÄ geograficzna + longitude: DÅugoÅÄ geograficzna + language: JÄzyk friend: - user: "Użytkownik" - friend: "Znajomy" + user: Użytkownik + friend: Znajomy trace: - user: "Użytkownik" - visible: "Widoczny" - name: "Nazwa" - size: "Rozmiar" - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna" - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna" - public: "Publiczny" - description: "Opis" + user: Użytkownik + visible: Widoczny + name: Nazwa + size: Rozmiar + latitude: SzerokoÅÄ geograficzna + longitude: DÅugoÅÄ geograficzna + public: Publiczny + description: Opis message: - sender: "Nadawca" - title: "TytuÅ" - body: "TreÅÄ" - recipient: "Odbiorca" + sender: Nadawca + title: Temat + body: TreÅÄ + recipient: Odbiorca user: - email: "Email" - active: "Aktywny" - display_name: "Przyjazna nazwa" - description: "Opis" - languages: "JÄzyki" - pass_crypt: "HasÅo" - map: - view: Mapa - edit: Edycja - coordinates: "WspóÅrzÄdne:" + email: E-mail + active: Aktywny + display_name: WyÅwietlana nazwa + description: Opis + languages: JÄzyki + pass_crypt: HasÅo + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: okoÅo godziny temu + few: okoÅo %{count} godziny temu + many: okoÅo %{count} godzin temu + about_x_months: + one: okoÅo miesiÄ c temu + few: okoÅo %{count} miesiÄ ce temu + many: okoÅo %{count} miesiÄcy temu + about_x_years: + one: okoÅo rok temu + few: okoÅo %{count} lata temu + many: okoÅo %{count} lat temu + other: okoÅo %{count} roku temu + almost_x_years: + one: prawie rok temu + few: prawie %{count} lata temu + many: prawie %{count} lat temu + half_a_minute: 30 sekund temu + less_than_x_seconds: + one: mniej niż sekundÄ temu + few: mniej niż %{count} sekundy temu + many: mniej niż %{count} sekund temu + less_than_x_minutes: + one: mniej niż minutÄ temu + few: mniej niż %{count} minuty temu + many: mniej niż %{count} minut temu + over_x_years: + one: ponad rok temu + few: ponad %{count} lata temu + many: ponad %{count} lat temu + other: ponad %{count} roku temu + x_seconds: + one: sekundÄ temu + few: '%{count} sekundy temu' + many: '%{count} sekund temu' + x_minutes: + one: minutÄ temu + few: '%{count} minuty temu' + many: '%{count} minut temu' + x_days: + one: wczoraj + other: '%{count} dni temu' + x_months: + one: miesiÄ c temu + few: '%{count} miesiÄ ce temu' + many: '%{count} miesiÄcy temu' + x_years: + one: rok temu + few: '%{count} lata temu' + many: '%{count} lat temu' + printable_name: + with_version: '%{id}, wersja %{version}' + with_name_html: '%{name}(%{id})' + editor: + default: edytorze domyÅlnym (obecnie %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (w przeglÄ darce) + id: + name: iD + description: iD (w tej przeglÄ darce) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (w tej przeglÄ darce) + remote: + name: ZewnÄtrzny edytor + description: zewnÄtrznym edytorze (JOSM lub Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Stworzono %{when} + opened_at_by_html: Stworzono %{when} przez %{user} + commented_at_html: Zaktualizowano %{when} + commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} + closed_at_html: RozwiÄ zano %{when} + closed_at_by_html: RozwiÄ zano %{when} przez %{user} + reopened_at_html: Ponownie aktywowano %{when} + reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} przez %{user} + rss: + title: Uwagi OpenStreetMap + description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniÄtych w + twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: KanaÅ RSS dla uwagi %{id} + opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})' + commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place}) + closed: 'zamkniÄta uwaga (w lokalizacji: %{place})' + reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})' + entry: + comment: Komentarz + full: PeÅna treÅÄ uwagi browse: + created: Utworzone + closed: ZamkniÄte + created_html: Utworzone %{time} + closed_html: ZamkniÄte %{time} + created_by_html: Utworzone %{time} przez %{user} + deleted_by_html: UsuniÄte %{time} przez %{user} + edited_by_html: Edytowane %{time} przez %{user} + closed_by_html: ZamkniÄte %{time} przez %{user} + version: Wersja + in_changeset: Zestaw zmian + anonymous: Anonimowy użytkownik + no_comment: (bez komentarza) + part_of: Wchodzi w skÅad + download_xml: Pobierz XML + view_history: WyÅwietl historiÄ + view_details: WyÅwietl szczegóÅy + location: 'PoÅożenie:' changeset: - title: "Changeset" - changeset: "Changeset:" - download: "ÅciÄ gnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "XML w formacie Changesetu" - osmchangexml: "XML w formacie osmChange" - changeset_details: - created_at: "Utworzono:" - closed_at: "ZamkniÄto:" - belongs_to: "Należy do:" - bounding_box: "ProstokÄ t min/max:" - no_bounding_box: "Ten changeset zostaÅ zapisany bez prostokÄ tu ograniczajÄ cego." - show_area_box: "Pokaż obszar prostokÄ tu" - box: "prostokÄ t" - has_nodes: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} wÄzÅów:" - has_ways: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} dróg:" - has_relations: "Zawiera nastÄpujÄ cych {{count}} relacji:" - common_details: - edited_at: "Edytowano:" - edited_by: "EdytowaÅ(a):" - version: "Wersja:" - in_changeset: "W changesecie:" - containing_relation: - entry: "Relacja {{relation_name}}" - entry_role: "Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})" - map: - loading: "Wczytywanie..." - deleted: "Skasowano" - node_details: - coordinates: "WspóÅrzÄdne: " - part_of: "Jest czÄÅciÄ :" - node_history: - node_history: "Historia zmian wÄzÅa" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_details: "zobacz szczegóÅy" + title: 'Zestaw zmian: %{id}' + belongs_to: Autor + node: WÄzÅy (%{count}) + node_paginated: WÄzÅy (%{x}-%{y} z %{count}) + way: Linie (%{count}) + way_paginated: Linie (%{x}-%{y} z %{count}) + relation: Relacje (%{count}) + relation_paginated: Relacje (%{x}-%{y} z %{count}) + comment: Komentarze (%{count}) + hidden_commented_by: Ukryty komentarz od użytkownika %{user} %{when} + commented_by: Komentarz od %{user} %{when} + changesetxml: XML w formacie zestawu zmian + osmchangexml: XML w formacie osmChange + feed: + title: Zestaw zmian %{id} + title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment} + join_discussion: Zaloguj siÄ, aby doÅÄ czyÄ do dyskusji + discussion: Dyskusja + still_open: Zestaw zmian jest wciÄ Å¼ otwarty â dyskusja bÄdzie możliwa, gdy zostanie + on zamkniÄty. node: - node: "WÄzeÅ" - node_title: "WÄzeÅ: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_history: "zobacz historiÄ zmian" - not_found: - sorry: "Niestety {{type}} o id {{id}} nie zostaÅ znaleziony." - paging_nav: - showing_page: "Widoczna jest strona" - of: "z" - relation_details: - members: "Zawiera:" - part_of: "Jest czÄÅciÄ :" - relation_history: - relation_history: "Historia zmian relacji" - relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}" + title_html: 'WÄzeÅ: %{name}' + history_title_html: 'Historia wÄzÅa: %{name}' + way: + title_html: 'Linia: %{name}' + history_title_html: 'Historia linii: %{name}' + nodes: WÄzÅy + also_part_of_html: + one: czÄÅÄ linii %{related_ways} + other: czÄÅÄ linii %{related_ways} relation: - relation: "Relacja" - relation_title: "Relacja: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_history: "zobacz historiÄ zmian" - start: - view_data: "Zobacz dane w aktualnym widoku mapy" - manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar" + title_html: 'Relacja: %{name}' + history_title_html: 'Historia relacji: %{name}' + members: CzÅony relacji + relation_member: + entry_html: '%{type} %{name}' + entry_role_html: '%{type} %{name} jako %{role}' + type: + node: WÄzeÅ + way: Linia + relation: Relacja + containing_relation: + entry_html: Relacja %{relation_name} + entry_role_html: Relacja %{relation_name} (jako %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'Niestety, nie odnaleziono %{type} #%{id}.' + type: + node: wÄzeÅ + way: linia + relation: relacja + changeset: zestaw zmian + note: uwaga + timeout: + sorry: Niestety, pobranie danych dla %{type} o identyfikatorze %{id} trwaÅo + zbyt dÅugo. + type: + node: wÄzeÅ + way: linia + relation: relacja + changeset: zestaw zmian + note: Uwaga + redacted: + redaction: Poprawka %{id} + message_html: '%{type} w wersji %{version} nie może zostaÄ wyÅwietlony z powodu + ocenzurowania. ProszÄ zapoznaÄ siÄ z %{redaction_link}, aby uzyskaÄ wiÄcej + informacji.' + type: + node: wÄzeÅ + way: linia + relation: relacja start_rjs: - data_frame_title: "Dane" - zoom_or_select: "Przybliż albo wybierz inny obszar mapy" - drag_a_box: "Zaznacz prostokÄ t na mapie przeciÄ gniÄciem myszki aby wybraÄ obszar" - manually_select: "Manualnie wybierz inny obszar" - loaded_an_area_with_num_features: "ZaÅadowano obszar zawierajÄ cy [[num_features]] obiektów. PrzeglÄ darki mogÄ nie radziÄ sobie z wyÅwietleniem tej iloÅci danych -- generalnie dziaÅajÄ optymalnie przy wyÅwietlaniu mniej niż 100 obiektów jednoczeÅnie, w przeciwnym wypadku przeglÄ darka może dziaÅac powoli lub przestaÄ odpowiadaÄ. JeÅli jesteÅ pewien że chcesz wyÅwietliÄ dane, kliknij przycisk poniżej." - load_data: "ZaÅaduj dane" - unable_to_load_size: "Nie można zaÅadowaÄ: prostokÄ t ograniczajÄ cy [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczaÄ {{max_bbox_size}} stopnia)" - loading: "Wczytywanie..." - show_history: "Pokaż zmiany" - wait: "Moment..." - history_for_feature: "Historia zmian dla [[feature]]" - details: "SzczegóÅy" - private_user: "prywatny użytkownika" - edited_by_user_at_timestamp: "Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]" + feature_warning: Wczytywanie %{num_features} obiektów, może spowolniÄ lub zawiesiÄ + przeglÄ darkÄ. WyÅwietliÄ te dane? + load_data: Wczytaj dane + loading: Wczytywanie... tag_details: - tags: "Tagi:" - way_details: - nodes: "WÄzÅy:" - part_of: "Jest czÄÅciÄ :" - also_part_of: - one: "należy również do drogi {{related_ways}}" - other: "należy również do dróg {{related_ways}}" - way_history: - way_history: "Historia zmian drogi" - way_history_title: "Historia drogi: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_details: "zobacz szczegóÅy" - way: - way: "Droga" - way_title: "Droga: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}" - download_xml: "ÅciÄ gnij XML" - view_details: "zobacz szczegóÅy" - changeset: + tags: Znaczniki + wiki_link: + key: Strona wiki dla znacznika %{key} + tag: Strona wiki dla znacznika %{key}=%{value} + wikidata_link: '%{page} element na Wikidata' + wikipedia_link: ArtykuÅ %{page} w Wikipedii + wikimedia_commons_link: Plik %{page} na Wikimedia Commons + telephone_link: ZadzwoÅ pod %{phone_number} + colour_preview: PodglÄ d koloru %{colour_value} + note: + title: 'Uwaga: %{id}' + new_note: Nowa uwaga + description: 'Opis:' + open_title: 'NierozwiÄ zana uwaga #%{note_name}' + closed_title: 'RozwiÄ zana uwaga #%{note_name}' + hidden_title: 'Ukryta uwaga #%{note_name}' + opened_by: 'Utworzona przez: %{user} %{when}' + opened_by_anonymous: Utworzona anonimowo %{when}. + commented_by: Komentarz od %{user} %{when} + commented_by_anonymous: Skomentowana anonimowo %{when} + closed_by: 'RozwiÄ zana przez: %{user} %{when}' + closed_by_anonymous: RozwiÄ zana anonimowo %{when} + reopened_by: Ponownie aktywowana przez %{user} %{when} + reopened_by_anonymous: Ponownie aktywowana anonimowo %{when} + hidden_by: Ukryte przez %{user} %{when} + report: ZgÅoÅ tÄ uwagÄ + query: + title: Dane obiektów + introduction: Kliknij na mapie, by wyszukaÄ pobliskie obiekty. + nearby: Obiekty w pobliżu + enclosing: WiÄksze, otaczajÄ ce obiekty + changesets: changeset_paging_nav: - showing_page: "Widoczna jest strona" - of: "z" + showing_page: Strona %{page} + next: NastÄpna » + previous: « Poprzednia changeset: - still_editing: "(nadal edytowany)" - anonymous: "Anonim" - no_comment: "(brak)" - no_edits: "(brak edycji)" - show_area_box: "pokaż prostokÄ t zawierajÄ cy" - big_area: "(peÅny)" - view_changeset_details: "Zobacz szczegóÅy changesetu" - more: "wiÄcej" + anonymous: Anonim + no_edits: (brak edycji) + view_changeset_details: Zobacz szczegóÅy zestawu zmian changesets: - id: "ID" - saved_at: "Zapisano" - user: "Użytkownik" - comment: "Komentarz" - area: "Obszar" - list_bbox: - history: "Historia" - changesets_within_the_area: "Changesety w tym obszarze:" - show_area_box: "pokaż prostokÄ t" - no_changesets: "Brak changesetów" - all_changes_everywhere: "Zobacz też globalnÄ {{recent_changes_link}}." - recent_changes: "listÄ ostatnich zmian" - no_area_specified: "Nie podano obszaru" - first_use_view: "Użyj najpierw {{view_tab_link}} aby wyÅwietliÄ interesujÄ cy CiÄ obszar, nastÄpnie przejdź do zakÅadki Zmiany." - view_the_map: "zobacz mapÄ" - view_tab: "zakÅadki Mapa" - alternatively_view: "Możesz też objerzeÄ globalnÄ {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "NajÅwieższe zmiany" - recently_edited_changesets: "Ostatnio edytowane changesety:" - for_more_changesets: "PeÅne listy zmian dostÄpne sÄ po wybraniu użytkownika i klikniÄciu na historiÄ jego edycji, a także wedÅug obszarów w zakÅadce Zmiany." - list_user: - edits_by_username: "Edycje dokonane przez {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "Brak edycji autora {{name}} do wyÅwietlenia." - for_all_changes: "Å»eby obejrzeÄ zmiany wszystkich autorów przejdź do globalnej {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "listy ostatnich zmian" - diary_entry: + id: ID + saved_at: Zapisano + user: Użytkownik + comment: Komentarz + area: Obszar + index: + title: Zestawy zmian + title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user} + title_friend: Zestawy zmian moich znajomych + title_nearby: Zestawy zmian pobliskich użytkowników + empty: Nie odnaleziono zestawów zmian. + empty_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze. + empty_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika. + no_more: Nie odnaleziono wiÄcej zestawów zmian. + no_more_area: Brak zestawów zmian na tym obszarze. + no_more_user: Brak zestawów zmian tego użytkownika. + load_more: Wczytaj wiÄcej + timeout: + sorry: Niestety, pobieranie listy Å¼Ä danych zestawów zmian trwaÅo zbyt dÅugo. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}' + commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user} + comments: + comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}' + index: + title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian + title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Niestety, pobieranie listy Å¼Ä danych zestawów zmian trwaÅo zbyt dÅugo. + diary_entries: new: title: Nowy wpis do dziennika - list: - title: "Dzienniki użytkowników" - user_title: "Dziennik dla {{user}}" - new: Nowy wpis do dziennika - new_title: Stwórz nowy wpis w Twoim dzienniku użytkownika + form: + subject: 'Temat:' + body: 'TreÅÄ:' + language: 'JÄzyk:' + location: 'PoÅożenie:' + latitude: 'SzerokoÅÄ geograficzna:' + longitude: 'DÅugoÅÄ geograficzna:' + use_map_link: wskaż na mapie + index: + title: Dzienniki użytkowników + title_friends: Dzienniki znajomych + title_nearby: Dzienniki pobliskich użytkowników + user_title: Dziennik użytkownika %{user} + in_language_title: Wpisy w jÄzyku %{language} + new: Nowy wpis dziennika + new_title: Utwórz nowy wpis w swoim dzienniku no_entries: Brak wpisów dziennika - recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika: " + recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika older_entries: Starsze wpisy newer_entries: Nowsze wpisy edit: - title: "Edycja wpisu dziennika" - subject: "Temat: " - body: "TreÅÄ: " - language: "JÄzyk: " - location: "PoÅożenie: " - latitude: "SzerokoÅÄ geograficzna: " - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna: " - use_map_link: "na mapie" - save_button: "Zapisz" + title: Edycja wpisu dziennika marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika - view: - title: "Wpisy użytkowników | {{user}}" - user_title: "Dziennik dla {{user}}" - leave_a_comment: "Zostaw komentarz" - save_button: "Zapisz" + show: + title: Dziennik użytkownika %{user} | %{title} + user_title: Dziennik użytkownika %{user} + leave_a_comment: Zostaw komentarz + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, aby dodaÄ komentarz' + login: Zaloguj siÄ no_such_entry: - heading: "Brak wpisu o id: {{id}}" - body: "Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id {{id}}, sprawdź pisowniÄ. Byc może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny." - no_such_user: - title: "Nie znaleziono użytkownika" - body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny." + title: Nie ma takiego wpisu + heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id} + body: Niestety nie odnaleziono wpisu dziennika lub komentarza o identyfikatorze + %{id}. ProszÄ sprawdziÄ pisowniÄ lub może klikniÄty odnoÅnik jest niepoprawny. diary_entry: - posted_by: "Wpis od {{link_user}} z {{created}} w jÄzyku {{language_link}}" + posted_by_html: Opublikowany przez %{link_user}, %{created} w jÄzyku %{language_link} comment_link: Skomentuj ten wpis reply_link: Odpowiedz na ten wpis comment_count: - one: 1 komentarz - two: 2 komentarze - three: 3 komentarze - four: 4 komentarze - other: "{{count}} komentarzy" + zero: Brak komentarzy + one: '%{count} komentarz' + few: '%{count} komentarze' + other: '%{count} komentarzy' edit_link: Edytuj ten wpis + hide_link: Ukryj ten wpis + unhide_link: Odkryj ten wpis + confirm: Potwierdź + report: ZgÅoÅ ten wpis diary_comment: - comment_from: "Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "Obszar do eksportu" - manually_select: "RÄcznie zaznacz inny obszar" - format_to_export: "Format eksportu" - osm_xml_data: "Dane XML OpenStreetMap" - mapnik_image: "Obrazek z Mapnika" - osmarender_image: "Obrazek z Osmarender" - embeddable_html: "HTML do wklejenia" - licence: "Licencja" - export_details: 'Dane OpenStreetMap sÄ na licencji Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0.' - options: "Opcje" - format: "Format" - scale: "Skala" - max: "max" - image_size: "Rozmiar obrazka:" - zoom: "Zoom" - add_marker: "Dodaj pinezkÄ na mapie" - latitude: "Szer:" - longitude: "DÅ:" - output: "Wynik" - paste_html: "Użyj podanego kodu HTML, aby umieÅciÄ na stronie" - export_button: "Eksportuj" - start_rjs: - export: "Eksport" - drag_a_box: "PrzeciÄ gniÄciem zaznacz prostokÄ t na mapie" - manually_select: "RÄcznie zaznacz inny obszar" - click_add_marker: "Kliknij na mapie aby dodaÄ pinezkÄ" - change_marker: "ZmieÅ pozycjÄ pinezki" - add_marker: "Dodaj pinezkÄ na mapie" - view_larger_map: "WiÄkszy widok mapy" + comment_from_html: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at} + hide_link: Ukryj ten komentarz + unhide_link: Odkryj ten komentarz + confirm: Potwierdź + report: ZgÅoÅ ten komentarz + location: + location: 'PoÅożenie:' + view: PodglÄ d + edit: Edytuj + feed: + user: + title: Wpisy dla %{user} + description: Ostatnie wpisy od %{user} + language: + title: Wpisy dziennika w jÄzyku %{language_name} + description: Ostatnie wpisy użytkowników OpenStreetMap w jÄzyku %{language_name} + all: + title: Wpisy dzienników OpenStreetMap + description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap + comments: + has_commented_on: Użytkownik %{display_name} skomentowaÅ nastÄpujÄ ce wpisy dziennika + post: Wpis + when: Kiedy + comment: Komentarz + newer_comments: Nowsze komentarze + older_comments: Starsze komentarze geocoder: + search: + title: + latlon_html: Wyniki z Internal + ca_postcode_html: Wyniki z Geocoder.CA + osm_nominatim_html: Wyniki z OpenStreetMap + Nominatim + geonames_html: Wyniki z GeoNames + osm_nominatim_reverse_html: Wyniki z OpenStreetMap + Nominatim + geonames_reverse_html: Wyniki z GeoNames + search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' + prefix: + aerialway: + cable_car: Kolejka linowa + chair_lift: WyciÄ g krzeseÅkowy + drag_lift: WyciÄ g orczykowy + gondola: Kolej gondolowa + platter: WyciÄ g talerzykowy + pylon: Pylon + station: Stacja wyciÄ gu krzeseÅkowego + t-bar: WyciÄ g orczykowy + aeroway: + aerodrome: Lotnisko + airstrip: Pas startowy + apron: PÅyta postojowa + gate: Bramka + hangar: Hangar + helipad: Helipad + holding_position: Punkt oczekiwania + parking_position: Miejsce parkingowe + runway: Pas startowy + taxiway: Droga koÅowania + terminal: Terminal + amenity: + animal_shelter: Schronisko dla zwierzÄ t + arts_centre: Centrum sztuki + atm: Bankomat + bank: Bank + bar: Bar + bbq: Miejsce do grillowania + bench: Åawka + bicycle_parking: Parking rowerowy + bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów + biergarten: Ogródek piwny + boat_rental: Wypożyczalnia Åodzi + brothel: Dom publiczny + bureau_de_change: Kantor + bus_station: Dworzec autobusowy + cafe: Kawiarnia + car_rental: Wynajem samochodów + car_sharing: Dzielenie siÄ samochodami + car_wash: Myjnia samochodowa + casino: Kasyno + charging_station: Stacja Åadowania pojazdów elektrycznych + childcare: Opieka nad dzieÄmi + cinema: Kino + clinic: Klinika + clock: Zegar + college: SzkoÅa policealna + community_centre: Centrum spoÅecznoÅci + courthouse: SÄ d + crematorium: Krematorium + dentist: Gabinet dentystyczny + doctors: Lekarze + drinking_water: ŹródÅo wody pitnej + driving_school: SzkoÅa nauki jazdy + embassy: Ambasada + fast_food: Bar (fast food) + ferry_terminal: Terminal promowy + fire_station: Remiza strażacka + food_court: WspóÅdzielone miejsce do spożywania posiÅków + fountain: Fontanna + fuel: Stacja paliw + gambling: Hazard + grave_yard: Cmentarz przykoÅcielny + grit_bin: Pojemnik na piasek + hospital: Szpital + hunting_stand: Ambona myÅliwska + ice_cream: Lodziarnia + kindergarten: Przedszkole/żÅobek + library: Biblioteka + marketplace: Plac targowy + monastery: Klasztor + motorcycle_parking: Parking dla motocykli + nightclub: Klub nocny + nursing_home: Dom opieki + office: Biuro + parking: Parking + parking_entrance: Wjazd na parking + parking_space: Miejsce parkingowe + pharmacy: Apteka + place_of_worship: Miejsce kultu + police: Policja lub straż miejska/gminna + post_box: Skrzynka pocztowa + post_office: Poczta + preschool: Przedszkole + prison: WiÄzienie/areszt + pub: Pub + public_building: Budynek publiczny + recycling: Miejsce recyklingu + restaurant: Restauracja + retirement_home: Dom seniora + sauna: Sauna + school: SzkoÅa podstawowa/Årednia + shelter: Schronienie + shop: Sklep + shower: Prysznic + social_centre: Centrum spoÅeczne + social_club: Klub towarzyski + social_facility: Placówka spoÅeczna + studio: Studio + swimming_pool: Basen + taxi: Postój taksówek + telephone: Budka telefoniczna + theatre: Teatr + toilets: Toaleta publiczna + townhall: UrzÄ d miejski / UrzÄ d gminy + university: Uniwersytet + vending_machine: Automat do sprzedaży + veterinary: Weterynarz + village_hall: UrzÄ d gminy + waste_basket: Kosz na Åmieci + waste_disposal: Åmietnik + water_point: Punkt poboru wody + youth_centre: Centrum mÅodzieżowe + boundary: + administrative: Granica gminy + census: Granica spisu ludnoÅci + national_park: Park narodowy + protected_area: Obszar chroniony + bridge: + aqueduct: Akwedukt + boardwalk: Promenada + suspension: Most wiszÄ cy + swing: Most obrotowy + viaduct: Most wieloprzÄsÅowy + "yes": Most + building: + "yes": Budynek + craft: + brewery: Browar + carpenter: CieÅla + electrician: Elektryk + gardener: Ogrodnik + painter: Malarz + photographer: Fotograf + plumber: Hydraulik + shoemaker: Szewc + tailor: Krawiec + "yes": Warsztat + emergency: + ambulance_station: Stacja pogotowia ratunkowego + assembly_point: Miejsce zbiórki do ewakuacji + defibrillator: Defibrylator + landing_site: Miejsce awaryjnego lÄ dowania + phone: Telefon alarmowy + water_tank: Awaryjny Zbiornik Wody + "yes": Awaryjny + highway: + abandoned: Porzucona droga + bridleway: Droga dla koni + bus_guideway: Droga dla autobusów + bus_stop: Przystanek autobusowy + construction: Droga w trakcie budowy + corridor: Korytarz + cycleway: Droga rowerowa + elevator: Winda + emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej + footway: Droga dla pieszych + ford: Bród + give_way: Znak drogowy âUstÄ p pierwszeÅstwa przejazduâ + living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40) + milestone: SÅupek pikietażowy + motorway: Autostrada + motorway_junction: WÄzeÅ autostradowy + motorway_link: Autostrada â dojazd + passing_place: Mijanka + path: Åcieżka + pedestrian: Droga dla pieszych + platform: Miejsce oczekiwania dla pasażerów + primary: Droga pierwszorzÄdna + primary_link: Droga pierwszorzÄdna â dojazd + proposed: Droga planowana + raceway: Tor wyÅcigowy + residential: Droga lokalna + rest_area: Miejsce obsÅugi podróżnych + road: Droga + secondary: Droga drugorzÄdna + secondary_link: Droga drugorzÄdna â ÅÄ cznik + service: Droga serwisowa/dojazdowa + services: Miejsce ObsÅugi Podróżnych + speed_camera: Fotoradar + steps: Schody + stop: Znak drogowy âStopâ + street_lamp: Lampa uliczna + tertiary: Droga trzeciorzÄdna + tertiary_link: Droga trzeciorzÄdna â ÅÄ cznik + track: Droga polna lub leÅna + traffic_signals: Sygnalizacja Åwietlna + trail: Szlak + trunk: Droga gÅówna/ekspresowa + trunk_link: Droga gÅówna/ekspresowa â dojazd + turning_loop: PÄtla do zawracania + unclassified: Droga czwartorzÄdna + "yes": Droga + historic: + archaeological_site: Stanowisko archeologiczne + battlefield: Miejsce historycznej bitwy + boundary_stone: Graniczny gÅaz + building: Budynek historyczny + bunker: Bunkier + castle: Zamek + church: KoÅcióŠ+ city_gate: Brama miasta + citywalls: Mury miejskie + fort: Fort + heritage: Miejsce dziedzictwa kulturalnego + house: Dom + icon: Ikona + manor: Dwór + memorial: Pomnik/miejsce pamiÄci (maÅy) + mine: Kopalnia + mine_shaft: Szyb górniczy + monument: Pomnik/miejsce pamiÄci (duży) + roman_road: Droga rzymska + ruins: Ruiny + stone: KamieÅ + tomb: Grób + tower: Wieża + wayside_cross: Przydrożny krzyż + wayside_shrine: Przydrożna kapliczka + wreck: Zatopiony statek + "yes": Miejsce historyczne + junction: + "yes": Funkcja + landuse: + allotments: Ogródki dziaÅkowe + basin: Basen-zbiornik,niecka + brownfield: Grunty poprzemysÅowe + cemetery: Cmentarz + commercial: Obszar handlowo-usÅugowy + conservation: Ochrona Årodowiska + construction: Teren budowy + farm: Farma + farmland: Grunty rolne + farmyard: Podwórze gospodarskie + forest: Las + garages: Garaże + grass: Trawa + greenfield: Tereny niezagospodarowane + industrial: Teren przemysÅowy + landfill: SkÅadowisko odpadów + meadow: ÅÄ ka + military: Teren wojskowy + mine: Kopalnia + orchard: Sad + quarry: KamienioÅom + railway: Teren kolejowy + recreation_ground: Teren rekreacyjny + reservoir: Sztuczny zbiornik wodny + reservoir_watershed: Zbiornik wodny + residential: Zabudowa mieszkalna + retail: Handel detaliczny + road: Obszar drogowy + village_green: Nawsie + vineyard: Winnica + "yes": Zagospodarowanie terenu + leisure: + beach_resort: Strzeżona plaża + bird_hide: Czatownia ornitologiczna + common: BÅonie + dog_park: Wybieg dla psów + firepit: Palenisko + fishing: Åowisko + fitness_centre: SiÅownia + fitness_station: SiÅownia zewnÄtrzna + garden: Ogród + golf_course: Pole golfowe + horse_riding: Jazda konna + ice_rink: Lodowisko + marina: Marina + miniature_golf: Pole do miniaturowego golfa + nature_reserve: Rezerwat przyrody + park: Park + pitch: Boisko sportowe + playground: Plac zabaw + recreation_ground: Obszar rekreacyjno-wypoczynkowy + resort: OÅrodek wypoczynkowy + sauna: Sauna + slipway: Pochylnia + sports_centre: Centrum sportowe + stadium: Stadion + swimming_pool: Basen + track: Bieżnia + water_park: Park wodny + "yes": Rekreacja + man_made: + adit: Szyb + beacon: Latarnia morska + beehive: Ul + breakwater: Falochron + bridge: Most + bunker_silo: Bunkier + chimney: Komin + crane: Å»uraw (dźwig) + dolphin: Dalba + dyke: Grobla + embankment: Nasyp + flagpole: Maszt flagowy + gasometer: Zbiornik gazowy + groyne: Ostroga brzegowa + kiln: Piec przemysÅowy + lighthouse: Latarnia morska + mast: Maszt + mine: Kopalnia + mineshaft: Szyb górniczy + monitoring_station: Stacja pomiarowa + petroleum_well: Szyb naftowy + pier: Molo/pomost + pipeline: RurociÄ g + silo: Silos + storage_tank: Zbiornik + surveillance: Punkt monitoringu + tower: Wieża + wastewater_plant: Oczyszczalnia Åcieków + watermill: MÅyn wodny + water_tower: Wieża ciÅnieÅ + water_well: Studnia + water_works: WodociÄ gi + windmill: MÅyn wiatrowy + works: Fabryka + "yes": Konstrukcja + military: + airfield: Lotnisko wojskowe + barracks: Koszary + bunker: Bunkier + "yes": Wojskowy + mountain_pass: + "yes": PrzeÅÄcz + natural: + bay: Zatoka + beach: Plaża + cape: PrzylÄ dek + cave_entrance: WejÅcie do jaskini + cliff: Urwisko + crater: Krater + dune: Wydma + fell: Hale górskie + fjord: Fiord + forest: Las + geyser: Gejzer + glacier: Lodowiec + grassland: ÅÄ ka + heath: Wrzosowisko + hill: Wzgórze + island: Wyspa + land: LÄ d + marsh: Bagno + moor: Wrzosowisko + mud: MuÅ + peak: Szczyt + point: Punkt + reef: Rafa + ridge: Grzbiet + rock: SkaÅa + saddle: PrzeÅÄcz + sand: Piasek + scree: Piarg + scrub: ZaroÅla + spring: ŹródÅo wodne + stone: GÅaz + strait: CieÅnina + tree: Drzewo + valley: Dolina + volcano: Wulkan + water: Woda + wetland: Obszar podmokÅy + wood: Drzewa + office: + accountant: KsiÄgowy + administrative: Administracja + architect: Architekt + association: Stowarzyszenie + company: PrzedsiÄbiorstwo + educational_institution: Instytucja edukacyjna + employment_agency: UrzÄ d pracy + estate_agent: Biuro nieruchomoÅci + government: Biuro rzÄ dowe/samorzÄ dowe + insurance: Biuro ubezpieczeÅ + it: Biuro firmy informatycznej + lawyer: Prawnik + ngo: Biuro organizacji pozarzÄ dowych + telecommunication: UrzÄ d telekomunikacji + travel_agent: Biuro podróży + "yes": Biuro + place: + allotments: Ogródki dziaÅkowe + city: Miasto + city_block: KwartaÅ + country: Kraj + county: Powiat + farm: Farma + hamlet: Osada + house: Dom + houses: Zabudowanie + island: Wyspa + islet: Wysepka + isolated_dwelling: Pojedynczy dom-gospodarstwo + locality: Miejsce nazwane + municipality: Gmina + neighbourhood: SÄ siedztwo + postcode: Kod pocztowy + quarter: KwartaÅ + region: Rejon + sea: Morze + square: Plac + state: Województwo/stan/prowincja + subdivision: Dzielnica + suburb: Osiedle + town: Miasto + unincorporated_area: Obszar poza miejscowoÅciami + village: WieÅ + "yes": Miejsce + railway: + abandoned: Dawna linia kolejowa + construction: Budowana linia kolejowa + disused: Nieczynna linia kolejowa + funicular: Kolejka linowa + halt: Przystanek kolejowy + junction: WÄzeÅ kolejowy + level_crossing: Przejazd kolejowy + light_rail: Lekka kolej + miniature: Mini kolej + monorail: Kolej jednoszynowa + narrow_gauge: Kolej wÄ skotorowa + platform: Peron + preserved: Kolej zabytkowa + proposed: Planowana linia kolejowa + spur: Bocznica kolejowa + station: Stacja kolejowa + stop: Przystanek kolejowy + subway: Metro + subway_entrance: WejÅcie na stacjÄ metra + switch: Zwrotnica + tram: Tory tramwajowe + tram_stop: Przystanek tramwajowy + shop: + alcohol: Sklep monopolowy + antiques: Antyki + art: Sklep z dzieÅami sztuki + bakery: Piekarnia + beauty: Salon urody + beverages: Sklep z napojami + bicycle: Sklep rowerowy + bookmaker: Bukmacher + books: KsiÄgarnia + boutique: Butik + butcher: Sklep miÄsny + car: Sklep samochodowy + car_parts: Sklep z czÄÅciami samochodowymi + car_repair: Naprawa samochodów + carpet: Sklep z dywanami + charity: Sklep charytatywny + chemist: Drogeria + clothes: Sklep odzieżowy + computer: Sklep komputerowy + confectionery: Sklep ze sÅodyczami + convenience: Sklep ogólnospożywczy + copyshop: Ksero + cosmetics: Sklep kosmetyczny + deli: Delikatesy + department_store: Dom towarowy + discount: Sklep z produktami po obniżce + doityourself: Sklep budowlany + dry_cleaning: Pralnia chemiczna + electronics: Sklep elektroniczny + estate_agent: Biuro nieruchomoÅci + farm: Sklep gospodarski + fashion: Sklep odzieżowy + fish: Sklep rybny + florist: Kwiaciarnia + food: Sklep spożywczy + funeral_directors: ZakÅad pogrzebowy + furniture: Sklep meblowy + gallery: Galeria + garden_centre: Centrum ogrodnicze + general: Sklep ogólny + gift: Sklep z pamiÄ tkami + greengrocer: Warzywniak + grocery: Sklep spożywczy + hairdresser: Fryzjer + hardware: Sklep ze sprzÄtem + hifi: Sklep ze sprzÄtem hi-fi + houseware: Sklep z artykuÅami gospodarstwa domowego + interior_decoration: Sklep z dekoracjÄ wnÄtrz + jewelry: Sklep z biżuteriÄ + kiosk: Kiosk + kitchen: Sklep z meblami kuchennymi + laundry: Pralnia + lottery: Kolektura + mall: Centrum handlowe + market: Targowisko + massage: Salon masażu + mobile_phone: Sklep z telefonami komórkowymi + motorcycle: Sklep z motocyklami + music: Sklep muzyczny + newsagent: Kiosk + optician: Optyk + organic: Sklep z produktami organicznymi + outdoor: Sklep turystyczny + paint: Sklep z farbami + pawnbroker: Lombard + pet: Sklep zoologiczny + pharmacy: Apteka + photo: Sklep fotograficzny + seafood: Owoce morza + second_hand: Lumpeks + shoes: Sklep obuwniczy + sports: Sklep sportowy + stationery: Sklep papierniczy + supermarket: Supermarket + tailor: Krawiec + ticket: Kasa biletowa + tobacco: Sklep z artykuÅami tytoniowymi + toys: Sklep z zabawkami + travel_agency: Biuro podróży + tyres: Sklep z oponami + vacant: Sklep zamkniÄty + variety_store: MaÅy sklep wielobranżowy + video: Sklep wideo/DVD + wine: Sklep z winami + "yes": Sklep + tourism: + alpine_hut: Chata alpejska + apartment: Mieszkanie na wynajem + artwork: DzieÅo sztuki + attraction: Atrakcja turystyczna + bed_and_breakfast: Bed and Breakfast + cabin: Domek letniskowy + camp_site: Kemping + caravan_site: Miejsce na przyczepÄ kempingowÄ + chalet: Schronisko + gallery: Galeria + guest_house: Pensjonat + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacja turystyczna + motel: Motel + museum: Muzeum + picnic_site: Miejsce na piknik + theme_park: Park rozrywki + viewpoint: Punkt widokowy + zoo: Zoo + tunnel: + building_passage: Przejazd przez budynek + culvert: Przepust + "yes": Tunel + waterway: + artificial: Sztuczne zbiorniki wodne + boatyard: Stocznia + canal: KanaÅ + dam: Tama + derelict_canal: Opuszczony kanaÅ + ditch: Rów + dock: Basen portowy + drain: Rów odpÅywowy + lock: Zastawka + lock_gate: Åluza + mooring: Kotwicowisko + rapids: Katarakty + river: Rzeka + stream: StrumieÅ + wadi: Starorzecze + waterfall: Wodospad + weir: Jaz + "yes": Szlak wodny + admin_levels: + level2: Granica kraju + level4: Granica + level5: Granica regionu + level6: Granica powiatu + level8: Granica miejscowoÅci + level9: Granica dzielnicy + level10: Granica przedmieÅcia + description: + title: + osm_nominatim: PoÅożenie wedÅug OpenStreetMap + Nominatim + geonames: PoÅożenie wedÅug Geonames + types: + cities: Miasta + towns: Miasta + places: Miejsca results: - results: "Wyniki" - type_from_source: "{{type}} z {{source_link}}" - no_results: "Nie znaleziono" + no_results: Nic nie znaleziono + more_results: WiÄcej wyników + issues: + index: + title: Sprawy + select_status: Wybierz status + select_type: Wybierz kategoriÄ + select_last_updated_by: Ostatnio zaktualizowane przez + reported_user: ZgÅoszony użytkownik + not_updated: Niezaktualizowane + search: Wyszukaj + search_guidance: Przeszukaj sprawy + user_not_found: Użytkownik nie istnieje + issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy + status: Stan + reports: ZgÅoszenia + last_updated: Ostatnia aktualizacja + last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} przez %{user} + link_to_reports: Zobacz zgÅoszenia + reports_count: + one: 1 zgÅoszenie + few: '%{count} zgÅoszenia' + other: '%{count} zgÅoszeÅ' + reported_item: ZgÅoszony element + states: + ignored: zignorowane + open: otwarte + resolved: rozwiÄ zane + update: + new_report: Twoje zgÅoszenie zostaÅo pomyÅlnie zarejestrowane + successful_update: Twoje zgÅoszenie zostaÅo pomyÅlnie zaktualizowane + provide_details: Podaj koniecznie, proszÄ, potrzebne szczegóÅy + show: + title: '%{status} sprawa #%{issue_id}' + reports: + zero: Brak zgÅoszeÅ + one: 1 zgÅoszenie + few: '%{count} zgÅoszenia' + other: '%{count} zgÅoszeÅ' + report_created_at: Pierwsze zgÅoszenie z %{datetime} + last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime} + last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname} + resolve: RozwiÄ Å¼ + ignore: Zignoruj + reopen: Otwórz ponownie + reports_of_this_issue: ZgÅoszenia w tej sprawie + read_reports: Czytaj raporty + new_reports: Nowe zgÅoszenia + other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi + no_other_issues: Brak innych zgÅoszeÅ dotyczÄ cych tego użytkownika. + comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie + resolve: + resolved: Status sprawy zostaÅ ustawiony na âRozwiÄ zanaâ + ignore: + ignored: Status sprawy zostaÅ ustawiony na âZignorowanaâ + reopen: + reopened: Status sprawy zostaÅ ustawiony na âOtwartaâ + comments: + created_at: O %{datetime} + reassign_param: PrzydzieliÄ sprawÄ? + reports: + updated_at: Dnia %{datetime} + reported_by_html: ZgÅoszone jako %{category} przez %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentarz #%{comment_id}' + note: 'Uwaga #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: Twój komentarz zostaÅ pomyÅlnie utworzony + reports: + new: + title_html: ZgÅoÅ użytkownika %{link} + missing_params: Nie można utworzyÄ nowego zgÅoszenia + details: Opisz, proszÄ, problem bardziej szczegóÅowo (wymagane). + select: 'Wybierz powód zgÅoszenia:' + disclaimer: + intro: 'Przed wysÅaniem zgÅoszenia do moderatorów, upewnij siÄ proszÄ, że:' + not_just_mistake: Na pewno nie jest to pomyÅka, a problem wymagajÄ cy zgÅoszenia + unable_to_fix: Nie jesteÅ w stanie rozwiÄ zaÄ problemu samodzielnie lub z pomocÄ + twojej spoÅecznoÅci + resolve_with_user: PodejmowaÅeÅ/aÅ próby rozwiÄ zania problemu z użytkownikiem, + którego on dotyczy + categories: + diary_entry: + spam_label: Wpis dziennika zawiera spam + offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity lub obraźliwy + threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbÄ + other_label: Inne + diary_comment: + spam_label: Ten wpis dziennika zawiera spam + offensive_label: Ten wpis dziennika jest nieprzyzwoity lub obraźliwy + threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbÄ + other_label: Inne + user: + spam_label: Profil użytkownika jest/zawiera spam + offensive_label: Profil użytkownika jest nieprzyzwoity/obraźliwy + threat_label: Profil użytkownika zawiera groźbÄ + vandal_label: Ten użytkownik jest wandalem + other_label: Inny + note: + spam_label: Uwaga jest spamem + personal_label: Uwaga zawiera dane osobiste + abusive_label: Ta uwaga jest obraźliwa + other_label: Inne + create: + successful_report: Twoje zgÅoszenie zostaÅo pomyÅlnie zarejestrowane + provide_details: Podaj, proszÄ, wymagane sczegóÅy layouts: - welcome_user: "Witaj, {{user_link}}" - welcome_user_link_tooltip: "Strona użytkownika" - home: "gÅówna" - home_tooltip: "Przejdź do strony gÅównej" - inbox: "skrzynka ({{count}})" - inbox_tooltip: - zero: "Brak nowych wiadomoÅci" - one: "Twoja skrzynka zawiera jednÄ nowÄ wiadomoÅÄ" - other: "Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomoÅci" - logout: wyloguj - logout_tooltip: "Wyloguj" - log_in: zaloguj siÄ - log_in_tooltip: "Zaloguj siÄ" - sign_up: zarejestruj - view: Mapa + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap + logo: + alt_text: Logo OpenStreetMap + home: Przejdź do poÅożenia domu + logout: Wyloguj siÄ + log_in: Zaloguj siÄ + log_in_tooltip: Zaloguj siÄ + sign_up: Zarejestruj siÄ + start_mapping: Rozpocznij tworzenie mapy + sign_up_tooltip: ZaÅóż konto, aby edytowaÄ edit: Edycja history: Zmiany export: Eksport + issues: Sprawy + data: Dane + export_data: Eksportuj dane gps_traces: Ålady GPS - gps_traces_tooltip: "ZarzÄ dzaj Åladami" - user_diaries: Dzienniczki - user_diaries_tooltip: "PrzeglÄ daj dzienniczki użytkownika" - tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Åwiata - intro_1: "OpenStreetMap to mapa caÅego Åwiata którÄ możesz swobodnie edytowaÄ. Tworzona przez ludzi takich jak Ty." - intro_2: "OpenStreetMap pozwala oglÄ daÄ, korzystaÄ, i kolaboratywnie tworzyÄ dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi." - intro_3: "Hosting OpenStreetMap jest wspomagany przez {{ucl}} i {{bytemark}}." - osm_offline: "Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ w tym momencie wykonywane." - osm_read_only: "Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadaÅ administracyjnych które sÄ w tym momencie wykonywane." - donate: "Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego SprzÄtu." - donate_link_text: dokonujÄ c darowizny - help_wiki: "Pomoc & Wiki" - news_blog: "Blog wiadomoÅci" - shop: Zakupy - sotm: 'Wpadnij na tegorocznÄ KonferencjÄ OpenStreetMap, The State of the Map, 10-12 Lipca w Amsterdamie!' - alt_donation: Zrób DonacjÄ + gps_traces_tooltip: ZarzÄ dzanie Åladami GPS + user_diaries: Dzienniki + user_diaries_tooltip: PrzeglÄ daj dzienniki użytkownika + edit_with: Edytuj w %{editor} + tag_line: Wolna wikimapa Åwiata + intro_header: Witamy w OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap to mapa Åwiata, stworzona przez ludzi, takich jak ty, + i z możliwoÅciÄ użycia pod otwartÄ licencjÄ . + intro_2_create_account: Utwórz konto + hosting_partners_html: Hosting obsÅuguje %{ucl}, %{bytemark}, a także %{partners}. + partners_ucl: University College London + partners_bytemark: Hosting Bytemark + partners_partners: partnerzy + tou: Warunki użytkowania + osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostÄpna na czas ważnych zadaÅ + administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. + osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko do odczytu na czas + ważnych zadaÅ administracyjnych, które sÄ w tym momencie wykonywane. + donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzÄtu komputerowego. + help: Pomoc + about: Informacje + copyright: Prawa autorskie + community: SpoÅecznoÅÄ + community_blogs: Blogi spoÅecznoÅci + community_blogs_title: Blogi czÅonków spoÅecznoÅci OpenStreetMap + foundation: Fundacja + foundation_title: Fundacja OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Wspomóż OpenStreetMap za pomocÄ darowizny pieniÄżnej + text: Przekaż darowiznÄ + learn_more: Dowiedz siÄ wiÄcej + more: WiÄcej notifier: diary_comment_notification: - banner1: "* Nie odpowiadaj na tego maila. *" - banner2: "* Użyj strony OpenStreetMap w tym celu. *" - hi: "Witaj {{to_user}}," - header: "{{from_user}} zostawiÅ(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:" - footer: "Możesz również przeczytaÄ komentarz pod {{readurl}}, skomentowaÄ go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieÄ pod {{replyurl}}" + subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentowaÅ wpis dziennika' + hi: Witaj %{to_user}, + header: '%{from_user} zostawiÅ(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap + o temacie %{subject}:' + footer: Możesz również przeczytaÄ komentarz pod %{readurl}, skomentowaÄ go pod + %{commenturl} lub odpowiedzieÄ pod %{replyurl} + message_notification: + subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}' + hi: Witaj %{to_user}, + header: '%{from_user} wysÅaÅ do ciebie wiadomoÅÄ z OpenStreetMap o temacie %{subject}:' + footer_html: Możesz również przeczytaÄ wiadomoÅÄ na %{readurl} i odpowiedzieÄ + na niÄ na %{replyurl} friend_notification: - had_added_you: "{{user}} dodaÅ(a) CiÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap." - see_their_profile: "Możesz przeczytaÄ jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodaÄ jako Twojego znajomego/Ä jeÅli chcesz." - signup_confirm_plain: - greeting: "CzeÅÄ!" - hopefully_you: "KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ" - click_the_link_2: "Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap." - introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:" - more_videos: "WiÄcej materiaÅu wideo znajdziesz na:" - the_wiki: "Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org to blog OpenStreetMap, ma nawet podcasty:" - wiki_signup: "ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "Najlepiej stwórz swojÄ stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ cÄ odpowiednie" - user_wiki_2: "kategorie wskazujÄ ce twojÄ lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]]." - current_user_1: "Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz" - current_user_2: "tu:" - signup_confirm_html: - greeting: "CzeÅÄ!" - hopefully_you: "KtoÅ (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciaÅby utworzyÄ konto na" - click_the_link: "JeÅli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdziÄ Twoje nowe konto i dowiedzieÄ siÄ wiÄcej o OpenStreetMap." - introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeÄ {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap" - more_videos: "Mamy {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "wiÄcej materiaÅu wideo tutuaj" - get_reading: 'Zacznij czytaÄ o OpenStreetMap na naszej wiki
i blogu opengeodata który ma nawet podcasty do posÅuchania!' - wiki_signup: 'ZaÅóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeÅli chcesz.' - user_wiki_page: 'Najlepiej stwórz swojÄ stronÄ użytkownika na wiki zawierajÄ cÄ odpowiednie kategorie wskazujÄ ce twojÄ lokalizacjÄ, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].' - current_user: 'Aktualne listy użytkowników wedÅug ich poÅożenia na Ziemi znajdziesz na stronie Category:Users_by_geographical_region.' - message: + hi: Witaj %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodaÅ ciÄ jako znajomego' + had_added_you: '%{user} dodaÅ(a) ciÄ jako swojego znajomego na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Możesz zobaczyÄ jego profil na stronie %{userurl}. + befriend_them: Możesz również dodaÄ go jako znajomego na %{befriendurl}. + gpx_notification: + greeting: Witaj, + your_gpx_file: WyglÄ da na to, że plik GPX + with_description: z opisem + and_the_tags: i nastÄpujÄ ce tagi + and_no_tags: i bez znaczników + failure: + subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX' + failed_to_import: 'nie zostaÅ zaimportowany. Komunikat bÅÄdu:' + more_info_1: WiÄcej informacji na temat bÅÄdów przesyÅania danych GPX i sposobach + ich + more_info_2: 'unikniÄcia można znaleÅºÄ na stronie:' + import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures + success: + subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX' + loaded_successfully: wczytano wraz z %{trace_points} z %{possible_points} + punktów ÅÄ cznie. + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap' + greeting: CzeÅÄ! + created: KtoÅ (mamy nadziejÄ, że ty) wÅaÅnie zaÅożyÅ konto w %{site_url}. + confirm: 'Musimy upewniÄ siÄ, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij + na ÅÄ cze poniżej, aby potwierdziÄ zaÅożenie konta:' + welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym, + jak zaczÄ Ä. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail' + email_confirm_plain: + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. + email_confirm_html: + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie ty) chce zmieniÄ adres e-mail w %{server_url} + na %{new_address}. + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdziÄ zmianÄ. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] ProÅba zmiany hasÅa' + lost_password_plain: + greeting: CzeÅÄ, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta + w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij poniższy odnoÅnik, aby wyczyÅciÄ hasÅo. + lost_password_html: + greeting: Witaj, + hopefully_you: KtoÅ (prawdopodobnie ty) poprosiÅ o zresetowanie hasÅa do konta + w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail. + click_the_link: JeÅli to ty, kliknij poniższy odnoÅnik, aby wyczyÅciÄ hasÅo. + note_comment_notification: + anonymous: Anonimowy użytkownik + greeting: Witaj, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentowaÅ uwagÄ' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ interesujÄ cÄ ciÄ + uwagÄ' + your_note: '%{commenter} zostawiÅ komentarz do jednej z twoich uwag na mapie + w lokalizacji: %{place}.' + commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawiÅ komentarz do skomentowanej + uwagi. Znajduje siÄ ona w poÅożeniu %{place}. + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ twojÄ uwagÄ' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiÄ zaÅ interesujÄ cÄ ciÄ uwagÄ' + your_note: '%{commenter} rozwiÄ zaÅ jednÄ z twoich uwag na mapie w lokalizacji: + %{place}.' + commented_note: 'Użytkownik %{commenter} rozwiÄ zaÅ skomentowanÄ uwagÄ. Znajduje + siÄ ona w poÅożeniu: %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywowaÅ jednÄ z twoich + uwag' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywowaÅ interesujÄ cÄ + ciÄ uwagÄ' + your_note: '%{commenter} ponownie aktywowaÅ jednÄ z twoich uwag na mapie w + lokalizacji: %{place}' + commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywowaÅ skomentowanÄ uwagÄ. + Znajduje siÄ ona w poÅożeniu %{place}. + details: 'WiÄcej informacji na temat uwagi można znaleÅºÄ pod adresem: %{url}.' + changeset_comment_notification: + hi: Witaj %{to_user}, + greeting: CzeÅÄ, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ jeden z twoich zestawów + zmian' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentowaÅ zestaw zmian' + your_changeset: '%{commenter} zostawiÅ komentarz do jednego z twoich zestawów + zmian, utworzony %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} zostawiÅ komentarz do zestawu zmian użytkownika + %{changeset_author}, który Åledzisz, utworzony %{time}' + partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}' + partial_changeset_without_comment: bez komentarza + details: 'WiÄcej informacji na temat zestawu zmian można znaleÅºÄ pod adresem: + %{url}.' + unsubscribe: Aby wypisaÄ siÄ z subskrypcji dotyczÄ cej tego zestawu zmian, odwiedź + %{url} i kliknij âNie obserwujâ. + messages: inbox: - title: "WiadomoÅci odebrane" - my_inbox: "Moja skrzynka odbiorcza" - outbox: "nadawcza" - you_have: "Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomoÅci." - from: "Od" - subject: "Temat" - date: "Nadano" - no_messages_yet: "Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Czemu nie podyskutowaÄ z {{people_mapping_nearby_link}}." - people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy" + title: WiadomoÅci odebrane + my_inbox: skrzynka odbiorcza + outbox: skrzynka nadawcza + messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages} + new_messages: + few: '%{count} nowe wiadomoÅci' + many: '%{count} nowych wiadomoÅci' + one: '%{count} nowÄ wiadomoÅÄ' + other: '%{count} nowych wiadomoÅci' + old_messages: + few: '%{count} stare wiadomoÅci' + many: '%{count} starych wiadomoÅci' + one: '%{count} starÄ wiadomoÅÄ' + other: '%{count} starych wiadomoÅci' + from: Od + subject: Temat + date: Data + no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomoÅci. Może skontaktujesz siÄ z + %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy message_summary: - unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytanÄ " - read_button: "Oznacz jako przeczytanÄ " - reply_button: "Odpowiedz" + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ + read_button: Oznacz jako przeczytanÄ + reply_button: Odpowiedz + destroy_button: UsuÅ new: - title: "WysyÅanie wiadomoÅci" - send_message_to: "WyÅlij nowÄ wiadomoÅÄ do {{name}}" - subject: "Temat" - body: "TreÅÄ" - send_button: "WyÅlij" - back_to_inbox: "Powrót do skrzynki" - message_sent: "WiadomoÅÄ wysÅana" - no_such_user: - heading: "Nie ma takiego użytkownika / wiadomoÅci" - body: "Niestety nie znaleziono użytkownika / wiadomoÅci o tej nazwie lub id" + title: WysyÅanie wiadomoÅci + send_message_to_html: WyÅlij nowÄ wiadomoÅÄ do %{name} + subject: Temat + body: TreÅÄ + back_to_inbox: WrÃ³Ä do skrzynki + create: + message_sent: WysÅano wiadomoÅÄ + limit_exceeded: WysÅaÅeÅ ostatnio wiele wiadomoÅci. Poczekaj chwilÄ przed wysÅaniem + nastÄpnych. + no_such_message: + title: Nie ma takiej wiadomoÅci + heading: Nie ma takiej wiadomoÅci + body: Niestety nie ma wiadomoÅci o tym identyfikatorze. outbox: - title: "WiadomoÅci wysÅane" - my_inbox: "Moja skrzynka {{inbox_link}}" - inbox: "odbiorcza" - outbox: "nadawcza" - you_have_sent_messages: "WysÅaleÅ/aÅ {{sent_count}} wiadomoÅci" - to: "Do" - subject: "Temat" - date: "Nadano" - no_messages_yet: "Jeszcze nie masz wysÅanych wiadomoÅci. Czemu nie podyskutowaÄ z {{people_mapping_nearby_link}}." - people_mapping_nearby: "mapowiczami w Twojej okolicy" - read: - title: "Czytanie wiadomoÅci" - reading_your_messages: "Czytanie odebranej wiadomoÅci" - from: "Od" - subject: "Temat" - date: "Nadano" - reply_button: "Odpowiedz" - unread_button: "Oznacz jako nieprzeczytanÄ " - back_to_inbox: "Powrót do odebranych" - reading_your_sent_messages: "Czytanie wysÅanej wiadomoÅci" - to: "Do" - back_to_inbox: "Powrót do wysÅanych" + title: WysÅane + my_inbox_html: WiadomoÅci %{inbox_link} + inbox: odebrane + outbox: wysÅane + messages: + one: '%{count} wysÅana wiadomoÅÄ' + few: '%{count} wysÅane wiadomoÅci' + other: '%{count} wysÅanych wiadomoÅci' + to: Do + subject: Temat + date: Nadano + no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysÅanych wiadomoÅci. Może skontaktujesz + siÄ z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy + reply: + wrong_user: JesteÅ zalogowany jako %{user}, ale wiadomoÅÄ, na którÄ chcesz odpowiedzieÄ, + nie zostaÅa wysÅana do tego użytkownika. Zaloguj siÄ jako wÅaÅciwy użytkownik, + aby na niÄ odpowiedzieÄ. + show: + title: Czytanie wiadomoÅci + from: Od + subject: Temat + date: Nadano + reply_button: Odpowiedz + unread_button: Oznacz jako nieprzeczytanÄ + destroy_button: UsuÅ + back: Cofnij + to: Do + wrong_user: JesteÅ zalogowany jako %{user}, ale wiadomoÅÄ, którÄ chcesz przeczytaÄ, + nie zostaÅa wysÅana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj siÄ jako + wÅaÅciwy użytkownik, aby jÄ przeczytaÄ. + sent_message_summary: + destroy_button: UsuÅ mark: - as_read: "WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana" - as_unread: "WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana" + as_read: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako przeczytana + as_unread: WiadomoÅÄ zostaÅa oznaczona jako nieprzeczytana + destroy: + destroyed: WiadomoÅÄ usuniÄta site: + about: + next: Dalej + copyright_html: ©AutorzyW przeciwieÅstwie do innych map, OpenStreetMap jest caÅkowicie tworzone + przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogÄ tu wprowadzaÄ poprawki i aktualizacje + oraz pobieraÄ i używaÄ map za darmo.
+ license_agreement: ZakÅadajÄ c konto użytkownika wyrażasz zgodÄ na Warunki + uczestnictwa. + email address: 'Adres e-mail:' + confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:' + not_displayed_publicly_html: Twój adres nie bÄdzie wyÅwietlany publicznie, zobacz + naszÄ politykÄ prywatnoÅci, + aby uzyskaÄ wiÄcej informacji. + display name: 'Przyjazna nazwa:' + display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można jÄ później + zmieniÄ w ustawieniach. + external auth: 'Logowanie przez:' + password: HasÅo + confirm password: 'Potwierdzenie hasÅa:' + use external auth: 'Zaloguj siÄ przez:' + auth no password: JeÅli korzystasz z logowania poÅredniego, hasÅo nie jest wymagane, + jednak niektóre dodatkowe narzÄdzia lub serwer mogÄ go potrzebowaÄ. + continue: Zarejestruj siÄ + terms accepted: DziÄkujemy za przyjÄcie nowych Warunków uczestnictwa! + terms declined: Jest nam przykro, że zdecydowaÅeÅ siÄ nie przyjmowaÄ nowych + Warunków uczestnictwa. WiÄcej informacji możesz znaleÅºÄ na + tej stronie. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms: + title: Warunki + heading: Warunki + heading_ct: Warunki uczestnictwa + read and accept with tou: Przeczytaj Warunki uczestnictwa i Warunki użytkowania, + zaznacz oba pola wyboru po zakoÅczeniu, a nastÄpnie naciÅnij przycisk Kontynuuj. + contributor_terms_explain: Niniejsza umowa reguluje warunki twoich obecnych + i przyszÅych wkÅadów. + read_ct: PrzeczytaÅem i akceptujÄ powyższe warunki wspóÅautora + tou_explain_html: Te %{tou_link} regulujÄ korzystanie ze strony internetowej + i innej infrastruktury zapewnianej przez OSMF. Kliknij link, przeczytaj i + zaakceptuj tekst. + read_tou: PrzeczytaÅem i akceptujÄ Warunki użytkowania + consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkÅad jest + w domenie publicznej + consider_pd_why: co to oznacza? + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no + guidance_html: 'Informacje, które pomogÄ zrozumieÄ te warunki: w + formie czytelnego podsumowania oraz nieoficjalne + tÅumaczenia' + continue: Dalej + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: Nie akceptujÄ + you need to accept or decline: Prosimy przeczytaÄ i nastÄpnie przyjÄ Ä lub odrzuciÄ + nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuowaÄ. + legale_select: 'ProszÄ wybraÄ kraj zamieszkania:' + legale_names: + france: Francja + italy: WÅochy + rest_of_world: Reszta Åwiata no_such_user: - title: "Nie znaleziono użytkownika" - heading: "Użytkownik{{user}} nie istnieje" - body: "Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ może użyÅeÅ(aÅ) linku który byÅ niepoprawny." - view: - my diary: mój dziennik + title: Nie znaleziono użytkownika + heading: Użytkownik %{user} nie istnieje + body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisowniÄ. ByÄ + może skorzystano z nieprawidÅowego odnoÅnika. + deleted: '? (konto jest usuniÄte)' + show: + my diary: Dziennik new diary entry: nowy wpis w dzienniku - my edits: moje zmiany - my traces: moje Ålady - my settings: moje ustawienia + my edits: Zmiany + my traces: Ålady + my notes: Uwagi + my messages: WiadomoÅci + my profile: Profil + my settings: Ustawienia + my comments: Komentarze + oauth settings: Ustawienia oauth + blocks on me: Otrzymane blokady + blocks by me: NaÅożone blokady send message: wyÅlij wiadomoÅÄ diary: dziennik edits: edycje traces: Ålady + notes: uwagi remove as friend: usuÅ ze znajomych add as friend: dodaj do znajomych - mapper since: "Mapuje od: " - ago: "({{time_in_words_ago}} temu)" - user image heading: ZdjÄcie użytkownika - delete image: UsuÅ zdjÄcie - upload an image: Wgraj zdjÄcie - add image: Dodaj ZdjÄcie + mapper since: 'Mapuje od:' + ct status: 'Warunki uczestnictwa:' + ct undecided: niezdecydowane + ct declined: odrzucone + latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:' + email address: Adres eâmail + created from: 'Stworzony z:' + status: 'Stan:' + spam score: 'Punktacja spamu:' description: Opis - user location: Lokalizacja użytkownika - no home location: "Lokalizacja domowa nie zostaÅa podana." - if set location: "JeÅli ustawisz swojÄ lokalizacje, pojawi siÄ na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. LokalizacjÄ możesz podaÄ na Twojej {{settings_link}}." + user location: PoÅożenie użytkownika + if_set_location_html: Podaj swojÄ lokalizacjÄ na stronie %{settings_link}, aby + zobaczyÄ użytkowników blisko ciebie. settings_link_text: stronie ustawieÅ - your friends: Twoi znajomi - no friends: Nie dodaÅeÅ/aÅ jeszcze żadnych znajomych. - km away: "{{count}}km stÄ d" - nearby users: "Najbliżsi użytkownicy: " - no nearby users: "Nikt nie przyznaÅ siÄ jeszcze do mapowania w tej okolicy." - change your settings: zmieÅ swoje ustawienia - friend_map: + my friends: Moi znajomi + no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych. + km away: '%{count} km stÄ d' + m away: '%{count} m stÄ d' + nearby users: Najbliżsi użytkownicy + no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznajÄ siÄ do mapowania + w tej okolicy. + role: + administrator: Ten użytkownik jest administratorem + moderator: Ten użytkownik jest moderatorem + grant: + administrator: Przyznaj dostÄp administratora + moderator: Przyznaj dostÄp moderatora + revoke: + administrator: Cofnij dostÄp administratora + moderator: Cofnij dostÄp moderatora + block_history: aktywne blokady + moderator_history: naÅożone blokady + comments: komentarze + create_block: Zablokuj tego użytkownika + activate_user: Aktywuj tego użytkownika + deactivate_user: Dezaktywuj tego użytkownika + confirm_user: Zatwierdź tego użytkownika + hide_user: Ukryj tego użytkownika + unhide_user: Odkryj tego użytkownika + delete_user: UsuÅ tego użytkownika + confirm: Potwierdź + friends_changesets: zestawy zmian znajomych + friends_diaries: wpisy w dziennikach znajomych + nearby_changesets: pobliskie zestawy zmian + nearby_diaries: pobliskie wpisy w dziennikach + report: zgÅoÅ tego użytkownika + popup: your location: Twoje poÅożenie - nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: " + nearby mapper: MapujÄ cy z okolicy + friend: Znajomy account: - title: "Zmiana ustawieÅ konta" - my settings: Moje ustawienia - email never displayed publicly: "(nie jest wyÅwietlany publicznie)" + title: Zmiana ustawieÅ konta + my settings: Ustawienia + current email address: 'Aktualny adres e-mail:' + new email address: 'Nowy adres e-mail:' + email never displayed publicly: (nie jest wyÅwietlany publicznie) + external auth: 'ZewnÄtrzne uwierzytelnienie:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID + link text: co to jest? public editing: - heading: "Edycje publiczne: " - enabled: "WÅÄ czone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych." - enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - enabled link text: "co to jest?" - disabled: "WyÅÄ czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze edycje sÄ anonimowe." - disabled link text: "dlaczego nie mogÄ mapowaÄ?" - profile description: "Opis profilu: " - preferred languages: "Preferowane JÄzyki: " - home location: "Lokalizacja domowa: " - no home location: "Nie wpisaÅeÅ swojej lokalizacji domowej." - latitude: "SzerokoÅÄ: " - longitude: "DÅugoÅÄ geograficzna: " - update home location on click: "AktualizowaÄ lokalizacjÄ kiedy klikam na mapie?" + heading: 'Edycje publiczne:' + enabled: WÅÄ czone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits + enabled link text: co to jest? + disabled: WyÅÄ czone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wczeÅniejsze + edycje sÄ anonimowe. + disabled link text: dlaczego nie mogÄ mapowaÄ? + public editing note: + heading: Publiczna edycja + html: Obecnie twoje edycje sÄ anonimowe i ludzie nie mogÄ wysyÅaÄ do ciebie + wiadomoÅci lub zobaczyÄ twojej lokalizacji. Aby pokazaÄ, co edytowaÅeÅ i + umożliwiÄ ludziom kontakt z tobÄ za poÅrednictwem strony internetowej, kliknij + przycisk poniżej. W miÄdzyczasie API 0.6 zmieniÅ siÄ, jedynie publiczni + użytkownicy mogÄ edytowaÄ dane mapy. . (dowiedz + siÄ dlaczego).+ Niestety, twoje konto zostaÅo zawieszone ze wzglÄdu na podejrzane dziaÅania. +
++ Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglÄ dowi przez administratora. + Możesz też skontaktowaÄ siÄ z %{webmaster}em, jeÅli chcesz to omówiÄ. +
+ auth_failure: + connection_failed: PoÅÄ czenie z poÅrednikiem logowania nieudane + invalid_credentials: NieprawidÅowe dane logowania + no_authorization_code: Brak kodu autoryzacyjnego + unknown_signature_algorithm: Nieznany algorytm podpisu + invalid_scope: NieprawidÅowy zakres + auth_association: + heading: Twój identyfikator nie jest jeszcze powiÄ zany z kontem OpenStreetMap. + option_1: JeÅli jesteÅ po raz pierwszy na OpenStreetMap, utwórz nowe konto za + pomocÄ formularza poniżej. + option_2: JeÅli masz już konto, możesz zalogowaÄ siÄ, podajÄ c swojÄ nazwÄ użytkownika + i hasÅo, a nastÄpnie powiÄ zaÄ konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika. + user_role: + filter: + not_a_role: Napis â%{role}â nie jest ważnÄ rolÄ . + already_has_role: Użytkownik ma już rolÄ %{role}. + doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Nie można odwoÅaÄ roli administratora z bieÅ¼Ä cego + użytkownika. + grant: + title: Potwierdź przyznanie roli + heading: Potwierdź przyznanie roli + are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznaÄ rolÄ â%{role}â użytkownikowi %{name}? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można przyznaÄ roli â%{role}â użytkownikowi %{name}. Sprawdź, czy + użytkownik i rola sÄ poprawne. + revoke: + title: Potwierdź odwoÅanie roli + heading: Potwierdź odwoÅanie roli + are_you_sure: Czy na pewno chcesz odwoÅaÄ rolÄ â%{role}â użytkownikowi %{name}? + confirm: Potwierdź + fail: Nie można odwoÅaÄ roli â%{role}â użytkownikowi %{name}. Sprawdź, czy użytkownik + i rola sÄ poprawne. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Musisz byÄ moderatorem, by ustanowiÄ lub edytowaÄ blokadÄ. + non_moderator_revoke: Musisz byÄ moderatorem, by odwoÅaÄ blokadÄ. + not_found: + sorry: Niestety, nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ blokady użytkownika o identyfikatorze + %{id}. + back: WrÃ³Ä do spisu + new: + title: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + heading_html: Tworzenie blokady użytkownika %{name} + reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj siÄ w sposób spokojny i + rzeczowy podaÄ jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych sytuacji, majÄ c na uwadze + to, że wiadomoÅÄ bÄdzie publicznie widoczna. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że nie wszyscy + użytkownicy mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu, wiÄc staraj + siÄ używaÄ ogólnie rozumianych pojÄÄ. + period: Na jak dÅugo, od tego momentu, użytkownik ma mieÄ zablokowany dostÄp + do API. + tried_contacting: SkontaktowaÅem siÄ z użytkownikami i poprosiÅem ich o zaprzestanie. + tried_waiting: DaÅem użytkownikowi rozsÄ dny czas, aby odpowiedzieÄ na te komunikaty. + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ, zanim blokada zostanie zdjÄta + back: WyÅwietl wszystkie blokady + edit: + title: Edycja blokady użytkownika %{name} + heading_html: Edycja blokady użytkownika %{name} + reason: Przyczyna blokady użytkownika %{name}. Postaraj siÄ w sposób spokojny + i rzeczowy podaÄ jak najwiÄcej szczegóÅów dotyczÄ cych sytuacji stanowiÄ cej + podstawÄ do naÅożenia blokady. ZwrÃ³Ä uwagÄ na to, że nie wszyscy użytkownicy + mogÄ znaÄ Å¼argon obowiÄ zujÄ cy w spoÅecznoÅci projektu; staraj siÄ używaÄ ogólnie + rozumianych pojÄÄ. + period: Na jak dÅugo, od tego momentu, użytkownik ma mieÄ zablokowany dostÄp + do API. + show: Zobacz tÄ blokadÄ + back: WyÅwietl wszystkie blokady + needs_view: Czy użytkownik musi siÄ zalogowaÄ, zanim blokada zostanie zdjÄta? + filter: + block_expired: Blokada zakoÅczyÅa siÄ i nie można jej edytowaÄ. + block_period: DÅugoÅÄ blokady należy wybraÄ z listy rozwijanej. + create: + try_contacting: Spróbuj, proszÄ, skontaktowaÄ siÄ z użytkownikiem przed naÅożeniem + blokady i upewnij siÄ, że bÄdzie miaÅ on czas na odpowiedź. + try_waiting: Spróbuj, proszÄ, daÄ użytkownikowi rozsÄ dnÄ iloÅÄ czasu na udzielenie + odpowiedzi zanim naÅożysz blokadÄ. + flash: NaÅożono blokadÄ na użytkownika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: Tylko moderator, który naÅożyÅ blokadÄ, może jÄ edytowaÄ. + success: Blokada zostaÅa zaktualizowana. + index: + title: Blokady użytkownika + heading: Lista blokad użytkowników + empty: Nie naÅożono do tej pory żadnych blokad. + revoke: + title: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} + heading_html: OdwoÅywanie blokady użytkownika %{block_on} naÅożonej przez %{block_by} + time_future: Blokada zakoÅczy siÄ za %{time}. + past: Blokada zakoÅczyÅa siÄ %{time} i nie można jej już odwoÅaÄ. + confirm: Czy na pewno chcesz odwoÅaÄ tÄ blokadÄ? + revoke: OdwoÅaj! + flash: Blokada zostaÅa odwoÅana. + helper: + time_future: Blokada wygasa za %{time}. + until_login: Aktywna do momentu zalogowania siÄ użytkownika. + time_future_and_until_login: KoÅczy siÄ za %{time} i po zalogowaniu siÄ użytkownika. + time_past: ZakoÅczono %{time}. + block_duration: + hours: + one: 1 godzina + few: '%{count} godziny' + many: '%{count} godzin' + days: + one: 1 dzieÅ + other: '%{count} dni' + weeks: + one: 1 tydzieÅ + few: '%{count} tygodnie' + many: '%{count} tygodni' + months: + one: 1 miesiÄ c + few: '%{count} miesiÄ ce' + many: '%{count} miesiÄcy' + years: + one: 1 rok + few: '%{count} lata' + many: '%{count} lat' + blocks_on: + title: Blokady na użytkownika %{name} + heading_html: Lista blokad na użytkownika %{name} + empty: '%{name} nie byÅ jeszcze zablokowany.' + blocks_by: + title: Blokady naÅożone przez %{name} + heading_html: Lista blokad naÅożonych przez %{name} + empty: '%{name} nie naÅożyÅ jeszcze żadnej blokady.' + show: + title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' + heading_html: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}' + created: Utworzona + status: Stan + show: WyÅwietl + edit: Edytuj + revoke: OdwoÅaj! + confirm: Na pewno? + reason: 'Przyczyna blokady:' + back: Pokaż wszystkie blokady + revoker: 'CofajÄ cy uprawnienia:' + needs_view: Użytkownik musi siÄ zalogowaÄ, zanim blokada zostanie zdjÄta. + block: + not_revoked: (nieodwoÅana) + show: Pokaż + edit: Edytuj + revoke: OdwoÅaj! + blocks: + display_name: Zablokowany użytkownik + creator_name: Twórca + reason: Powód blokady + status: Status + revoker_name: OdwoÅana przez + showing_page: Strona %{page} + next: NastÄpna » + previous: « Poprzednia + notes: + mine: + title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + heading: Uwagi użytkownika %{user} + subheading_html: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user} + id: Identyfikator + creator: Autor + description: Opis + created_at: Utworzono w dniu + last_changed: Ostatnio zmieniono + javascripts: + close: Zamknij + share: + title: UdostÄpnianie + cancel: Anuluj + image: Obraz + link: OdnoÅnik lub HTML + long_link: OdnoÅnik + short_link: Skrócony + geo_uri: Schemat geo URI + embed: HTML + custom_dimensions: WÅasne wymiary + format: 'Format:' + scale: 'Skala:' + image_size: Obraz bÄdzie przedstawiaÅ podstawowÄ warstwÄ w rozdzielczoÅci + download: Pobierz + short_url: Krótki URL + include_marker: DoÅÄ cz pinezkÄ + center_marker: WyÅrodkuj mapÄ na znaczniku + paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony + view_larger_map: WyÅwietl wiÄkszÄ mapÄ + only_standard_layer: Tylko warstwa standardowa może byÄ eksportowana jako obraz + embed: + report_problem: ZgÅoÅ bÅÄ d + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda nie jest dostÄpna dla tej warstwy + map: + zoom: + in: Przybliż + out: Oddal + locate: + title: WyÅwietl dla mojego aktualnego poÅożenia + popup: JesteÅ w promieniu {distance} {unit} od tego punktu + base: + standard: Podstawowa + cycle_map: Rowerowa + transport_map: Transportu publicznego + hot: Humanitarna + layers: + header: Warstwy mapy + notes: Uwagi + data: Dane mapy + gps: Publiczne Ålady GPS + overlays: NakÅadki do rozwiÄ zywania problemów na mapie + title: Warstwy + copyright: © autorzy OpenStreetMap + donate_link_text: Przekaż darowiznÄ + terms: Warunki użytkowania + site: + edit_tooltip: Edytuje mapÄ + edit_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby jÄ edytowaÄ + createnote_tooltip: ZgÅoÅ bÅÄ d lub dodaj uwagÄ na mapie + createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby dodaÄ uwagÄ + map_notes_zoom_in_tooltip: PowiÄksz, aby zobaczyÄ uwagi + map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapÄ, aby zobaczyÄ jej dane + queryfeature_tooltip: Pobierz i wyÅwietl obiekty + queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapÄ, aby obejrzeÄ dane obiektów + changesets: + show: + comment: Komentarz + subscribe: Obserwuj + unsubscribe: Nie obserwuj + hide_comment: ukryj + unhide_comment: pokaż + notes: + new: + intro: ZauważyÅeÅ bÅÄ d lub brak czegoÅ? Daj znaÄ innym mapujÄ cym, aby mogli + to poprawiÄ. PrzesuÅ znacznik do wÅaÅciwej pozycji i wpisz notatkÄ opisujÄ cÄ + problem. + advice: Twoja uwaga jest publiczna i może zostaÄ użyta do zaktualizowania + mapy, nie podawaj tu wiÄc informacji osobistych oraz informacji z map i + źródeÅ chronionych prawami autorskimi. + add: Dodaj uwagÄ + show: + anonymous_warning: Uwaga zawiera informacje od anonimowych użytkowników, które + powinny byÄ dodatkowo zweryfikowane przed wprowadzeniem zmian na mapie. + hide: Ukryj + resolve: Oznacz jako rozwiÄ zanÄ + reactivate: Ponownie aktywuj + comment_and_resolve: Skomentuj i rozwiÄ Å¼ + comment: Dodaj komentarz + edit_help: ProszÄ przesunÄ Ä mapÄ i przybliżyÄ modyfikowane poÅożenie, a nastÄpnie + kliknÄ Ä tutaj. + directions: + ascend: W górÄ + engines: + fossgis_osrm_bike: Rower (OSRM) + fossgis_osrm_car: Samochód (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Pieszo (OSRM) + graphhopper_bicycle: Rower (GraphHopper) + graphhopper_car: Samochód (GraphHopper) + graphhopper_foot: Pieszo (GraphHopper) + descend: W dóŠ+ directions: Opis trasy + distance: OdlegÅoÅÄ + errors: + no_route: Nie udaÅo siÄ wyznaczyÄ trasy pomiÄdzy tymi dwoma punktami. + no_place: Niestety nie udaÅo siÄ odnaleÅºÄ â%{place}â. + instructions: + continue_without_exit: Kontynuuj na %{name} + slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name} + offramp_right: Zjedź prawym zjazdem + offramp_right_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po prawej + offramp_right_with_exit_name: Wybierz zjazd %{exit} po prawej do %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Wybierz zjazd %{exit} po prawej w kierunku + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Wybierz zjazd %{exit} po prawej do + %{name}, w kierunku %{directions} + offramp_right_with_name: Jedź zjazdem w prawo do %{name} + offramp_right_with_directions: Jedź zjazdem w prawo w kierunku %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Jedź zjazdem w prawo do %{name}, w kierunku + %{directions} + onramp_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo do podjazdu do %{name} + onramp_right_with_directions: SkrÄÄ w prawo na zjazd w kierunku %{directions} + onramp_right_with_name_directions: SkrÄÄ w prawo na zjazd do %{name}, w kierunku + %{directions} + onramp_right_without_directions: SkrÄÄ w prawo na zjazd + onramp_right: SkrÄÄ w prawo na zjazd + endofroad_right_without_exit: Na koÅcu tej drogi skrÄÄ w prawo w kierunku + %{name}. + merge_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo w kierunku %{name} + fork_right_without_exit: Na rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name} + turn_right_without_exit: SkrÄÄ w prawo w %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro w prawo w %{name} + uturn_without_exit: ZawrÃ³Ä wzdÅuż %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro w lewo w %{name} + turn_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo w %{name} + offramp_left: Zjedź lewym zjazdem + offramp_left_with_exit: Wybierz zjazd %{exit} po lewej + offramp_left_with_exit_name: Wybierz zjazd %{exit} po lewej do %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Wybierz zjazd %{exit} po lewej w kierunku + %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Wybierz zjazd %{exit} po lewej do + %{name}, w kierunku %{directions} + offramp_left_with_name: Jedź zjazdem w lewo do %{name} + offramp_left_with_directions: Jedź zjazdem w lewo w kierunku %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Jedź zjazdem w lewo do %{name}, w kierunku + %{directions} + onramp_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo do podjazdu do %{name} + onramp_left_with_directions: SkrÄÄ zjazdem w lewo w kierunku %{directions} + onramp_left_with_name_directions: SkrÄÄ zjazdem w lewo do %{name}, w kierunku + %{directions} + onramp_left_without_directions: SkrÄÄ w lewo na ÅÄ cznik + onramp_left: SkrÄÄ w lewo na ÅÄ cznik + endofroad_left_without_exit: Na koÅcu tej drogi skrÄÄ w lewo w kierunku %{name} + merge_left_without_exit: SkrÄÄ w lewo w kierunku %{name} + fork_left_without_exit: Na rozwidleniu dróg skrÄÄ w prawo w kierunku %{name} + slight_left_without_exit: Lekko w lewo w %{name} + via_point_without_exit: (przez punkt) + follow_without_exit: Jedź wzdÅuż %{name} + roundabout_without_exit: Na rondzie, zjedź na %{name} + leave_roundabout_without_exit: OpuÅÄ rondo â %{name} + stay_roundabout_without_exit: ZostaÅ na rondzie â %{name} + start_without_exit: Zacznij na koÅcu %{name} + destination_without_exit: OsiÄ gniÄto cel trasy + against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name} + end_oneway_without_exit: Koniec jednostronnego ruchu na %{name} + roundabout_with_exit: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem w %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na rondzie zjedź %{exit} zjazdem na %{name} + exit_roundabout: Zjedź z ronda na %{name} + unnamed: bez nazwy + courtesy: Wyznaczanie trasy dziÄki uprzejmoÅci %{link} + exit_counts: + first: Pierwszy + second: Drugi + third: Trzeci + fourth: Czwarty + fifth: PiÄ ty + sixth: Szósty + seventh: Siódmy + eighth: Ãsmy + ninth: DziewiÄ ty + tenth: DziesiÄ ty + time: Czas + query: + node: WÄzeÅ + way: Linia + relation: Relacja + nothing_found: Nie znaleziono obiektów + error: 'BÅÄ d komunikacji z %{server}: %{error}' + timeout: Przekroczono czas oczekiwania z:%{server} + context: + directions_from: Nawiguj stÄ d + directions_to: Nawiguj tutaj + add_note: Dodaj uwagÄ tutaj + show_address: Pokaż adres + query_features: WyÅwietl dane obiektów + centre_map: Wycentruj mapÄ tutaj + redactions: + edit: + description: Opis + heading: Edytuj poprawkÄ + title: Edytuj poprawkÄ + index: + empty: Brak poprawek do pokazania. + heading: Lista poprawek + title: Lista poprawek + new: + description: Opis + heading: Wprowadź informacjÄ dla nowej poprawki + title: Tworzenie nowej poprawki + show: + description: 'Opis:' + heading: Poprawka â%{title}â + title: WyÅwietlenie poprawki + user: 'Autor:' + edit: Edytuj tÄ poprawkÄ + destroy: UsuÅ tÄ poprawkÄ + confirm: Na pewno? + create: + flash: Utworzono poprawkÄ. + update: + flash: Zapisano zmiany. + destroy: + not_empty: Ta poprawka jest niepusta, tzn. ukrywa pewne wersje pewnych obiektów. + Należy zrezygnowaÄ z ich ukrywania przed jej usuniÄciem. + flash: Poprawka usuniÄta. + error: WystÄ piÅ bÅÄ d podczas usuwania tej poprawki. + validations: + leading_whitespace: ma spacjÄ na poczÄ tku + trailing_whitespace: ma spacjÄ na koÅcu + invalid_characters: zawiera niedozwolone znaki + url_characters: zawiera specjalne znaki w adresie URL (%{characters}) +...