X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6d48655a71908c77b041daae3b4c3631675831ae..82d7c959c1159646478a6676573fd36573440d7c:/config/locales/de.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 372ccb05c..16ca737d7 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -60,6 +60,7 @@ # Author: Kerosin # Author: Kghbln # Author: Killarnee +# Author: KimKelting # Author: Kjon # Author: Lonvia # Author: MGChecker @@ -146,6 +147,7 @@ de: messages: invalid_email_address: scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein email_address_not_routable: ist nicht routingfähig + display_name_is_user_n: kann nicht user_n sein, es sei denn, n ist deine Benutzer-ID models: user_mute: is_already_muted: ist bereits stummgeschaltet @@ -375,6 +377,8 @@ de: retain_changeset_discussions: Die Diskussionen über deine Änderungssätze, sofern vorhanden, werden beibehalten. retain_email: Deine E-Mail-Adresse wird beibehalten. + recent_editing_html: Da du dein Konto kürzlich bearbeitet hast, kann es derzeit + nicht gelöscht werden. Das Löschen ist in %{time} möglich. confirm_delete: Bist du sicher? cancel: Abbrechen accounts: @@ -711,10 +715,18 @@ de: Konfiguration Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender Konfiguration Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Fehler aufgrund fehlender + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token-Konfiguration. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Fehler aufgrund fehlender + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner-Konfiguration. + subject_not_configured: Die Generierung des ID-Tokens ist aufgrund der fehlenden + Konfiguration von Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject fehlgeschlagen. scopes: address: Physische Adresse anzeigen email: E-Mail-Adresse anzeigen openid: Account authentifizieren + phone: Sieh dir deine Telefonnummer an + profile: Sieh dir deine Profilinformationen an errors: contact: contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Kommunikationskan%C3%A4le @@ -1728,6 +1740,8 @@ de: loaded: one: mit %{trace_points} von einem möglichen Punkt erfolgreich geladen. other: mit %{trace_points} von %{count} möglichen Punkten erfolgreich geladen. + all_your_traces_html: Alle deine erfolgreich hochgeladenen GPX-Traces findest + du unter %{url}. subject: '[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap' @@ -1871,11 +1885,13 @@ de: to: An subject: Betreff date: Datum + actions: Aktionen message_summary: unread_button: Als ungelesen markieren read_button: Als gelesen markieren reply_button: Antworten destroy_button: Löschen + unmute_button: In den Posteingang verschieben new: title: Nachricht senden send_message_to_html: Eine Nachricht an %{name} senden @@ -1890,12 +1906,18 @@ de: body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. outbox: title: Gesendet + actions: Aktionen messages: one: Du hast %{count} Nachricht gesendet other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen? people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe + muted: + title: Stummgeschaltete Nachrichten + messages: + one: '%{count} stummgeschatete Nachricht' + other: '%{count} stummgeschatete Nachrichten' reply: wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde @@ -1914,9 +1936,13 @@ de: heading: my_inbox: Posteingang my_outbox: Mein Postausgang + muted_messages: Stummgeschaltete Nachrichten mark: as_read: Nachricht als gelesen markiert as_unread: Nachricht als ungelesen markiert + unmute: + notice: Die Nachricht wurde in den Posteingang verschoben + error: Die Nachricht konnte nicht in den Posteingang verschoben werden. destroy: destroyed: Nachricht gelöscht passwords: @@ -1941,6 +1967,8 @@ de: möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. update: flash changed: Dein Passwort wurde geändert. + flash token bad: Das Token konnte nicht gefunden werden, überprüfe bitte die + URL. preferences: show: title: Benutzereinstellungen @@ -2045,6 +2073,7 @@ de: image: Bild alt: Alternativer Text url: URL + codeblock: Code-Block richtext_field: edit: Bearbeiten preview: Vorschau @@ -2143,6 +2172,12 @@ de: anzeigst. credit_2_2: Mache deutlich, dass die Daten unter der Open Database-Lizenz verfügbar sind. + credit_3_html: Für den Urheberrechts-Hinweis haben wir unterschiedliche Anforderungen, + wie dieser angezeigt werden soll, je nachdem, wie du unsere Daten verwendest. + Beispielsweise gelten unterschiedliche Regeln für die Anzeige des Urheberrechtshinweises, + je nachdem, ob du eine durchsuchbare Karte, eine gedruckte Karte oder ein + statisches Bild erstellt hast. Ausführliche Informationen zu den Anforderungen + findest du unter %{attribution_guidelines_link}. credit_3_attribution_guidelines: Richtlinien für Namensnennungen credit_4_1_html: Um klarzustellen, dass die Daten unter der Open Database License verfügbar sind, kannst Du auf %{this_copyright_page_link} verlinken. @@ -2152,10 +2187,13 @@ de: openstreetmap.org (vielleicht durch das Erweitern von 'OpenStreetMap' auf diese vollständige Adresse) und auf opendatacommons.org zu verweisen. In diesem Beispiel erscheint der Hinweis in der Ecke der Karte. + credit_4_1_this_copyright_page: diese Copyright-Seite attribution_example: alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist title: Namensnennung-Beispiel more_title_html: Weitere Informationen + more_1_1_html: Weitere Informationen zur Nutzung unserer Daten und zur Gutschrift + findest du unter %{osmf_licence_page_link}. more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-Lizenzseite more_2_1_html: |- Obwohl es sich bei OpenStreetMap um offene Daten handelt, können wir keine kostenlose Karten-API für Dritte bereitstellen. @@ -2167,6 +2205,9 @@ de: contributors_intro_html: 'Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und anderen Quellen ein, darunter:' + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Enthält Daten aus %{stadt_wien_link} (unter %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + und dem Land Tirol (unter %{cc_by_at_with_amendments_link}). contributors_at_austria: Österreich contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien contributors_at_cc_by: CC BY @@ -2186,6 +2227,12 @@ de: Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics). Kanada). contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Enthält Daten der staatlichen Verwaltung für Landvermessung + und Kataster, lizenziert unter %{cc_licence_link} + contributors_cz_czechia: Tschechien + contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Namensnennung 4.0 Internationale + Lizenz (CC BY 4.0) contributors_fi_credit_html: |- %{finland}: Enthält Daten aus der Nationalen Landvermessung der Topografischen Datenbank Finnlands @@ -2236,6 +2283,7 @@ de: contributors_2_html: Weitere Einzelheiten zu diesen und anderen Quellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap verwendet wurden, findest du unter %{contributors_page_link} im OpenStreetMap-Wiki. + contributors_2_contributors_page: Seite der Benutzers contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt. @@ -2244,6 +2292,10 @@ de: hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. + infringement_2_1_html: Wenn du glaubst, dass urheberrechtlich geschütztes + Material unangemessen zur OpenStreetMap-Datenbank oder dieser Website hinzugefügt + wurde, lies bitte %{takedown_procedure_link} oder reiche die Beschwerde + direkt bei über %{online_filing_page_link} ein. infringement_2_1_takedown_procedure: Takedown-Verfahren infringement_2_1_online_filing_page: Online-Einreichungsseite trademarks_title: Warenzeichen @@ -2275,12 +2327,7 @@ de: die für diese Funktion notwendig sind. export: title: Exportieren - area_to_export: Bereich für den Export manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen - format_to_export: Format für den Export - osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten - map_image: Karte (zeigt die Standardebene) - embeddable_html: HTML zum Einbinden licence: Lizenz licence_details_html: OpenStreetMap-Daten sind unter %{odbl_link} (ODbL) lizenziert. odbl: Open Data Commons Open Database-Lizenz @@ -2304,17 +2351,6 @@ de: other: title: Andere Quellen description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet - options: Optionen - format: 'Format:' - scale: Maßstab - max: max. - image_size: 'Bildgröße:' - zoom: Zoom - add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen - latitude: 'Breitengrad:' - longitude: 'Längengrad:' - output: Ausgabe - paste_html: HTML zur Einbettung in eine Webseite kopieren export_button: Export fixthemap: title: Ein Problem melden / Die Karte korrigieren @@ -2325,8 +2361,17 @@ de: explanation_html: |- Falls du bei unseren Kartendaten ein Problem bemerkt hast wie das Fehlen einer Straße oder deiner Adresse, ist der beste Weg zum Weitermachen der Beitritt zur OpenStreetMap-Gemeinschaft und das Beheben der Daten durch dich selbst. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Klicke einfach auf %{note_icon} oder das gleiche Symbol in der Kartenanzeige. + Dadurch wird der Karte eine Markierung hinzugefügt, die du durch Ziehen verschieben kannst. Füge deine Nachricht hinzu und klicke dann auf Speichern. Andere Mapper werden sich dann um die Untersuchung kümmern. other_concerns: title: Andere Anliegen + concerns_html: "Wenn du Bedenken hinsichtlich der Verwendung unserer Daten + oder der Inhalte hast, konsultiere bitte unsere Seite \n%{copyright_link} + für weitere rechtliche Informationen oder wende dich an die entsprechende + %{working_group_link}." + copyright: Copyright-Seite working_group: OSMF-Arbeitsgruppe help: title: Hilfe erhalten @@ -2374,6 +2419,9 @@ de: Nutzung im Browser verfügbar. desktop_application_html: Du kannst Potlatch von %{download_link} weiterhin verwenden. + download: Herunterladen der Desktop-Anwendung für Mac und Windows + id_editor_html: Alternativ kannst du deinen Standardeditor auf iD einstellen, + der wie zuvor Potlatch in deinem Webbrowser ausgeführt wird. %{change_preferences_link}. change_preferences: Einstellungen hier ändern any_questions: title: Fragen? @@ -2413,49 +2461,76 @@ de: cycleway_national: Nationaler Radweg cycleway_regional: Regionaler Radweg cycleway_local: Lokaler Radweg + cycleway_mtb: Mountainbike-Route footway: Fußweg rail: Eisenbahn + train: Zug subway: U-Bahn + ferry: Fähre + light_rail: Stadtbahn + tram: Straßenbahn + trolleybus: Oberleitungsbus + bus: Bus cable_car: Seilbahn chair_lift: Sessellift - runway_only: Start- und Landebahn + runway: Start- und Landebahn taxiway: Rollbahn - apron_only: Flughafenvorfeld + apron: Flughafenvorfeld admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen - forest_only: Wald + capital: Hauptstadt + city: Stadt + orchard: Obstplantage + vineyard: Weinberg + forest: Wald wood: Wald + farmland: Ackerland + grass: Gras + meadow: Wiese + bare_rock: Nackter Fels + sand: Sand golf: Golfplatz park: Park - common_only: öffentliche Grünfläche (brit.) + common: öffentliche Grünfläche (brit.) + built_up: Bebautes Gebiet resident: Wohngebiet retail: Einkaufszentrum industrial: Industriegebiet commercial: Gewerbegebiet heathland: Heide - lake_only: See - reservoir: Stausee + scrubland: Buschland + lake: See + reservoir: Reservoir intermittent_water: Intermittierender Gewässer + glacier: Gletscher + reef: Riff + wetland: Feuchtgebiet farm: Landwirtschaft brownfield: Brachfläche cemetery: Friedhof allotments: Kleingartenanlage pitch: Spielfeld centre: Sportzentrum + beach: Strand reserve: Naturschutzgebiet military: Militärgebiet - school_only: Schule + school: Schule, Universität university: Universität + hospital: Krankenhaus building: Bedeutendes Gebäude station: Bahnhof - summit_only: Gipfel - peak: Bergspitze + summit: Gipfel + peak: Gipfel tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel bridge: Schwarzer Rand = Brücke private: Privater Zugang destination: Nur für Anrainer construction: Straßen im Bau + bus_stop: Bushaltestelle + stop: Stop bicycle_shop: Fahrradladen + bicycle_rental: Fahrradverleih bicycle_parking: Fahrradparkplatz + bicycle_parking_small: Kleiner Fahrradabstellplatz toilets: Toiletten welcome: title: Willkommen! @@ -2468,19 +2543,37 @@ de: %{real_and_current} sind. Hier findest Du Millionen von Gebäuden, Straßen und anderen Details über Orte. Du kannst diejenigen Merkmale kartieren, die für Dich interessant sind. + real_and_current: real und aktuell + off_the_map_html: Was es %{doesnt} enthält, sind Meinungsdaten wie Bewertungen, + historische oder hypothetische Merkmale und Daten aus urheberrechtlich geschützten + Quellen. Kopiere nicht von Online- oder Papierkarten, es sei denn, du hast + eine Sondergenehmigung. + doesnt: nicht basic_terms: title: Grundbegriffe fürs Mapping paragraph_1: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind ein paar davon, die nützlich sein dürften. + an_editor_html: Ein %{editor} ist ein Programm oder eine Website, mit der + du die Karte bearbeiten kannst. + a_node_html: Ein %{node} ist ein Punkt auf der Karte, wie ein einzelnes Restaurant + oder ein Baum. + a_way_html: Ein %{way} ist eine Linie oder Fläche, wie eine Straße, ein Bach, + ein See oder ein Gebäude. + a_tag_html: Ein %{tag} ist ein Datenstück über einen Knoten oder Weg, etwa + der Name eines Restaurants oder die Geschwindigkeitsbegrenzung einer Straße. editor: Bearbeiter node: Knoten way: Weg tag: Etikett rules: title: Regeln! + para_1_html: |- + OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten von allen Teilnehmern, dass sie mit der Community zusammenarbeiten und kommunizieren. Wenn du andere Aktivitäten als die manuelle Bearbeitung in Betracht ziehst, lies und befolge bitte die Richtlinien zu + %{imports_link} und %{automated_edits_link}. imports: Importe automated_edits: Automatisierte Bearbeitungen start_mapping: Beginne mit dem Bearbeiten der Karte + continue_authorization: Autorisierung fortsetzen add_a_note: title: Keine Zeit? Dann füge einen Hinweis ein! para_1: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit @@ -2510,6 +2603,9 @@ de: list_text: 'Folgende Gemeinschaften sind offiziell als lokale Verbände eingetragen:' other_groups: title: Andere Gruppen + other_groups_html: |- + Es besteht keine Notwendigkeit, eine Gruppe im gleichen Umfang wie die Local Chapters offiziell zu gründen. + Tatsächlich existieren viele Gruppen sehr erfolgreich als informelle Zusammenkunft von Menschen oder als Community-Gruppe. Jeder kann diese gründen oder beitreten. Lies mehr im %{communities_wiki_link}. communities_wiki: Community-Wiki-Seite traces: visibility: @@ -2641,6 +2737,7 @@ de: oauth1_settings: OAuth 1-Einstellungen oauth2_applications: OAuth 2-Anwendungen oauth2_authorizations: OAuth 2-Berechtigungen + muted_users: Stummgeschaltete Benutzer oauth: authorize: title: Zugriff auf dein Benutzerkonto autorisieren @@ -2679,6 +2776,7 @@ de: read_gpx: Private GPS-Tracks lesen write_gpx: GPS-Tracks hochladen write_notes: Notizen bearbeiten + write_redactions: Kartendaten redigieren read_email: Lesen der Benutzer-E-Mail-Adresse skip_authorization: Antrag automatisch genehmigen oauth_clients: @@ -2704,7 +2802,7 @@ de: list_tokens: 'Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:' application: Anwendungsname issued_at: Ausgestellt am - revoke: Widerrufen! + revoke: Aufheben! my_apps: Meine Client-Anwendungen no_apps_html: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest, musst du sie hier registrieren. @@ -2858,6 +2956,8 @@ de: my_dashboard: Meine Übersichtsseite blocks on me: Erhaltene Sperren blocks by me: Vergebene Sperren + create_mute: Diesen Benutzer stummschalten + destroy_mute: Hebe die Stummschaltung dieses Benutzers auf edit_profile: Profil bearbeiten send message: Nachricht senden diary: Blog @@ -2878,14 +2978,18 @@ de: role: administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator + importer: Dieser Benutzer ist ein Importeur grant: administrator: Administrator-Rechte vergeben moderator: Moderator-Rechte vergeben + importer: Importeurzugriff genehmigne revoke: administrator: Administrator-Rechte entziehen moderator: Moderator-Rechte entziehen + importer: Importeurzugriff aufheben block_history: Aktive Sperren moderator_history: Vergebene Sperren + revoke_all_blocks: Alle Sperren aufheben comments: Kommentare create_block: Benutzer sperren activate_user: Benutzer aktivieren @@ -3004,6 +3108,16 @@ de: confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest? revoke: Aufheben flash: Die Sperre wurde aufgehoben. + revoke_all: + title: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben + heading_html: Alle Sperren auf %{block_on} aufheben + empty: '%{name} hat keine aktiven Sperren.' + confirm: Bist du sicher, dass du %{active_blocks} aufheben möchtest? + active_blocks: + one: '%{count} aktive Sperre' + other: '%{count} aktive Sperren' + revoke: Aufheben! + flash: Alle aktiven Sperren wurden aufgehoben. helper: time_future_html: Endet in %{time}. until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet. @@ -3063,6 +3177,31 @@ de: showing_page: Seite %{page} next: Nächste » previous: « Vorige + user_mutes: + index: + title: Stummgeschaltete Benutzer + my_muted_users: Meine stummgeschalteten Benutzer + you_have_muted_n_users: + one: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet + other: Du hast %{count} Benutzer stummgeschaltet + user_mute_explainer: Nachrichten stummgeschalteter Benutzer werden in einen + separaten Posteingang verschoben und du erhältst keine E-Mail-Benachrichtigungen. + user_mute_admins_and_moderators: Du kannst Administratoren und Moderatoren stummschalten, + ihre Nachrichten werden jedoch nicht stummgeschaltet. + table: + thead: + muted_user: Stummgeschalteter Benutzer + actions: Aktionen + tbody: + unmute: Stummschaltung aufheben + send_message: Nachricht senden + create: + notice: Du hast %{name} stummgeschaltet. + error: '%{name} konnte nicht stummgeschaltet werden. %{full_message}.' + destroy: + notice: Du hast die Stummschaltung von %{name} aufgehoben. + error: Die Stummschaltung des Benutzers konnte nicht aufgehoben werden. Bitte + versuche es erneut. notes: index: title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} @@ -3099,6 +3238,7 @@ de: reactivate: Reaktivieren comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen comment: Kommentieren + log_in_to_comment: Melde dich an, um diesen Hinweis zu kommentieren report_link_html: Wenn diese Notiz sensible Informationen enthält, die entfernt werden müssen, kannst du %{link}. other_problems_resolve: Für alle anderen Probleme mit dem Hinweis, erledige @@ -3163,7 +3303,6 @@ de: transport_map: Verkehrskarte tracestracktop_topo: Tracestrack Topo hot: Humanitär - opnvkarte: ÖPNVKarte layers: header: Kartenebenen notes: Hinweise/Fehlermeldungen @@ -3178,8 +3317,6 @@ de: osm_france: OpenStreetMap Frankreich thunderforest_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{thunderforest_link} andy_allan: Andy Allan - opnvkarte_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{memomaps_link} - memomaps: MeMoMaps tracestrack_credit: Kacheln mit freundlicher Genehmigung von %{tracestrack_link} hotosm_credit: Kachelstil von %{hotosm_link}, gehostet von %{osm_france_link} hotosm_name: Humanitäres OpenStreetMap Team @@ -3193,6 +3330,7 @@ de: map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen. queryfeature_tooltip: Objektabfrage queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern + embed_html_disabled: Für diese Kartenebene ist keine HTML-Einbettung verfügbar changesets: show: comment: Kommentieren