X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6f9609f7bdd9c754b62fd0c1022f177a3ab709db..73170726e2e1c6f5dcbb649f82c4a845b9d6e980:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index f18767b0c..5a31955f6 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,510 +1,3289 @@ +# Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina) +# Exported from translatewiki.net +# Export driver: phpyaml +# Author: 123wiki456pedija789 +# Author: Damjang +# Author: Dbc334 +# Author: Eleassar +# Author: GeographieMan +# Author: Gravitystorm +# Author: HairyFotr +# Author: Lesko987 +# Author: Macofe +# Author: Mateju +# Author: Mtej +# Author: Peter Klofutar +# Author: Pickle12 +# Author: Pipi Ferry +# Author: Ruila +# Author: Skalcaa +# Author: Stefanb +# Author: Upwinxp +--- sl: - map: - view: Zemljevid - edit: Urejanje - coordinates: "Koordinate:" + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' + blog: '%e %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Izberi datoteko + submit: + diary_comment: + create: Komentiraj + diary_entry: + create: Objavi + update: Posodobi + issue_comment: + create: Dodaj komentar + message: + create: PoÅ¡lji + client_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + oauth2_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + redaction: + create: Ustvarite redakcijo + update: Shrani redakcijo + trace: + create: PoÅ¡lji + update: Shrani spremembe + user_block: + create: Blokiraj + update: Posodobi blokiranje + activerecord: + errors: + messages: + display_name_is_user_n: ne more biti user_n, razen Äe je n vaÅ¡ uporabniÅ¡ki + ID + models: + user_mute: + is_already_muted: je že utiÅ¡an + models: + acl: Seznam nadzora dostopa + changeset: Nabor sprememb + changeset_tag: Oznaka množice sprememb + country: Država + diary_comment: DnevniÅ¡ki komentar + diary_entry: DnevniÅ¡ki zapis + friend: Prijatelj + issue: Težava + language: Jezik + message: SporoÄilo + node: VozliÅ¡Äe + node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa + old_node: Staro vozliÅ¡Äe + old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa + old_relation: Stara relacija + old_relation_member: Älan stare povezave + old_relation_tag: Oznaka stare relacije + old_way: Stara pot + old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti + old_way_tag: Oznaka stare poti + relation: Relacija + relation_member: Älan povezave + relation_tag: Oznaka relacije + report: PoroÄilo + session: Seja + trace: Sled + tracepoint: ToÄka sledi + tracetag: Oznaka sledi + user: Uporabnik + user_preference: UporabniÅ¡ke prilagoditve + user_token: UporabniÅ¡ki žeton + way: Pot + way_node: VozliÅ¡Äe poti + way_tag: Oznaka poti + attributes: + client_application: + name: Ime (obvezno) + url: URL glavne aplikacije (obvezno) + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih prilagoditev + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev + allow_write_api: spreminjanje zemljevida + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS + allow_write_notes: spreminjanje opomb + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + user: Uporabnik + title: Zadeva + body: Besedilo + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + language_code: Jezik + doorkeeper/application: + name: Ime + redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev + confidential: Zaupna aplikacija? + scopes: Dovoljenja + friend: + user: Uporabnik + friend: Prijatelj + trace: + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime datoteke + size: Velikost + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis + gpx_file: Naloži datoteko GPX + visibility: Vidnost + tagstring: Oznake + message: + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + redaction: + title: Naslov + description: Opis + report: + category: Izberite razlog za poroÄilo + details: Prosimo, opiÅ¡ite Å¡e veÄ podrobnosti o težavi (polje je obvezno). + user: + auth_provider: Ponudnik avtentikacije + auth_uid: UID avtentikacije + email: E-poÅ¡tni naslov + new_email: Novi e-poÅ¡tni naslov + active: Aktiven + display_name: Prikazano ime + description: Opis profila + home_lat: Zemljepisna Å¡irina + home_lon: Zemljepisna dolžina + languages: Prednostni jeziki + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + pass_crypt: Geslo + pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla + help: + doorkeeper/application: + confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane + zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne) + redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI + trace: + tagstring: uporabite vejice + user_block: + reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite Äim bolj umirjeni + in razumni ter navedite Äim veÄ podrobnosti o situaciji in ne pozabite, + da bo sporoÄilo javno vidno. UpoÅ¡tevajte, da vsi uporabniki ne razumejo + žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laiÄne izraze. + needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti? + user: + new_email: (nikoli ni javno prikazan) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: pred približno %{count} uro + two: pred približno %{count} urama + few: pred približno %{count} urami + other: pred približno %{count} urami + about_x_months: + one: pred približno %{count} mesecem + two: pred približno %{count} mesecema + few: pred približno %{count} meseci + other: pred približno %{count} meseci + about_x_years: + one: pred približno %{count} letom + two: pred približno %{count} letoma + few: pred približno %{count} leti + other: pred približno %{count} leti + almost_x_years: + one: pred skoraj %{count} letom + two: pred skoraj %{count} letoma + few: pred skoraj %{count} leti + other: pred skoraj %{count} leti + half_a_minute: pred pol minute + less_than_x_seconds: + one: pred manj kot %{count} sekundo + two: pred manj kot %{count} sekundama + few: pred manj kot %{count} sekundami + other: pred manj kot %{count} sekundami + less_than_x_minutes: + one: pred manj kot %{count} minuto + two: pred manj kot %{count} minutama + few: pred manj kot %{count} minutami + other: pred manj kot %{count} minutami + over_x_years: + one: pred veÄ kot %{count} letom + two: pred veÄ kot %{count} letoma + few: pred veÄ kot %{count} leti + other: pred veÄ kot %{count} leti + x_seconds: + one: pred %{count} sekundo + two: pred %{count} sekundama + few: pred %{count} sekundami + other: pred %{count} sekundami + x_minutes: + one: pred %{count} minuto + two: pred %{count} minutama + few: pred %{count} minutami + other: pred %{count} minutami + x_days: + one: pred %{count} dnem + two: pred %{count} dnevoma + few: pred %{count} dnevi + other: pred %{count} dnevi + x_months: + one: pred %{count} mesecem + two: pred %{count} mesecema + few: pred %{count} meseci + other: pred %{count} meseci + x_years: + one: pred %{count} letom + two: pred %{count} letoma + few: pred %{count} leti + other: pred %{count} leti + editor: + default: Privzeti (trenutno %{name}) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Brez + google: Google + facebook: Facebook + microsoft: Microsoft + github: GitHub + wikipedia: Wikipedija + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} + opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + closed_at_html: RazreÅ¡eno %{when} + closed_at_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} %{when} + reopened_at_html: Znova aktivirano %{when} + reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_all: Seznam sporoÄenih, komentiranih ali zaprtih opomb + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na + vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: znova aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + account: + deletions: + show: + title: Brisanje raÄuna + warning: Opozorilo! Postopek brisanja raÄuna je dokonÄen in ga ni mogoÄe razveljaviti. + delete_account: IzbriÅ¡i raÄun + delete_introduction: 'Svoj raÄun OpenStreetMap lahko izbriÅ¡ete s spodnjim + gumbom. UpoÅ¡tevajte naslednje:' + delete_profile: Podatki o vaÅ¡em profilu, vkljuÄno s profilno sliko, opisom + in domaÄo lokacijo, bodo odstranjeni. + delete_display_name: VaÅ¡e prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili + drugi raÄuni. + retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili, + tudi ko bo vaÅ¡ raÄun izbrisan:' + retain_edits: Ohranjena bodo vaÅ¡a urejanja podatkovne zbirke zemljevidov, + Äe obstajajo. + retain_traces: Ohranjene bodo morebitne sledi, ki ste jih naložili. + retain_diary_entries: Ohranjeni bodo vaÅ¡i dnevniÅ¡ki vnosi in komentarji, Äe + obstajajo, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati. + retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji + k opombam, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati. + retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaÅ¡i pogovori o naborih sprememb, + Äe obstajajo. + retain_email: Ohranjen bo vaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov. + recent_editing_html: Pred kratkim ste urejali, zato vaÅ¡ega raÄuna trenutno + ni mogoÄe izbrisati. Brisanje bo mogoÄe Äez %{time}. + confirm_delete: Ali ste prepriÄani? + cancel: PrekliÄi + accounts: + edit: + title: Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna + my settings: Moje nastavitve + current email address: Trenutni e-poÅ¡tni naslov + external auth: Zunanja avtentikacija + openid: + link text: kaj je to? + public editing: + heading: Javno urejanje + enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link text: Kaj je to? + disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + contributor terms: + heading: Pogoji sodelovanja + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate + in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni domeni. + link text: Kaj je to? + save changes button: Shrani spremembe + delete_account: IzbriÅ¡i raÄun ... + go_public: + heading: Javno urejanje + currently_not_public: Trenutno so vaÅ¡a urejanja anonimna in vam drugi ne morejo + poÅ¡iljati sporoÄil ali videti vaÅ¡e lokacije. Äe želite pokazati, kaj ste uredili, + in omogoÄiti ljudem, da stopijo v stik z vami prek spletnega mesta, kliknite + spodnji gumb. + only_public_can_edit: Od prehoda na API 0.6 lahko urejajo podatke zemljevida + samo javni uporabniki. + find_out_why: ugotovite, zakaj + email_not_revealed: VaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov ne bo razkrit, ko bo vaÅ¡ raÄun postal + javen. + not_reversible: Tega dejanja ni mogoÄe razveljaviti, vsi novi uporabniki pa + so zdaj privzeto javni. + make_edits_public_button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + update: + success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite + svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + success: Podatki o uporabniku so uspeÅ¡no posodobljeni. + destroy: + success: RaÄun izbrisan. browse: - changeset: - title: "Paket sprememb" - changeset: "Paket sprememb:" - download: "Prenesi {{changeset_xml_link}} ali {{osmchange_xml_link}}" - changesetxml: "Changeset XML" - osmchangexml: "osmChange XML" - changeset_details: - created_at: "Ustvarjen ob:" - closed_at: "ZakljuÄen ob:" - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno podroÄje:" - no_bounding_box: "Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja." - show_area_box: "Prikaži pravokotno podroÄje" - box: "podroÄje" - has_nodes: "Vsebuje naslednjih {{node_count}} vozliÅ¡Ä:" - has_ways: "Vsebuje naslednjih {{way_count}} poti:" - has_relations: "Vsebuje naslednjih {{relation_count}} relacij:" - common_details: - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - version: "RazliÄica:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - containing_relation: - relation: "Relacija {{relation_name}}" - relation_as: "(kot {{relation_role}})" - map: - loading: "Nalaganje..." - deleted: "Izbrisano" - view_larger_map: "Poglej veÄji zemljevid" - node_details: - coordinates: "Koordinate: " - part_of: "Del:" - node_history: - node_history: "Zgodovina vozliÅ¡Äa" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" + deleted_ago_by_html: Izbrisal %{user} %{time_ago} + edited_ago_by_html: Uredil_a %{user} %{time_ago} + version: RazliÄica + redacted_version: Skrita razliÄica + in_changeset: Nabor sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + part_of_relations: + one: '%{count} relacija' + two: '%{count} relaciji' + few: '%{count} relacije' + other: '%{count} relacij' + part_of_ways: + one: '%{count} pot' + two: 2 poti + few: '%{count} poti' + other: '%{count} poti' + download_xml: Prenesi XML + view_history: Ogled zgodovine + view_unredacted_history: Ogled neskrite zgodovine + view_details: Prikaz podrobnosti + view_redacted_data: Ogled skritih podatkov + view_redaction_message: Ogled sporoÄila o redigiranju + location: 'Lokacija:' node: - node: "VozliÅ¡Äe" - node_title: "VozliÅ¡Äe: {{node_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - not_found: - sorry: "Oprostite, {{type}} z ID-jem {{id}} ni bilo mogoÄe najti." - paging_nav: - showing_page: "Prikazana stran" - of: "od" - relation_details: - members: "Älani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - relation_history: "Zgodovina relacije" - relation_history_title: "Zgodovina relacije: {{relation_name}}" - relation_member: - as: "kot" + title_html: 'VozliÅ¡Äe: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}' + way: + title_html: 'Pot: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: VozliÅ¡Äa + nodes_count: + one: '%{count} vozliÅ¡Äe' + two: '%{count} vozliÅ¡Äi' + few: '%{count} vozliÅ¡Äa' + other: '%{count} vozliÅ¡Ä' + also_part_of_html: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} relation: - relation: "Relacija" - relation_title: "Relacija: {{relation_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - start: - view_data: "Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida" - manually_select: "RoÄno izberi drugo podroÄje" + title_html: 'Relacija: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' + members: Älani + members_count: + one: '%{count} Älan' + two: '%{count} Älana' + few: '%{count} Älani' + other: '%{count} Älanov' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Relacija + containing_relation: + entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) + not_found: + title: Ni najdeno + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.' + type: + node: vozliÅ¡Äe + way: pot + relation: relacija + changeset: nabor sprememb + note: opomba + timeout: + title: Napaka Äasovne omejitve + sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo. + type: + node: vozliÅ¡Äe + way: pot + relation: relacija + changeset: nabor sprememb + note: opomba + redacted: + redaction: Redakcija %{id} + message_html: RazliÄica %{version} te(ga) %{type} ne more biti prikazana, ker + je bila skrita. Za podrobnosti glejte %{redaction_link}. + type: + node: vozliÅ¡Äa + way: poti + relation: relacije start_rjs: - data_frame_title: "Podatki" - zoom_or_select: "PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz" - drag_a_box: "Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu" - manually_select: "RoÄno izberi drugo podroÄje" - loaded_an_area: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje" - browsers: "elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo 100 ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." - load_data: "Naloži podatke" - unable_to_load: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti" - must_be_smaller: "je preveliko (mora biti manjÅ¡e od 0.25)" - loading: "Nalaganje..." - show_history: "Prikaži zgodovino" - wait: "PoÄakajte..." - history_for: "Zgodovina" - details: "Podrobnosti" - private_user: "private user" - edited_by: "Uredil" - at_timestamp: "ob" + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih znaÄilnosti, kar lahko upoÄasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? + load_data: Naloži podatke + loading: Nalaganje ... tag_details: - tags: "Oznake:" - way_details: - nodes: "VozliÅ¡Äa:" - part_of: "Del:" - way_history: - way_history: "Zgodovina poti" - way_history_title: "Zgodovina poti: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_details_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_details: "poglej podrobnosti" - way: - way: "Pot" - way_title: "Pot: {{way_name}}" - download: "{{download_xml_link}} ali {{view_history_link}}" - download_xml: "prenesi XML" - view_history: "poglej zgodovino" - changeset: - changeset_paging_nav: - showing_page: "Prikaz strani" - of: "od" + tags: Oznake + wiki_link: + key: Vikstran z opisom oznake %{key} + tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih + wikipedia_link: Älanek %{page} v Wikipediji + wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki + telephone_link: PokliÄi %{phone_number} + colour_preview: Predogled barve %{colour_value} + email_link: E-poÅ¡ta %{email} + query: + title: Preveri znaÄilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih znaÄilnosti. + nearby: ZnaÄilnosti v neposredni bližini + enclosing: VsebujoÄe znaÄilnosti + old_nodes: + not_found: + sorry: 'Žal vozliÅ¡Äa #%{id} razliÄice %{version} ni bilo mogoÄe najti.' + old_ways: + not_found: + sorry: 'Žal naÄina #%{id} razliÄice %{version} ni bilo mogoÄe najti.' + old_relations: + not_found: + sorry: 'Žal relacije #%{id} razliÄice %{version} ni bilo mogoÄe najti.' + changeset_comments: + feeds: + comment: + comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + show: + title_all: Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama komentarjev nabora sprememb, ki + ste ga zahtevali, predolgo. + changesets: changeset: - still_editing: "(Å¡e ureja)" - anonymous: "Anonimen" - no_comment: "(brez)" - no_edits: "(brez sprememb)" - show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje" - big_area: "(veliko)" - view_changeset_details: "Ogled podrobnosti paketa sprememb" - more: "veÄ" - changesets: - id: "ID" - saved_at: "Shranjeno ob" - user: "Uporabnik" - comment: "Komentar" - area: "PodroÄje" - list_bbox: - history: "Zgodovina" - changesets_within_the_area: "Paketi sprememb na podroÄju:" - show_area_box: "prikaži pravokotno podroÄje" - no_changesets: "Ni paketov sprememb" - all_changes_everywhere: "Za vse spremembe kjerkoli poglejte {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Nedavne spremembe" - no_area_specified: "PodroÄje ni doloÄeno" - first_use_view: "First use the {{view_tab_link}} to pan and zoom to an area of interest, then click the history tab." - view_the_map: "view the map" - view_tab: "view tab" - alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}" - list: - recent_changes: "Recent Changes" - recently_edited_changesets: "Recently edited changesets:" - for_more_changesets: "For more changesets, select a user and view their edits, or see the editing 'history' of a specific area." - list_user: - edits_by_username: "Edits by {{username_link}}" - no_visible_edits_by: "No visible edits by {{name}}." - for_all_changes: "For changes by all users see {{recent_changes_link}}" - recent_changes: "Recent Changes" - diary_entry: - list: - title: "Users' diaries" - new: New Diary Entry - new_title: Compose a new entry in your user diary - no_entries: No diary entries - recent_entries: "Recent diary entries: " - older_entries: Older Entries - newer_entries: Newer Entries + no_edits: (brez urejanj) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti nabora sprememb + index: + title: Sklopi sprememb + title_user: Sklopi sprememb od %{user} + title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link} + title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev + title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih množic sprememb. + empty_area: Na tem obmoÄju ni naborov sprememb. + empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni drugih najdenih naborov sprememb. + no_more_area: Na tem obmoÄju ni drugih množic sprememb. + no_more_user: Ni drugih naborov sprememb tega uporabnika. + load_more: Naloži veÄ + feed: + title: Nabor sprememb %{id} + title_comment: Nabor sprememb %{id} â %{comment} + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + belongs_to: Avtor + subscribe: + heading: Se želite prijaviti na naslednjo razprave o naboru sprememb? + button: Prijava na razpravo + unsubscribe: + heading: Se želite odjaviti od naslednje razprave o naboru sprememb? + button: Odjava od razprave + heading: + title: Nabor sprememb %{id} + created_by_html: Ustvaril %{link_user} dne %{created}. + no_such_entry: + heading: Zapisa z id-jem %{id} ni + body: Oprostite, nabora sprememb z oznako %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + show: + title: 'Nabor sprememb: %{id}' + created: 'Ustvarjeno: %{when}' + closed: 'Zaprto: %{when}' + created_ago_html: Ustvaril_a %{time_ago} + closed_ago_html: Zaprto %{time_ago} + created_ago_by_html: Ustvaril %{user} %{time_ago} + closed_ago_by_html: Zaprl_a %{time_ago} %{user} + discussion: Pogovor + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + still_open: Nabor sprememb je Å¡e vedno odprt â pogovor se bo zaÄel, ko bo nabor + sprememb zaprt. + subscribe: NaroÄi me + unsubscribe: OdnaroÄi + comment_by_html: Komentar %{user} %{time_ago} + hidden_comment_by_html: Skrit komentar %{user} %{time_ago} + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij + comment: Komentiraj + changesetxml: Nabor sprememb XML + osmchangexml: osmChange XML + paging_nav: + nodes: VozliÅ¡Ä (%{count}) + nodes_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count}) + ways: Poti (%{count}) + ways_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + relations: Relacije (%{count}) + relations_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega nabora sprememb predolgo. + dashboards: + contact: + km away: oddaljen %{count} km + m away: oddaljen %{count} m + latest_edit_html: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' + popup: + your location: VaÅ¡a lokacija + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj + show: + title: Moja nadzorna ploÅ¡Äa + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domaÄo lokacijo + za prikaz bližnjih uporabnikov.' + edit_your_profile: Uredite svoj profil + my friends: Moji prijatelji + no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporoÄili, da kartirajo v vaÅ¡i + bližini. + friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov + diary_entries: + new: + title: Nov dnevniÅ¡ki zapis + form: + location: Lokacija + use_map_link: Uporabi zemljevid + index: + title: Dnevniki uporabnikov + title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev + title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + in_language_title: DnevniÅ¡ki zapisi v jeziku %{language} + new: Nov dnevniÅ¡ki zapis + new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniÅ¡kem dnevniku + my_diary: Moj dnevnik + no_entries: Ni dnevniÅ¡kih zapisov + page: + recent_entries: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi edit: - title: "Edit diary entry" - subject: "Subject: " - body: "Body: " - language: "Language: " - location: "Location: " - latitude: "Latitude: " - longitude: "Longitude: " - use_map_link: "use map" - save_button: "Save" - marker_text: Diary entry location + title: Uredi dnevniÅ¡ki zapis + marker_text: Lokacija dnevniÅ¡kega zapisa + show: + title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} + user_title: Dnevnik uporabnika %{user} + discussion: Pogovor + leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' + login: Prijava no_such_entry: - heading: "No entry with the id: {{id}}" - body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong." - no_such_user: - body: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language}}" - comment_link: Comment on this entry - reply_link: Reply to this entry - comment_count: - one: 1 comment - other: "{{count}} comments" - edit_link: Edit this entry - comment_from: "Comment from {{link_user}} at {{comment_created_at}}" - export: - start: - area_to_export: "PodroÄje za izvoz" - manually_select: "RoÄno izberite drugao podroÄje" - format_to_export: "Oblika izvoženih podatkov" - osm_xml_data: "OpenStreetMap podatki v XML zapisu" - mapnik_image: "Mapnik slika zemljevida" - osmarender_image: "Osmarender slika zemljevida" - embeddable_html: "HTML za vkljuÄitev na spletno stran" - licence: "Licenca" - export_details: 'OpenStreetMap podatki imajo licenco Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license.' - options: "Options" - format: "Oblika zapisa" - scale: "Merilo" - max: "max" - image_size: "Velikost slike" - zoom: "PoveÄava" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - latitude: "Å ir:" - longitude: "Dol:" - output: "Rezultat" - paste_html: "Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran" - export_button: "Izvozi" - start_rjs: - export: "Izvoz" - drag_a_box: "Drag a box on the map to select an area" - manually_select: "Manually select a different area" - click_add_marker: "S klikom na zemljevid pripnite zaznamek." - change_marker: "Premakni zaznamek" - add_marker: "Dodaj zaznamek na zemljevid" - view_larger_map: "VeÄji zemljevid" + title: Ni takega dnevniÅ¡kega zapisa + heading: Zapisa z id-jem %{id} ni + body: Oprostite, dnevniÅ¡kega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo, + preverite Ärkovanje, ali pa ste morda sledili napaÄni povezavi. + diary_entry: + posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}. + updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. + comment_link: Komentiraj ta vnos + reply_link: PoÅ¡lji sporoÄilo avtorju + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' + no_comments: Brez komentarjev + edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + unhide_link: Razkrij ta vnos + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta vnos + diary_comment: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + hide_link: Skrij ta komentar + unhide_link: Razkrij ta komentar + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta komentar + location: + location: 'Lokacija:' + feed: + user: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetmap uporabnika %{user} + language: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + all: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap + diary_comments: + index: + title: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + heading: DnevniÅ¡ki komentarji %{user} + subheading_html: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + no_comments: Brez dnevniÅ¡kih komentarjev + page: + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Pooblastitveni strežnik zahteva izbiro raÄuna + konÄnega uporabnika + consent_required: Pooblastitveni strežnik zahteva soglasje konÄnega uporabnika + interaction_required: Pooblastitveni strežnik zahteva interakcijo konÄnega + uporabnika + login_required: Pooblastitveni strežnik zahteva avtentikacijo konÄnega uporabnika + flash: + applications: + create: + notice: Aplikacija registrirana. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe konfiguracije + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe konfiguracije + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe + konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe + konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Generiranje ID-žetona ni uspelo, ker Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject + manjka konfiguracija. + scopes: + address: Ogled vaÅ¡ega fiziÄnega naslova + email: Ogled vaÅ¡ega e-poÅ¡tnega naslova + openid: Avtenticirajte svoj raÄun + phone: Ogled vaÅ¡e telefonske Å¡tevilke + profile: Ogled vaÅ¡ih profilnih podatkov + errors: + contact: + contact_url_title: Razloženi so razliÄni kontaktni kanali + contact: kontaktirati + contact_the_community_html: Äe ste naÅ¡li nedelujoÄo povezavo/hroÅ¡Äa, ne oklevajte + %{contact_link} skupnosti OpenStreetMap. Zabeležite si toÄen URL vaÅ¡ega zahtevka. + forbidden: + title: Prepovedano + description: Operacija, ki ste jo zahtevali v strežniku OpenStreetMap, je na + voljo samo administratorjem (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Napaka aplikacije + description: Strežnik OpenStreetMap je naletel na nepriÄakovano stanje, ki mu + je prepreÄilo izpolnitev zahteve (HTTP 500) + not_found: + title: Datoteka ni bila najdena + description: Datoteke/imenika/API-operacije s tem imenom v strežniku OpenStreetMap + ni bilo mogoÄe najti (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaÅ¡ prijatelj!' + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja. + limit_exceeded: V kratkem Äasu ste se spoprijateljili s Å¡tevilnimi uporabniki. + Prosimo, nekoliko poÄakajte, preden dodate nove prijatelje. + remove_friend: + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + button: Odstrani prijatelja + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vaÅ¡imi prijatelji. geocoder: + search: + title: + latlon: Notranji + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: VleÄnica + gondola: Kabinska žiÄnica + magic_carpet: Äarobna preproga + platter: VleÄnica s krožniÄki + pylon: Steber + station: ŽiÄniÅ¡ka postaja + t-bar: VleÄnica s sidri + "yes": Gondola + aeroway: + aerodrome: LetaliÅ¡Äe + airstrip: Vzletna steza + apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad + gate: LetaliÅ¡ka vrata + hangar: Hangar + helipad: Heliodrom + holding_position: Položaj Äakanja + navigationaid: Letalska navigacijska pomoÄ + parking_position: Parkirno mesto + runway: Vzletna steza + taxilane: Vozna steza do postajaliÅ¡Äa za zrakoplov + taxiway: Vozna steza + terminal: LetaliÅ¡ki terminal + windsock: Vetrokaz + amenity: + animal_boarding: Hotel za živali + animal_shelter: ZavetiÅ¡Äe za živali + arts_centre: Umetnostni center + atm: Bankomat + bank: Banka + bar: Bar + bbq: Žar + bench: Klop + bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa + bicycle_rental: Izposoja koles + bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles + biergarten: Pivski vrt + blood_bank: Krvna banka + boat_rental: Najem Äolna + brothel: Javna hiÅ¡a + bureau_de_change: Menjalnica + bus_station: Avtobusna postaja + cafe: Kavarna + car_rental: Rent-a-car + car_sharing: Souporaba avtomobila + car_wash: Avtopralnica + casino: Kazino + charging_station: Polnilna postaja + childcare: Varstvo otrok + cinema: Kinematograf + clinic: Klinika + clock: Ura + college: Fakulteta + community_centre: Center skupnosti + conference_centre: KonferenÄni center + courthouse: SodiÅ¡Äe + crematorium: Krematorij + dentist: Zobozdravnik + doctors: Zdravniki + drinking_water: Pitna voda + driving_school: AvtoÅ¡ola + embassy: VeleposlaniÅ¡tvo + events_venue: PrizoriÅ¡Äe dogodkov + fast_food: Hitra hrana + ferry_terminal: Trajekt + fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor + fountain: Vodomet + fuel: Polnilna postaja + gambling: Igre na sreÄo + grave_yard: PokopaliÅ¡Äe v bližini cerkve + grit_bin: Posoda za pesek + hospital: BolniÅ¡nica + hunting_stand: Lovska preža + ice_cream: Sladoled + internet_cafe: Internetna kavarna + kindergarten: Vrtec + language_school: Jezikovna Å¡ola + library: Knjižnica + loading_dock: Nakladalna postaja + love_hotel: Ljubezenski hotel + marketplace: Tržnica + mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent + monastery: Samostan + money_transfer: Denarna transakcija + motorcycle_parking: ParkiriÅ¡Äe motornih koles + music_school: Glasbena Å¡ola + nightclub: NoÄni klub + nursing_home: Dom starejÅ¡ih obÄanov + parking: ParkiriÅ¡Äe + parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe + parking_space: Parkirno mesto + payment_terminal: PlaÄilni terminal + pharmacy: Lekarna + place_of_worship: Verski hram + police: Policija + post_box: PoÅ¡tni nabiralnik + post_office: PoÅ¡ta + prison: Zapor + pub: Pivnica + public_bath: Javno kopaliÅ¡Äe + public_bookcase: Javna knjižna omara + public_building: Javna stavba + ranger_station: Gozdarska postaja + recycling: Reciklirna toÄka + restaurant: Restavracija + sanitary_dump_station: Sanitarna odlagaliÅ¡Äa + school: Å ola + shelter: ZavetiÅ¡Äe + shower: TuÅ¡ + social_centre: Družbeni center + social_facility: Socialni objekt + studio: Studio + swimming_pool: Bazen + taxi: Taksi + telephone: Telefonska govorilnica + theatre: GledaliÅ¡Äe + toilets: StraniÅ¡Äa + townhall: Mestna hiÅ¡a + training: Objekt za trening + university: Univerza + vehicle_inspection: TehniÄni pregled vozil + vending_machine: Avtomat + veterinary: Veterinarska klinika + village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe + waste_basket: KoÅ¡ za odpadke + waste_disposal: Zabojnik za odpadke + waste_dump_site: OdlagaliÅ¡Äe odpadkov + watering_place: NapajaliÅ¡Äe + water_point: Pitna voda + weighbridge: Mostna tehtnica + "yes": Infrastruktura + boundary: + aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev + administrative: Upravna meja + census: Popisna meja + national_park: Nacionalni Park + political: Meja volilnega okraja + protected_area: Zavarovano obmoÄje + "yes": Meja + bridge: + aqueduct: Akvadukt + boardwalk: SprehajaliÅ¡Äe iz desk + suspension: ViseÄi most + swing: VrteÄi most + viaduct: Viadukt + "yes": Most + building: + apartment: Stanovanje + apartments: Stanovanjski blok + barn: Skedenj + bungalow: Bungalov + cabin: Brunarica + chapel: Kapela + church: Cerkveno poslopje + civic: ObÄinska stavba + college: VIsokoÅ¡olska stavba + commercial: Poslovna stavba + construction: Stavba v gradnji + detached: Samostojna hiÅ¡a + dormitory: Å tudentski dom + duplex: Dvostanovanjska hiÅ¡a + farm: HiÅ¡a kmetije + farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba + garage: Garaža + garages: Garaže + greenhouse: Rastlinjak + hangar: Hangar + hospital: Poslopje bolniÅ¡nice + hotel: Poslopje hotela + house: HiÅ¡a + houseboat: Bivalni Äoln - HiÅ¡a-Äoln + hut: KoÄa + industrial: Industrijski objekt + kindergarten: Poslopje vrtca + manufacture: Proizvodna stavba + office: Poslovna stavba + public: Javna stavba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno + roof: Streha + ruins: Razvalina + school: Å ola + semidetached_house: DvojÄek + service: Servisna stavba + shed: Lopa + stable: Hlev za konje + static_caravan: Stanovanjska prikolica + temple: Tempelj + terrace: Vrstne hiÅ¡e + train_station: Poslopje železniÅ¡ke postaje + university: Univerza + warehouse: SkladiÅ¡Äe + "yes": Stavba + club: + scout: Baza skavtske skupine + sport: Å portni klub + "yes": Klub + craft: + beekeeper: Äebelar + blacksmith: KovaÄ + brewery: Pivovarna + carpenter: Mizarstvo + caterer: Gostinec + confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna + dressmaker: Å iviljstvo + electrician: Elektrikar + electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav + gardener: Vrtnar + glaziery: Steklarstvo + handicraft: Rokodelstvo + hvac: Plovilo HVAC + metal_construction: Kovinarsko podjetje + painter: Soboslikar + photographer: Fotograf + plumber: Vodovodar + roofer: Krovec + sawmill: Žaga + shoemaker: Äevljar + stonemason: KamnoseÅ¡tvo + tailor: KrojaÄ + window_construction: Steklarstvo + winery: VinogradniÅ¡tvo + "yes": Obrtnik + emergency: + access_point: Zbirno mesto + ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto + defibrillator: Defibrilator + fire_extinguisher: Gasilni aparat + fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo + landing_site: Mesto za pristanek v sili + life_ring: ReÅ¡ilni obroÄ + phone: Klic v sili + siren: Sirena + suction_point: Nujno ÄrpaliÅ¡Äe + water_tank: Nujni rezervoar za vodo + highway: + abandoned: OpuÅ¡Äena cesta + bridleway: Jahalna pot + bus_guideway: TuristiÄni avtobus + bus_stop: Avtobusna postaja + construction: Cesta v izgradnji + corridor: Hodnik + crossing: Prehod + cycleway: Kolesarska steza + elevator: Dvigalo + emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + emergency_bay: Odstavna niÅ¡a + footway: PeÅ¡pot + ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti + living_street: Ulica z umirjenim prometom + milestone: Kilometerski kamen + motorway: Avtocesta + motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe + motorway_link: Avtocestni prikljuÄek + passing_place: IzogibaliÅ¡Äe + path: Pot + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem + platform: Platforma + primary: Glavna cesta + primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta + raceway: DirkaliÅ¡Äe + residential: Stanovanjska cesta + rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe + road: NedoloÄena cesta + secondary: Regionalna cesta + secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto + service: Servisna cesta + services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe + speed_camera: Hitrostna kamera + steps: Stopnice + stop: Stop znak + street_lamp: UliÄna svetilka + tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: PrikljuÄek na lokalno cesto + track: Kolovoz + traffic_mirror: Prometno ogledalo + traffic_signals: Prometna signalizacija + trailhead: IzhodiÅ¡Äe poti + trunk: Hitra cesta + trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto + turning_circle: ObraÄaliÅ¡Äe + turning_loop: ObraÄaliÅ¡Äe + unclassified: Neopredeljena cesta - Neklasificirana cesta + "yes": Cesta + historic: + aircraft: Zgodovinsko letalo + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdiÅ¡Äe + bomb_crater: Zgodovinski bombni krater + battlefield: BojiÅ¡Äe + boundary_stone: Mejni kamen + building: Zgodovinska stavba + bunker: Bunker + cannon: Zgodovinski top + castle: Grad + charcoal_pile: Stara oglarska kopa + church: Cerkev + city_gate: Mestna vrata + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediÅ¡Äina + hollow_way: Usekana pot + house: HiÅ¡a + manor: GraÅ¡Äina + memorial: Spomenik + milestone: Zgodovinski miljnik + mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monument: Spomenik + railway: Zgodovinska železnica + roman_road: Rimska cesta + ruins: RuÅ¡evine + rune_stone: Runski kamen + stone: Skala + tomb: Grobnica + tower: Stolp + wayside_chapel: Obcestna kapelica + wayside_cross: Obpotni križ + wayside_shrine: Kapelica + wreck: Razbitina + "yes": Zgodovinski kraj + junction: + "yes": KrižiÅ¡Äe + landuse: + allotments: VrtiÄki + aquaculture: Akvakultura + basin: Äistilni bazen + brownfield: OpuÅ¡Äeno obmoÄje, kjer so bile stavbe + cemetery: PokopaliÅ¡Äe, ki ni ob cerkvi + commercial: Poslovna cona + conservation: ZaÅ¡Äiteno obmoÄje + construction: GradbiÅ¡Äe + farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe + farmyard: DvoriÅ¡Äe kmetije + forest: Gozd + garages: Garaže + grass: Trata + greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe + industrial: Industrijsko podoÄje + landfill: SmetiÅ¡Äe + meadow: Travnik + military: VojaÅ¡ko obmoÄje + mine: Minsko polje + orchard: Sadovnjak + plant_nursery: Gojilnica rastlin + quarry: Kamnolom + railway: Železnica + recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + religious: Versko zemljiÅ¡Äe + reservoir: Zbiralnik + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko obmoÄje + retail: ObmoÄje prodajaln + village_green: Zelenica + vineyard: Vinograd + "yes": Raba tal + leisure: + adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle + amusement_arcade: Arkadna igralnica + bandstand: Glasbeni paviljon + beach_resort: kopaliÅ¡Äe + bird_hide: PtiÄja opazovalnica + bleachers: Tribune + bowling_alley: KegljiÅ¡Äe + common: Javno zemljiÅ¡Äe + dance: Plesna dvorana + dog_park: Pasji park + firepit: OgnjiÅ¡Äe + fishing: Ribolovno obmoÄje + fitness_centre: Fitnes center + fitness_station: Fitnes center + garden: Vrt + golf_course: IgriÅ¡Äe za golf + horse_riding: Jahalni center + ice_rink: DrsaliÅ¡Äe + marina: Marina + miniature_golf: Mini golf + nature_reserve: Naravni rezervat + outdoor_seating: Sedeži na prostem + park: Park + picnic_table: Miza za piknik + pitch: Å portno igriÅ¡Äe + playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe + recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + resort: LetoviÅ¡Äe + sauna: Savna + slipway: Rampa + sports_centre: Å portni center + stadium: Stadion + swimming_pool: Bazen + track: TekaÅ¡ka proga + water_park: Vodni park + "yes": Prosti Äas + man_made: + adit: Rudarski jaÅ¡ek + advertising: OglaÅ¡evanje + antenna: Antena + avalanche_protection: ZaÅ¡Äita pred plazovi + beacon: Svetilnik + beam: Tram + beehive: Äebelnjak + breakwater: Valobran + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + cairn: Možic + chimney: Dimnik + clearcut: Poseka + communications_tower: Oddajnik + crane: Žerjav + cross: Križ + dolphin: Privez + dyke: Protipoplavni nasip + embankment: Nasip + flagpole: Zastavni drog + gasometer: Rezervoar za plin + groyne: Valobran + kiln: PeÄ + lighthouse: Svetilnik + manhole: Vhodna odprtina + mast: Jambor + mine: Rudnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monitoring_station: Opazovalna postaja + petroleum_well: Naftna vrtina + pier: Pomol + pipeline: Cevovod + pumping_station: ÄrpaliÅ¡Äe + reservoir_covered: Pokriti rezervoar + silo: Silos + snow_cannon: Snežni top + snow_fence: Snežna ograja + storage_tank: Rezervoar za shranjevanje + street_cabinet: UliÄna omarica + surveillance: Nadzor + telescope: Teleskop + tower: Stolp + utility_pole: Drog za infrastrukturo + wastewater_plant: Äistilna naprava + watermill: Vodno kolo + water_tap: Vodna pipa + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + water_works: Vodarna + windmill: Vetrnica + works: Tovarna + "yes": ÄloveÅ¡ko delo + military: + airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe + barracks: VojaÅ¡nica + bunker: Bunker + checkpoint: Kontrolna toÄka + trench: Jarek + "yes": VojaÅ¡ko + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + atoll: Atol + bare_rock: Skalovje + bay: Zaliv + beach: Obala + cape: Rt + cave_entrance: Vhod v jamo + cliff: PeÄina + coastline: Obala + crater: Krater + dune: PeÅ¡Äina + fell: Planina + fjord: Fjord + forest: Gozd + geyser: Gejzir + glacier: Ledenik + grassland: PaÅ¡nik + heath: PuÅ¡Äa + hill: Hrib + hot_spring: VroÄi vrelec + island: Otok + isthmus: Ožina + land: Otok + marsh: MoÄvirje + moor: Barje + mud: Blato + peak: Vrh + peninsula: Polotok + point: ToÄka + reef: Greben + ridge: Greben + rock: Skala + saddle: Sedlo + sand: Pesek + scree: MeliÅ¡Äe + scrub: Grmovje + shingle: ProdiÅ¡Äe + spring: Izvir + stone: Skala + strait: Ožina + tree: Drevo + tree_row: Drevored + tundra: Tundra + valley: Dolina + volcano: Vulkan + water: Vodovje + wetland: MokriÅ¡Äe + wood: Pragozd + "yes": Naravna znaÄilnost + office: + accountant: RaÄunovodstvo + administrative: Administracija + advertising_agency: OglaÅ¡evalska agencija + architect: Arhitekt + association: Združenje + company: Podjetje + diplomatic: Diplomatski urad + educational_institution: Izobraževalna ustanova + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + energy_supplier: Urad dobavitelja energije + estate_agent: NepremiÄninska agencija + financial: FinanÄni urad + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + it: IT-pisarna + lawyer: Odvetnik + logistics: LogistiÄna pisarna + newspaper: Novinarski urad + ngo: NVO urad + notary: Notar + religion: Verski urad + research: Raziskovalni urad + tax_advisor: DavÄni svetovalec + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + allotments: VrtiÄki + archipelago: OtoÄje + city: Veliko mesto + city_block: Mestni blok + country: Država + county: Okrožje + farm: Kmetija + hamlet: Zaselek + house: HiÅ¡a + houses: HiÅ¡e + island: Otok + islet: OtoÄek + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a + locality: Krajevno ime + municipality: ObÄina + neighbourhood: Mestna Äetrt + plot: ZemljiÅ¡Äe + postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + quarter: Äetrt + region: Regija + sea: Morje + square: Trg + state: Zvezna država + subdivision: Pododdelek + suburb: Predmestje + town: Mesto + village: Vas + "yes": Kraj + railway: + abandoned: OpuÅ¡Äena železnica + buffer_stop: Tirni zakljuÄek + construction: Železnica v izgradnji + disused: OpuÅ¡Äena železnica + funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa + halt: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe + junction: KrižiÅ¡Äe železnic + level_crossing: Nivojski prehod + light_rail: Mestna železnica + miniature: Miniaturna železnica + monorail: Monorail + narrow_gauge: Ozkotirna železnica + platform: ŽelezniÅ¡ki peron + preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga + proposed: Predlagana železnica + rail: Tir + spur: Stranski tir + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe + subway: Podzemna železnica + subway_entrance: Vhod na podzemno + switch: Kretnica + tram: Tramvaj + tram_stop: Tramvajska postaja + turntable: Okretnica + yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe + shop: + agrarian: Kmetijska trgovina + alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ + antiques: Starinarna + appliance: Trgovina z belo tehniko + art: Prodajna galerija + baby_goods: OtroÅ¡ko blago + bag: Prodajalna torbic + bakery: Pekarna + bathroom_furnishing: KopalniÅ¡ka oprema + beauty: Salon lepote + bed: Prodajalna posteljnine + beverages: Trgovina pijaÄ + bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez + books: Knjigarna + boutique: Butik + butcher: Mesar + car: Avtomobilski salon + car_parts: Avtomobilski deli + car_repair: Avtoservis + carpet: Prodajalna preprog + charity: Trgovina za dobrodelne namene + cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov + chemist: Drogerija + chocolate: Äokolada + clothes: Trgovina z oblekami + coffee: Prodajalna kave + computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina + confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna + convenience: Minimarket + copyshop: Kopirnica + cosmetics: Trgovina s kozmetiko + craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov + curtain: Trgovina z zavesami + dairy: Mlekarna + deli: Delikatesna trgovina + department_store: Trgovska hiÅ¡a + discount: Outlet + doityourself: Orodjarna + dry_cleaning: Äistilnica + e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami + electronics: Trgovina z elektroniko + erotic: ErotiÄna trgovina + estate_agent: NepremiÄninska agencija + fabric: Prodajalna blaga + farm: Kmetijska trgovina + fashion: Modna trgovina + fishing: Prodajalna ribiÅ¡ke opreme + florist: CvetliÄarna + food: Prehrambena trgovina + frame: Prodajalna okvirjev + funeral_directors: Pogrebni zavod + furniture: PohiÅ¡tvo + garden_centre: Vrtni center + gas: SkladiÅ¡Äe plina + general: Trgovina z meÅ¡anim blagom + gift: Prodajalna daril + greengrocer: Sadje in zelenjava + grocery: Živilska trgovona + hairdresser: Frizerski salon + hardware: Železnina + health_food: Trgovina z zdravo prehrano + hearing_aids: SluÅ¡ni aparati + herbalist: ZeliÅ¡Äarstvo + hifi: Prodajalna z avdio opremo + houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov + ice_cream: Prodajalna sladoleda + interior_decoration: Prodajalna notranje opreme + jewelry: Draguljarna + kiosk: Kiosk prodajalna + kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov + laundry: Pralnica + locksmith: KljuÄavniÄar + lottery: Loterija + mall: Trgovski center + massage: Masaža + medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov + mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + money_lender: Posojilnica + motorcycle: Trgovina z motorji + motorcycle_repair: Servis motornih koles + music: Trgovina z glasbo + musical_instrument: Glasbena trgovina + newsagent: Trafika + nutrition_supplements: Prehranska dopolnila + optician: Optik + organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem + paint: Trgovina z barvami + pastry: Prodajalna peciva + pawnbroker: Zastavljalnica + perfumery: Parfumerija + pet: Trgovina za male živali + pet_grooming: Nega hiÅ¡nih ljubljenÄkov + photo: Fotograf + seafood: Morska hrana + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + sewing: Å ivalnica + shoes: Trgovina s Äevlji + sports: Å portna trgovina + stationery: Papirnica + storage_rental: Najem skladiÅ¡Äa + supermarket: Supermarket + tailor: KrojaÄ + tattoo: Tetovator + tea: Prodajalna Äajev + ticket: Prodaja vstopnic + tobacco: Prodajalna tobaka + toys: Trgovina igraÄ + travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer + vacant: Prost lokal + variety_store: Nizkocenovna prodajalna + video: Videoteka + video_games: Prodajalna videoiger + wholesale: Veleprodajno skladiÅ¡Äe + wine: Vinoteka + "yes": Trgovina + tourism: + alpine_hut: Alpska koÄa + apartment: PoÄitniÅ¡ki apartma + artwork: Umetnina + attraction: Zanimivost + bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom + cabin: TuristiÄno prenoÄiÅ¡Äe + camp_pitch: Prostor za kampiranje + camp_site: Kamp + caravan_site: Kamp - Prostor za avtodome/bivalne prikolice + chalet: PoÄitniÅ¡ka hiÅ¡ica + gallery: Galerija + guest_house: Penzion + hostel: Hostel + hotel: Hotel + information: Informacije + motel: Motel + museum: Muzej + picnic_site: Prostor za piknike + theme_park: ZabaviÅ¡Äni park + viewpoint: Razgledna toÄka + wilderness_hut: KoÄa v divjini + zoo: Živalski vrt + tunnel: + building_passage: Prehod skozi stavbo + culvert: Podzemni kanal + "yes": Predor + waterway: + artificial: Umetni vodotok + boatyard: Ladjedelnica + canal: Prekop + dam: Jez + derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop + ditch: Jarek + dock: Dok + drain: Jarek + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica + mooring: SidriÅ¡Äe + rapids: Brzice + river: Reka + stream: Potok + wadi: Vadi + waterfall: Slap + weir: Nizek jez + "yes": Vodotok + admin_levels: + level2: Državna meja + level3: Meja regije + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level7: Meja obÄine + level8: Meja obÄine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja + level11: Meja soseske results: - results: "Zadetki" - type_from_source: "{{type}} iz {{source_link}}" - no_results: "Ni zadetkov" + no_results: Ni zadetkov + more_results: VeÄ zadetkov + issues: + index: + title: Težave + select_status: Izberite stanje + select_type: Izberite vrsto + select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe + reported_user: Prijavljeni uporabnik + not_updated: Ni posodobljeno + search: Iskanje + search_guidance: 'PreiÅ¡Äi težave:' + states: + ignored: Prezrto + open: Odpri + resolved: RazreÅ¡eno + page: + user_not_found: Uporabnik ne obstaja + issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav + status: Stanje + reports: Prijave + last_updated: Zadnja posodobitev + last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago}' + reports_count: + one: '%{count} poroÄilo' + two: '%{count} poroÄili' + few: '%{count} poroÄila' + other: '%{count} poroÄil' + reported_item: Prijavljeni predmet + show: + title: '%{status} Težava #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} prijava' + two: '%{count} prijavi' + few: '%{count} prijave' + other: '%{count} prijav' + no_reports: Ni prijav + report_created_at_html: PrviÄ prijavljeno %{datetime} + last_resolved_at_html: ZadnjiÄ razreÅ¡eno %{datetime} + last_updated_at_html: ZadnjiÄ %{datetime} posodobil_a %{displayname} + resolve: RazreÅ¡i + ignore: Prezri + reopen: Znova odpri + reports_of_this_issue: SporoÄila o tej težavi + read_reports: Prebrana poroÄila + new_reports: Nova poroÄila + other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika + no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika. + comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi + resolve: + resolved: Stanje težave je nastavljeno na »ReÅ¡eno« + ignore: + ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto« + reopen: + reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto« + comments: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at} + reassign_param: Želite predodeliti težavo? + reports: + reported_by_html: SporoÄil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}' + note: 'Opomba #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: VaÅ¡ komentar je bil uspeÅ¡no ustvarjen + issue_reassigned: VaÅ¡ komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena + reports: + new: + title_html: Prijavi %{link} + missing_params: Ni mogoÄe ustvariti novega poroÄila + disclaimer: + intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poroÄila moderatorjem strani se prosimo prepriÄajte, + da:' + not_just_mistake: PrepriÄani ste, da težava ni samo napaka + unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomoÄjo drugih Älanov + skupnosti + resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskuÅ¡ali reÅ¡iti + categories: + diary_entry: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis vsebuje grožnjo + other_label: Drugo + diary_comment: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar vsebuje grožnjo + other_label: Ostalo + user: + spam_label: UporabniÅ¡ki profil vsebuje reklamno vsebino + offensive_label: Ta uporabniÅ¡ki profil je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta uporabniÅ¡ki profil vsebuje grožnjo + vandal_label: Uporabnik je vandal + other_label: Ostalo + note: + spam_label: Ta opomba je smetje + personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke + abusive_label: Ta opomba je žaljiva + other_label: Ostalo + create: + successful_report: VaÅ¡e sporoÄilo je uspeÅ¡no zabeleženo. + provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti layouts: - welcome_user: "DobrodoÅ¡li, {{user_link}}" - inbox: "prejeta poÅ¡ta ({{size}})" - logout: odjava - log_in: prijava - sign_up: vpis - view: Zemljevid + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava + sign_up: Ustvari raÄun + start_mapping: ZaÄnite kartirati edit: Uredi history: Zgodovina - export: Izvoz - gps_traces: GPS sledi - user_diaries: Dnevniki uporabnikov - tag_line: Prost wiki zemljevid Sveta - intro_1: "OpenStreetMap je prosto urejan zemljevid Sveta. Urejajo ga ljudje, kot ste Vi." - intro_2: "OpenStreetMap vam omogoÄa ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji." - intro_3: "Strežniki OpenStreetMap projekta prijazno gostujejo pri {{ucl}} in {{bytemark}}." - osm_offline: "Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna." - osm_read_only: "Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje." - donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund." - donate_link_text: donating - help_wiki: "PomoÄ in Wiki" - news_blog: "Novice" - shop: Trgovina - sotm: 'Udeležite se letoÅ¡nje OpenStreetMap konference, The State of the Map, ki bo od 10 do 12 Julija v Amsterdamu!' - alt_donation: Prispevajte finanÄna sredstva - notifier: - diary: - banner1: "* Ne odgovarjajte na to sporoÄilo. *" - banner2: "* Za odgovor uporabite spletno stran OpenStreetMap. *" - hi: "Pozdravljen, {{to_user}}!" - header: "{{from_user}} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom {{subject}}:" - footer: "Komentar lahko preberete tudi na {{readurl}} komentirate lahko na {{commenturl}} ali odgovorite na {{replyurl}}" - friend_notification: - had_added_you: "{{user}} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: "You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish." - signup_confirm_plain: - greeting: "Pozdravljeni!" - hopefully_you: "Nekdo (najverjetneje vi) bi rad naredil uporabniÅ¡ki raÄun na" - # next two translations run-on : please word wrap appropriately - click_the_link_1: "Äe ste to vi, dobrodoÅ¡li! Kliknite na spodnjo povezavo za " - click_the_link_2: "potrditev raÄuna in veÄ informacij o projektu OpenStreetMap." - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "There are more videos here:" - the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:" - opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:" - wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:" - # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately - user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes" - user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]." - current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world" - current_user_2: "they are, is available from:" - signup_confirm_html: - greeting: "Hi there!" - hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at" - click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap" - introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}." - video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap" - more_videos: "There are {{more_videos_link}}." - more_videos_here: "more videos here" - get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap on the wiki
or the opengeodata blog which has podcasts to listen to also!' - wiki_signup: 'You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki.' - user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].' - current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from Category:Users_by_geographical_region.' - message: + export: Izvozi + issues: Težave + gps_traces: Sledi GPS + user_diaries: Dnevnik + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} + intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste + vi, in brezplaÄen za uporabo pod odprto licenco. + partners_fastly: Fastly + partners_partners: partnerji + tou: Pogoji uporabe + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno + ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del + trenutno dostopna le za branje. + help: PomoÄ + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + communities: Skupnosti + learn_more: VeÄ o tem + more: VeÄ + user_mailer: + diary_comment_notification: + description: DnevniÅ¡ki vnos OpenStreetMap Å¡t. %{id} + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis v OpenStreetMap o temi + %{subject}:' + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo + glede %{subject}:' + header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo + glede %{subject}:' + footer: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na + %{replyurl} + footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite + na %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} z + opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} + z opisom %{trace_description} in brez oznak + gpx_failure: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. + Napaka:' + more_info_html: VeÄ informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim + izogniti, lahko najdete na %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + gpx_success: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + loaded: + one: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možne + %{count} toÄke. + two: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možnih + %{count} toÄk + few: |- + bila uspeÅ¡no naložena s %{trace_points} od možnih + %{count} toÄk + other: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možnih + %{count} toÄk + all_your_traces_html: Vse vaÅ¡e uspeÅ¡no naložene sledi GPX najdete na %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril raÄun na %{site_url}. + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. + Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:' + welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih + informacij. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poÅ¡tni naslov' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) želi spremeniti svoj e-poÅ¡tni naslov + na %{server_url} v %{new_address}. + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (morda vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega + raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + note_comment_notification: + description: Opomba OpenStreetMap Å¡t. %{id} + anonymous: Anonimni uporabnik + greeting: Živijo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaÅ¡ih opomb + na zemljevidu blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu. + Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zakljuÄil_a eno od vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zakljuÄil_a opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je zakljuÄil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v + bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je zakljuÄil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zakljuÄil_a opombo na zemljevidu, ki ste + jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je zakljuÄil_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih + opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a opombo, ki + vas zanima' + your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: VeÄ podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. + details_html: Na opombo lahko odgovorite ali izveste veÄ o njej na %{url}. + changeset_comment_notification: + description: Nabor sprememb OpenStreetMap Å¡t. %{id} + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaÅ¡ih naborov + sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaÅ¡ih naborov + sprememb' + your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaÅ¡ih + naborov sprememb' + commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral nabor sprememb, ki + ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na nabor sprememb, + ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: Na nabor sprememb lahko odgovorite ali izveste veÄ o njem na %{url}. + details_html: Na nabor sprememb lahko odgovorite ali izveste veÄ o njej na %{url}. + unsubscribe: Od obveÅ¡Äanja o tem naboru sprememb se lahko odnaroÄite na %{url}. + unsubscribe_html: Od obveÅ¡Äanja o tem naboru sprememb se lahko odnaroÄite na + %{url}. + confirmations: + confirm: + heading: Preverite svojo e-poÅ¡to! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pismo. + introduction_2: Potrdite svoj raÄun s klikom povezave v e-pismu in takoj boste + lahko zaÄeli kartirati. + press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na + gumb Potrdi spodaj. + button: Potrdi + success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + already active: Ta raÄun je že bil potrjen. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + resend_html: Äe želite, da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, %{reconfirm_link}. + click_here: klikni tukaj + confirm_resend: + failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe najti. + confirm_email: + heading: Potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova + press confirm button: Za potrditev spremembe svojega e-poÅ¡tnega naslova pritisnite + spodnji potrditveni gumb. + button: Potrdi + success: VaÅ¡a sprememba e-poÅ¡tnega naslova je potrjena! + failure: Naslov elektronske poÅ¡te je bil s tem žetonom že potrjen. + unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporoÄilo, in + takoj ko boste potrdili svoj raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati. + whitelist: Äe uporabljate sistem za zaÅ¡Äito pred neželeno poÅ¡to, ki poÅ¡ilja + zahtevke za potrditev, se prepriÄajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam, + saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev. + messages: inbox: - my_inbox: "My inbox" - outbox: "outbox" - you_have: "You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages" - from: "From" - subject: "Subject" - date: "Date" - no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" + title: Prejeta poÅ¡ta + messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. + new_messages: + few: '%{count} nova sporoÄila' + one: '%{count} novo sporoÄilo' + two: '%{count} novi sporoÄili' + other: '%{count} novih sporoÄil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporoÄila' + one: '%{count} staro sporoÄilo' + two: '%{count} stari sporoÄili' + other: '%{count} starih sporoÄil' + no_messages_yet_html: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + messages_table: + from: Od + to: Za + subject: Zadeva + date: Datum + actions: Dejanja message_summary: - unread_button: "Mark as unread" - read_button: "Mark as read" - reply_button: "Reply" + unread_button: OznaÄi kot neprebrano + read_button: OznaÄi kot prebrano + destroy_button: IzbriÅ¡i + unmute_button: Prestavi v mapo »Prejeto«. new: - send_message_to: "Send a new message to {{name}}" - subject: "Subject" - body: "Body" - send_button: "Send" - back_to_inbox: "Back to inbox" - no_such_user: - no_such_user: "No such user or message" - sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id" - outbox: - my_inbox: "My {{inbox_link}}" - inbox: "inbox" - outbox: "outbox" - you_have_sent_messages: "You have {{sent_count}} sent messages" - to: "To" - subject: "Subject" - date: "Date" - no_sent_messages: "You have no sent messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?" - people_mapping_nearby: "people mapping nearby" - read: - reading_your_messages: "Reading your messages" - from: "From" - subject: "Subject" - date: "Date" - reply_button: "Reply" - unread_button: "Mark as unread" - back_to_inbox: "Back to inbox" - reading_your_sent_messages: "Reading your sent messages" - to: "To" - back_to_outbox: "Back to outbox" + title: PoÅ¡iljanje sporoÄila + send_message_to_html: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name} + back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to + create: + message_sent: SporoÄilo poslano + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden + jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ. + no_such_message: + title: Ni tega sporoÄila + heading: Ni tega sporoÄila + body: Žal ni sporoÄila s tem id-jem. + outbox: + title: Poslana poÅ¡ta + messages: + few: Imate %{count} poslana sporoÄila + one: Imate %{count} poslano sporoÄilo + two: Imate %{count} poslani sporoÄili + other: Imate %{count} poslanih sporoÄil + no_sent_messages_html: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + muted: + title: UtiÅ¡ana sporoÄila + messages: + one: '%{count} novo sporoÄilo' + two: '%{count} novi sporoÄili' + few: '%{count} novih sporoÄil' + other: '%{count} novih sporoÄil' + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporoÄilo, na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik. + show: + title: Branje sporoÄila + reply_button: Odgovori + unread_button: OznaÄi kot neprebrano + destroy_button: IzbriÅ¡i + back: Nazaj + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + sent_message_summary: + destroy_button: IzbriÅ¡i + heading: + my_inbox: Prejeta poÅ¡ta + my_outbox: Poslana poÅ¡ta + muted_messages: UtiÅ¡ana sporoÄila + mark: + as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano + as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano + unmute: + notice: SporoÄilo je bilo prestavljeno v mapo »Prejeto«. + error: SporoÄila ni bilo mogoÄe premakniti v mapo »Prejeto«. + destroy: + destroyed: SporoÄilo izbrisano + passwords: + new: + title: pozabljeno geslo + heading: Ste pozabili geslo? + email address: E-poÅ¡tni naslov + new password button: PoÅ¡lji mi novo geslo + help_text: VpiÅ¡ite e-poÅ¡tni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam + bomo povezavo za ponastavitev gesla. + edit: + title: Ponastavitev gesla + heading: Ponastavi geslo za %{user} + reset: Ponastavitev gesla + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + update: + flash changed: VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + preferences: + show: + title: Moje prilagoditve + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + preferred_languages: Prednostni jeziki + edit_preferences: Uredi prilagoditve + edit: + title: Urejanje prilagoditev + save: Posodobi prilagoditve + cancel: PrekliÄi + update: + failure: Prilagoditev ni bilo mogoÄe posodobiti. + update_success_flash: + message: Nastavitve posodobljene. + profiles: + edit: + title: Uredi profil + save: Posodobi profil + cancel: PrekliÄi + image: Slika + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + what_is_gravatar: Kaj je Gravatar? + disabled: Gravatar je onemogoÄen. + enabled: Prikaz vaÅ¡ega Gravatarja je omogoÄen. + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk) + home location: DomaÄa lokacija + no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije. + update home location on click: Posodobim domaÄo lokacijo ob kliku zemljevida? + show: Prikaži + delete: IzbriÅ¡i + undelete: Razvljavi izbris + update: + success: Profil posodobljen. + failure: Profila ni bilo mogoÄe posodobiti. + sessions: + new: + tab_title: Prijava + login_to_authorize_html: Za dostop do %{client_app_name} se prijavite z OpenStreetMap + email or username: E-poÅ¡tni naslov ali uporabniÅ¡ko ime + password: Geslo + remember: Zapomni si me + lost password link: Ste pozabili geslo? + login_button: Prijava + with external: ali pa se prijavite prek tretje osebe + or: ali + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + destroy: + title: Odjava + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + suspended_flash: + suspended: Oprostite, vaÅ¡ raÄun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti. + contact_support_html: Äe se želite o tem pogovoriti, se obrnite na %{support_link}. + support: podporo + shared: + markdown_help: + heading_html: RazÄlenjeno s %{kramdown_link} + headings: Naslovi + heading: Naslov + subheading: Podnaslov + unordered: NeoÅ¡tevilÄen seznam + ordered: OÅ¡tevilÄen seznam + first: Prvi predmet + second: Drugi predmet + link: Povezava + text: besedilo + image: Slika + alt: nadomestno besedilo + url: URL + codeblock: Blok kode + richtext_field: + edit: Uredi + preview: Predogled + pagination: + diary_comments: + older: StarejÅ¡i komentarji + newer: NovejÅ¡i komentarji + diary_entries: + older: StarejÅ¡i zapisi + newer: NovejÅ¡i zapisi + traces: + older: StarejÅ¡e sledi + newer: NovejÅ¡e sledi site: + about: + heading_html: Sodelavci %{copyright}OpenStreetMap %{br} + used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoÄe spletnih mest, + mobilnih aplikacij in naprav' + lede_text: |- + OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo + podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniÅ¡kih postajah in Å¡tevilnem drugem po vsem svetu. + local_knowledge_title: Lokalno znanje + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. SodelujoÄi preverjajo in + posodabljajo OSM z zraÄnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnoloÅ¡kimi + terenskimi zemljevidi. + community_driven_title: Skupnostno vodeno + community_driven_1_html: |- + Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan. + NaÅ¡i sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji, + ki upravljajo strežnike OSM, Älovekoljubi, ki kartirajo prizadeta obmoÄja, + in Å¡tevilni drugi. + Za veÄ o naÅ¡i skupnosti glejte + %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} in + spletno mesto %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: UporabniÅ¡ki dnevniki + community_driven_community_blogs: blogi skupnosti + community_driven_osm_foundation: Fundacija OSM + open_data_title: Odprti podatki + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap so %{open_data}: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih + sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Äe podatke na doloÄen naÄin + spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco. + Za podrobnosti glejte stran %{copyright_license_link}. + open_data_open_data: odprti podatki + open_data_copyright_license: Avtorske pravice in licenca + legal_title: Pravno + legal_1_1_html: |- + To spletno mesto in Å¡tevilne povezane storitve formalno + v imenu skupnosti upravlja %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naÅ¡i %{terms_of_use_link}, %{aup_link} in %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacija OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Pogoji uporabe + legal_1_1_aup: Politika sprejemljive uporabe + legal_1_1_privacy_policy: Pravilnik o zasebnosti + legal_2_1_html: |- + Äe imate vpraÅ¡anja o licenci, avtorskih pravicah ali druga pravna vpraÅ¡anja, + prosimo, %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktirajte OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, logotip poveÄevalnega stekla in State of the + Map so %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: registrirane tržne znamke OSMF + partners_title: Partnerji + copyright: + title: Avtorske pravice in licenca + foreign: + title: O tem prevodu + html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada + besedilo na angleÅ¡ki strani + english_link: angleÅ¡kim izvirnikom + native: + title: O tej strani + html: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} + te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: zaÄnete kartirati + legal_babble: + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} so %{open_data}, ki jih je pod licenco + %{odc_odbl_link} (ODbL) objavila %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: odprti podatki + introduction_1_odc_odbl: Licenca za odprte podatkovne zbirke Open Data Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundacija OpenStreetMap + introduction_2_html: "NaÅ¡e podatke lahko prosto kopirate, razÅ¡irjate, prenaÅ¡ate\nin + prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. + Äe podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi + licenÄnimi pogoji. VaÅ¡e pravice in obveznosti opisuje %{legal_code_link}." + introduction_2_legal_code: pravno besedilo + introduction_3_html: NaÅ¡a dokumentacija je objavljena pod licenco %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje + pod enakimi pogoji 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl + credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap + credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:' + credit_2_1: Navedite avtorstvo OpenStreetMap s prikazom naÅ¡ega obvestila o + avtorskih pravicah. + credit_2_2: Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco Open Database. + credit_3_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo razliÄne zahteve, kako + naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naÅ¡e podatke. Veljajo + na primer razliÄna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah + glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid + ali statiÄno sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Smernice za navedbo avtorstva + credit_4_1_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database, + se lahko povežete na\n%{this_copyright_page_link}.\nDruga možnost in zahteva, + Äe OSM distribuirate v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z + neposredno povezavo (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer + povezave niso mogoÄe (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite + na\nopenstreetmap.org (morda z razÅ¡iritvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni + naslov) in na opendatacommons.org. \nV tem primeru je pripis zaslug naveden + v kotu zemljevida." + credit_4_1_this_copyright_page: ta stran o avtorskih pravicah + attribution_example: + alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani + title: Zgled pripisa + more_title_html: VeÄ o tem + more_1_1_html: O uporabi naÅ¡ih podatkov in o tem, kako lahko navedete naÅ¡e + avtorstvo, si preberite veÄ na %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: LicenÄna stran Fundacije OSM + more_2_1_html: |- + Äeprav so OpenStreetMap odprti podatki, ne moremo zagotoviti + brezplaÄnega API-ja zemljevidov za tretje osebe. + Glejte %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} in %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Politika uporabe API-ja + more_2_1_tile_usage_policy: Politika uporabe ploÅ¡Äic + more_2_1_nominatim_usage_policy: Politika uporabe Nominatim + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + contributors_intro_html: "NaÅ¡ih sodelavcev je na tisoÄe. VkljuÄujemo tudi + odprtolicenÄne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov, + med njimi:" + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Vsebuje podatke iz %{stadt_wien_link} (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + in dežele Tirolske (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Avstrija + contributors_at_stadt_wien: Mesto Dunaj + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.sl + contributors_at_land_vorarlberg: Dežela Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT s spremembami + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: VkljuÄuje ali razvito z uporabo Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link} + objavil Commonwealth of Australia pod licenco %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Avstralija + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Avstralija + contributors_au_cc_licence: Licenca Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 + Mednarodna (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Vsebuje podatke iz + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) in StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Vsebuje podatke Državne uprave za geodezijo + in kataster pod licenco %{cc_licence_link} + contributors_cz_czechia: ÄeÅ¡ka + contributors_cz_cc_licence: Licenca Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 + Mednarodna (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Vsebuje podatke iz + National Land Survey of Finland's Topographic Database + in druge nize podatkov pod %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finska + contributors_fi_nlsfi_license: Licenca NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Vsebuje podatke iz + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: Francija + contributors_hr_credit_html: |- + %{croatia}: Vsebuje podatke iz %{dgu_link} in %{open_data_portal} + (javne informacije HrvaÅ¡ke). + contributors_hr_croatia: HrvaÅ¡ka + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Vsebuje podatke © IN, 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Nizozemska + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Vsebuje podatke, pridobljene iz %{linz_data_service_link} + in objavljene za nadaljnjo uporabo pod licenco %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Nova Zelandija + contributors_nz_linz_data_service: Podatkovna storitev LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Vsebuje podatke iz %{rgz_link} in %{open_data_portal} + (javne informacije Srbije), 2018. + contributors_rs_serbia: Srbija + contributors_rs_rgz: Geodetski zavod Srbije + contributors_rs_open_data_portal: Nacionalni portal odprtih podatkov + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Vsebuje podatke iz %{gu_link} in %{mkgp_link} + (javne informacije Slovenije). + contributors_si_slovenia: Slovenija + contributors_si_gu: Geodetska uprava + contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/drzavni-organi/organi-v-sestavi/geodetska-uprava/ + contributors_si_mkgp: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Vsebuje podatke, pridobljene iz + Å panskega nacionalnega geografskega inÅ¡tituta (%{ign_link}) in + Nacionalnega kartografskega sistema (%{scne_link}) + licenciranih za ponovno uporabo pod %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Å panija + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Vsebuje podatke iz %{ngi_link}, + avtorske pravice države pridržane.' + contributors_za_south_africa: Južna Afrika + contributors_za_ngi: 'Glavni direktorat: Nacionalne geoprostorske informacije' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Vsebuje podatke Ordnance + Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke, + 2010â2023. + contributors_gb_united_kingdom: Združeno kraljestvo + contributors_2_html: |- + Za dodatne podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni + za pomoÄ pri izboljÅ¡anju OpenStreetMap, glejte %{contributors_page_link} v vikiju OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Stran sodelujoÄih + contributors_footer_2_html: |- + VkljuÄitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni + ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakrÅ¡no koli jamstvo ali + prevzema kakrÅ¡no koli odgovornost. + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + infringement_1_html: |- + Sodelavce OSM opozarjamo, naj nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega + avtorsko varovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez + izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic. + infringement_2_1_html: |- + Äe menite, da je bilo v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto neustrezno dodano avtorsko varovano gradivo, glejte + naÅ¡o %{takedown_procedure_link} ali datoteko neposredno na naÅ¡i + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: postopek odstranitve + infringement_2_1_online_filing_page: spletna stran za prijavo + trademarks_title: Tržne znamke + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, logotip poveÄevalnega stekla in State of the Map so registrirane blagovne znamke + OpenStreetMap Foundation. Äe imate vpraÅ¡anja o vaÅ¡i uporabi znamk, glejte naÅ¡o + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Politika tržnih znamk index: - js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript." - js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map." - js_3: 'You may want to try the Tiles@Home static tile browser if you are unable to enable javascript.' - permalink: Trajna povezava - license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors." + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje + Javascripta onemogoÄeno. + js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. + license: + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen + in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena edit: - not_public: "You haven't set your edits to be public." - not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}." - user_page_link: user page - anon_edits: "({{link}})" - anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits" - anon_edits_link_text: "Find out why this is the case." - flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can download Flash Player from Adobe.com. Several other options are also available for editing OpenStreetMap.' - potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)" + not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne. + not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki + niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}. + user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran + export: + title: Izvozi + manually_select: RoÄno izberite drugo obmoÄje + licence: Licenca + licence_details_html: Podatki OpenStreetMap so licencirani pod %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licenca odprte podatkovne zbirke Open Data Commons1 + too_large: + advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:' + body: To obmoÄje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML. + Prosimo, da ga približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa uporabite enega + od naslednjih virov za obsežne prenose podatkov. + planet: + title: Planet OSM + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Prenos izbranega omejevalnega polja iz zrcalnega strežnika + podatkovne zbirke OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest + other: + title: Drugi viri + description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap + export_button: Izvozi + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + explanation_html: Äe ste opazili težavo z naÅ¡imi kartografskimi podatki, + na primer manjkajoÄo cesto ali naslov, boste najbolje ravnali, Äe se boste + pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili + sami. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Preprosto kliknite %{note_icon} ali isto ikono na prikazu zemljevida. + S tem boste na zemljevid dodali ikono, ki jo lahko premikate z vleÄenjem. Dodajte svojo sporoÄilo in nato kliknite »Shrani«, drugi kartografi pa bodo to pregledali. + other_concerns: + title: Drugi pomisleki + concerns_html: |- + Äe imate pomisleke o tem, kako se uporabljajo naÅ¡i podatki ali o vsebini, obiÅ¡Äite naÅ¡ + %{copyright_link} za veÄ pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno %{working_group_link}. + copyright: stran o avtorskih pravicah + working_group: delovno skupino OSMF + help: + title: Iskanje pomoÄi + introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, postavljanje + vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje + kartografskih tem. + welcome: + url: /pozdravljeni + title: Pozdravljeni v OpenStreetMap (OSM) + description: ZaÄnite s tem hitrim vodnikom, ki obravnava osnove OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za zaÄetnike + description: Vodnik za zaÄetnike, ki ga vzdržuje skupnost. + community: + title: PomoÄ in forum skupnosti + description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Dopisni seznami + description: Postavite vpraÅ¡anje ali razpravljajte o razliÄnih krajevnih ali + regionalnih temah v Å¡tevilnih dopisnih seznamih. + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v Å¡tevilnih razliÄnih jezikih in o Å¡tevilnih + temah. + switch2osm: + title: switch2osm + description: PomoÄ za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide + in druge storitve OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Za organizacije + description: Ste iz organizacije z naÄrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti, + lahko najdete v Paketu dobrodoÅ¡lice. + wiki: + title: Viki OpenStreetMap + description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap. + potlatch: + removed: VaÅ¡ privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash + Player ni veÄ na voljo, Potlatch ni veÄ na voljo za uporabo v spletnem brskalniku. + desktop_application_html: Å e vedno lahko uporabljate Potlatch %{download_link}. + download: prenos namizne aplikacije za Mac in Windows + id_editor_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja + v vaÅ¡em spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. %{change_preferences_link} + change_preferences: Spremenite svoje prilagoditve tukaj + any_questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anje? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima veÄ virov za spoznavanje projekta, spraÅ¡evanje in odgovarjanje na + vpraÅ¡anja ter skupno razpravo in dokumentiranje tem kartiranja. + %{help_link}. Ste pri organizacijo, ki ima naÄrte za uporabo OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj + welcome_mat: Oglejte si podlogo za dobrodoÅ¡lico sidebar: - search_results: Rezultati iskanja - close: Zapri + search_results: Iskalni zadetki search: search: Iskanje - where_am_i: "Kje sem?" - submit_text: "IÅ¡Äi" - searching: "IÅ¡Äem..." - search_help: "primeri: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' VeÄ primerov..." + get_directions_title: Navodila za pot med dvema toÄkama + from: Od + to: Do + where_am_i: Kje je to? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + submit_text: IÅ¡Äi + reverse_directions_text: Obrni smer key: - map_key: "Legenda" - trace: + table: + entry: + motorway: Avtocesta + main_road: Glavna cesta + trunk: Hitra cesta + primary: Glavna cesta + secondary: Regionalna cesta + unclassified: Ostale ceste izven naselij + pedestrian: Pot za peÅ¡ce + track: Kolovoz + bridleway: Jahalna pot + cycleway: Kolesarska steza + cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza + cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza + cycleway_local: Krajevna kolesarska steza + cycleway_mtb: Gorskokolesarska pot + footway: PeÅ¡pot + rail: Železnica + train: Vlak + subway: Podzemna železnica + ferry: Trajekt + light_rail: Lahka železnica + tram: Tramvaj + trolleybus: Trolejbus + bus: Avtobus + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + runway: Vzletno-pristajalna steza + taxiway: Vozna steza + apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad + admin: Upravna razmejitev + capital: Glavno mesto + city: Mesto + orchard: Sadovnjak + vineyard: Vinograd + forest: Gozd + wood: Gozd + farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe + grass: Trava + meadow: Travnik + bare_rock: Gola skala + sand: Pesek + golf: IgriÅ¡Äe za golf + park: Park + common: Travniki + built_up: Pozidano obmoÄje + resident: Naselje + retail: Trgovinsko obmoÄje + industrial: Industrijsko obmoÄje + commercial: Poslovno obmoÄje + heathland: GrmiÄevje + scrubland: GrmiÄevje + lake: Jezero + reservoir: Vodni zbiralnik + intermittent_water: PresihajoÄe vodno telo + glacier: Ledenik + reef: Greben + wetland: MokriÅ¡Äe + farm: Kmetija + brownfield: GradbiÅ¡Äe + cemetery: PokopaliÅ¡Äe + allotments: VrtiÄki + pitch: Å portno igriÅ¡Äe + centre: Å portni center + beach: Plaža + reserve: Naravni rezervat + military: VojaÅ¡ko obmoÄje + school: Å ola; univerza + university: Univerza + hospital: BolniÅ¡nica + building: Pomembna stavba + station: ŽelezniÅ¡ka postaja + summit: Vrh + peak: Vrh + tunnel: Ärtkana obroba = predor + bridge: Krepka obroba = most + private: Zasebni dostop + destination: Dostop za dostavo + construction: Ceste v gradnji + bus_stop: Avtobusno postajaliÅ¡Äe + bicycle_shop: Kolesarska trgovina + bicycle_rental: Izposoja koles + bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa + bicycle_parking_small: Majhno parkiriÅ¡Äe za kolesa + toilets: StraniÅ¡Äe + welcome: + title: Pozdravljeni! + introduction: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplaÄnem zemljevidu sveta, ki + ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek + kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejÅ¡im, kar morate vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so %{real_and_current} â + vkljuÄuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko + katero koli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva. + real_and_current: resniÄne in zdajÅ¡nje + off_the_map_html: To, Äesar %{doesnt} vkljuÄuje, so mnenjski podatki, kot + so ocene, zgodovinske ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatki iz avtorsko + varovanih virov. Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih + ali tiskanih zemljevidov. + doesnt: ne vkljuÄuje + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih besed, + ki vam bodo priÅ¡le prav. + an_editor_html: '%{editor} je program ali spletiÅ¡Äe, ki ga lahko uporabite + za urejanje zemljevida.' + a_node_html: '%{node} je toÄka na zemljevidu, npr. restavracija ali drevo.' + a_way_html: '%{way} je Ärta ali obmoÄje, npr. cesta, potok, jezero ali stavba.' + a_tag_html: '%{tag} je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, npr. ime restavracije + ali omejitev cestne hitrosti.' + editor: urejevalec + node: vozliÅ¡Äe + way: pot + tag: oznaka + rules: + title: Pravila! + para_1_html: |- + OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar priÄakujemo, da vsi udeleženci sodelujejo + s skupnostjo in komunicirajo z njo. Äe razmiÅ¡ljate o + kateri koli dejavnosti razen roÄnega urejanja, preberite in sledite smernicam na + %{imports_link} in %{automated_edits_link}. + imports: Uvozi + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/SL:Import/Guidelines + automated_edits: Avtomatizirana urejanja + start_mapping: ZaÄnite kartirati + continue_authorization: Nadaljuj pooblastitev + add_a_note: + title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo! + para_1: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa za prijavo + oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + para_2_html: 'Preprosto pojdite na %{map_link} in kliknite ikono opombe: %{note_icon}. + Tako boste na zemljevid dodali oznaÄevalec, ki ga lahko premikate z vleÄenjem. + Dodajte svojo opombo in nato kliknite »Shrani», drugi kartografi pa bodo + to prouÄili.' + the_map: zemljevid + communities: + title: ' Skupnosti' + lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem + ko Å¡tevilni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe + skupine so razliÄnih velikosti in predstavljajo geografska obmoÄja od majhnih + mest do velikih regij z veÄ državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne." + local_chapters: + title: Lokalne podružnice + about_text: |- + Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid obmoÄja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in obÄili. Vzpostavile so tudi povezavo + z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom. + list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:' + other_groups: + title: Druge skupine + other_groups_html: Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem + obsegu kot za lokalne podružnice. Å tevilne skupine pravzaprav zelo uspeÅ¡no + obstajajo kot neformalno sreÄevanje ali kot skupina v skupnosti. Vsakdo + jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite veÄ na %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Vikistran skupnosti + traces: + visibility: + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke) + public: Javna (prikazana na seznamu sledi kot anonimna, neurejene toÄke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom) + identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu sledi kot razpoznavna, urejene + toÄke s Äasom) + new: + upload_trace: Naloži sled GPS + visibility_help: kaj to pomeni? + help: PomoÄ + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: - upload: "Upload GPS Trace" + upload_trace: Naloži sled GPS + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana v + strežnik in Äaka na uvoz v podatkovno zbirko. To se ponavadi zgodi v roku + pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po e-poÅ¡ti. + upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator. + Prosimo, poskusite znova. + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo + pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi + uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se + obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo + tudi drugi uporabniki. edit: - filename: "Ime datoteke:" - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" - points: "ToÄk:" - start_coord: "ZaÄetna koordinata:" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake:" - save_button: "Shrani spremembe" - no_such_user: - no_such_user: "Oprostite, uporabnika z imenom {{user}} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili." - trace_form: - upload_gpx: "PoÅ¡ljite datoteko GPX" - description: "Opis" - tags: "Oznake" - public: "Javna?" - upload_button: "PoÅ¡lji" - help: "PomoÄ" - trace_header: - see_just_your_traces: "Seznam le mojih in poÅ¡iljanje novih sledi" - see_all_traces: "Seznam vseh sledi" - see_your_traces: "Seznam vseh mojih sledi" - traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users." - trace_optionals: - tags: "Oznake" - view: - pending: "ÄAKAJOÄA" - filename: "Datoteka:" - download: "prenos" - uploaded: "Poslano ob:" - points: "ToÄk:" - start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:" - map: "zemljevid" - edit: "uredi" - owner: "Lastnik:" - description: "Opis:" - tags: "Oznake" - none: "Brez" - make_public: "Naj bo ta sled trajno javna" - edit_track: "Edit this track" - delete_track: "Delete this track" - trace_paging_nav: - showing: "Prikaz strani" - of: "od" + cancel: PrekliÄi + title: Urejanje sledi %{name} + heading: Urejanje sledi %{name} + visibility_help: kaj to pomeni? + update: + updated: Sled posodobljena + show: + title: Prikaz sledi %{name} + heading: Prikaz sledi %{name} + pending: V ÄAKALNI VRSTI + filename: 'Datoteka:' + download: prenos + uploaded: 'Poslano:' + points: 'ToÄk:' + start_coordinates: 'ZaÄetna koordinata:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' + map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' + none: Brez + edit_trace: Uredi to sled + delete_trace: IzbriÅ¡i to sled + trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti! + visibility: 'Vidnost:' + confirm_delete: IzbriÅ¡i to sled? trace: - pending: "ÄAKAJOÄA" - more: "veÄ" - trace_details: "Ogled podrobnnosti zemljevida" - view_map: "Ogled zemljevida" - edit: "uredi" - edit_map: "Uredi zemljevid" - public: "JAVNA" - private: "ZASEBNA" - by: "avtorja" - in: "v" - user: - login: - heading: "Prijava" - please login: "Prijavite se ali {{create_user_link}}." - create_account: "ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun" - email or username: "Naslov e-poÅ¡te ali uporabniÅ¡ko ime: " - password: "Geslo: " - lost password link: "Ste pozabili geslo?" - login_button: "Prijava" - lost_password: - title: "pozabljeno geslo" - heading: "Ste pozabili geslo?" - email address: "Naslove e-poÅ¡te:" - new password button: "PoÅ¡lji mi novo geslo" - notice email on way: "Elektronsko sporoÄilo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega gesla je že na poti." - notice email cannot find: "Oprostite, a vneÅ¡enega naslova elektronske poÅ¡te ni bilo mogoÄe najti." - reset_password: - title: "ponastavitev gesla" - flash changed check mail: "VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno in je že na poti v vaÅ¡ poÅ¡tni predal :-)" - flash token bad: "Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite naslov URL." + pending: V ÄAKALNI VRSTI + count_points: + one: '%{count} toÄka' + two: '%{count} toÄki' + few: '%{count} toÄke' + other: '%{count} toÄk' + more: veÄ + trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida + view_map: Prikaži zemljevid + edit_map: Uredi zemljevid + public: JAVNA + identifiable: DOLOÄLJIVA + private: ZASEBNA + trackable: SLEDLJIVA + index: + public_traces: Javne sledi GPS + my_gps_traces: Moje GPS-sledi + public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} + description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS + tagged_with: z oznako %{tags} + empty_title: Tukaj Å¡e ni niÄesar + empty_upload_html: '%{upload_link} ali izvedite veÄ o sledenju GPS na %{wiki_link}.' + upload_new: Naloži novo sled + wiki_page: vikistran + wiki_page_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + upload_trace: Naloži sled GPS + all_traces: Vse sledi + my_traces: Moje sledi + traces_from_html: Javne sledi uporabnika %{user} + remove_tag_filter: Odstrani filter oznak + destroy: + scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana + offline_warning: + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na voljo. + offline: + heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. + message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na voljo. + georss: + title: OpenStreetMap-sledi GPS + description: + description_with_count: + one: Datoteka GPX z %{count} toÄko uporabnika %{user} + two: Datoteka GPX z %{count} toÄkama uporabnika %{user} + other: Datoteka GPX z %{count} toÄkami uporabnika %{user} + description_without_count: Datoteka GPX uporabnika %{user} + application: + permission_denied: Za dostop do tega dejanja nimate dovoljenja. + require_cookies: + cookies_needed: Videti je, da imate onemogoÄene piÅ¡kotke â prosimo, omogoÄite + jih v brskalniku, preden nadaljujete. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Na spletnem mestu OpenStreetMap imate nujno sporoÄilo. Preden + boste lahko shranjevali urejanja, morate prebrati to sporoÄilo. + blocked: VaÅ¡ dostop do API-ja je blokiran. Äe želite izvedeti veÄ, se prijavite + v spletni vmesnik. + need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite + se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba + strinjati, vendar si jih morate ogledati. + settings_menu: + account_settings: Nastavitve raÄuna + oauth2_applications: Aplikacije OAuth 2 + oauth2_authorizations: Pooblastila OAuth 2 + muted_users: UtiÅ¡ani uporabniki + auth_providers: + openid_url: URL OpenID + openid_login_button: Nadaljuj + openid: + title: Prijava z OpenID + alt: Logotip OpenID + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Logotip Google + facebook: + title: Prijavi se s Facebookom + alt: Logotip Facebook + microsoft: + title: Prijava z Microsoftom + alt: Logotip Microsoft + github: + title: Prijava z GitHubom + alt: Logotip GitHub + wikipedia: + title: Prijavi se z Wikipedijo + alt: Logotip Wikipedije + oauth: + permissions: + missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije + scopes: + openid: Prijava z uporabo OpenStreetMap + read_prefs: Branje uporabniÅ¡kih prilagoditev + write_prefs: Spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev + write_diary: Ustvarjajte dnevniÅ¡ke zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva + write_api: Spreminjanje zemljevida + read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS + write_gpx: Nalaganje sledi GPS + write_notes: Spreminjanje opomb + write_redactions: Skrij podatke na zemljevidu + read_email: Branje uporabnikovega e-poÅ¡tnega naslova + consume_messages: Branje, posodabljanje stanja in brisanje uporabniÅ¡kih sporoÄil + send_messages: PoÅ¡iljanje zasebnih sporoÄil drugim uporabnikom + skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije + for_roles: + moderator: To dovoljenje je za dejanja, ki so na voljo samo moderatorjem + oauth2_applications: + index: + title: Moje odjemalske aplikacije + no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo + z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke + OAuth, jo morate najprej registrirati. + new: Registriraj novo aplikacijo + name: Ime + permissions: Dovoljenja + application: + edit: Uredi + delete: IzbriÅ¡i + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? new: - heading: "Ustvarite si uporabniÅ¡ki raÄun" - no_auto_account_create: "Na žalost vam trenutno ne moremo samodejno ustvariti uporabniÅ¡kega raÄuna." - contact_webmaster: 'Prosimo, piÅ¡ite webmastru (v angleÅ¡Äini) in se dogovorite za ustvarjenje uporabniÅ¡kega raÄuna - potrudili se bomo za ÄimprejÅ¡njo obravnavo vaÅ¡ega zahtevka. ' - fill_form: "Izpolnite obrazec in poslali vam bomo elektronsko sporoÄilce s katerim boste aktivirali svoj uporabniÅ¡ki raÄun." - license_agreement: 'Z ustvarjanjem uporabniÅ¡kega raÄuna se strinjate, da bodo vsi vaÅ¡i prispevki, ki jih boste poslali na openstreetmap.org in vsi podatki, ki jih boste ustvarili z orodji, ki se povezujejo z openstreetmap.org (ne-izkluÄno) licencirani pod pogoji te Creative Commons licence (by-sa).' - email address: "Naslov e-poÅ¡te: " - confirm email address: "Potrdite naslov e-poÅ¡te: " - not displayed publicly: 'Ne bo javno objavljeno (glej politiko zasebnosti)' - display name: "Prikazno ime: " - password: "Geslo: " - confirm password: "Potrdite geslo: " - signup: "Želim se vpisati" - flash create success message: "UporabniÅ¡ki raÄun narejen. Preverite vaÅ¡ poÅ¡tni predal s sporoÄilom za potrditev, and you\'ll be mapping in no time :-)