X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6fb857020092c909043c4521b91a040f3bb16937..db5c58ed09ed7f767a340ef889a29b6282505b82:/config/locales/uk.yml diff --git a/config/locales/uk.yml b/config/locales/uk.yml index 86d7e5920..5618dcdbd 100644 --- a/config/locales/uk.yml +++ b/config/locales/uk.yml @@ -1,10 +1,18 @@ -# Messages for Ukrainian (Українська) +# Messages for Ukrainian (українська) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck +# Export driver: syck-pecl # Author: AS # Author: Andygol +# Author: Arturyatsko +# Author: Base +# Author: Dim Grits +# Author: Dittaeva # Author: KEL +# Author: Nemo bis +# Author: Olvin # Author: Prima klasy4na +# Author: Riwnodennyk +# Author: Sev # Author: Yurkoy # Author: Тест uk: @@ -38,7 +46,7 @@ uk: user: active: Активний description: Опис - display_name: Показуване ім’я + display_name: "Видиме ім’я:" email: Ел. пошта languages: Мови pass_crypt: Пароль @@ -53,42 +61,44 @@ uk: language: Мова message: Повідомлення node: Точка - node_tag: Теґ Точки + node_tag: Теґ точки notifier: Повідомлювач old_node: Стара точка - old_node_tag: Старий теґ Точки - old_relation: Старий Зв’язок - old_relation_member: Старий елемент Зв’язку + old_node_tag: Старий теґ точки + old_relation: Старий зв’язок + old_relation_member: Старий елемент зв’язку old_relation_tag: Старий теґ зв’язку - old_way: Стара Лінія - old_way_node: Старий вузол Лінії - old_way_tag: Старий теґ Лінії + old_way: Стара лінія + old_way_node: Старий вузол лінії + old_way_tag: Старий теґ лінії relation: Зв’язок - relation_member: Елемент Зв’язку - relation_tag: Теґ Зв’язку + relation_member: Елемент зв’язку + relation_tag: Теґ зв’язку session: Сесія trace: Трек tracepoint: Точка треку - tracetag: Теґ Треку + tracetag: Теґ треку user: Користувач user_preference: Налаштування користувача user_token: Код підтвердження користувача way: Лінія way_node: Точка лінії - way_tag: Теґ Лінії + way_tag: Теґ лінії application: require_cookies: cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити. + require_moderator: + not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. setup_user_auth: blocked: Ваш доступ до API заблоковано. Будь ласка, увійдіть через веб-інтерфейс, щоб дізнатися подробиці. + need_to_see_terms: Ваш доступ до API тимчасово призупинено. Будь ласка, увійдіть в систему, через веб-інтерфейс для перегляду Умов Участі. Вам не обов’язково погоджуватись, але ви повинні переглянути їх. browse: changeset: - changeset: "Набір змін: {{id}}" - changesetxml: XML набір змін - download: Завантажити {{changeset_xml_link}} або {{osmchange_xml_link}} + changeset: "Набір змін: %{id}" + changesetxml: XML набір змін feed: - title: Набір змін {{id}} - title_comment: Набір змін {{id}} — {{comment}} + title: Набір змін %{id} + title_comment: Набір змін %{id} — %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Набір змін changeset_details: @@ -96,32 +106,39 @@ uk: bounding_box: "Межі:" box: в межах closed_at: "Закінчено:" - created_at: "Розпочато:" + created_at: "Створено:" has_nodes: - few: "Містить {{count}} точки:" - one: "Містить {{count}} точку:" - other: "Містить {{count}} точок:" + few: "Містить %{count} точки:" + one: "Містить %{count} точку:" + other: "Містить %{count} точок:" has_relations: - few: "Має наступні {{count}} зв’язки:" - one: "Має наступний {{count}} зв’язок:" - other: "Має наступні {{count}} зв’язків:" + few: "Має наступні %{count} зв’язки:" + one: "Має наступний %{count} зв’язок:" + other: "Має наступні %{count} зв’язків:" has_ways: - few: "Містить {{count}} лінії:" - one: "Містить {{count}} лінію:" - other: "містить {{count}} ліній:" - no_bounding_box: Для цього набору змін межі не встановлено. + few: "Містить %{count} лінії:" + one: "Містить %{count} лінію:" + other: "містить %{count} ліній:" + no_bounding_box: Для цього набору змін межі не завдано. show_area_box: Показати виділену ділянку common_details: changeset_comment: "Коментар:" + deleted_at: "Вилучено:" + deleted_by: "Вилучив:" edited_at: "Змінено:" edited_by: "Змінив:" in_changeset: "В наборі змін:" version: "Версія:" containing_relation: - entry: Зв’язок {{relation_name}} - entry_role: Зв’язок {{relation_name}} (як {{relation_role}}) + entry: Зв’язок %{relation_name} + entry_role: Зв’язок %{relation_name} (як %{relation_role}) map: deleted: Вилучено + edit: + area: Редагувати область + node: Редагувати точку + relation: Редагувати зв’язок + way: Редагувати лінію larger: area: Перегляд ділянки на більшій мапі node: Перегляд точки на більшій мапі @@ -139,27 +156,25 @@ uk: prev_relation_tooltip: Попередній зв’язок prev_way_tooltip: Попередня лінія user: - name_changeset_tooltip: Переглянути правки {{user}} - next_changeset_tooltip: Наступні зміни {{user}} - prev_changeset_tooltip: Попередні зміни {{user}} + name_changeset_tooltip: Переглянути правки %{user} + next_changeset_tooltip: Наступні зміни %{user} + prev_changeset_tooltip: Попередні зміни %{user} node: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}" download_xml: Завантажити XML - edit: правити + edit: Редагувати точку node: Точка - node_title: "Точка: {{node_name}}" - view_history: перегляд історії + node_title: "Точка: %{node_name}" + view_history: Перегляд історії node_details: coordinates: "Координати:" - part_of: "Бере участь у:" + part_of: "Є частиною:" node_history: - download: "{{download_xml_link}} або {{view_details_link}}" download_xml: Завантажити XML - node_history: Історія Точки - node_history_title: "Історія Точки: {{node_name}}" - view_details: переглянути подробиці + node_history: Історія точки + node_history_title: "Історія точки: %{node_name}" + view_details: Докладніше not_found: - sorry: На жаль, {{type}} з ідентифікатором {{id}} не знайдено. + sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено. type: changeset: набір змін node: точка @@ -168,39 +183,41 @@ uk: paging_nav: of: з showing_page: Показано сторінку + redacted: + message_html: Версія %{version} типу %{type} не може бути показана через те, що її було відредаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей. + redaction: Редакція %{id} + type: + node: точка + relation: зв’язок + way: лінія relation: - download: "{{download_xml_link}} або {{view_history_link}}" download_xml: Завантажити XML relation: Зв’язок - relation_title: "Зв’язок: {{relation_name}}" - view_history: перегляд історії + relation_title: "Зв’язок: %{relation_name}" + view_history: Перегляд історії relation_details: members: "Учасники:" - part_of: "Бере участь у:" + part_of: "Є частиною:" relation_history: - download: "{{download_xml_link}} або {{view_details_link}}" download_xml: Завантажити XML - relation_history: Історія Зв’язку - relation_history_title: "Історія Зв’язку: {{relation_name}}" - view_details: переглянути подробиці + relation_history: Історія зв’язку + relation_history_title: "Історія зв’язку: %{relation_name}" + view_details: Докладніше relation_member: - entry_role: "{{type}} {{name}} як {{role}}" + entry_role: "%{type} %{name} як %{role}" type: - node: Вузол + node: Точка relation: Зв’язок way: Лінія - start: - manually_select: Виділіть іншу ділянку - view_data: Переглянути дані з поточного виду start_rjs: data_frame_title: Дані - data_layer_name: Дані + data_layer_name: Переглянути дані мапи details: Подробиці - drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі - edited_by_user_at_timestamp: Змінив [[user]] в [[timestamp]] - history_for_feature: Історія [[feature]] + edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp} + hide_areas: Приховати ділянки + history_for_feature: Історія %{feature} load_data: Завантажити Дані - loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить [[num_features]] об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з показом цієї кількості даних. Як правило, оглядачі працюють краще показуючи менше 100 об’єктів одночасно: якщо ви робите ще будь-що інше — це може спричинити сповільнення/відсутність відклику у вашому оглядачі. Якщо ви впевнені, що хочете побачити ці дані, це можна зробити, натиснувши на кнопку нижче." + loaded_an_area_with_num_features: "Ви завантажили ділянку, яка містить %{num_features} об’єктів. Загалом, деякі оглядачі можуть не впоратися з відображенням такої кількості даних. Зазвичай, оглядачі працюють краще, коли водночас показується не більше %{max_features} об'єктів: якщо ж ви робите інакше, це може спричинити сповільнення чи взагалі відсутність відгуку у вашому оглядачі. Коли ви впевнені, що слід показати ці дані, можете натиснути кнопку нижче." loading: Завантаження… manually_select: Виберіть іншу дялінку object_list: @@ -210,52 +227,52 @@ uk: heading: Перелік об’єктів history: type: - node: Точка [[id]] - way: Лінія [[id]] + node: Точка %{id} + way: Лінія %{id} selected: type: - node: Точка [[id]] - way: Лінія [[id]] + node: Точка %{id} + way: Лінія %{id} type: node: Точка way: Лінія private_user: приватний користувч - show_history: Показати Історію - unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір ділянки [[bbox_size]] завеликий (повинен бути менше ніж {{max_bbox_size}})" + show_areas: Показати ділянки + show_history: Показати історію + unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})" + view_data: Переглянути дані для поточного подання карти wait: Зачекайте… zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду tag_details: tags: "Теґи:" wiki_link: - key: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}} - tag: Сторінка вікі, що описує теґ {{key}}={{value}} - wikipedia_link: Стаття {{page}} у Вікіпедії + key: Сторінка вікі, що описує теґ %{key} + tag: Сторінка вікі, що описує теґ %{key}=%{value} + wikipedia_link: Стаття %{page} у Вікіпедії timeout: - sorry: На жаль, дані для {{type}} з ідентифікатором {{id}}, занадто великі для отримання. + sorry: На жаль, дані для %{type} з ідентифікатором %{id}, занадто великі для отримання. type: changeset: набір змін node: точка relation: зв’язок way: лінія way: - download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} або {{edit_link}}" download_xml: Завантажити XML - edit: редагувати - view_history: переглянути історію + edit: Редагувати лінію + view_history: Перегляд історії way: Лінія - way_title: "Ліня: {{way_name}}" + way_title: "Лінія: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: також є частиною шляху {{related_ways}} - other: також є частиною шляхів {{related_ways}} + one: також є частиною лінії %{related_ways} + other: також є частиною ліній %{related_ways} nodes: "Точки:" part_of: "Частина з:" way_history: - download: "{{download_xml_link}} або {{view_details_link}}" download_xml: Завантажити XML - view_details: переглянути подробиці + view_details: Докладніше way_history: Історія змін лінії - way_history_title: "Історія змін лінії: {{way_name}}" + way_history_title: "Історія змін лінії: %{way_name}" changeset: changeset: anonymous: Анонім @@ -268,7 +285,7 @@ uk: changeset_paging_nav: next: Наступна → previous: ← Попередня - showing_page: Сторінка {{page}} + showing_page: Сторінка %{page} changesets: area: Ділянка comment: Коментар @@ -277,34 +294,51 @@ uk: user: Користувач list: description: Останні зміни - description_bbox: Набір змін в межах {{bbox}} - description_user: Набір змін користувача {{user}} - description_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}} - heading: Набір змін - heading_bbox: Набір змін - heading_user: Набір змін - heading_user_bbox: Набір змін + description_bbox: Набір змін в межах %{bbox} + description_friend: Набори змін ваших друзів + description_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами + description_user: Набір змін користувача %{user} + description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} + empty_anon_html: Ще не було правок + empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з Керівництвом для початківців + heading: Набори змін + heading_bbox: Набори змін + heading_friend: Набори змін + heading_nearby: Набори змін + heading_user: Набори змін + heading_user_bbox: Набори змін title: Набір змін - title_bbox: Набір змін в межах {{bbox}} - title_user: Набір змін користувача {{user}} - title_user_bbox: Набір змін користувача {{user}} в межах {{bbox}} + title_bbox: Набір змін в межах %{bbox} + title_friend: Набори змін ваших друзів + title_nearby: Набори змін користувачів поряд з вами + title_user: Набір змін користувача %{user} + title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox} timeout: - sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження. + sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує забагато часу для завантаження. diary_entry: + comments: + ago: "%{ago} тому" + comment: Коментарі + has_commented_on: "%{display_name} прокоментував наступні записи щоденника" + newer_comments: Нові коментарі + older_comments: Більш старі коментарі + post: Повідомлення + when: Коли diary_comment: - comment_from: Коментар від {{link_user}}, {{comment_created_at}} + comment_from: Коментар від %{link_user}, %{comment_created_at} confirm: Підтвердити hide_link: Приховати цей коментар diary_entry: comment_count: - few: "{{count}} коментарі" - one: "{{count}} коментар" - other: "{{count}} коментарів" + few: "%{count} коментарі" + one: "%{count} коментар" + other: "%{count} коментарів" + zero: Немає коментарів comment_link: Коментувати confirm: Підтвердити edit_link: Правити цей запис hide_link: Приховати цей запис - posted_by: "Відправив {{link_user}} {{created}}, мова: {{language_link}}" + posted_by: "Відправив %{link_user} %{created}, мова: %{language_link}" reply_link: Відповісти edit: body: "Текст:" @@ -322,13 +356,13 @@ uk: description: Останні записи щоденника від користувачів OpenStreetMap title: Записи щоденника OpenStreetMap language: - description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap ({{language_name}}) - title: Записи щоденника OpenStreetMap ({{language_name}}) + description: Останні записи щоденника користувачів OpenStreetMap (%{language_name}) + title: Записи щоденника OpenStreetMap (%{language_name}) user: - description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача {{user}} - title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача {{user}} + description: Останні записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} + title: Записи щоденника OpenStreetMap для користувача %{user} list: - in_language_title: Записи щоденника, мова — {{language}} + in_language_title: Записи щоденника, мова — %{language} new: Нова нотатка у щоденнику new_title: Зробити новий запис у своєму щоденнику newer_entries: Нові записи @@ -336,7 +370,9 @@ uk: older_entries: Старі записи recent_entries: "Останні записи:" title: Щоденник - user_title: Щоденник користувача {{user}} + title_friends: Щоденники друзів + title_nearby: Щоденники користувачів поряд з вами + user_title: Щоденник користувача %{user} location: edit: Редагувати location: "Місце:" @@ -344,27 +380,34 @@ uk: new: title: Створити новий запис у щоденнику no_such_entry: - body: На жаль, запис чи коментар з id {{id}} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне. - heading: Немає запису з id {{id}} + body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне. + heading: Немає запису з id %{id} title: Немає такого запису в щоденнику - no_such_user: - body: На жаль, користувача з ім'ям {{user}} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне. - heading: Користувача {{user}} не існує - title: Немає такого користувача view: leave_a_comment: Лишити коментар login: Ввійдіть - login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, щоб залишити коментар" + login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, щоб залишити коментар" save_button: Зберегти - title: Щоденник користувача {{user}} | {{title}} - user_title: Щоденник користувача {{user}} + title: Щоденник користувача %{user} | %{title} + user_title: Щоденник користувача %{user} + editor: + default: Типовий (зараз %{name}) + potlatch: + description: Потлач 1 (редактор в оглядачі) + name: Потлач 1 + potlatch2: + description: Потлач 2 (редактор в оглядачі) + name: Потлач 2 + remote: + description: Дистанційне керування (JOSM або Merkaartor) + name: Дистанційне керування export: start: add_marker: Додати маркер на мапу area_to_export: Ділянка для експорту embeddable_html: Вбудований HTML export_button: Експортувати - export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0. + export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: "Формат:" format_to_export: Формат експорту image_size: "Розмір зображення:" @@ -372,11 +415,10 @@ uk: licence: Ліцензія longitude: "Дов.:" manually_select: Виділіть іншу ділянку - mapnik_image: Зображення Mapnik + map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар) max: макс. options: Опції osm_xml_data: Дані OpenStreetMap XML - osmarender_image: Зображення Osmarender output: Результат paste_html: HTML-код для вбудовування до сайту scale: Масштаб @@ -396,14 +438,11 @@ uk: description: title: geonames: Місце знаходження з GeoNames - osm_namefinder: "{{types}} з OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Місце знаходження з OpenStreetMap Nominatim types: cities: Міста places: Місця towns: Містечка - description_osm_namefinder: - prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}" direction: east: на схід north: на північ @@ -414,9 +453,9 @@ uk: south_west: на південний захід west: на захід distance: - one: близько 1 км - other: близько {{count}} км - zero: менше ніж 1 км + one: менше ніж 1 км + other: майже %{count} км + zero: майже 1 км results: more_results: Більше результатів no_results: Нічого не знайдено @@ -425,25 +464,33 @@ uk: ca_postcode: Результати від Geocoder.CA geonames: Результати від GeoNames latlon: Результати від OpenStreetMap - osm_namefinder: Результати від OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Результати від OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Результати від NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Результати від Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})" - suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} від {{placename}}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Аеродром + apron: Перон + gate: Вихід на посадку + helipad: Вертолітний майданчик + runway: Злітно-посадкова смуга + taxiway: Руліжна доріжка + terminal: Термінал amenity: + WLAN: WiFi доступ airport: Аеропорт arts_centre: Мистецький центр + artwork: Образотворче мистецтво atm: Банкомат auditorium: Конференц-зала bank: Банк bar: Бар + bbq: Барбекю bench: Лавка bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів bicycle_rental: Прокат велосипедів + biergarten: Пивний сад brothel: Бордель bureau_de_change: Обмін валют bus_station: Автовокзал @@ -452,6 +499,7 @@ uk: car_sharing: Прокат авто car_wash: Автомийка casino: Казино + charging_station: Станція для зарядки електромобілів cinema: Кинотеатр clinic: Клініка club: Клуб @@ -470,6 +518,7 @@ uk: ferry_terminal: Поромна станція fire_hydrant: Пожежний гідрант fire_station: Пожежна станція + food_court: Фуд-корт fountain: Фонтан fuel: Пальне grave_yard: Цвинтар @@ -497,7 +546,7 @@ uk: post_box: Поштова скриня post_office: Пошта preschool: Дошкільний заклад - prison: В'язниця + prison: В’язниця pub: Паб public_building: Громадський заклад public_market: Базар @@ -509,10 +558,13 @@ uk: school: Школа shelter: Укриття shop: Магазин - shopping: Шопінг + shopping: Торговельний центр + shower: Душ + social_centre: Суспільний центр social_club: Клуб за інтересами studio: Студія supermarket: Супермаркет + swimming_pool: Басейн taxi: Таксі telephone: Телефон theatre: Театр @@ -523,41 +575,20 @@ uk: veterinary: Ветлікарня village_hall: Сільрада waste_basket: Контейнер для сміття - wifi: WiFi-зона + wifi: Wi-Fi доступ youth_centre: Молодіжний центр boundary: administrative: Адміністративний кордон + census: Межа переписної ділянки + national_park: Національний парк + protected_area: Охоронювана ділянка + bridge: + aqueduct: Акведук + suspension: Підвісний міст + swing: Поворотний міст + viaduct: Віадук + "yes": Міст building: - apartments: Житловий масив - block: Квартал - bunker: Бункер - chapel: Каплиця - church: Храм - city_hall: Мерія - commercial: Комерційна нерухомість - dormitory: Гуртожиток - entrance: Вхід у будівлю - faculty: Факультет - farm: Ферма - flats: Оселі - garage: Гараж - hall: Зала - hospital: Лікарня - hotel: Готель - house: Будинок - industrial: Промислова споруда - office: Офісний будинок - public: Суспільна будівля - residential: Житловий будинок - retail: Центр роздрібної торгівлі - school: Школа - shop: Магазин - stadium: Стадіон - store: Склад - terrace: Тераса - tower: Башта - train_station: Залізнична станція - university: Університет "yes": Будівля highway: bridleway: Дорога для їзди верхи @@ -566,15 +597,14 @@ uk: byway: Боковий шлях construction: Будівництво автомагітсралі cycleway: Велосипедна доріжка - distance_marker: Верстовий камінь emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги footway: Пішохідна доріжка ford: Броди - gate: Ворота living_street: Житлова зона + milestone: Віха minor: Другорядна дорога motorway: Автомагістраль - motorway_junction: В'їзд на автомагістраль + motorway_junction: В’їзд на автомагістраль motorway_link: З’єднання з автомагістраллю path: алея pedestrian: Пішохідна дорога @@ -583,14 +613,17 @@ uk: primary_link: З’єднання з головною дорогою raceway: Гоночна траса residential: Жила вулиця + rest_area: Зона відпочинку road: Дорога secondary: Другорядна дорога secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою service: Службова дорога services: Придорожній сервіс + speed_camera: Камера контролю швидкості steps: Стежка stile: Турнікет tertiary: Третьорядна дорога + tertiary_link: Третинна дорога track: Неасфальтований шлях. trail: Стежка trunk: Шосе @@ -604,6 +637,7 @@ uk: building: Будівля castle: За́мок church: Храм + fort: Форт house: Дім icon: Ікона manor: Маєток @@ -625,9 +659,10 @@ uk: conservation: Заповідник construction: Будівництво farm: Ферма - farmland: Ферма + farmland: Рілля farmyard: Фермерське подвір'я forest: Ліс + garages: Гаражі grass: Трава greenfield: Знесення під забудову industrial: Промзона @@ -635,25 +670,28 @@ uk: meadow: Луг military: Військова зона mine: Копальня - mountain: Гори nature_reserve: Заповідник + orchard: Сад park: Парк piste: Лижня - plaza: Ринкова площа quarry: Кар’єр railway: Залізниця recreation_ground: База відпочинку reservoir: Водосховище + reservoir_watershed: Вододіл водосховища residential: Житловий квартал retail: Роздрібна торгівля + road: Зона дорожньої мережі village_green: Сільська галявина vineyard: Виноградник wetland: Болота wood: Гай leisure: beach_resort: Пляжний курорт + bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами) common: Громадська земля fishing: Район риболовлі + fitness_station: Фітнес станція garden: Сад golf_course: Поле для гольфу ice_rink: Ковзанка @@ -664,12 +702,17 @@ uk: pitch: Спортмайданчик playground: Дитячий майданчик recreation_ground: База відпочинку + sauna: Сауна slipway: Сліп (спуск на воду) sports_centre: Спортивний центр stadium: Стадіон swimming_pool: Басейн track: Бігова доріжка water_park: Аквапарку + military: + airfield: Військовий аеродром + barracks: Казарма + bunker: Бункер natural: bay: Затока beach: Пляж @@ -677,11 +720,12 @@ uk: cave_entrance: Входу в печеру channel: Канал cliff: Скеля - coastline: Узбережжя crater: Кратер + dune: Дюна feature: Елемент fell: Вирубка fjord: Фіорд + forest: Ліс geyser: Гейзер glacier: Льодовик heath: Степ @@ -701,14 +745,28 @@ uk: scrub: Чагарник shoal: Мілина spring: Джерело + stone: Камінь strait: Перешийок tree: Дерево valley: Долина volcano: Вулкан water: Вода - wetland: Водно-болотні угіддя + wetland: Болото wetlands: Водно-болотні угіддя wood: Гай + office: + accountant: Бухгалтер + architect: Архітектор + company: Компанія + employment_agency: Агентство зайнятості + estate_agent: Агент з нерухомості + government: Державна установа + insurance: Страхова компанія + lawyer: Юрист + ngo: Недержавна установа + telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії + travel_agent: Туристична агенція + "yes": Офіси place: airport: Аеропорт city: Місто @@ -720,6 +778,7 @@ uk: houses: Дома island: Острів islet: Острівець + isolated_dwelling: Ізольоване житло locality: Населений пункт moor: Мур municipality: Муніципалітет @@ -743,6 +802,7 @@ uk: junction: Переїзд level_crossing: Залізничний переїзд light_rail: Швидкісний трамвай + miniature: Мінізалізнця monorail: Монорейка narrow_gauge: Вузькоколійка platform: Залізнична платформа @@ -757,7 +817,7 @@ uk: yard: Депо shop: alcohol: Спритні напої - apparel: Одяг + antiques: Антикваріат art: Художній салон bakery: Хліб beauty: Салон краси @@ -766,7 +826,6 @@ uk: books: Книгарня butcher: М’ясо car: Автомагазин - car_dealer: Автосалон car_parts: Автозапчастини car_repair: Авто майстерня carpet: Килими @@ -781,7 +840,6 @@ uk: department_store: Універмаг discount: Уцінені товари doityourself: Зроби сам - drugstore: Аптека dry_cleaning: Хімчистка electronics: Магазин електроніки estate_agent: Агентство нерухомості @@ -847,7 +905,10 @@ uk: valley: Долина viewpoint: Оглядовий майданчик zoo: Зоопарк + tunnel: + "yes": Тунель waterway: + artificial: Штучні водний шлях boatyard: Верф canal: Канал connector: З’єднання водних шляхів @@ -861,10 +922,10 @@ uk: mineral_spring: Мінеральне джерело mooring: Якірна стоянка rapids: Пороги - river: Ріка + river: Річка riverbank: Берег ріки stream: Струмок - wadi: Пересохле русло + wadi: Ваді water_point: Пункт водопостачання waterfall: Водоспад weir: Ставок @@ -872,7 +933,9 @@ uk: map: base: cycle_map: Мапа для велосипедистів - noname: БезНазви + mapquest: MapQuest Open + standard: Стандартний + transport_map: Мапа Транспорту site: edit_disabled_tooltip: Збільшить масштаб для редагування мапи edit_tooltip: Редагування мапи @@ -881,34 +944,41 @@ uk: history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок layouts: - copyright: Авторські права & Ліцензія - donate: Підтримайте OpenStreetMap {{link}} у фонді оновлення обладнання. + community: Спільнота + community_blogs: Блоги спільноти + community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap + copyright: Авторські права & Ліцензія + documentation: Документація + documentation_title: Документація проекту + donate: Підтримайте OpenStreetMap %{link} у фонді оновлення обладнання. donate_link_text: пожертвування edit: Правка + edit_with: Правити у %{editor} export: Експорт export_tooltip: Експортувати картографічні дані + foundation: Фонд + foundation_title: Фонд OpenStreetMap gps_traces: GPS-треки gps_traces_tooltip: Управління GPS треками - help_wiki: Довідка та Вікі - help_wiki_tooltip: Довідка та Вікі проекту - help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page?uselang=uk + help: Довідка + help_centre: Довідковий центр + help_title: Питання та відповіді history: Історія home: додому home_tooltip: Показати моє місце знаходження - inbox: вхідні ({{count}}) + inbox_html: вхідні (%{count}) inbox_tooltip: - few: У вас {{count}} непрочитаних повідомлення - one: У вас {{count}} непрочитане повідомлення - other: У вас {{count}} непрочитаних повідомлень + few: У вас %{count} непрочитаних повідомлення + one: У вас %{count} непрочитане повідомлення + other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень zero: У вас немає непрочитаних повідомлень intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви. - intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі. - intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають {{ucl}} та {{bytemark}}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в {{partners}}. - intro_3_bytemark: bytemark - intro_3_partners: вікі - intro_3_ucl: UCL VR Centre - license: - title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 + intro_2_create_account: Створіть обліковий запис + intro_2_download: завантажити + intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу. + intro_2_license: відкритою ліцензією + intro_2_use: використовувати + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Using_OpenStreetMap log_in: увійти log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом logo: @@ -918,12 +988,13 @@ uk: make_a_donation: text: Підтримайте проект title: Підтримайте OpenStreetMap грошима - news_blog: Блог новин - news_blog_tooltip: Блог новин OpenStreetMap, вільні гео-дані та т.і. osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування. osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування. - shop: Магазин - shop_tooltip: Магазин з фірмовою символікою OpenStreetMap + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}. + partners_ic: Імперський коледж Лондона + partners_partners: партнерами + partners_ucl: UCL VR Centre sign_up: реєстрація sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу @@ -931,18 +1002,48 @@ uk: user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники view: Мапа view_tooltip: Переглянути мапу - welcome_user: Вітаємо, {{user_link}} welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача + wiki: Вікі + wiki_title: Вікі-сайт проекту + wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page license_page: foreign: english_link: оригіналом англійською - text: У разі суперечностей між цим перекладом та {{english_original_link}}, оригінал англійською має перевагу. + text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу. title: Про цей переклад - legal_babble: "

Авторські права та Ліцензування

\n

\n Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати і адаптувати наші\n мапи і дані, до тих пір, поки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви змінюєте або щось створюєте на основі нашої мапи\n чи даних, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний, чинний текст Ліцензії роз’яснює ваші права та обов’язки.\n

\n\n

Як вказувати посилання на OpenStreetMap

\n

\n Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap http://www.openstreetmap.org/\n та на CC-BY-SA http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Якщо ви використовуєте\n носії де використання гіпертекстових посилань не можливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам направляти ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Дізнатися більше

\n

\n Дізнайтеся більше про використання наших даних у відповідях з правових питань.\n

\n

\n Учасники спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад: Google Maps чи друковані мапи) без отримання\n попередньої згоди правовласників.\n

\n

\n Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться Правила використання API,\n Правила використання частин мапи\n та Правила використання сервісу Nominatim.\n

\n\n

З нами співпрацюють

\n

\n Наша Ліцензія CC-BY-SA вимагає від вас “вказувати на Автора\n оригіналу певним чином, відповідно до носія даних, чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагатимуть\n вказувати більше ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані в OpenStreetMap отримані від національних картографічних\n агенцій чи інших важливих джерел, можливо має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на\n цій сторінці.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n первинних даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, чи надає\n підтримку або будь-які гарантії, або приймає на себе будь-яку\n відповідальність.\n

" + legal_babble: + attribution_example: + alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці + title: Приклад зазначення авторства + contributors_at_html: "Австрія: дані від\n Stadt Wien (на умовах ліцензії\n CC BY), Land Vorarlberg та Земля Тіроль (на умовах CC-BY AT з виправленнями)." + contributors_ca_html: "Канада: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)." + contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку Учасники у OpenStreetMap Вікі. + contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність." + contributors_fr_html: "Франція: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)." + contributors_gb_html: "Сполучене Королівство Великобританії: дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012." + contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:" + contributors_nl_html: "Нідерланди: Дані від © AND, 2007 \n (www.and.com)" + contributors_nz_html: "Нова Зеландія: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved." + contributors_title_html: З нами співпрацюють + contributors_za_html: "Південна Африка: Містить дані з \n Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." + credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”. + credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org. + credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:" + credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap + infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників. + infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим порядком з вилучення таких даних або скористуйтесь безпосередньо нашою сторінкою для онлайн звернень. + infringement_title_html: Порушення авторських прав + intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є відкрити даними, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії Open Data Commons Open Database License (ODbL)" + intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний чинний текст Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки. + intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA)." + more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у відповідях з правових питань. + more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими Правилами використання API, Правилами використання графічних мап та Правилами використання сервісу Nominatim. + more_title_html: Дізнатися більше + title_html: Авторські права та Ліцензування native: mapping_link: почати створення мапи native_link: української версії - text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до {{native_link}} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та {{mapping_link}}. + text: Ви переглядаєте англійську версію сторінки авторських прав. Ви можете повернутись до %{native_link} цієї сторінки або можете не читати про авторські права та %{mapping_link}. title: Про цю сторінку message: delete: @@ -950,13 +1051,19 @@ uk: inbox: date: Дата from: Від + messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages} my_inbox: Мої вхідні - no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із {{people_mapping_nearby_link}}? + new_messages: + one: "%{count} нове повідомлення" + other: "%{count} нових повідомлень" + no_messages_yet: У вас ще немає повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: + one: "%{count} старе повідомлення" + other: "%{count} стари повідомлень" outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема title: Вхідні - you_have: У вас {{new_count}} нових повідомлень і {{old_count}} старих mark: as_read: Повідомлення позначене як прочитане as_unread: Повідомлення позначене як непрочитане @@ -971,28 +1078,26 @@ uk: limit_exceeded: Ви нещодавно надіслали багато повідомлень. Почекайте трохи, перш ніж відправляти ще. message_sent: Повідомлення надіслано send_button: Надіслати - send_message_to: Відправити нове повідомлення для {{name}} + send_message_to: Відправити нове повідомлення для %{name} subject: "Тема:" title: Відправити повідомлення no_such_message: body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує. heading: Повідомлення відсутнє title: Повідомлення відсутнє - no_such_user: - body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям. - heading: Немає такого користувача - title: Немає такого користувача outbox: date: Дата inbox: вхідні - my_inbox: Мої {{inbox_link}} - no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із {{people_mapping_nearby_link}}? + messages: + one: У вас %{count} надіслане повідомлення + other: У вас %{count} надісланих повідомлень + my_inbox: Мої %{inbox_link} + no_sent_messages: У вас немає відправлених повідомлень. Чому б не поспілкуватись з кимось із %{people_mapping_nearby_link}? outbox: вихідні people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас subject: Тема title: Вихідні to: Кому - you_have_sent_messages: Ви відправили {{count}} повідомлень read: back_to_inbox: Назад до вхідних back_to_outbox: Назад до вихідних @@ -1005,33 +1110,33 @@ uk: title: Перегляд повідомлення to: "Кому:" unread_button: Позначити як непрочитане - wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. + wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати, не було відправлено цим користувачем, чи призначено для цього користувача. Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його. reply: - wrong_user: Ви увійшли як `{{user}}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти. + wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти, було відправлено не цьому користувачу. Будь ласка, увійдіть за правильним ім'ям користувача щоб відповісти. sent_message_summary: delete_button: Вилучити notifier: diary_comment_notification: - footer: Ви можете також прочитати коментар — {{readurl}}, залишити свій — {{commenturl}} або відповісти — {{replyurl}} - header: "{{from_user}} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою {{subject}}:" - hi: Привіт, {{to_user}}, - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} залишив коментар у вашому щоденнику" + footer: Ви можете також прочитати коментар — %{readurl}, залишити свій — %{commenturl} або відповісти — %{replyurl} + header: "%{from_user} прокоментував ваш запис у щоденнику у OpenStreetMap з темою %{subject}:" + hi: Привіт, %{to_user}, + subject: "[OpenStreetMap] %{user} залишив коментар у вашому щоденнику" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Підтвердження адреси електронної пошти" email_confirm_html: click_the_link: Якщо це ви, клацніть на посиланню, нижче, щоб підтвердити зміни. greeting: Привіт, - hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в {{server_url}} на адресу: {{new_address}}." + hopefully_you: "Хтось (сподіваємось, що ви) хоче змінити свою адресу електронної пошти в %{server_url} на адресу: %{new_address}." email_confirm_plain: click_the_link: Якщо це ви, будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити зміни. greeting: Привіт, hopefully_you_1: Хтось (сподіваємось, ви) хоче змінити адресу електронної пошти з - hopefully_you_2: "{{server_url}} на адресу: {{new_address}}." + hopefully_you_2: "%{server_url} на адресу: %{new_address}." friend_notification: - befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів {{befriendurl}}. - had_added_you: "{{user}} додав Вас як друга у OpenStreetMap." - see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на {{userurl}}. - subject: "[OpenStreetMap] {{user}} додав Вас як друга" + befriend_them: Ви також можете додати їх у якості друзів %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} додав Вас як друга у OpenStreetMap." + see_their_profile: Ви можете побачити їх профіль на %{userurl}. + subject: "[OpenStreetMap] %{user} додав Вас як друга" gpx_notification: and_no_tags: та без теґів. and_the_tags: "та наступними теґами:" @@ -1042,7 +1147,7 @@ uk: subject: "[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX" greeting: Привіт, success: - loaded_successfully: успішно завантажено {{trace_points}} точок з {{possible_points}} можливих. + loaded_successfully: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих. subject: "[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно" with_description: з описом your_gpx_file: Схоже, що це ваш файл GPX @@ -1058,39 +1163,36 @@ uk: hopefully_you_1: Хтось (можливо, ви) запросив зміну паролю для цієї hopefully_you_2: адреси ел.пошти зареєстрованої на openstreetmap.org message_notification: - footer1: Ви також можете прочитати повідомлення {{readurl}} - footer2: і ви можете відповісти на {{replyurl}} - header: "{{from_user}} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою {{subject}}:" - hi: Привіт, {{to_user}}, + footer1: Ви також можете прочитати повідомлення %{readurl} + footer2: і ви можете відповісти на %{replyurl} + header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:" + hi: Привіт, %{to_user}, signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти" + confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:" + created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}. + greeting: Привіт! + subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо на OpenStreetMap" + welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку. signup_confirm_html: - click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap + ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань і відповідей. current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: Category:Users_by_geographical_region." get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap у Вікі, дізнайтесь про останні новини у Блозі OpenStreetMap або Twitter, чи перегляньте OpenGeoData blog — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо послухати! - greeting: Привіт! - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на - introductory_video: Ви можете переглянути {{introductory_video_link}}. - more_videos: Перегляньте {{more_videos_link}}. + introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}. + more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}. more_videos_here: більше відео тут user_wiki_page: "Радимо створити власну вікі-сторінку, включивши до неї теґи категорій, що пояснюють ваше місце знаходження, наприклад: [[Category:Users in Дніпропетровськ]]." video_to_openstreetmap: відео-вступ до OpenStreetMap wiki_signup: Ви маєте змогу зареєструватись у Вікі проекту OpenStreetMap. signup_confirm_plain: + ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:" blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:" - click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити - click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap. - current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження, - current_user_2: "доступний тут:" - greeting: Привіт! - hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на + current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:" introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:" more_videos: "Ще більше відео тут:" - opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуст (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" + opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:" the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:" the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide - user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить - user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]]. + user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]]. wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:" wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page oauth: @@ -1102,9 +1204,9 @@ uk: allow_write_diary: створювати записи у щоденнику, коментарі та заводити друзів. allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати ваші налаштування користувача. - request_access: Застосунок {{app_name}} намагається отримати доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. + request_access: Застосунок %{app_name} намагається отримати доступ до вашого облікового запису, %{user}. Будь ласка, перевірте чи бажаєте ви, щоб застосунок мав наступні можливості. Ви можете обрати будь-яку кількість. revoke: - flash: Ви відкликали маркер для застосунка {{application}} + flash: Ви відкликали маркер для застосунка %{application} oauth_clients: create: flash: Інформацію успішно зареєстровано @@ -1132,7 +1234,7 @@ uk: list_tokens: "Наступні маркери були випущені для застосунків на ваше ім’я:" my_apps: Мої клієнтські застосунки my_tokens: Мої автентифіковані застосунки - no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт {{oauth}}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. + no_apps: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструватися для взаємодії з нами через стандарт %{oauth}? Ви повинні зареєструвати ваш веб-застосунок перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби. register_new: Зареєструвати ваш застосунок registered_apps: "У вас зареєстровані наступні клієнтські застосунки:" revoke: Відкликати! @@ -1141,7 +1243,7 @@ uk: submit: Зареєструвати title: Зареєструвати новий застосунок not_found: - sorry: На жаль, цей тип — {{type}}, не можливо знайти. + sorry: На жаль, цей тип — %{type}, не можливо знайти. show: access_url: "URL маркер доступу:" allow_read_gpx: переглядати його приватні GPS-треки @@ -1151,36 +1253,70 @@ uk: allow_write_gpx: передавати GPS-треки на сервер. allow_write_prefs: змінювати налаштування користувача. authorize_url: "URL автентифікації:" + confirm: Ви впевнені? + delete: Вилучити клієнта edit: Змінити подробиці key: "Позначки абонента:" requests: "Запит наступних дозволів з боку користувача:" secret: "Секретна фраза абонента:" support_notice: Ми підтримуємо HMAC-SHA1 (рекомендується) і звичайний текст в режимі SSL. - title: Подробиці OAuth для {{app_name}} + title: Подробиці OAuth для %{app_name} url: "URL маркеру запита:" update: flash: Інформацію клієнта успішно оновлено + redaction: + create: + flash: Редакція створена. + destroy: + error: Помилка під час знищення цієї редакції. + flash: Редакцію знищено. + not_empty: Редакція не порожня. Будь ласка, відмініть всі версії що належать до цієї редакції перед тим як її знищити. + edit: + description: Опис + heading: Правити редакцію + submit: Зберегти редакцію + title: Правити редакцію + index: + empty: Редакції для показу відсутні. + heading: Перелік редакцій + title: Перелік редакцій + new: + description: Опис + heading: Введіть інформацію для нової редакції + submit: Створити редакцію + title: Створення нової редакції + show: + confirm: Ви впевнені? + description: "Опис:" + destroy: Вилучення цієї редакції + edit: Редагування цієї редакції + heading: Показ редакції "%{title}" + title: Показана редакція + user: "Автор:" + update: + flash: Зміни збережено. site: edit: anon_edits_link_text: З’ясувати в чому справа. flash_player_required: Для використання редактора Potlatch потрібний Flash-плеєр. Ви можете завантажити Flash-плеєр з Adobe.com. Існують й інші можливості для правки в OpenStreetMap. + no_iframe_support: Ваш оглядач не підтримує фрейми HTML, які необхідні для цієї функції. not_public: Ви не зробили свої правки загальнодоступними. - not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: {{user_page}}." + not_public_description: "Ви не можете більше анонімно редагувати мапу. Ви можете зробити ваші редагування загальнодоступними тут: %{user_page}." + potlatch2_not_configured: Потлатч 2 не був налаштований — див http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 для отримання додаткової інформації + potlatch2_unsaved_changes: Ви маєте незбережені зміни. (Для збереження в Потлач 2, ви повинні натиснути Зберегти.) potlatch_unsaved_changes: Є незбережені зміни. (Для збереження в Potlatch зніміть виділення з колії або точки, якщо редагуєте «вживу», або натисніть кнопку «зберегти», якщо ви в режимі відкладеного збереження.) user_page_link: сторінка користувача index: js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript. js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи. - js_3: Ви можете спробувати статичну мапу від Tiles@Home, якщо ви не в змозі включити JavaScript. license: - license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 - notice: Ліцензовано на умовах {{license_name}} проектом {{project_name}} та його користувачами. - project_name: OpenStreetMap + copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії permalink: Постійне посилання + remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений. shortlink: Коротке посилання key: map_key: Умовні знаки - map_key_tooltip: Умовні позначення для рендерінгу mapnik на цьому рівні масштабування + map_key_tooltip: Легенда мапи table: entry: admin: Адміністративна межа @@ -1204,7 +1340,7 @@ uk: - луг construction: Будівництво дороги cycleway: Вело-доріжка - destination: Мета доступу + destination: Цільовий доступ farm: Ферма footway: Пішохідна доріжка forest: Ліс @@ -1247,12 +1383,28 @@ uk: unclassified: Дорога без класифікації unsurfaced: Дорога без покриття wood: Гай - heading: Умовні позначення для М:{{zoom_level}} + markdown_help: + alt: Alt текст + first: Перший елемент + heading: Заголовок + headings: Заголовки + image: Зображення + link: Посилання + ordered: Впорядкований список + second: Другий елемент + subheading: Підзаголовок + text: Текст + title_html: Оброблено Markdown + unordered: Невпорядкований список + url: URL + richtext_area: + edit: Правити + preview: Попередній перегляд search: search: Пошук search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' ще приклади…" submit_text: ↵ - where_am_i: Де я? + where_am_i: Що на мапі? where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку sidebar: close: Закрити @@ -1271,7 +1423,7 @@ uk: download: завантажити edit: правка filename: "Ім’я файлу:" - heading: Правка треку {{name}} + heading: Правка треку %{name} map: мапа owner: "Власник:" points: "Точок:" @@ -1279,30 +1431,27 @@ uk: start_coord: "Координати початку:" tags: "Теґи:" tags_help: через кому - title: Правка треку {{name}} + title: Правка треку %{name} uploaded_at: "Завантажено на сервер:" visibility: "Видимість:" visibility_help: ще це означає? list: + empty_html: Досі нічого не має. Завантажте нові треки або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на сторінці вікі. public_traces: Загальнодоступні GPS-треки - public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача {{user}} - tagged_with: " позначені {{tags}}" + public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки користувача %{user} + tagged_with: " позначені %{tags}" your_traces: Ваші GPS-треки make_public: made_public: Трек зроблено загальнодоступним - no_such_user: - body: На жаль, користувача з іменем {{user}} не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове. - heading: Користувача {{user}} не існує - title: Немає такого користувача offline: heading: Сховище GPX відключено message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній. offline_warning: message: Доступ до системи завантаження GPX-файлів на поточний момент відсутній trace: - ago: "{{time_in_words_ago}} тому" + ago: "%{time_in_words_ago} тому" by: "Автор:" - count_points: "{{count}} точок" + count_points: "%{count} точок" edit: правити edit_map: Правити Мапу identifiable: ІДЕНТИФІКОВУВАНИЙ @@ -1316,27 +1465,26 @@ uk: trackable: ВІДСТЕЖУВАННИЙ view_map: Перегляд Мапи trace_form: - description: Опис + description: "Опис:" help: Довідка help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Upload - tags: Теґи + tags: "Мітки:" tags_help: через кому upload_button: Завантажити на сервер - upload_gpx: Завантажити GPX-файл - visibility: Видимість + upload_gpx: "Завантажити GPX-файл:" + visibility: "Видимість:" visibility_help: що це значить? trace_header: see_all_traces: Показати всі треки see_your_traces: Показати всі ваші треки - traces_waiting: "{{count}} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки." + traces_waiting: "%{count} з ваших треків очікують завантаження на сервер. Будь ласка, дочекайтесь завершення їх завантаження перед завантаженням на сервер інших треків, що дозволить іншим користувачам також надіслати свої треки." upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер - your_traces: Показати тільки мої треки trace_optionals: tags: "Теґи:" trace_paging_nav: - next: Наступна → - previous: ← Попередня - showing_page: Сторінка {{page}} + newer: Новіші треки + older: Старіші треки + showing_page: Сторінка %{page} view: delete_track: Вилучити цей трек description: "Опис:" @@ -1344,7 +1492,7 @@ uk: edit: правити edit_track: Правити трек filename: "Ім’я файлу:" - heading: Перегляд треку {{name}} + heading: Перегляд треку %{name} map: на мапі none: Нічого owner: "Власник:" @@ -1352,7 +1500,7 @@ uk: points: "Точок:" start_coordinates: "Координати початку:" tags: "Теґи:" - title: Перегляд треку {{name}} + title: Перегляд треку %{name} trace_not_found: Трек не знайдено! uploaded: "Завантажений на сервер:" visibility: "Видимість:" @@ -1367,6 +1515,7 @@ uk: agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці. agreed_with_pd: Ви також заявляєте, що ви розглядаєте свій внесок в якості Суспільного Надбання. heading: "Умови Співпраці:" + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms link text: що це? not yet agreed: Ви ще не погодилися на нові Умови Співпраці. review link text: Перейдіть за цим посиланням у зручний для Вас спосіб, щоб переглянути і прийняти нові Умови Співпраці @@ -1375,6 +1524,9 @@ uk: email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)" flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено. flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу. + gravatar: + gravatar: Використовувати Gravatar + link text: Що це? home location: "Основне місце розташування:" image: "Зображення:" image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100) @@ -1386,6 +1538,11 @@ uk: new email address: "Нова адреса електронної пошти:" new image: Додати зображення no home location: Ви не позначили своє основне місце розташування. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:OpenID + link text: що це? + openid: "OpenID:" + preferred editor: "Редактор:" preferred languages: "Бажані мови:" profile description: "Опис профілю:" public editing: @@ -1404,17 +1561,23 @@ uk: title: Правка облікового запису update home location on click: Оновлювати моє місце розташування, коли я клацаю на мапу? confirm: + already active: Цей обліковий запис вже підтверджений. + before you start: Ми знаємо, Ви, ймовірно, хочете якнайшвидше почати картографування, але, перш ніж ви почнете, не хотіли б Ви заповнити деякі додаткові відомості про себе у формі нижче. button: Підтвердити - failure: Обліковий запис користувача з таким кодом підтвердження був активований раніше. heading: Підтвердити обліковий запис користувача press confirm button: Натисніть на кнопку підтвердження нижче, щоб активувати ваш профіль. + reconfirm: Якщо пройшло достатньо часу з моменту Вашої реєстрації, Вам, можливо, необхідно відправити собі нове підтвердження по електронній пошті . success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + unknown token: Цей маркер, здається, не існує. confirm_email: button: Підтвердити failure: Електронна адреса вже була підтверджена цим посиланням. heading: Підтвердить зміну адреси електронної пошти press confirm button: Натисніть кнопку підтвердження нижче, щоб підтвердити вашу нову адресу електронної пошти. success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію! + confirm_resend: + failure: Користувача %{name} не знайдено. + success: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати створювати мапу.

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. filter: not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію. go_public: @@ -1425,27 +1588,53 @@ uk: heading: Користувачі hide: Сховати вибраних користувачів showing: - few: Показано {{page}} сторінки ({{page}} з {{page}}) - one: Показано {{page}} сторінку ({{page}} з {{page}}) - other: Показано {{page}} сторінок ({{page}}-{{page}} з {{page}}) - summary: "{{name}} зареєстрований з {{ip_address}}, {{date}}" - summary_no_ip: "{{name}} зареєстврований {{date}}" + few: Показано %{page} сторінки (%{first_item} з %{items}) + one: Показано %{page} сторінку (%{first_item} з %{items}) + other: Показано %{page} сторінок (%{first_item}-%{last_item} з %{items}) + summary: "%{name} зареєстрований з %{ip_address}, %{date}" + summary_no_ip: "%{name} зареєстврований %{date}" title: Користувачі login: - account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження. - account suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це. + account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис був заблокований через підозрілу діяльність.
Будь ласка, зв'яжіться з адміністратором, якщо ви маєте заперечення. + account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано.
Щоб його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть на посилання в листі з проханням про підтвердження, або запросіть нове підтвердження по електронній пошті. auth failure: Вибачте, вхід з цими ім'ям або паролем неможливий. - create_account: зареєструйтесь + create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину. email or username: "Ел. пошта або ім'я користувача:" heading: Представтесь login_button: Увійти lost password link: Забули пароль? - notice: Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap ( переклади ) ( обговорення ) + new to osm: Вперше на OpenStreetMap? + no account: Не маєте облікового запису? + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений + openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID + openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Увійти з AOL OpenID + title: Увійти з AOL + google: + alt: Увійти з Google OpenID + title: Увійти з Google + myopenid: + alt: Увійти з myOpenID OpenID + title: Увійти з myOpenID + openid: + alt: Увійти з допомогою OpenID URL + title: Увійти з допомогою OpenID + wordpress: + alt: Увійти з Wordpress OpenID + title: Увійти з Wordpress + yahoo: + alt: Увійти з Yahoo OpenID + title: Увійти з Yahoo password: "Пароль:" - please login: Будь ласка, представтесь або {{create_user_link}}. + register now: Зареєструйтеся зараз remember: "Запам'ятати мене:" title: Представтесь - webmaster: веб-майстер + to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий запис. + with openid: "Крім того, для входу ви можете скористатись вашим OpenID:" + with username: "Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача та пароль:" logout: heading: Вийти з OpenStreetMap logout_button: Вийти @@ -1459,9 +1648,11 @@ uk: notice email on way: Шкода, що ви втратили пароль :-( але нічого, скоро прийде лист і ви зможете перевстановити свій пароль. title: Відновлення пароля make_friend: - already_a_friend: Ви вже товаришуєте з {{name}}. - failed: На жаль, {{name}} не вдалось додати до списку друзів. - success: Тепер {{name}} є вашим другом. + already_a_friend: Ви вже товаришуєте з %{name}. + button: Додати як друга + failed: На жаль, %{name} не вдалось додати до списку друзів. + heading: Додати %{user} як друга? + success: Тепер %{name} є вашим другом. new: confirm email address: "Підтвердити адресу ел. пошти:" confirm password: "Повторіть пароль:" @@ -1471,37 +1662,45 @@ uk: display name description: Ваше загальнодоступне ім’я. Ви можете змінити його потім у ваших налаштуваннях. email address: "Адреса ел. пошти:" fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису. - flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати правити мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. + flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).

Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти.

Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити. + flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}. heading: Створення облікового запису користувача - license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах ліцензії Creative Commons (by-sa). + license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з Умовами Співпраці. no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично. not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. політику конфіденційності) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

Ваш OpenID, ще не пов’язаний з вашим обліковим записом OpenStreetMap.

\n" + openid no password: Під час використання OpenID пароль не потрібний, але для деяких додаткових інструментів або серверів він все ще потрібен. password: "Пароль:" terms accepted: Дякуємо за прийняття нових умов співпраці! + terms declined: Нам шкода, що ви вирішили не приймати нові Умови Співпраці. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, перегляньте цю сторінку . title: Реєстрація + use openid: Або використовуйте для входу %{logo} OpenID no_such_user: - body: Вибачте, немає користувача з ім'ям {{user}}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання. - heading: Користувача {{user}} не існує. + body: Вибачте, немає користувача з ім'ям %{user}. Будь ласка, перевірте правильність його введення. Можливо, ви перейшли з помилкового посилання. + heading: Користувача %{user} не існує. title: Немає такого користувача popup: friend: Друг nearby mapper: Найближчий користувач your location: Ваше місце розташування remove_friend: - not_a_friend: "{{name}} не є вашим другом." - success: "{{name}} вилучений з вашого списку друзів." + button: Вилучити із списку друзів + heading: Вилучити %{user} з друзів? + not_a_friend: "%{name} не є вашим другом." + success: "%{name} вилучений з вашого списку друзів." reset_password: confirm password: "Підтвердження пароля:" flash changed: Ваш пароль було змінено. flash token bad: Неможливо знайти такий код підтвердження, перевірте посилання. - heading: Перевстановлення пароль для {{user}} + heading: Перевстановлення пароль для %{user} password: "Пароль:" reset: Перевстановити пароль title: Перевстановлення пароля set_home: flash success: Ваше місце розташування збережено suspended: - body: "

\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв'язатися з {{webmaster}}, якщо ви хочете обговорити це.\n

" + body: "

\n На жаль, ваш обліковий запис був автоматично заблокований через підозрілу\n діяльність. \n

\n

\n Це рішення буде розглянуто найближчим часом адміністратором, або\n ви можете зв’язатися з %{webmaster}, якщо ви хочете обговорити це.\n

" heading: Обліковий запис заблоковано title: Обліковий запис заблоковано webmaster: веб-майстер @@ -1510,6 +1709,7 @@ uk: consider_pd: На додаток до зазначеної угоди, я вважаю, що мій внесок є суспільним надбанням consider_pd_why: що це? decline: Відхилити + guidance: "Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: скорочений опис і деякі неофіційні переклади" heading: Умови співпраці legale_names: france: Франція @@ -1518,34 +1718,46 @@ uk: legale_select: "Будь ласка, виберіть країну проживання:" read and accept: Будь ласка, ознайомтеся з угодою нижче і натисніть кнопку «Приймаю» для підтвердження того, що ви згодні з умовами цієї угоди для існуючих і майбутніх внесків. title: Умови співпраці + you need to accept or decline: Будь ласка, прочитайте, а потім або прийміть або відхиліть нові Умови Участі. view: activate_user: активувати цього користувача add as friend: додати до списку друзів - ago: ({{time_in_words_ago}} тому) + ago: (%{time_in_words_ago} тому) block_history: отримані блокування blocks by me: заблоковано мною blocks on me: мої блокування + comments: коментарі confirm: Підтвердити confirm_user: підтвердити користувача create_block: блокувати користувача created from: "Створено з:" + ct accepted: Прийняті %{ago} тому + ct declined: Відхилили + ct status: "Умови Співпраці:" + ct undecided: Невизначились deactivate_user: де-активувати цього користувача delete_user: вилучити цього користувача description: Опис diary: щоденник edits: правки email address: "Адреса Е-пошти:" + friends_changesets: Переглянути усі набори змін друзів + friends_diaries: Переглянути всі записи в щоденнику друзів hide_user: приховати цього користувача - if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з'являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці {{settings_link}}. - km away: "{{count}} км від вас" - m away: "{{count}} м від вас" + if set location: Якщо ви вкажете своє місце розташування, мапа і додаткові інструменти з’являться нижче. Ви можете встановити ваше місце розташування на вашій сторінці %{settings_link}. + km away: "%{count} км від вас" + latest edit: "Остання правка %{ago}:" + m away: "%{count} м від вас" mapper since: "Зареєстрований:" moderator_history: створені блокування + my comments: мої коментарі my diary: мій щоденник my edits: мої правки my settings: мої налаштування my traces: мої треки nearby users: Інші найближчі користувачі + nearby_changesets: Переглянути всі набори змін близьких користувачів + nearby_diaries: Переглянути всі записи в щоденниках близьких користувачів new diary entry: новий запис no friends: Ви не додали ще жодного друга. no nearby users: Поблизу поки немає користувачів, які займаються складанням мапи. @@ -1565,39 +1777,38 @@ uk: spam score: "Оцінка Спаму:" status: "Статус:" traces: треки - unhide_user: відобразити цього користувача + unhide_user: показати цього користувача user location: Місце знаходження користувача your friends: Ваші друзі user_block: blocks_by: - empty: "{{name}} не зробив ще жодного блокування." - heading: Перелік блокувань, які наклав {{name}} - title: Блокування, що їх наклав {{name}} + empty: "%{name} не зробив ще жодного блокування." + heading: Перелік блокувань, які наклав %{name} + title: Блокування, що їх наклав %{name} blocks_on: - empty: "{{name}} жодного разу не був заблокованим." - heading: Перелік блокувань користувача {{name}} - title: Блокування для {{name}} + empty: "%{name} жодного разу не був заблокованим." + heading: Перелік блокувань користувача %{name} + title: Блокування для %{name} create: - flash: "Заблоковано користувача: {{name}}." + flash: "Заблоковано користувача: %{name}." try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв'язатися з користувачем перед блокуванням та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді. try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його. edit: back: Переглянути всі блокування - heading: Правити блокування для {{name}} + heading: Редагування блокування для %{name} needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято? period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API. - reason: Причина з якої користувача {{name}} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. + reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення. show: Переглянути блокування submit: Оновити блокування - title: Правити блокування для {{name}} + title: Редагування блокування для %{name} filter: block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено. block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається. - not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії. helper: - time_future: Закінчується в {{time}}. - time_past: Закінчилось {{time}} тому. - until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи. + time_future: Закінчується в %{time}. + time_past: Закінчилось %{time} тому. + until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему. index: empty: Ще не накладено жодного блокування. heading: Перелік блокувань користувача @@ -1607,72 +1818,75 @@ uk: non_moderator_update: Потрібно бути модератором, щоб створити або змінити блокування. new: back: Показати всі блокування - heading: Накладення блокування на {{name}} + heading: Накладення блокування на %{name} needs_view: Користувачу потрібно спочатку увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувача буде заблоковано від API. - reason: Наведіть пояснення, чому {{name}} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою. + reason: Наведіть пояснення, чому %{name} заблокований. Будь ласка, будьте толерантні та дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про причини блокування, пам'ятаючи, що повідомлення буде видно всім. Пам'ятайте, що не всі користувачі розуміють жаргон, тому користуйтесь для пояснення простою мовою. submit: Заблокувати - title: Накладання блокування на {{name}} + title: Накладання блокування на %{name} tried_contacting: Я звертався до користувача з проханням зупинитись. tried_waiting: Я дав достатньо часу для користувачу, щоб відреагувати на ці повідомлення. not_found: back: Повернутись до переліку - sorry: Вибачте, блокування користувача з ID {{id}} не знайдено. + sorry: Вибачте, блокування користувача з ID %{id} не знайдено. partial: confirm: Ви впевнені? creator_name: Автор display_name: Заблокований користувач edit: Правити + next: Наступна → not_revoked: (не розблокований) + previous: ← Попередня reason: Причина блокування revoke: Розблокувати! revoker_name: Розблокував show: Показати + showing_page: Сторінка %{page} status: Стан period: - few: "{{count}} години" - one: "{{count}} година" - other: "{{count}} годин" + few: "%{count} години" + one: "%{count} година" + other: "%{count} годин" revoke: confirm: Ви впевнені, що бажаєте зняти це блокування? flash: Це блокування було знято. - heading: Зняття блокування з {{block_on}}, яке наклав {{block_by}} - past: Це блокування закінчилося {{time}} тому і вже не може бути скасовано. + heading: Зняття блокування з %{block_on}, яке наклав %{block_by} + past: Це блокування закінчилося %{time} тому і вже не може бути скасовано. revoke: Зняти блокування! - time_future: Це блокування закінчиться в {{time}}. - title: Зняти блокування з {{block_on}} + time_future: Це блокування закінчиться в %{time}. + title: Зняти блокування з %{block_on} show: back: Показати всі блокування confirm: Ви впевнені? edit: Правити - heading: "{{block_on}}, заблокував: {{block_by}}" + heading: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}" needs_view: Користувачу потрібну увійти до системи перед тим, як блокування буде знято. reason: "Причина блокування:" revoke: Розблокувати! revoker: "Розблокував:" show: Показувати status: Стан - time_future: Закінчується {{time}} - time_past: Закінчилось {{time}} назад - title: "{{block_on}}, заблокував: {{block_by}}" + time_future: Закінчується %{time} + time_past: Закінчилось %{time} назад + title: "%{block_on}, заблокував: %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може правити його. success: Блокування оновлено. user_role: filter: - already_has_role: Користувач вже має роль — {{role}}. - doesnt_have_role: Користувач не маж ролі {{role}}. - not_a_role: Рядок «{{role}}» не є припустимою роллю. + already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}. + doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}. + not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю. not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором. grant: - are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «{{role}}» користувачу «{{name}}»? + are_you_sure: Ви впевнені, що бажаєте надати роль «%{role}» користувачу «%{name}»? confirm: Підтвердити - fail: Не можливо надати роль «{{role}}» користувачу «{{name}}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. + fail: Не можливо надати роль «%{role}» користувачу «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. heading: Підтвердження надання ролі title: Підтвердження надання ролі revoke: - are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «{{role}})» у користувача «{{name}}»? + are_you_sure: Ви впевнені, що хочете відкликати роль «%{role})» у користувача «%{name}»? confirm: Підтвердити - fail: Не вдалося відкликати роль «{{role}}» у користувача «{{name}}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. + fail: Не вдалося відкликати роль «%{role}» у користувача «%{name}». Будь ласка, перевірте, що користувач і роль є дійсними. heading: Підтвердження відкликання ролі title: Підтвердження відкликання ролі