X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/6fcc2e55f93f7da0430fd8086ef41ad3f7b377f5..3d0c9057625e34d6d688d974d12a2f3b7d66ea6d:/config/locales/sr.yml diff --git a/config/locales/sr.yml b/config/locales/sr.yml index d5fcfa084..ba3d58d7f 100644 --- a/config/locales/sr.yml +++ b/config/locales/sr.yml @@ -8,6 +8,7 @@ # Author: Nemo bis # Author: Nikola Smolenski # Author: Obsuser +# Author: Prevodim # Author: Rancher # Author: Sawa # Author: Srdjan m @@ -386,7 +387,6 @@ sr: search: title: latlon: Унутрашњи резултати - us_postcode: Резултати са сајта Geocoder.us uk_postcode: Резултати са сајта NPEMap/FreeThe Postcode ca_postcode: Резултати са сајта Geocoder.ca @@ -1031,10 +1031,10 @@ sr: href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима. more_2_html: |- Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо - понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима. - Погледајте правила о употреби АПИ-ја, - правила о употреби поља - и Номинатим. + трећим странама понудити бесплатан API за мапе. + Погледајте правила о употреби API-ја, + правила о употреби поља + и Номинатим. contributors_title_html: Наши сарадници contributors_intro_html: |- У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и @@ -1052,6 +1052,11 @@ sr: ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек, Завод за статистику Канаде). + contributors_fi_html: |- + Финска: Садржи податке са + Топографске базе података Националног геодетског завода Финске + те друге сетове података, под + NLSFI лиценцом. contributors_fr_html: |- Француска: садржи податке који потичу од Генералне дирекције за опорезивање. @@ -1061,6 +1066,11 @@ sr: contributors_nz_html: |- Нови Зеланд: садржи податке који потичу од Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана. + contributors_si_html: |- + Словенија: Садржи податке са + Ауторитета за истраживање и мапирање те од + Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију + (јавне информације Словеније). contributors_za_html: |- Јужноафричка Република: садржи податке из Главне управе: @@ -1081,6 +1091,17 @@ sr: infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без изричите дозволе власника ауторских права. + infringement_2_html: |- + Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно + додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите + нашу процедуру за + скидање или да се директно обратите на + нашој онлајн страници за пријаве. + trademarks_title_html: Робне марке + trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване + су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите + марке, пошаљите своја питања Радној + групи за лиценце. welcome_page: title: Добро дошли! introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света. @@ -1105,6 +1126,14 @@ sr: језера или грађевине. tag_html: Ознака је јединица којом се описује тачка или линија, нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу. + rules: + title: Правила! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од + свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било + какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о + \nувозу + и \nаутоматизованим + изменама." questions: title: Питања? paragraph_1_html: |- @@ -1142,12 +1171,32 @@ sr: и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме. welcome: + url: /welcome title: Добродошли на ОСМ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа + beginners_guide: + url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide + title: Водич за почетничке + description: Водич за почетнике help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре. + mailing_lists: + title: Дописне листе + description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу + широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа. forums: title: Форуми + description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен + табле. + irc: + title: IRC + description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме. + switch2osm: + title: switch2osm + description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване + на OpenStreetMap-у и другим алаткама. wiki: url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page @@ -1165,13 +1214,34 @@ sr: снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности и ажурности OSM-а. community_driven_title: Заједница је покретач + community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте + сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS, + инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена + катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте + корисничке дневнике,\nблогове + заједнице и\nвеб-сајт Фондације + OSM." open_data_title: Отцорени подаци + open_data_html: |- + OpenStreetMap је опен дата: слободно можете да га користите за било коју сврху + све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или + правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само + под истом лиценцом. Погледајте страницу о ауторским правима + и лиценцама за детаље. + legal_title: Правни аспекти + legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\nФондација OpenStreetMap (OSMF) \nу име + заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше \nполитике + прихватљиве употребе и наше политике + приватности\n
\nМолимо да контактирате + OSMF \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права + и сл." partners_title: Партнери notifier: diary_comment_notification: - subject: '%{user} је прокоментарисао ваш дневнички запис' + subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис' hi: Поздрав, %{to_user}, - header: '%{from_user} је прокоментарисао ваш скорашњи дневнички запис под насловом + header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом %{subject}:' footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl} или одговорити на %{replyurl} @@ -1179,7 +1249,10 @@ sr: subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}' hi: Поздрав, %{to_user}, header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:' + footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите + на %{replyurl} friend_notification: + hi: Поздрав, %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља' had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.' see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}. @@ -1204,6 +1277,11 @@ sr: subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап' greeting: Здраво! created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}. + confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао + од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте + потврдили свој налог:' + welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације + о томе како почети. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу' email_confirm_plain: @@ -1220,6 +1298,8 @@ sr: subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке' lost_password_plain: greeting: Поздрав, + hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл + адресу овог openstreetmap.org налога. click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку. lost_password_html: greeting: Поздрав, @@ -1228,10 +1308,48 @@ sr: note_comment_notification: anonymous: Анонимни корисник greeting: Поздрав, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших + белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за + коју сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на + мапама у близини места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте + Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини + места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали. + Белешка је у близини места %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју + сте заинтересовани' + your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини + места %{place}.' + commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали. + Белешка је у близини места %{place}.' + details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}. changeset_comment_notification: + hi: Поздрав, %{to_user}, greeting: Поздрав, commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших + чејнџсетова' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за + који сте заинтересовани' + your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова + направљеном %{time}' + commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који + надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}' + partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’ partial_changeset_without_comment: без коментара + details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}. + unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url} + и кликните на „Престани пратити”. message: inbox: title: Примљене @@ -1240,10 +1358,10 @@ sr: messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages} new_messages: one: '%{count} нова порука' - other: '%{count} нове поруке' + other: '%{count} нових порука' old_messages: one: '%{count} стара порука' - other: '%{count} старе поруке' + other: '%{count} старих порука' from: Од subject: Наслов date: Датум @@ -1293,6 +1411,7 @@ sr: date: Датум reply_button: Одговори unread_button: Означи као непрочитано + delete_button: Обриши back: Назад to: За wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате @@ -1333,6 +1452,7 @@ sr: potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните на дугме за чување. + id_not_configured: iD није конфигурисан no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност. sidebar: @@ -1340,6 +1460,10 @@ sr: close: Затвори search: search: Претрага + get_directions: Тражите упутства + get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке + from: Од + to: До where_am_i: Где сам? where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача submit_text: Иди @@ -1355,6 +1479,9 @@ sr: track: Макадам bridleway: Коњичка стаза cycleway: Бициклистичка стаза + cycleway_national: Национална бициклистичка стаза + cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза + cycleway_local: Локална бициклистичка стаза footway: Пешачка стаза rail: Железничка пруга subway: Подземна железница @@ -1407,6 +1534,9 @@ sr: private: Приватни посед destination: Приступ одредишту construction: Путеви у изградњи + bicycle_shop: Продавница бицикала + bicycle_parking: Паркинг за бицикле + toilets: Тоалети richtext_area: edit: Уреди preview: Преглед @@ -1519,6 +1649,7 @@ sr: public_traces: Јавни ГПС трагови your_traces: Ваши ГПС трагови public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user} + description: Претражите недавне аплоуде GPS путева tagged_with: ' означени са %{tags}' empty_html: Овде још увек нема ништа. Отпремите нови траг или сазнајте више о GPS траговима на вики @@ -1532,6 +1663,13 @@ sr: offline: heading: GPX остава је ван мреже message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни. + georss: + title: OpenStreetMap GPS трасе + description: + description_with_count: + one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user} + other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user} + description_without_count: GPX датотека од %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што @@ -1539,12 +1677,15 @@ sr: require_moderator: not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор. setup_user_auth: + blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати + поруку пре него што могнете спремати своје измене. blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више. need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да их видите. oauth: oauthorize: + title: Ауторизујте приступ свом налогу request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм. allow_to: 'Дозволи програму да:' @@ -1554,8 +1695,20 @@ sr: allow_write_api: мења мапу. allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове. allow_write_gpx: отпрема GPS трагове. + allow_write_notes: измени белешке. + grant_access: Додели приступ + oauthorize_success: + title: Омогућен захтев за ауторизацију + allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. + verification: Верификациони код је %{code}. + oauthorize_failure: + title: Неуспешан захтев за ауторизацију + denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу. + invalid: Токен за ауторизацију није валидан. revoke: flash: Опозвали сте новчић за %{application} + permissions: + missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу oauth_clients: new: title: Упиши нови програм @@ -1628,6 +1781,7 @@ sr: login_button: Пријави ме register now: Отворите налог with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:' + with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:' new to osm: Нови сте на сајту? to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог. create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака. @@ -1643,8 +1797,31 @@ sr: auth_providers: openid: title: Пријавити се са OpenID + alt: Пријава преко OpenID URL-а + google: + title: Пријава преко Гугла + alt: Пријава преко Google OpenID-а facebook: title: Пријавити се са Facebook-ом + alt: Пријава преко Facebook налога + windowslive: + title: Пријава преко Windows Live-а + alt: Пријава преко Windows Live налога + github: + title: Пријава коришћењем GitHub-а + alt: Пријава коришћењем GitHub налога + wikipedia: + title: Пријава преко Википедије + alt: Пријава коришћењем Википедија налога + yahoo: + title: Пријава преко Јахуа + alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а + wordpress: + title: Пријава коришћењем Wordpress-а + alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а + aol: + title: Пријава преко AOL-а + alt: Пријава преко AOL OpenID-а logout: title: Одјава heading: Одјава @@ -1672,18 +1849,28 @@ sr: налог. contact_webmaster: Контактирајте администратора за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће. + about: + header: Слободно и изменљиво + html: |- +

За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви, + и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.

+

Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.

license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите услове уређивања. email address: 'Имејл адреса:' confirm email address: 'Потврдите имејл адресу:' - not displayed publicly: Не приказује се јавно (погледајте политику - приватности) + not displayed publicly: Ваша адреса се не приказује јавно, погледајте политику + приватности за више информација display name: 'Име приказа:' display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете променити у поставкама. + external auth: 'Аутентификација треће стране:' password: 'Лозинка:' confirm password: 'Потврдите лозинку:' + use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву + auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна — + али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали. continue: Отвори налог terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања. terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. @@ -1715,6 +1902,7 @@ sr: heading: Корисник %{user} не постоји body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули. + deleted: обрисано view: my diary: Мој дневник new diary entry: нови дневнички запис @@ -1828,6 +2016,8 @@ sr: gravatar: gravatar: Користи Граватар link text: шта је ово? + disabled: Граватар је онемогућен. + enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен. new image: Додај слику keep image: Задржи тренутну слику delete image: Уклони тренутну слику @@ -1911,6 +2101,21 @@ sr: Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође, можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.

+ auth_failure: + connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно + invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви + no_authorization_code: Нема кода ауторизације + unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам + invalid_scope: Невалидан опсед + auth_association: + heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap. + option_1: |- + Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог + коришћењем доњег обрасца. + option_2: |- + Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог + коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете + са својим ID-ом у корисничким подешавањима. user_role: filter: not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника, @@ -2007,6 +2212,7 @@ sr: helper: time_future: Завршава се у %{time}. until_login: Активно све док се корисник не пријави. + time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави. time_past: Завршено пре %{time}. blocks_on: title: Блокаде за %{name} @@ -2021,6 +2227,8 @@ sr: heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}' time_future: Завршава се у %{time} time_past: Завршено пре %{time} + created: Направљено + ago: пре %{time} status: Стање show: Прикажи edit: Уреди @@ -2071,6 +2279,7 @@ sr: link: Веза или HTML long_link: Веза short_link: Кратка веза + geo_uri: Geo URI embed: HTML custom_dimensions: Постави посебне димензије format: 'Формат:' @@ -2082,10 +2291,13 @@ sr: center_marker: Центрирај карту на ознаку paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу view_larger_map: Погледај већу карту + only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика + embed: + report_problem: Пријави проблем key: title: Легенда tooltip: Легенда карте - tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој + tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер map: zoom: in: Увећај @@ -2102,6 +2314,7 @@ sr: header: Слојеви карте notes: Белешке на карти data: Подаци карте + gps: Јавне GPS трасе overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти title: Слојеви copyright: © ОпенСтритМап сарадници @@ -2139,8 +2352,10 @@ sr: comment: Коментариши edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде. directions: + ascend: Растуће engines: graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper) + graphhopper_car: Ауто (GraphHopper) graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper) mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest) mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest) @@ -2149,6 +2364,7 @@ sr: mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen) mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen) mapzen_foot: Пешке (Mapzen) + descend: Опадајуће directions: Путања distance: Удаљеност errors: @@ -2157,11 +2373,21 @@ sr: instructions: continue_without_exit: Наставите на %{name} slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name} + offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name} + onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name} + endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name} + merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name} + fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name} turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name} sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name} uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name} sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name} turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name} + offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name} + onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name} + endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name} + merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name} + fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name} slight_left_without_exit: Мало улево у %{name} via_point_without_exit: (преко тачке) follow_without_exit: Пратите %{name} @@ -2173,6 +2399,11 @@ sr: against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name} end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name} roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name} + turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name} + slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name} + turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name} + slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name} + continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name} unnamed: без имена courtesy: Путању је омогућио %{link} time: Време @@ -2183,6 +2414,13 @@ sr: nothing_found: Нема објеката у близини error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}' timeout: Истекло је време за повезивање са %{server} + context: + directions_from: Упути одавде + directions_to: Упути довде + add_note: Додај белешку овде + show_address: Прикажи адресу + query_features: Одлике упита + centre_map: Центрирај мапу овде redaction: edit: description: Опис