X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/702a861ea0feac0addd2fdc0944be6ab6e3ce7da..434b57ab453ae50512503f89ba0b5ddd40309727:/config/locales/gd.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/gd.yml b/config/locales/gd.yml index 140fe25d2..083612acc 100644 --- a/config/locales/gd.yml +++ b/config/locales/gd.yml @@ -237,13 +237,6 @@ gd: external auth: Dearbhadh taobh a-muigh openid: link text: dè th`ann? - public editing: - heading: Deasachadh poblach - enabled: An comas. Nochdaidh d' ainm agus faodaidh tu dàta a dheasachadh. - enabled link text: dè th`ann? - disabled: À comas agus chan fhaod thu dàta a dheasachadh, bith gach deasachadh - a rinn thu roimhe gun urra. - disabled link text: Carson nach urrainn dhomh deasachadh? contributor terms: heading: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:' agreed: Dh'aontaich thu ri teirmichean ùra a' chom-pàirtiche. @@ -280,6 +273,8 @@ gd: france: An Fhraing italy: An Eadailt rest_of_world: An corr dhen t-saoghail + update: + terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche! browse: version: Tionndadh in_changeset: Seata atharraichean @@ -391,7 +386,6 @@ gd: title: Seataichean atharraichean title_user: Seataichean atharraichean le %{user} title_user_link_html: Seataichean atharraichean le %{user_link} - title_friend: Seataichean atharraichean le mo charaidean title_nearby: Seataichean atharraichean le cleachdaichean am fagas empty: Cha deach seata atharraichean a lorg. empty_area: Chan eil seata atharraichean san raon seo. @@ -407,8 +401,6 @@ gd: created: Air a chruthachadh closed: Dùinte belongs_to: Ùghdar - heading: - title: Seata atharraichean %{id} show: title: 'Seata atharraichean: %{id}' created: 'Air a chruthachadh: %{when}' @@ -433,6 +425,9 @@ gd: timeout: sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu fhaighinn. + changeset_subscriptions: + heading: + title: Seata atharraichean %{id} dashboards: contact: km away: '%{count}km air falbh' @@ -441,14 +436,10 @@ gd: popup: your location: Far a bheil thu nearby mapper: Neach-mapachaidh am fagas - friend: Caraid show: - no friends: Cha do chuir thu caraid ris fhathast. nearby users: Cleachdaichean am fagas eile no nearby users: Chan eil cleachdaiche sam bith eile ann a dh'innis gu bheil iad ris an obair-mhapa am fagas. - friends_changesets: seata atharraichean nan caraidean - friends_diaries: clàran leabhair-latha nan caraidean nearby_changesets: seata atharraichean nan cleachdaichean am fagas nearby_diaries: clàran leabhair-latha am fagas diary_entries: @@ -459,7 +450,6 @@ gd: use_map_link: Cleachd mapa index: title: Leabhraichean-latha - title_friends: Leabhraichean-latha do charaidean title_nearby: Leabhraichean-latha am fagas user_title: An leabhar-latha aig %{user} in_language_title: Is %{language} cànan nan clàran san leabhar-latha @@ -513,26 +503,9 @@ gd: title: Clàran san leabhar-latha OpenStreetMap description: Clàran leabhair-latha le cleachdaichean OpenStreetMap o chionn goirid - diary_comments: - page: - post: Post - when: Àm - comment: Beachd errors: forbidden: title: Toirmisgte - friendships: - make_friend: - heading: An cuir thu %{user} ris na caraidean agad? - button: Cuir caraid ris - success: Chaidh %{name} a chur ris na caraidean agad! - failed: Duilich ach cha deach leinn %{name} a chur ris na caraidean agad. - already_a_friend: Tha càirdeas eadar thu fhèin agus %{name} mar-thà. - remove_friend: - heading: An toir thu %{user} air falbh o na caraidean agad? - button: Thoir an càirdeas air falbh - success: Chaidh %{name} a thoirt air falbh o na caraidean agad. - not_a_friend: Chan eil càirdeas eadar thu fhèin agus %{name}. geocoder: search_osm_nominatim: prefix: @@ -1092,14 +1065,10 @@ gd: bheil an cuspair "%{subject}":' footer_html: '''S urrainn dhut an teachdaireachd a leughadh air %{readurl} cuideachd agus freagairt a sgrìobhadh air %{replyurl}' - friendship_notification: + follow_notification: hi: Shin thu, %{to_user}, - subject: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu' - had_added_you: '[OpenStreetMap] Chuir %{user} ''na charaid ris thu air OpenStreetMap.' see_their_profile: '''S urrainn dhut a'' phròifil aig an neach ud a shealltainn air %{userurl}.' - befriend_them: '''S urrainn dhut an neach ud a a chur ''nad caraid ris air %{befriendurl} - cuideachd.' gpx_failure: hi: Shin thu, %{to_user}, failed_to_import: 'ion-phortachadh. Seo a'' mhearachd:' @@ -1219,11 +1188,13 @@ gd: wrong_user: Rinn thu clàradh a-steach mar `%{user}' ach cha deach an teachdaireachd a tha thu a' feuchainn ri leughadh a chur gun neach-chleachdaidh ud. Feuch an clàraich thu a-steach 'na chleachdaiche a bu chòir airson a leughadh. - mark: - as_read: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh - as_unread: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh destroy: destroyed: Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às + read_marks: + create: + notice: Chuir thu comharra gun deach an teachdaireachd a leughadh + destroy: + notice: Chuir thu comharra nach deach an teachdaireachd a leughadh mailboxes: heading: my_inbox: Am bogsa a-steach agam @@ -1637,15 +1608,16 @@ gd: heading: Tha stòras GPX far loidhne message: Chan eil stòras no siostam luchdaidh suas nam faidhlichean GPX ri fhaighinn an-dràsta - georss: - title: Lorgaidhean GPS aig OpenStreetMap - description: - description_with_count: - one: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} - two: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} - few: faidhle GPX le %{count} puingean o %{user} - other: faidhle GPX le %{count} puing o %{user} - description_without_count: Faidhle GPX o %{user} + feeds: + show: + title: Lorgaidhean GPS aig OpenStreetMap + description: + description_with_count: + one: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} + two: faidhle GPX le %{count} phuing o %{user} + few: faidhle GPX le %{count} puingean o %{user} + other: faidhle GPX le %{count} puing o %{user} + description_without_count: Faidhle GPX o %{user} application: require_cookies: cookies_needed: Tha coltas gun do chuir thu briosgaidean à comas - feuch an @@ -1686,7 +1658,6 @@ gd: display name description: An t-ainm-cleachdaiche agad a thèid a shealltainn gu poblach. 'S urrainn dhut seo atharrachadh uair sam bith sna roghainnean. continue: Clàraich - terms accepted: Mòran taing gun do dh'aontaich thu ri teirmichean a' chom-pàirtiche! or: "no" use external auth: No cleachd treas-phàrtaidh airson clàradh a-steach no_such_user: @@ -1712,8 +1683,6 @@ gd: edits: Deasachaidhean traces: Lorgaidhean notes: Nòtaichean a' mhapa - remove as friend: Thoir an càirdeas air falbh - add as friend: Cuir caraid ris mapper since: 'Ris an obair-mhapa o:' ct status: 'Teirmichean a'' chom-pàirtiche:' ct undecided: Gun taghadh @@ -1765,6 +1734,13 @@ gd: user: summary_html: Chaidh %{name} a chruthachadh o %{ip_address} %{date} summary_no_ip_html: Chaidh %{name} a chruthachadh %{date} + changeset_comments: + page: + when: Àm + comment: Beachd + diary_comments: + page: + post: Post suspended: title: Chaidh an cunntas a chur à rèim heading: Chaidh an cunntas a chur à rèim