X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/70f1b327b483a39fc866c48cd44d5c999a262f59..ccf71302e925f4fdf1ff0b7ef52680dd4c810d50:/config/locales/ga.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/ga.yml b/config/locales/ga.yml index 5c18721d1..b5cfc8001 100644 --- a/config/locales/ga.yml +++ b/config/locales/ga.yml @@ -37,9 +37,6 @@ ga: create: Cruthaigh bac update: Cruthaigh bac activerecord: - errors: - messages: - invalid_email_address: ', is cosúil nach seoladh ríomhphost bailí é' models: changeset: Tacar athruithe changeset_tag: Clib do Thacar athruithe @@ -236,7 +233,6 @@ ga: way: Bealach relation: Gaol containing_relation: - entry_html: Gaol %{relation_name} entry_role_html: Gaol %{relation_name} (mar %{relation_role}) not_found: sorry: 'Ár leithscéil, níorbh fhéidir %{type} #%{id} a aimsiú.' @@ -286,8 +282,6 @@ ga: comment: comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author} commented_at_by_html: Nuashonraithe %{when} ó shin ag %{user} - comments: - comment: Nóta tráchta nua ar thacar athruithe %{changeset_id} ó %{author} show: title_all: Plé ar thacair athruithe OpenStreetMap title_particular: Plé ar thacar athruithe %{changeset_id} de chuid OpenStreetMap @@ -296,7 +290,6 @@ ga: tú a aisghabháil. changesets: changeset: - anonymous: Gan Ainm no_edits: (níl aon athrú ann) view_changeset_details: Amharc ar shonraí an tacair athruithe index: @@ -406,8 +399,6 @@ ga: report: Déan an nóta tráchta seo a thuairisciú location: location: 'Suíomh:' - view: Amharc - edit: Cuir in eagar feed: user: title: Iontrálacha dialainne OpenStreetMap le haghaidh %{user} @@ -980,10 +971,6 @@ ga: level8: Teorainn Cathrach level9: Teorainn Sráidbhaile level10: Teorainn Bruachbhaile - types: - cities: Cathracha - towns: Bailte - places: Áiteacha results: no_results: Gan torthaí more_results: Tuilleadh torthaí @@ -994,7 +981,6 @@ ga: page: last_updated: Nuashonrú deireanach show: - title: '%{status} Fadhb #%{issue_id}' reports: zero: Tuairisc ar bith one: Tuairisc amháin @@ -1164,7 +1150,6 @@ ga: details: Tá tuilleadh sonraí faoin nóta ar fáil ag %{url}. changeset_comment_notification: hi: A %{to_user}, a chara, - greeting: A chara, commented: subject_own: '[OpenStreetMap] D''fhág %{commenter} nóta tráchta ar cheann de na tacair athruithe atá agat' @@ -1201,31 +1186,6 @@ ga: button: Deimhnigh success: Deimhníodh an t-athrú ar an seoladh ríomhphoist! messages: - inbox: - title: Bosca isteach - messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat. - new_messages: - one: '%{count} theachtaireacht amháin' - few: '%{count} theachtaireacht nua' - many: '%{count} dteachtaireacht nua' - other: '%{count} teachtaireacht nua' - old_messages: - one: '%{count} sheanteachtaireacht' - few: '%{count} seanteachtaireacht' - many: '%{count} seanteachtaireacht nua' - other: '%{count} seanteachtaireacht' - no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar theagmháil - a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe - messages_table: - from: Ó - to: Chuig - subject: Ábhar - date: Dáta - message_summary: - unread_button: Marcáil neamhléite - read_button: Marcáil léite - destroy_button: Scrios new: title: Seol teachtaireacht send_message_to_html: Teachtaireacht nua a sheoladh chuig %{name} @@ -1238,14 +1198,6 @@ ga: title: Níl teachtaireacht den sórt sin ann heading: Níl teachtaireacht den sórt sin ann body: Ár leithscéil, níl teachtaireacht ann a bhfuil an ID sin aici. - outbox: - title: Bosca amach - messages: - one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat - other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat - no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá - ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe reply: wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht atá tú ag iarraidh freagra a thabhairt uirthi chuig an úsáideoir sin. Logáil @@ -1259,15 +1211,51 @@ ga: wrong_user: Tá tú logáilte isteach mar '%{user}' ach níor seoladh an teachtaireacht atá tú ag iarraidh léamh chuig an úsáideoir sin agus ní hé a sheol é ach an oiread. Logáil isteach mar an t-úsáideoir ceart chun é a léamh. - sent_message_summary: - destroy_button: Scrios - heading: - my_inbox: Mo Bhosca Isteach mark: as_read: Teachtaireacht marcáilte mar léite as_unread: Teachtaireacht marcáilte mar neamhléite destroy: destroyed: Teachtaireacht scriosta + mailboxes: + heading: + my_inbox: Mo Bhosca Isteach + messages_table: + from: Ó + to: Chuig + subject: Ábhar + date: Dáta + message: + unread_button: Marcáil neamhléite + read_button: Marcáil léite + destroy_button: Scrios + inboxes: + show: + title: Bosca isteach + messages: Tá %{new_messages} agus %{old_messages} agat. + new_messages: + one: '%{count} theachtaireacht amháin' + few: '%{count} theachtaireacht nua' + many: '%{count} dteachtaireacht nua' + other: '%{count} teachtaireacht nua' + old_messages: + one: '%{count} sheanteachtaireacht' + few: '%{count} seanteachtaireacht' + many: '%{count} seanteachtaireacht nua' + other: '%{count} seanteachtaireacht' + no_messages_yet_html: Níl aon teachtaireacht agat fós. Nach smaoineofá ar + theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe + outboxes: + show: + title: Bosca amach + messages: + one: Tá %{count} teachtaireacht seolta amháin agat + other: Tá %{count} teachtaireacht seolta agat + no_sent_messages_html: Níl aon teachtaireacht seolta agat fós. Nach smaoineofá + ar theagmháil a dhéanamh le roinnt de na %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: daoine atá i mbun léarscáilithe in aice láimhe + message: + destroy_button: Scrios passwords: new: title: Focal faire caillte @@ -1298,14 +1286,12 @@ ga: home location: Suíomh Baile sessions: new: - title: Logáil isteach tab_title: Logáil isteach email or username: 'Seoladh Ríomhphoist nó Ainm Úsáideora:' password: 'Focal Faire:' remember: Cuimhnigh orm lost password link: Focal faire caillte agat? login_button: Logáil isteach - register now: Cláraigh anois with external: 'Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach:' auth failure: Ár leithscéil, níorbh fhéidir logáil isteach leis na sonraí sin. destroy: @@ -1441,7 +1427,6 @@ ga: title: Aon cheist agat? sidebar: search_results: Torthaí an chuardaigh - close: Dún search: search: Cuardaigh get_directions_title: Treoracha a aimsiú idir dhá phointe @@ -1652,7 +1637,6 @@ ga: header: Saor in aisce agus oscailte don eagarthóireacht display name description: An t-ainm úsáideora atá agat a thaispeántar go poiblí. Is féidir leat é seo a athrú níos moille sna sainroghanna. - external auth: 'Fíordheimhniú Tríú Páirtí:' continue: Cláraigh terms accepted: Go raibh maith agat as glacadh leis na téarmaí nua do rannchuiditheoirí. use external auth: Nó, bain úsáid as tríú páirtí le logáil isteach @@ -1660,7 +1644,6 @@ ga: title: Téarmaí heading: Téarmaí consider_pd_why: céard é seo? - decline: Diúltaigh legale_select: 'Tír chónaithe:' legale_names: france: An Fhrainc @@ -1705,21 +1688,17 @@ ga: unhide_user: Taispeáin an tÚsáideoir seo delete_user: Scrios an tÚsáideoir seo confirm: Deimhnigh - index: - title: Úsáideoirí - heading: Úsáideoirí + lists: + show: + title: Úsáideoirí + heading: Úsáideoirí user_blocks: helper: block_duration: hours: one: uair amháin an chloig other: '%{count} uair an chloig' - show: - show: Taispeáin - confirm: An bhfuil tú cinnte? - needs_view: Ní mór don úsáideoir logáil isteach sula nglanfar an bac seo. block: - not_revoked: (nár tarraingíodh siar) show: Taispeáin edit: Cuir in Eagar page: @@ -1727,7 +1706,6 @@ ga: creator_name: Cruthaitheoir reason: Cúis don bhac status: Stádas - revoker_name: Tarraingthe siar ag notes: index: id: ID