X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/71cb84bbe244d0ef471a385b02f1f432bc17b606..f41bb4c325d8b9dbb960069c100a224fdb7cdb0e:/config/locales/de.yml diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 85320c06f..185b702cd 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -16,6 +16,7 @@ # Author: Bxalber # Author: Campmaster # Author: Candid Dauth +# Author: Caro # Author: CarstenG # Author: ChrisiPK # Author: ChristianSW @@ -96,6 +97,7 @@ # Author: The Evil IP address # Author: ThePiscin # Author: Thomas Bohn +# Author: Til # Author: Timonade # Author: Umherirrender # Author: Unkn0wnCat @@ -588,6 +590,7 @@ de: contact: km away: '%{count} km entfernt' m away: '%{count} m entfernt' + latest_edit_html: 'Letzte Änderung (%{ago}):' popup: your location: Standort nearby mapper: Mapper in der Nähe @@ -1849,8 +1852,6 @@ de: messages: inbox: title: Posteingang - my_inbox: Posteingang - my_outbox: Mein Postausgang messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages} new_messages: one: '%{count} ungelesene Nachricht' @@ -1858,12 +1859,14 @@ de: old_messages: one: '%{count} gelesene Nachricht' other: '%{count} gelesene Nachrichten' - from: Absender - subject: Betreff - date: Datum no_messages_yet_html: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen? people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe + messages_table: + from: Absender + to: An + subject: Betreff + date: Datum message_summary: unread_button: Als ungelesen markieren read_button: Als gelesen markieren @@ -1883,14 +1886,9 @@ de: body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID. outbox: title: Gesendet - my_inbox: Mein Posteingang - my_outbox: Mein Postausgang messages: one: Du hast %{count} Nachricht gesendet other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet - to: An - subject: Betreff - date: Datum no_sent_messages_html: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen? people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe @@ -1909,13 +1907,16 @@ de: Lesen mit dem richtigen Benutzer an. sent_message_summary: destroy_button: Löschen + heading: + my_inbox: Posteingang + my_outbox: Mein Postausgang mark: as_read: Nachricht als gelesen markiert as_unread: Nachricht als ungelesen markiert destroy: destroyed: Nachricht gelöscht passwords: - lost_password: + new: title: Passwort vergessen heading: Passwort vergessen? email address: 'E-Mail-Adresse:' @@ -1923,17 +1924,19 @@ de: help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurücksetzen kannst. + create: notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt. notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet. - reset_password: + edit: title: Passwort zurücksetzen heading: Passwort für %{user} zurücksetzen reset: Passwort zurücksetzen - flash changed: Dein Passwort wurde geändert. flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt. + update: + flash changed: Dein Passwort wurde geändert. preferences: show: title: Benutzereinstellungen @@ -2399,6 +2402,7 @@ de: primary: Bundesstraße secondary: Landes-, Kreisstraße unclassified: Straße + pedestrian: Fußgängerzone track: Wald-, Feldweg bridleway: Reitweg cycleway: Radweg @@ -2408,28 +2412,24 @@ de: footway: Fußweg rail: Eisenbahn subway: U-Bahn - tram: - - Stadtbahn - - Straßenbahn cable: - Seilbahn - Sessellift runway: - Start- und Landebahn - Rollbahn - apron: - - Flughafenvorfeld - - Terminal + apron_only: Flughafenvorfeld admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen - forest: Wald - wood: Wald + forest: + - Wald + - Wald golf: Golfplatz park: Park - resident: Wohngebiet common: - öffentliche Grünfläche (brit.) - Wiese - Garten + resident: Wohngebiet retail: Einkaufszentrum industrial: Industriegebiet commercial: Gewerbegebiet @@ -2437,6 +2437,7 @@ de: lake: - See - Stausee + intermittent_water: Intermittierender Gewässer farm: Landwirtschaft brownfield: Brachfläche cemetery: Friedhof @@ -2808,9 +2809,9 @@ de: title: Bedingungen heading: Bedingungen heading_ct: Bedingungen für Mitwirkende - read and accept with tou: Lese bitte die Bedingungen für Mitwirkende, wie auch - unsere Nutzngsbedingungen und bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und - klicke dann auf den "Weiter"-Knopf. + read and accept with tou: Lies bitte die Bedingungen für Mitwirkende und die + Nutzungsbedingungen, bestätige dies jeweils mit einem Häkchen und klicke dann + auf den "Weiter"-Knopf. contributor_terms_explain: Diese Vereinbarung definiert die Bedingungen für deine bestehenden und zukünftigen Beiträge. read_ct: Ich habe obige Bedingungen für Mitwirkende gelesen und stimme ihnen @@ -2875,7 +2876,6 @@ de: ct status: 'Bedingungen für Mitwirkende:' ct undecided: Unentschlossen ct declined: Abgelehnt - latest edit: 'Letzte Änderung (%{ago}):' email address: 'E-Mail-Adresse:' created from: 'erstellt aus:' status: 'Status:' @@ -3004,8 +3004,8 @@ de: revoke: title: Sperre für %{block_on} aufheben heading_html: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben - time_future: 'Blockablaufdatum: %{time}.' - past: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden. + time_future_html: 'Blockablaufdatum: %{time}.' + past_html: Diese Sperre endete %{time} und kann nicht mehr aufgehoben werden. confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest? revoke: Aufheben flash: Die Sperre wurde aufgehoben.