X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/721f8e00b287974d6346e3c62bb8d0d599cc7db3..b45eb03a6c026ec0f19415100c7bb14c4c53e6cb:/config/locales/is.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/is.yml b/config/locales/is.yml index d13fc9b1a..ff8861f84 100644 --- a/config/locales/is.yml +++ b/config/locales/is.yml @@ -21,8 +21,6 @@ is: formats: friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M' blog: '%e. %B %Y' - count: - at_least_pattern: '%{count}+' helpers: file: prompt: Veldu skrá @@ -36,9 +34,6 @@ is: create: Bæta við athugasemd message: create: Senda - client_application: - create: Nýskrá - update: Uppfæra oauth2_application: create: Nýskrá update: Uppfæra @@ -232,7 +227,6 @@ is: auth: providers: none: Ekkert - openid: OpenID google: Google facebook: Facebook microsoft: Microsoft @@ -264,34 +258,6 @@ is: entry: comment: Athugasemd full: Allur minnispunkturinn - account: - deletions: - show: - title: Eyða aðgangnum mínum - warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla. - delete_account: Eyða aðgangi - delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því - að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' - delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing - og heimastaðsetning verða fjarlægðar. - delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið - endurnýtt af öðrum aðgöngum. - retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, - jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:' - retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða - geymdar. - retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir. - retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar - eru, verða geymdar en faldar. - retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru, - verða geymdir en faldir. - retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, - verða geymdar. - retain_email: Netfangið þitt verður geymt. - recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt - að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}. - confirm_delete: Ertu viss? - cancel: Hætta við accounts: edit: title: Stillingar @@ -343,6 +309,69 @@ is: success: Tókst að uppfæra notandaupplýsingar. destroy: success: Aðgangi eytt. + deletions: + show: + title: Eyða aðgangnum mínum + warning: Viðvörun! Eyðing aðgangs er óbreytanlegt, og er ekki hægt að afturkalla. + delete_account: Eyða aðgangi + delete_introduction: 'Þú getur eytt OpenStreetMap-aðgangnum þínum með því + að nota hnappinn hér að neðan. Athugaðu eftirfarandi upplýsingar:' + delete_profile: Notendaupplýsingarnar þínar, þar á meðal auðkennismynd, lýsing + og heimastaðsetning verða fjarlægðar. + delete_display_name: Birtingarnafnið þitt verður fjarlægt, og getur verið + endurnýtt af öðrum aðgöngum. + retain_caveats: 'Hins vegar verða sumar upplýsingar um þig geymdar á OpenStreetMap, + jafnvel eftir að aðgangnum þínum hefur verið eytt:' + retain_edits: Breytingar þínar á kortagagnagrunninum, ef einhverjar eru, verða + geymdar. + retain_traces: Innsendir ferlar frá þér, ef einhverjir eru, verða geymdir. + retain_diary_entries: Dagbókarfærslur þínar og dagbókarathugasemdir, ef einhverjar + eru, verða geymdar en faldar. + retain_notes: Minnispunktar þínir og athugasemdir á korti, ef einhverjir eru, + verða geymdir en faldir. + retain_changeset_discussions: Umræður þínar um breytingar, ef einhverjar eru, + verða geymdar. + retain_email: Netfangið þitt verður geymt. + recent_editing_html: Þar sem þú hefur nýverið gert breytingar er ekki hægt + að eyða aðgangnum þínum. Eyðing verður möguleg eftir %{time}. + confirm_delete: Ertu viss? + cancel: Hætta við + terms: + show: + title: Skilmálar + heading: Skilmálar + heading_ct: Skilmálar vegna framlags + read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, + merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda + áfram. + contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- + jafnt sem framtíðar-framlögum þínum. + read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda + tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum + stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. + read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana + consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög + mín verði í almenningseigu (Public Domain) + consider_pd_why: hvað þýðir þetta? + guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: + %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}' + readable_summary: læsilegt yfirlit + informal_translations: óformlegar þýðingar + continue: Halda áfram + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju + skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. + legale_select: 'Búseta (land):' + legale_names: + france: Frakkland + italy: Ítalía + rest_of_world: Restin af heiminum + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki + nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, + geturðu skoðað %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: þessari wiki síðu + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined browse: deleted_ago_by_html: Eytt %{time_ago} af %{user} edited_ago_by_html: Breytt %{time_ago} af %{user} @@ -362,17 +391,13 @@ is: view_history: Skoða feril view_unredacted_history: Sjá óendurskoðaða útgáfu view_details: Skoða nánar - view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn - view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð location: 'Staðsetning:' common_details: coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' node: title_html: 'Liður: %{name}' - history_title_html: 'Saga hnúts: %{name}' way: title_html: 'Leið: %{name}' - history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}' nodes: Liðir nodes_count: one: '%{count} liður' @@ -382,7 +407,6 @@ is: other: hlutar leiða %{related_ways} relation: title_html: 'Vensl: %{name}' - history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}' members: Meðlimir members_count: one: '%{count} meðlimur' @@ -395,17 +419,9 @@ is: way: Leið relation: Vensl containing_relation: - entry_html: Venslin %{relation_name} entry_role_html: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“) not_found: title: Fannst ekki - sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki. - type: - node: liður - way: leið - relation: vensl - changeset: breytingasett - note: minnispunktur timeout: title: Villa í tímamörkum sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með auðkennið %{id}, það tók @@ -446,14 +462,25 @@ is: introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu. nearby: Nálægar fitjur enclosing: Umlykjandi fitjur + old_elements: + index: + node: + title_html: 'Saga hnúts: %{name}' + way: + title_html: 'Saga leiðar: %{name}' + relation: + title_html: 'Ferill vensla: %{name}' + actions: + view_redacted_data: Sjá endurskoðuð gögn + view_redaction_message: Sjá skilaboð með yfirferð old_nodes: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Því miður, liðurinn #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' old_ways: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Því miður, leiðin #%{id} útgáfa %{version} fannst ekki.' old_relations: - not_found: + not_found_message: sorry: 'Því miður, venslin #%{id} útgáfa %{version} fundust ekki.' changeset_comments: feeds: @@ -1520,7 +1547,6 @@ is: other: '%{count} skýrslur' reported_item: Tilkynnt atriði show: - title: '%{status} vandamál #%{issue_id}' reports: one: '%{count} skýrsla' other: '%{count} skýrslur' @@ -1664,15 +1690,6 @@ is: see_their_profile_html: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl}. befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. befriend_them_html: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}. - gpx_description: - description_with_tags: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með lýsingunni - %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' - description_with_tags_html: 'Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með - lýsingunni %{trace_description} og eftirfarandi merki: %{tags}' - description_with_no_tags: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} með - lýsingunni %{trace_description} og engin merki - description_with_no_tags_html: Hitt sér út sem að þinn GPX-fil %{trace_name} - með lýsingunni %{trace_description} og engin merki gpx_failure: hi: Hæ %{to_user}, failed_to_import: 'tókst ekki að flytja inn. Hér er villan:' @@ -1684,10 +1701,6 @@ is: subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá' gpx_success: hi: Hæ %{to_user}, - loaded: - one: var hlaðið inn með %{trace_points} af %{count} punkti mögulegum. - other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{count} mögulegum. - trace_location: Ferillinn þinn er núna tiltækur á %{trace_url} all_your_traces: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url} all_your_traces_html: Alla GPX-ferla sem þú hefur sent inn má finna á %{url}. subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá flutt inn' @@ -1796,8 +1809,6 @@ is: þig. already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur. unknown token: Þessi staðfestingarkóði er útrunninn eða er ekki til staðar. - resend_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, %{reconfirm_link}. - click_here: skaltu smella hér confirm_resend: failure: Notandinn %{name} fannst ekki. confirm_email: @@ -1814,29 +1825,6 @@ is: ganga úr skugga um að um að þú setjjir %{sender} á lista yfir leyfða notendur þar sem við getum ekki svarað neinum staðfestingarbeiðnum. messages: - inbox: - title: Innhólf - messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} - new_messages: - one: '%{count} ný skilaboð' - other: '%{count} ný skilaboð' - old_messages: - one: '%{count} eldri skilaboð' - other: '%{count} eldri skilaboð' - no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband - við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: nálæga notendur - messages_table: - from: Frá - to: Til - subject: Viðfangsefni - date: Dagsetning - actions: Aðgerðir - message_summary: - unread_button: Merkja sem ólesin - read_button: Merkja sem lesin - destroy_button: Eyða - unmute_button: Færa í innhólf new: title: Senda skilaboð send_message_to_html: Senda skilaboð til %{name} @@ -1849,23 +1837,6 @@ is: title: Engin slík skilaboð til heading: Engin slík skilaboð til body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni. - outbox: - title: Úthólf - messages: - one: Þú hefur sent %{count} skilaboð - other: Þú hefur sent %{count} skilaboð - no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að hafa - samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? - people_mapping_nearby: nálæga notendur - muted: - title: Þögguð skilaboð - messages: - one: '%{count} þögguð skilaboð' - other: Þú ert með %{count} þögguð skilaboð - reply: - wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst - um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda - til að geta svarað. show: title: Les skilaboð reply_button: Svara @@ -1875,12 +1846,6 @@ is: wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst um að lesa voru ekki send af eða til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda til að geta svarað. - sent_message_summary: - destroy_button: Eyða - heading: - my_inbox: Innhólfið mitt - my_outbox: Úthólfið mitt - muted_messages: Þögguð skilaboð mark: as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin @@ -1889,6 +1854,57 @@ is: error: Ekki var hægt að færa skilaboðin í innhólfið. destroy: destroyed: Skilaboðunum var eytt + mailboxes: + heading: + my_inbox: Innhólfið mitt + my_outbox: Úthólfið mitt + muted_messages: Þögguð skilaboð + messages_table: + from: Frá + to: Til + subject: Viðfangsefni + date: Dagsetning + actions: Aðgerðir + message: + unread_button: Merkja sem ólesin + read_button: Merkja sem lesin + destroy_button: Eyða + unmute_button: Færa í innhólf + inboxes: + show: + title: Innhólf + messages: Þú átt %{new_messages} og %{old_messages} + new_messages: + one: '%{count} ný skilaboð' + other: '%{count} ný skilaboð' + old_messages: + one: '%{count} eldri skilaboð' + other: '%{count} eldri skilaboð' + no_messages_yet_html: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa + samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur + muted_inboxes: + show: + title: Þögguð skilaboð + messages: + one: '%{count} þögguð skilaboð' + other: Þú ert með %{count} þögguð skilaboð + outboxes: + show: + title: Úthólf + messages: + one: Þú hefur sent %{count} skilaboð + other: Þú hefur sent %{count} skilaboð + no_sent_messages_html: Þú hefur enn ekki seint nein skilaboð, því ekki að + hafa samband við einhverja %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: nálæga notendur + message: + destroy_button: Eyða + replies: + new: + wrong_user: Þú hefur skráð þig inn sem `%{user}' en skilaboðin sem þú baðst + um að svara voru ekki send til þess notanda. Skráðu þig inn sem réttan notanda + til að geta svarað. passwords: new: title: Glatað lykilorð @@ -1912,13 +1928,7 @@ is: preferences: show: title: Kjörstillingar - preferred_editor: Uppáhaldsritill - preferred_languages: Ákjósanleg tungumál - edit_preferences: Kjörstillingar - edit: - title: Breyta kjörstillingum save: Uppfæra kjörstillingar - cancel: Hætta við update: failure: Gat ekki uppfært kjörstillingar. update_success_flash: @@ -2654,7 +2664,7 @@ is: upload_trace: Senda inn feril all_traces: Allar ferlar my_traces: Ferlarnir mínir - traces_from: Opinberir ferlar frá %{user} + traces_from_html: Opinberir ferlar frá %{user} remove_tag_filter: Fjarlægja merkjasíu destroy: scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt @@ -2827,41 +2837,6 @@ is: consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain or: eða use external auth: eða nýskráð þig með utanaðkomandi þjónustu - terms: - title: Skilmálar - heading: Skilmálar - heading_ct: Skilmálar vegna framlags - read and accept with tou: Endilega lestu samkomulagið vegna framlaga auk notkunarskilmálanna, - merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram. - contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt - sem framtíðar-framlögum þínum. - read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda - tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum - stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann. - read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana - consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög - mín verði í almenningseigu (Public Domain) - consider_pd_why: hvað þýðir þetta? - consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain - guidance_info_html: 'Upplýsingar sem hjálpa til við að skilja þessi hugtök: - %{readable_summary_link} á mannamáli og nokkrar %{informal_translations_link}' - readable_summary: læsilegt yfirlit - informal_translations: óformlegar þýðingar - continue: Halda áfram - declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined - you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju - skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram. - legale_select: 'Búseta (land):' - legale_names: - france: Frakkland - italy: Ítalía - rest_of_world: Restin af heiminum - terms_declined_flash: - terms_declined_html: Okkur þykir miður að þú hafir ákveðið að samþykkja ekki - nýja skilmála vegna framlags (contributor terms). Til að sjá ítarlegri upplýsingar, - geturðu skoðað %{terms_declined_link}. - terms_declined_link: þessari wiki síðu - terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Notandi ekki til heading: Notandinn %{user} er ekki til @@ -2930,18 +2905,41 @@ is: report: Tilkynna þennan notanda go_public: flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum. - index: - title: Notendur - heading: Notendur - summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' - summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' - empty: Engir samsvarandi notendur fundust - page: - found_users: - one: '%{count} notandi fannst' - other: '%{count} notendur fundust' - confirm: Staðfesta valda notendur - hide: Fela valda notendur + issued_blocks: + show: + title: Bönn eftir %{name} + heading_html: Bönn eftir %{name} + empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' + received_blocks: + show: + title: Bönn gegn %{name} + heading_html: Bönn gegn %{name} + empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' + edit: + title: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on} + empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.' + confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}? + active_blocks: + one: '%{count} virkt bann' + other: '%{count} virk bönn' + revoke: Afturkalla! + destroy: + flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt. + lists: + show: + title: Notendur + heading: Notendur + empty: Engir samsvarandi notendur fundust + page: + found_users: + one: '%{count} notandi fannst' + other: '%{count} notendur fundust' + confirm: Staðfesta valda notendur + hide: Fela valda notendur + user: + summary_html: '%{name} var útbúinn frá %{ip_address} þann %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} útbúinn þann %{date}' suspended: title: Aðgangur frystur heading: Aðgangur frystur @@ -3006,16 +3004,6 @@ is: title: Bönn heading: Listi yfir bönn empty: Enginn hefur verið bannaður enn. - revoke_all: - title: Eyði öllum bönnum á %{block_on} - heading_html: Eyði öllum bönnum á %{block_on} - empty: '%{name} er ekki með nein virk bönn.' - confirm: Ertu viss um að þú viljir aflétta %{active_blocks}? - active_blocks: - one: '%{count} virkt bann' - other: '%{count} virk bönn' - revoke: Afturkalla! - flash: Öllum virkum bönnum hefur verið aflétt. helper: time_future_html: Endar eftir %{time} until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn. @@ -3038,14 +3026,6 @@ is: years: one: '%{count} ár' other: '%{count} ár' - blocks_on: - title: Bönn gegn %{name} - heading_html: Bönn gegn %{name} - empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.' - blocks_by: - title: Bönn eftir %{name} - heading_html: Bönn eftir %{name} - empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.' show: title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by} heading_html: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“ @@ -3056,7 +3036,6 @@ is: reason: 'Ástæða banns:' revoker: 'Eytt af:' block: - not_revoked: (ekki eytt) show: Sýna edit: Breyta page: @@ -3064,13 +3043,12 @@ is: creator_name: Búið til af reason: Ástæða banns status: Staða - revoker_name: Eytt af navigation: all_blocks: Öll bönn blocks_on_me: Bönn gegn mér - blocks_on_user: Bönn gegn %{user} + blocks_on_user_html: Bönn gegn %{user} blocks_by_me: Bönn eftir mig - blocks_by_user: Bönn eftir %{user} + blocks_by_user_html: Bönn eftir %{user} block: 'Bann #%{id}' user_mutes: index: @@ -3179,8 +3157,6 @@ is: center_marker: Miðja kort á kortamerki paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu view_larger_map: Skoða stærra kort - only_standard_layer: Eingöngu er hægt að flytja lögin Staðlað, Hjólakort og - Samgöngur út sem mynd embed: report_problem: Tilkynna vandamál key: