X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/72c7d202a8325b4e9054ffc98e8db3928ac4347a..336571f12e72ce34962cf684375a56c84117984c:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index d25204288..27d0ecf90 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -41,7 +41,7 @@ sl: client_application: create: Registriraj update: Posodobi - doorkeeper_application: + oauth2_application: create: Registriraj update: Posodobi redaction: @@ -60,10 +60,10 @@ sl: email_address_not_routable: ni preusmerljiv models: acl: Seznam nadzora dostopa - changeset: Množica sprememb + changeset: Sklop sprememb changeset_tag: Oznaka množice sprememb country: Država - diary_comment: Komentar v dnevniku + diary_comment: Dnevniški komentar diary_entry: Dnevniški zapis friend: Prijatelj issue: Težava @@ -74,15 +74,15 @@ sl: notifier: Obveščevalec old_node: Staro vozlišče old_node_tag: Oznaka starega vozlišča - old_relation: Stara povezava + old_relation: Stara relacija old_relation_member: Član stare povezave - old_relation_tag: Oznaka stare povezave + old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stara pot old_way_node: Vozlišče stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti - relation: Povezava + relation: Relacija relation_member: Član povezave - relation_tag: Oznaka povezave + relation_tag: Oznaka relacije report: Poročilo session: Seja trace: Sled @@ -308,7 +308,7 @@ sl: ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. retain_notes: Morebitne opombe na zemljevidu in komentarji k opombam bodo ohranjeni, vendar si jih ne bo mogoče ogledati. - retain_changeset_discussions: Vaši pogovori o množicah sprememb, če obstajajo, + retain_changeset_discussions: Vaši pogovori o sklopih sprememb, če obstajajo, bodo ohranjeni. retain_email: Vaš e-poštni naslov bo ohranjen. confirm_delete: Ali ste prepričani? @@ -368,10 +368,15 @@ sl: edited_by_html: Uredil_a %{user} %{time} closed_by_html: Zaprl_a %{user} %{time} version: Različica - in_changeset: Množica sprememb + in_changeset: Sklop sprememb anonymous: anonimni no_comment: (brez komentarja) part_of: Del + part_of_relations: + one: 1 relacija + two: '%{count} relaciji' + few: '%{count} relacije' + other: '%{count} relacij' part_of_ways: one: 1 pot two: 2 poti @@ -384,27 +389,27 @@ sl: common_details: coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: - title: 'Množica sprememb: %{id}' + title: 'Sklop sprememb: %{id}' belongs_to: Avtor node: Vozlišč (%{count}) node_paginated: Vozlišča (%{x}-%{y} od %{count}) way: Poti (%{count}) way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) - relation: Zveze (%{count}) + relation: Relacije (%{count}) relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) comment: Komentarji (%{count}) hidden_commented_by_html: Skrit komentar uporabnika %{user} %{when} nazaj commented_by_html: Komentar uporabnika %{user} %{when} - changesetxml: Množica sprememb XML + changesetxml: Sklop sprememb XML osmchangexml: osmChange XML feed: - title: Množica sprememb %{id} + title: Sklop sprememb %{id} title_comment: Množica sprememb %{id} – %{comment} join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru discussion: Pogovor - still_open: Množica sprememb je še vedno odprta – pogovor se bo začel, ko bo - množica sprememb zaključena. + still_open: Sklop sprememb je še vedno odprt – pogovor se bo začel, ko bo sklop + sprememb zaključen. node: title_html: 'Vozlišče: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina vozlišča: %{name}' @@ -421,7 +426,7 @@ sl: one: del poti %{related_ways} other: del poti %{related_ways} relation: - title_html: 'Zveza: %{name}' + title_html: 'Relacija: %{name}' history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' members: Člani members_count: @@ -435,27 +440,27 @@ sl: type: node: Vozlišče way: Pot - relation: Povezava + relation: Relacija containing_relation: - entry_html: Povezava %{relation_name} - entry_role_html: Povezava %{relation_name} (kot %{relation_role}) + entry_html: Relacija %{relation_name} + entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) not_found: title: Ni najdeno sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoče najti.' type: node: vozlišče way: pot - relation: zveza - changeset: množica sprememb + relation: relacija + changeset: sklop sprememb note: opomba timeout: title: Napaka časovne omejitve - sorry: Pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} žal traja predolgo. + sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo. type: node: vozlišče way: pot - relation: zveza - changeset: množica sprememb + relation: relacija + changeset: sklop sprememb note: opomba redacted: redaction: Redakcija %{id} @@ -464,7 +469,7 @@ sl: type: node: vozlišča way: poti - relation: zveze + relation: relacije start_rjs: feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih značilnosti, kar lahko upočasni brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? @@ -500,6 +505,7 @@ sl: reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonimni ob %{when} hidden_by_html: Skril_a %{user} %{when} report: prijavi to opombo + coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' query: title: Preveri značilnosti introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih značilnosti. @@ -513,7 +519,7 @@ sl: changeset: anonymous: Anonimen no_edits: (brez urejanj) - view_changeset_details: Ogled podrobnosti množice sprememb + view_changeset_details: Ogled podrobnosti sklopa sprememb changesets: id: ID saved_at: Shranjeno ob @@ -521,27 +527,32 @@ sl: comment: Komentar area: Območje index: - title: Množice sprememb + title: Sklopi sprememb title_user: Množica sprememb uporabnika %{user} - title_user_link_html: Množice sprememb uporabnika_ce %{user_link} + title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link} title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev - title_nearby: Množice sprememb bližnjih uporabnikov + title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov empty: Ni najdenih množic sprememb. - empty_area: Na tem območju ni množic sprememb. + empty_area: Na tem območju ni sklopov sprememb. empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika. - no_more: Ni drugih najdenih množic sprememb. + no_more: Ni drugih najdenih sklopov sprememb. no_more_area: Na tem območju ni drugih množic sprememb. - no_more_user: Ni drugih množic sprememb tega uporabnika. + no_more_user: Ni drugih sklopov sprememb tega uporabnika. load_more: Naloži več timeout: - sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. + sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega sklopa sprememb predolgo. changeset_comments: comment: - comment: 'Nov komentar o množici sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + comments: + comment: 'Nov komentar o sklopu sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' index: - title_all: Razprava o množici sprememb OpenStreetMap - title_particular: 'Razprava o množici sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + title_all: Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o sklopu sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama zahtevanih komentarjev sklopov sprememb + predolgo. dashboards: contact: km away: oddaljen %{count} km @@ -551,7 +562,7 @@ sl: nearby mapper: Bližnji kartograf friend: Prijatelj show: - title: Moja pregledna plošča + title: Moja nadzorna plošča no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domačo lokacijo za prikaz bližnjih uporabnikov.' edit_your_profile: Uredite svoj profil @@ -560,9 +571,9 @@ sl: nearby users: Drugi bližnji uporabniki no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporočili, da kartirajo v vaši bližini. - friends_changesets: množice sprememb prijateljev + friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev friends_diaries: dnevniki prijateljev - nearby_changesets: množice sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov nearby_diaries: dnevniški vnosi bližnjih uporabnikov diary_entries: new: @@ -609,6 +620,7 @@ sl: other: '%{count} komentarjev' edit_link: Uredi ta vnos hide_link: Skrij ta vnos + unhide_link: Razkrij ta vnos confirm: Potrdi report: Prijavi ta vnos diary_comment: @@ -619,8 +631,9 @@ sl: report: Prijavi ta komentar location: location: 'Lokacija:' - view: Poglej + view: Prikaži edit: Uredi + coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user} @@ -632,6 +645,10 @@ sl: title: Dnevniški zapisi OpenStreetMap description: Nedavni dnevniški zapisi uporabnikov OpenStreetmap comments: + title: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + heading: Dnevniški komentarji %{user} + subheading_html: Dnevniški komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + no_comments: Brez dnevniških komentarjev post: Objavi when: Kdaj comment: Komentar @@ -649,6 +666,8 @@ sl: success: '%{name} je sedaj vaš prijatelj!' failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoče dodati med prijatelje. already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja. + limit_exceeded: V kratkem času ste se spoprijateljili s številnimi uporabniki. + Prosimo, nekoliko počakajte, preden dodate nove prijatelje. remove_friend: heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? button: Odstrani prijatelja @@ -666,16 +685,19 @@ sl: Nominatim-a geonames_reverse_html: Zadetki iz GeoNames search_osm_nominatim: + prefix_format: '%{name}' prefix: aerialway: cable_car: Nihalka chair_lift: Sedežnica drag_lift: Vlečnica gondola: Kabinska žičnica + magic_carpet: Čarobna preproga platter: Vlečnica s krožnički pylon: Steber station: Žičniška postaja t-bar: Vlečnica s sidri + "yes": Gondola aeroway: aerodrome: Letališče airstrip: Vzletna steza @@ -683,11 +705,16 @@ sl: gate: Letališka vrata hangar: Hangar helipad: Heliodrom + holding_position: Položaj čakanja + navigationaid: Letalska navigacijska pomoč parking_position: Parkirno mesto runway: Vzletna steza + taxilane: Vozna steza do postajališča za zrakoplov taxiway: Vozna steza terminal: Letališki terminal + windsock: Vetrokaz amenity: + animal_boarding: Hotel za živali animal_shelter: Zavetišče za živali arts_centre: Umetnostni center atm: Bankomat @@ -716,6 +743,7 @@ sl: clock: Ura college: Fakulteta community_centre: Center skupnosti + conference_centre: Konferenčni center courthouse: Sodišče crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik @@ -723,6 +751,7 @@ sl: drinking_water: Pitna voda driving_school: Avtošola embassy: Veleposlaništvo + events_venue: Prizorišče dogodkov fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt fire_station: Gasilska postaja @@ -731,6 +760,7 @@ sl: fuel: Polnilna postaja gambling: Igre na srečo grave_yard: Pokopališče + grit_bin: Posoda za pesek hospital: Bolnišnica hunting_stand: Lovska preža ice_cream: Sladoled @@ -738,8 +768,12 @@ sl: kindergarten: Vrtec language_school: Jezikovna šola library: Knjižnica + loading_dock: Nakladalna postaja + love_hotel: Ljubezenski hotel marketplace: Tržnica + mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent monastery: Samostan + money_transfer: Denarna transakcija motorcycle_parking: Parkirišče motornih koles music_school: Glasbena šola nightclub: Nočni klub @@ -747,6 +781,7 @@ sl: parking: Parkirišče parking_entrance: Vhod v parkirišče parking_space: Parkirno mesto + payment_terminal: Plačilni terminal pharmacy: Lekarna place_of_worship: Verski hram police: Policija @@ -755,9 +790,12 @@ sl: prison: Zapor pub: Pivnica public_bath: Kopališče + public_bookcase: Javna knjižna omara public_building: Javne zgradba + ranger_station: Gozdarska postaja recycling: Reciklirna točka restaurant: Restavracija + sanitary_dump_station: Sanitarna odlagališča school: Šola shelter: Zavetišče shower: Tuš @@ -770,6 +808,7 @@ sl: theatre: Gledališče toilets: Stranišča townhall: Mestna hiša + training: Objekt za trening university: Univerza vehicle_inspection: Tehnični pregled vozil vending_machine: Avtomat @@ -778,7 +817,10 @@ sl: waste_basket: Koš za odpadke waste_disposal: Zabojnik za odpadke waste_dump_site: Odlagališče odpadkov + watering_place: Napajališče water_point: Pitna voda + weighbridge: Mostna tehtnica + "yes": Infrastruktura boundary: aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev administrative: Upravna meja @@ -789,21 +831,28 @@ sl: "yes": Meja bridge: aqueduct: Akvadukt + boardwalk: Sprehajališče suspension: Viseči most swing: Vrteči most viaduct: Viadukt "yes": Most building: + apartment: Stanovanje apartments: Stanovanjski blok barn: Skedenj bungalow: Bungalov + cabin: Kabina chapel: Kapelica church: Cerkveno poslopje + civic: Občinska stavba + college: VIsokošolska stavba commercial: Poslovna zgradba construction: Stavba v gradnji + detached: Osamljena hiša dormitory: Študentski dom duplex: Dvostanovanjska hiša farm: Kmetija + farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba garage: Garaža garages: Garaže greenhouse: Rastlinjak @@ -811,9 +860,11 @@ sl: hospital: Poslopje bolnišnice hotel: Poslopje hotela house: Hiša + houseboat: Bivalni čoln hut: Koča industrial: Industrijski objekt kindergarten: Poslopje vrtca + manufacture: Proizvodna zgradba office: Poslovna stavba public: Javna zgradba residential: Stanovanjska stavba @@ -822,8 +873,10 @@ sl: ruins: Razvalina school: Šola semidetached_house: Dvojček + service: Servisna stavba shed: Lopa stable: Hlev + static_caravan: Stanovanjska prikolica temple: Tempelj terrace: Terasa train_station: Poslopje železniške postaje @@ -839,11 +892,16 @@ sl: blacksmith: Kovač brewery: Pivovarna carpenter: Mizarstvo + caterer: Gostinec + confectionery: Slaščičarna dressmaker: Šiviljstvo electrician: Elektrikar electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav gardener: Vrtnar glaziery: Steklarstvo + handicraft: Rokodelstvo + hvac: Plovilo HVAC + metal_construction: Kovinarsko podjetje painter: Soboslikar photographer: Fotograf plumber: Vodovodar @@ -852,6 +910,7 @@ sl: shoemaker: Čevljar stonemason: Kamnoseštvo tailor: Krojač + window_construction: Steklarstvo winery: Vinogradništvo "yes": Obrtnik emergency: @@ -860,16 +919,20 @@ sl: assembly_point: Zbirno mesto defibrillator: Defibrilator fire_extinguisher: Gasilni aparat + fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo landing_site: Mesto za pristanek v sili life_ring: Rešilni obroč phone: Klic v sili siren: Sirena + suction_point: Nujno črpališče + water_tank: Nujni rezervoar za vodo highway: abandoned: Opuščena cesta bridleway: Jahalna pot bus_guideway: Turistični avtobus bus_stop: Avtobusna postaja construction: Cesta v izgradnji + corridor: Hodnik crossing: Prehod cycleway: Kolesarska steza elevator: Dvigalo @@ -907,25 +970,30 @@ sl: track: Kolovoz traffic_mirror: Prometno ogledalo traffic_signals: Prometna signalizacija + trailhead: Izhodišče poti trunk: Hitra cesta trunk_link: Priključek na hitro cesto + turning_circle: Obračališče turning_loop: Obračališče unclassified: Neopredeljena cesta "yes": Cesta historic: aircraft: Zgodovinsko letalo archaeological_site: Arheološko najdišče + bomb_crater: Zgodovinski bombni krater battlefield: Bojišče boundary_stone: Mejni kamen building: Zgodovinska stavba bunker: Bunker cannon: Zgodovinski top castle: Grad + charcoal_pile: Stara oglarska kopa church: Cerkev city_gate: Mestna vrata citywalls: Mestno obzidje fort: Trdnjava heritage: Kulturna dediščina + hollow_way: Usekana pot house: Hiša manor: Graščina memorial: Spomenik @@ -933,6 +1001,7 @@ sl: mine: Rudnik mine_shaft: Rudniški jašek monument: Spomenik + railway: Zgodovinska železnica roman_road: Rimska cesta ruins: Ruševine rune_stone: Runski kamen @@ -948,6 +1017,7 @@ sl: "yes": Križišče landuse: allotments: Vrtički + aquaculture: Akvakultura basin: Čistilni bazen brownfield: Gradbišče cemetery: Pokopališče @@ -970,6 +1040,7 @@ sl: quarry: Kamnolom railway: Železnica recreation_ground: Rekreacijsko območje + religious: Versko zemljišče reservoir: Zbiralnik reservoir_watershed: Vodno zajetje residential: Stanovanjsko območje @@ -978,12 +1049,17 @@ sl: vineyard: Vinograd "yes": Raba tal leisure: + adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle + amusement_arcade: Arkadna igralnica bandstand: Glasbeni paviljon beach_resort: kopališče bird_hide: Ptičja opazovalnica + bleachers: Tribune + bowling_alley: Kegljišče common: Javno zemljišče dance: Plesna dvorana dog_park: Pasji park + firepit: Ognjišče fishing: Ribolovno območje fitness_centre: Fitnes center fitness_station: Fitnes center @@ -994,7 +1070,9 @@ sl: marina: Marina miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Naravni rezervat + outdoor_seating: Sedeži na prostem park: Park + picnic_table: Miza za piknik pitch: Športno igrišče playground: Otroško igrišče recreation_ground: Rekreacijsko območje @@ -1008,20 +1086,31 @@ sl: water_park: Vodni park "yes": Prosti čas man_made: + adit: Rudarski jašek + advertising: Oglaševanje antenna: Antena avalanche_protection: Zaščita pred plazovi + beacon: Svetilnik + beam: Tram beehive: Čebelnjak breakwater: Valobran bridge: Most bunker_silo: Bunker + cairn: Možic chimney: Dimnik + clearcut: Poseka communications_tower: Oddajnik crane: Žerjav cross: Križ + dolphin: Privez dyke: Nasip embankment: Nasip flagpole: Zastavni drog + gasometer: Plinometer + groyne: Valobran + kiln: Peč lighthouse: Svetilnik + manhole: Vhodna odprtina mast: Steber mine: Rudnik mineshaft: Rudniški jašek @@ -1030,27 +1119,36 @@ sl: pier: Pomol pipeline: Cevovod pumping_station: Črpališče + reservoir_covered: Pokriti rezervoar silo: Silos snow_cannon: Snežni top + snow_fence: Snežna ograja + storage_tank: Rezervoar za shranjevanje + street_cabinet: Ulična omarica surveillance: Nadzor telescope: Teleskop tower: Stolp utility_pole: Drog wastewater_plant: Čistilna naprava watermill: Vodno kolo + water_tap: Vodna pipa water_tower: Vodni stolp water_well: Vodnjak water_works: Vodarna windmill: Vetrnica works: Tovarna + "yes": Človeško delo military: airfield: Vojaško letališče barracks: Vojašnica bunker: Bunker + checkpoint: Kontrolna točka trench: Jarek + "yes": Vojaško mountain_pass: "yes": Gorski prelaz natural: + atoll: Atol bare_rock: Skalovje bay: Zaliv beach: Obala @@ -1068,7 +1166,9 @@ sl: grassland: Pašnik heath: Pušča hill: Hrib + hot_spring: Vroči vrelec island: Otok + isthmus: Ožina land: Otok marsh: Močvirje moor: Barje @@ -1083,6 +1183,7 @@ sl: sand: Pesek scree: Melišče scrub: Grmovje + shingle: Prodišče spring: Izvir stone: Skala strait: Ožina @@ -1102,14 +1203,22 @@ sl: architect: Arhitekt association: Združenje company: Podjetje + diplomatic: Diplomatski urad educational_institution: Izobraževalna ustanova employment_agency: Agencija za zaposlovanje + energy_supplier: Urad dobavitelja energije estate_agent: Nepremičninska agencija + financial: Finančni urad government: Vladni urad insurance: Zavarovalnica + it: IT-pisarna lawyer: Odvetnik + logistics: Logistična pisarna + newspaper: Novinarski urad ngo: NVO urad notary: Notar + religion: Verski urad + research: Raziskovalni urad tax_advisor: Davčni svetovalec telecommunication: Telekomunikacijski urad travel_agent: Potovalna agencija @@ -1131,6 +1240,7 @@ sl: locality: Krajevno ime municipality: Občina neighbourhood: Mestna četrt + plot: Zemljišče postcode: Poštna številka quarter: Četrt region: Regija @@ -1144,6 +1254,7 @@ sl: "yes": Kraj railway: abandoned: Opuščena železnica + buffer_stop: Tirni zaključek construction: Železnica v izgradnji disused: Opuščena železnica funicular: Žična vzpenjača @@ -1157,6 +1268,7 @@ sl: platform: Železniški peron preserved: Ohranjena železniška proga proposed: Predlagana železnica + rail: Tir spur: Stranski tir station: Železniška postaja stop: Železniško postajališče @@ -1165,6 +1277,7 @@ sl: switch: Kretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska postaja + turntable: Okretnica yard: Železniško dvorišče shop: agrarian: Kmetijska trgovina @@ -1173,8 +1286,11 @@ sl: appliance: Trgovina z belo tehniko art: Prodajna galerija baby_goods: Otroško blago + bag: Prodajalna torbic bakery: Pekarna + bathroom_furnishing: Kopalniška oprema beauty: Salon lepote + bed: Prodajalna posteljnine beverages: Trgovina pijač bicycle: Kolesarska trgovina bookmaker: Knjigovez @@ -1186,14 +1302,19 @@ sl: car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog charity: Trgovina za dobrodelne namene + cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov chemist: Drogerija + chocolate: Čokolada clothes: Trgovina z oblekami + coffee: Prodajalna kave computer: Računalniška trgovina confectionery: Slaščičarna convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica cosmetics: Trgovina s kozmetiko + craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov curtain: Trgovina z zavesami + dairy: Mlekarna deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiša discount: Outlet @@ -1203,13 +1324,17 @@ sl: electronics: Trgovina z elektroniko erotic: Erotična trgovina estate_agent: Nepremičninska agencija + fabric: Prodajalna blaga farm: Kmečka trgovina fashion: Modna trgovina + fishing: Prodajalna ribiške opreme florist: Cvetličarna food: Prehrambena trgovina + frame: Prodajalna okvirjev funeral_directors: Pogrebni zavod furniture: Pohištvo garden_centre: Vrtni center + gas: Skladišče plina general: Trgovina z mešanim blagom gift: Prodajalna daril greengrocer: Sadje in zelenjava @@ -1218,40 +1343,59 @@ sl: hardware: Železnina health_food: Trgovina z zdravo prehrano hearing_aids: Slušni aparati + herbalist: Zeliščarstvo hifi: Prodajalna z avdio opremo + houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov + ice_cream: Prodajalna sladoleda + interior_decoration: Prodajalna notranje opreme jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna + kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov laundry: Pralnica locksmith: Ključavničar lottery: Loterija mall: Trgovski center massage: Masaža + medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov money_lender: Posojilnica motorcycle: Trgovina z motorji + motorcycle_repair: Servis motornih koles music: Trgovina z glasbo musical_instrument: Glasbena trgovina newsagent: Trafika + nutrition_supplements: Prehranska dopolnila optician: Optik organic: Trgovina z ekološko hrano outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem paint: Trgovina z barvami + pastry: Prodajalna peciva pawnbroker: Zastavljalnica perfumery: Parfumerija pet: Trgovina za male živali + pet_grooming: Nega hišnih ljubljenčkov photo: Fotograf seafood: Morska hrana second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + sewing: Šivalnica shoes: Trgovina s čevlji sports: Športna trgovina stationery: Papirnica + storage_rental: Najem skladišča supermarket: Supermarket tailor: Krojač + tattoo: Tetovator + tea: Prodajalna čajev ticket: Prodaja vstopnic + tobacco: Prodajalna tobaka toys: Trgovina igrač travel_agency: Potovalna agencija tyres: Vulkanizer + vacant: Prost lokal + variety_store: Nizkocenovna prodajalna video: Videoteka + video_games: Prodajalna videoiger + wholesale: Veleprodajno skladišče wine: Vinoteka "yes": Trgovina tourism: @@ -1261,6 +1405,7 @@ sl: attraction: Zanimivost bed_and_breakfast: Nočitev z zajtrkom cabin: Turistično prenočišče + camp_pitch: Prostor za kampiranje camp_site: Kamp caravan_site: Kamp chalet: Počitniška hišica @@ -1274,6 +1419,7 @@ sl: picnic_site: Prostor za piknike theme_park: Zabaviščni park viewpoint: Razgledna točka + wilderness_hut: Koča v divjini zoo: Živalski vrt tunnel: building_passage: Prehod skozi zgradbo @@ -1319,56 +1465,114 @@ sl: issues: index: title: Težave + select_status: Izberite stanje + select_type: Izberite vrsto + select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe + reported_user: Prijavljeni uporabnik + not_updated: Ni posodobljeno search: Iskanje search_guidance: 'Preišči težave:' user_not_found: Uporabnik ne obstaja issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav status: Stanje + reports: Prijave last_updated: Zadnja posodobitev last_updated_time_html: %{time} + last_updated_time_user_html: %{time} uporabnika + %{user} + link_to_reports: Ogled prijav + reports_count: + one: 1 poročilo + two: '%{count} poročili' + few: '%{count} poročila' + other: '%{count} poročil' reported_item: Prijavljeni predmet states: ignored: Prezrto open: Odpri resolved: Razrešeno update: + new_report: Vaše poročilo je uspešno zabeleženo. + successful_update: Vaše poročilo je uspešno posodobljeno. provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti show: + title: '%{status} Težava #%{issue_id}' reports: one: 1 prijava two: '%{count} prijavi' few: '%{count} prijave' other: '%{count} prijav' + report_created_at: Prvič sporočeno %{datetime} + last_resolved_at: Zadnjič razrešeno %{datetime} + last_updated_at: Zadnjič %{datetime} posodobil_a %{displayname} resolve: Razreši ignore: Prezri reopen: Znova odpri + reports_of_this_issue: Sporočila o tej težavi read_reports: Prebrana poročila new_reports: Nova poročila other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika + no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika. + comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi + resolve: + resolved: Stanje težave je nastavljeno na »Rešeno« + ignore: + ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto« + reopen: + reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto« + comments: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at} + reassign_param: Želite predodeliti težavo? + reports: + reported_by_html: Sporočil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}' + note: 'Opomba #%{note_id}' issue_comments: create: comment_created: Vaš komentar je bil uspešno ustvarjen + issue_reassigned: Vaš komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena reports: new: title_html: Prijavi %{link} + missing_params: Ni mogoče ustvariti novega poročila disclaimer: intro: 'Pred pošiljanjem poročila moderatorjem strani se prosimo prepričajte, da:' + not_just_mistake: Prepričani ste, da težava ni samo napaka + unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomočjo drugih članov + skupnosti + resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskušali rešiti categories: diary_entry: + spam_label: Ta dnevniški zapis je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniški zapis vsebuje grožnjo other_label: Drugo diary_comment: + spam_label: Ta dnevniški komentar je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniški zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniški komentar vsebuje grožnjo other_label: Ostalo user: spam_label: Uporabniški profil vsebuje reklamno vsebino + offensive_label: Ta uporabniški profil je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta uporabniški profil vsebuje grožnjo vandal_label: Uporabnik je vandal other_label: Ostalo note: + spam_label: Ta opomba je smetje personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke + abusive_label: Ta opomba je žaljiva other_label: Ostalo create: + successful_report: Vaše sporočilo je uspešno zabeleženo. provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + h1: OpenStreetMap logo: alt_text: OpenStreetMap logotip home: Domov @@ -1397,6 +1601,7 @@ sl: hosting_partners_html: Gostovanje omogočajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in drugi %{partners}. partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: partnerji tou: Pogoji uporabe @@ -1424,13 +1629,21 @@ sl: subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniški zapis' hi: Pozdravljeni, %{to_user}! header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniški zapis v OpenStreetMap o temi + %{subject}:' footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} + footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} message_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: Pozdravljeni, %{to_user}, header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo glede %{subject}:' + header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporočilo + glede %{subject}:' + footer: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na + %{replyurl} footer_html: Lahko tudi preberete sporočilo na %{readurl} in lahko odgovorite na %{replyurl} friendship_notification: @@ -1438,11 +1651,21 @@ sl: subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} z + opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Videti je kot vaša datoteka GPX %{trace_name} + z opisom %{trace_description} in brez oznak gpx_failure: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoče uvoziti. Napaka:' + more_info_html: Več informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim + izogniti, lahko najdete na %{url}. + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' gpx_success: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, @@ -1479,12 +1702,14 @@ sl: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas zanima' - your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar za opombo na zemljevidu v bližini - %{place}.' + your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu + v bližini %{place}.' your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaših opomb na zemljevidu blizu %{place}.' - commented_note: '%{commenter} je pustil/-a komentar za opombo na zemljevidu, - ki ste jo vi komentirali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaši opombi na zemljevidu. + Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a eno od vaših opomb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zaključil_a opombo, ki vas @@ -1495,6 +1720,8 @@ sl: blizu %{place}.' commented_note: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je zaključil_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaših opomb' @@ -1506,27 +1733,41 @@ sl: blizu %{place}.' commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' details: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. + details_html: Več podrobnosti o opombi lahko najdete na %{url}. changeset_comment_notification: hi: Pozdravljeni, %{to_user}, greeting: Pozdravljeni, commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno od vaših množic + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaših sklopov sprememb' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb, ki vas zanima' - your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral eno od vaših množic sprememb' - commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral množico sprememb, - ki jo spremljate in jo je ustvaril %{changeset_author}' - partial_changeset_with_comment: s komentarjem "%{changeset_comment}" + your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaših sklopov + sprememb' + your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaših + sklopov sprememb' + commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral sklop sprememb, ki + ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na sklop sprememb, + ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}« partial_changeset_without_comment: brez komentarja - details: Več podrobnosti o tej množici sprememb lahko najdete na %{url}. + details: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}. + details_html: Več podrobnosti o tem sklopu sprememb lahko najdete na %{url}. + unsubscribe: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, obiščite + %{url} in kliknite »Odnaroči«. + unsubscribe_html: Če se želite odnaročiti od obveščanja o tem sklopu sprememb, + obiščite %{url} in kliknite »Odnaroči«. confirmations: confirm: heading: Preverite vaš e-poštni naslov! introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pošto. - introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom na povezavo v e-pošti in takoj - boste lahko začeli kartirati. + introduction_2: Potrdite svoj račun s klikom povezave v e-pošti in takoj boste + lahko začeli kartirati. press confirm button: Za aktivacijo vašega uporabniškega računa pritisnite na gumb Potrdi spodaj. button: Potrdi @@ -1548,10 +1789,14 @@ sl: resend_success_flash: confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporočilo, in takoj ko boste potrdili svoj račun, boste lahko začeli kartirati. + whitelist: Če uporabljate sistem za zaščito pred neželeno pošto, ki pošilja + zahtevke za potrditev, se prepričajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam, + saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev. messages: inbox: title: Prejeta pošta my_inbox: Moja prejeta + my_outbox: Odhodni predal messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. new_messages: few: '%{count} nova sporočila' @@ -1590,6 +1835,8 @@ sl: body: Žal ni sporočila s tem id-jem. outbox: title: Poslana pošta + my_inbox: Vhodni predal + my_outbox: Odhodni predal messages: few: Imate %{count} poslana sporočila one: Imate %{count} poslano sporočilo @@ -1649,6 +1896,7 @@ sl: preferred_languages: Prednostni jeziki edit_preferences: Uredi preference edit: + title: Urejanje preferenc save: Posodobi preference cancel: Prekliči update: @@ -1714,8 +1962,8 @@ sl: title: Prijavi se s Facebookom alt: Prijavi se z računom Facebook windowslive: - title: Prijavi se z Windows Live - alt: Prijavi se z računom Windows Live + title: Prijava z Windows Live + alt: Prijava z računom Windows Live github: title: Vpis z GitHub-om alt: Vpis z računom pri GitHub-u @@ -1781,9 +2029,9 @@ sl: spletno mesto Fundacije OSM. open_data_title: Odprti podatki open_data_html: |- - OpenStreetMap so odprti podatki: Ob navedbi OpenStreetMap in njeni - sodelavcev jih lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način - spremenite ali nadgradite, lahko izdelek distribuirate saamo pod isto licenco. + OpenStreetMap so odprti podatki: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih + sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Če podatke na določen način + spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco. Za podrobnosti glejte stran Avtorske pravice in licenca. legal_title: Pravno legal_1_html: |- @@ -1827,13 +2075,12 @@ sl:
  • PripiÅ¡ite zasluge OpenStreetMap z navedbo naÅ¡ega obvestila o avtorskih pravicah.
  • Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco the Open Database License.
  • - credit_3_1_html: |- - Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve, kako naj bo prikazano, odvisno od tega, - kako uporabljate naÅ¡e podatke. Veljajo na primer različna pravila o tem, kako prikazati obvestilo - o avtorskih pravicah glede na to, ali ste - ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid ali statično sliko. Vse podrobnosti o - zahtevah najdete v - Smernicah o priznanju avtorstva. + credit_3_1_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo različne zahteve, + kako naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naÅ¡e podatke. Veljajo + na primer različna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah + glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid + ali statično sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v Smernicah + o pripisu avtorstva. credit_4_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database, se lahko povežete na\nto avtorskopravno stran.\nDruga možnost in zahteva, če OSM distribuirate @@ -1843,7 +2090,8 @@ sl: (morda z razÅ¡iritvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni naslov) in na opendatacommons.org. \nV tem primeru je pripis zaslug naveden v kotu zemljevida." attribution_example: - alt: Zgled navedbe OpenStreetMap na spletnem mestu + alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani + title: Zgled pripisa more_title_html: Več o tem more_1_html: "Preberite več o uporabi naÅ¡ih podatkov in o tem, kako nam pripisati zasluge, na \nstrani licence @@ -1855,10 +2103,9 @@ sl: Pravilnik o uporabi ploščic in Pravilnik o uporabi Nominatim. contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci - contributors_intro_html: |- - NaÅ¡ih sodelavcev je na tisoče. Vključujemo tudi - podatke pod odprto licenco nacionalnih kartografskih agencij - in drugih virov, med njimi: + contributors_intro_html: "NaÅ¡ih sodelavcev je na tisoče. Vključujemo tudi + odprtolicenčne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov, + med njimi:" contributors_at_html: "Avstrija: Vsebuje podatke \nStadt Wien (pod licenco\nCC BY),\nLand @@ -1868,6 +2115,12 @@ sl: z uporabo upravnih meja ©\nGeoscape Australia, \nz dovoljenjem Commonwealtha Avstralije pod\nMednarodno licenco Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)." + contributors_ca_html: |- + Kanada: Vsebuje podatke iz + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) in StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). contributors_fi_html: |- Finska: Vsebuje podatke National Land Survey Finske Topografske podatkovne zbirke @@ -1938,6 +2191,7 @@ sl: not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoče dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. Označite jih lahko kot javne na %{user_page}. user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega računa + anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za @@ -1983,7 +2237,7 @@ sl: add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid latitude: 'Å ir:' longitude: 'Dol:' - output: Rezultat + output: Izhod paste_html: Uporabite ta HTML za vključitev zemljevida na spletno stran export_button: Izvozi fixthemap: @@ -2020,6 +2274,7 @@ sl: title: Vodnik za začetnike description: Vodnik za začetnike, ki ga vzdržuje skupnost. help: + url: https://help.openstreetmap.org/ title: Forum za pomoč description: Postavite vpraÅ¡anje ali poiščite odgovore v zbirki vpraÅ¡anj in odgovorov OpenStreetMap. @@ -2031,6 +2286,10 @@ sl: title: Forumi (arhiv) description: VpraÅ¡anja in razprave za tiste, ki jim bolj ustreza forumski vmesnik. + community: + url: https://community.openstreetmap.org/ + title: Forum skupnosti + description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap. irc: title: IRC description: Interaktivni klepet v Å¡tevilnih različnih jezikih in o Å¡tevilnih @@ -2045,11 +2304,14 @@ sl: description: Ste iz organizacije z načrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti, lahko najdete v Paketu dobrodoÅ¡lice. wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Viki OpenStreetMap description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap. potlatch: removed: VaÅ¡ privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash Player ni več na voljo, Potlatch ni več na voljo za uporabo v spletnem brskalniku. + desktop_html: Potlatch lahko Å¡e vedno uporabljate tako, da si prenesete + namizno aplikacijo za Mac in Windows. id_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja v vaÅ¡em spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. Svoje preference spremenite tukaj. @@ -2105,6 +2367,7 @@ sl: common: - Travniki - travnik + - vrt retail: Trgovsko območje industrial: Industrijsko območje commercial: Poslovno območje @@ -2165,10 +2428,16 @@ sl: restavracije ali omejitev cestne hitrosti. rules: title: Pravila! + paragraph_1_html: "OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar pričakujemo, + da vsi udeleženci sodelujejo\ns skupnostjo in komunicirajo z njo. Če razmiÅ¡ljate + o kateri koli dejavnosti razen ročnega urejanja, preberite in sledite smernicam + \nUvoz + in \nSamodejna + urejanja." questions: title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anje? paragraph_1_html: |- - OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje tem o kartiranju. + OpenStreetMap ima več virov za učenje o projektu, postavljanje vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovalno razpravljanje in dokumentiranje kartografskih tem. Poiščite pomoč tukaj. Ste iz organizacije, ki ima načrte za OpenStreetMap? Preverite Paket dobrodoÅ¡lice. start_mapping: Začnite kartirati add_a_note: @@ -2209,7 +2478,9 @@ sl: new: upload_trace: Naloži sled GPS visibility_help: kaj to pomeni? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces help: Pomoč + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload create: upload_trace: Naloži sled GPS trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na @@ -2229,6 +2500,9 @@ sl: title: Urejanje sledi %{name} heading: Urejanje sledi %{name} visibility_help: kaj to pomeni? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: Sled posodobljena trace_optionals: tags: Oznake show: @@ -2240,6 +2514,7 @@ sl: uploaded: 'Poslano:' points: 'Točk:' start_coordinates: 'Začetna koordinata:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: zemljevid edit: uredi owner: 'Lastnik:' @@ -2274,6 +2549,7 @@ sl: in: v index: public_traces: Javne sledi GPS + my_gps_traces: Moje GPS-sledi public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} description: Brskajte po nedavnih prenosih sledi GPS tagged_with: z oznako %{tags} @@ -2283,6 +2559,8 @@ sl: upload_trace: Naloži sled GPS all_traces: Vse sledi my_traces: Moje sledi + traces_from: Javne sledi uporabnika %{user} + remove_tag_filter: Odstrani filter oznak destroy: scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana make_public: @@ -2344,16 +2622,21 @@ sl: authorize_failure: title: Zahteva za overovitev ni uspela denied: Aplikaciji %{app_name} ste zavrnili zahtevek za dostop do vaÅ¡ega računa. + invalid: Avtorizacijski žeton ni veljaven. revoke: flash: Preklicali ste žeton za %{application} + permissions: + missing: Aplikaciji niste dovolili dostopa do te funkcije scopes: read_prefs: Branje uporabniÅ¡kih preferenc write_prefs: Spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev + write_diary: Ustvarjajte dnevniÅ¡ke zapise, komentarje in sklepajte prijateljstva write_api: Spreminjanje zemljevida read_gpx: Branje zasebnih sledi GPS write_gpx: Nalaganje sledi GPS write_notes: Spreminjanje opomb read_email: Branje uporabnikovega e-poÅ¡tnega naslova + skip_authorization: Samodejna odobritev aplikacije oauth_clients: new: title: Registriraj novo aplikacijo @@ -2401,31 +2684,49 @@ sl: no_applications_html: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po standardu %{oauth2}? Da bo lahko za to storitev izvajala zahtevke OAuth, jo morate najprej registrirati. + oauth_2: OAuth 2 + new: Registriraj novo aplikacijo name: Ime permissions: Dovoljenja application: edit: Uredi delete: IzbriÅ¡i + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? new: title: Registriraj novo aplikacijo + edit: + title: Uredi svojo aplikacijo show: edit: Uredi delete: IzbriÅ¡i + confirm_delete: Želite izbrisati to aplikacijo? + client_id: ID odjemalca + client_secret: Skrivnost odjemalca + client_secret_warning: Ne pozabite shraniti te skrivnosti – ne bo več dostopna permissions: Dovoljenja + redirect_uris: Preusmeritveni URI-ji not_found: sorry: Te aplikacije ni bilo mogoče najti. oauth2_authorizations: new: + title: Potrebna je avtorizacija + introduction: Želite avtorizirati %{application} za dostop do vaÅ¡ega računa + z naslednjimi dovoljenji? + authorize: Avtoriziraj deny: Zavrni error: title: PriÅ¡lo je do napake + show: + title: Avtorizacijska koda oauth2_authorized_applications: index: title: Moje pooblaščene aplikacije + application: Aplikacija permissions: Dovoljenja no_applications_html: Pooblastili Å¡e niste nobene aplikacije %{oauth2}. application: revoke: Prekliči dostop + confirm_revoke: Želite za to aplikacijo preklicati dostop? users: new: title: Registracija @@ -2465,6 +2766,7 @@ sl: read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglaÅ¡am z njimi consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov' continue: Nadaljuj @@ -2480,6 +2782,7 @@ sl: terms_declined_flash: terms_declined_html: Žal nam je, da ste se odločili, da ne sprejmete novih pogojev za sodelavce. Za več informacij glejte %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: ta vikistran terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined no_such_user: title: Ni tega uporabnika @@ -2536,6 +2839,8 @@ sl: activate_user: Aktiviraj uporabnika deactivate_user: Dezaktiviraj uporabnika confirm_user: Potrdi uporabnika + unconfirm_user: Prekliči potrditev tega uporabnika + unsuspend_user: Prekliči suspendiranje tega uporabnika hide_user: Skrij uporabnika unhide_user: Prikaži uporabnika delete_user: IzbriÅ¡i uporabnika @@ -2570,6 +2875,7 @@ sl: no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa invalid_scope: Neveljaven obseg + unknown_error: Avtentikacija ni uspela auth_association: heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z računom OpenStreetMap. option_1: Če ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov račun z uporabo @@ -2732,6 +3038,7 @@ sl: custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri format: 'Format:' scale: 'Merilo:' + image_dimensions: Slika bo prikazala standardni sloj velikosti %{width} x %{height} download: Prenesi short_url: Kratek URL include_marker: Vključi oznako @@ -2780,6 +3087,9 @@ sl: terms: Pogoji za spletno mesto in API cyclosm: 'Slog ploščic: CyclOSM; gosti OpenStreetMap France' + thunderforest: Ploščice z dovoljenjem Andyja + Allana + opnvkarte: Ploščite z dovoljenjem MeMoMaps hotosm: 'Slog ploščic: Humanitarian OpenStreetMap Team; gosti OpenStreetMap France' @@ -2919,7 +3229,7 @@ sl: query: node: Vozlišče way: Pot - relation: Zveza + relation: Relacija nothing_found: Značilnosti ni bilo mogoče najti error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' timeout: Časovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} @@ -2959,5 +3269,8 @@ sl: flash: Redakcija uničena. error: Ob uničevanju te redakcije je priÅ¡lo do napake. validations: + leading_whitespace: ima začetne presledke + trailing_whitespace: ima končne presledke invalid_characters: vsebuje neveljavne znake + url_characters: vsebuje posebne znake URL (%{characters}) ...