X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/72e33046c80bddc0ca9b1336786dcb4b349137f7..6de8c2e6b30485683a9d3aa3e21c4b256fe399bd:/config/locales/vi.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/vi.yml b/config/locales/vi.yml index 13adc3641..25f2608e3 100644 --- a/config/locales/vi.yml +++ b/config/locales/vi.yml @@ -83,7 +83,7 @@ vi: changeset: changeset: "Bộ thay đổi: %{id}" changesetxml: Bộ thay đổi XML - download: Tải xuống %{changeset_xml_link} hoặc %{osmchange_xml_link} + download: Tải về %{changeset_xml_link} hoặc %{osmchange_xml_link} feed: title: Bộ thay đổi %{id} title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment} @@ -119,6 +119,11 @@ vi: entry_role: "Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})" map: deleted: Đã xóa + edit: + area: Sửa đổi vùng + node: Sửa đổi nốt + relation: Sửa đổi quan hệ + way: Sửa đổi lối larger: area: Xem vùng trên bản đồ rộng hơn node: Xem nốt trên bản đồ rộng hơn @@ -141,7 +146,7 @@ vi: prev_changeset_tooltip: Đóng góp trước của %{user} node: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link}, hoặc %{edit_link}" - download_xml: Tải xuống XML + download_xml: Tải về XML edit: sửa đổi node: Nốt node_title: "Nốt: %{node_name}" @@ -151,7 +156,7 @@ vi: part_of: "Trực thuộc:" node_history: download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_details_link}" - download_xml: Tải xuống XML + download_xml: Tải về XML node_history: Lịch sử Nốt node_history_title: "Lịch sử Nốt: %{node_name}" view_details: xem chi tiết @@ -167,7 +172,7 @@ vi: showing_page: Đang hiện trang relation: download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_history_link}" - download_xml: Tải xuống XML + download_xml: Tải về XML relation: Quan hệ relation_title: "Quan hệ: %{relation_name}" view_history: xem lịch sử @@ -176,7 +181,7 @@ vi: part_of: "Trực thuộc:" relation_history: download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_details_link}" - download_xml: Tải xuống XML + download_xml: Tải về XML relation_history: Lịch sử Quan hệ relation_history_title: "Lịch sử Quan hệ: %{relation_name}" view_details: xem chi tiết @@ -238,20 +243,20 @@ vi: way: lối way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link}, hoặc %{edit_link}" - download_xml: Tải xuống XML + download_xml: Tải về XML edit: sửa đổi view_history: xem lịch sử way: Lối way_title: "Lối: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: cũng thuộc về lối %{related_ways}} + one: cũng thuộc về lối %{related_ways} other: cũng thuộc về các lối %{related_ways} nodes: "Nốt:" part_of: "Thuộc về:" way_history: download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_details_link}" - download_xml: Tải xuống XML + download_xml: Tải về XML view_details: xem chi tiết way_history: Lịch sử Lối way_history_title: "Lịch sử Lối: %{way_name}" @@ -277,19 +282,33 @@ vi: list: description: Những thay đổi gần đây description_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox} + description_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè + description_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần description_user: Những bộ thay đổi của %{user} description_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox} heading: Các bộ thay đổi heading_bbox: Các bộ thay đổi + heading_friend: Các bộ thay đổi + heading_nearby: Các bộ thay đổi heading_user: Các bộ thay đổi heading_user_bbox: Các bộ thay đổi title: Các bộ thay đổi title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox} + title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè + title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần title_user: Những bộ thay đổi của %{user} title_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox} timeout: sorry: Rất tiếc, lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ. diary_entry: + comments: + ago: cách đây %{ago} + comment: Bình luận + has_commented_on: "%{display_name} đã bình luận về các mục nhật ký sau" + newer_comments: Các Bình luận Sau + older_comments: Các Bình luận Trước + post: Mục nhật ký + when: Lúc đăng diary_comment: comment_from: Bình luận của %{link_user} lúc %{comment_created_at} confirm: Xác nhận @@ -334,6 +353,8 @@ vi: older_entries: Mục Trước recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:" title: Các Nhật ký Cá nhân + title_friends: Các nhật ký của bạn bè + title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần user_title: Nhật ký của %{user} location: edit: Sửa @@ -381,11 +402,10 @@ vi: licence: Giấy phép longitude: "Kinh độ:" manually_select: Chọn vùng khác thủ công - mapnik_image: Hình Mapnik + map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn) max: tối đa options: Tùy chọn osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML - osmarender_image: Hình Osmarender output: Đầu ra paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web scale: Tỷ lệ @@ -487,6 +507,7 @@ vi: health_centre: Trung tâm Y tế hospital: Bệnh viện hotel: Khách sạn + hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn ice_cream: Tiệm Kem kindergarten: Tiểu học library: Thư viện @@ -510,6 +531,7 @@ vi: public_building: Tòa nhà Công cộng public_market: Chợ phiên reception_area: Phòng Tiếp khách + recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh restaurant: Nhà hàng retirement_home: Nhà về hưu sauna: Nhà Tắm hơi @@ -517,6 +539,7 @@ vi: shelter: Nơi Trú ẩn shop: Tiệm shopping: Tiệm + social_club: Câu lạc bộ Xã hội studio: Studio supermarket: Siêu thị taxi: Taxi @@ -526,9 +549,10 @@ vi: townhall: Thị sảnh university: Trường Đại học vending_machine: Máy Bán hàng + veterinary: Phẫu thuật Thú y village_hall: Trụ sở Làng waste_basket: Thùng rác - wifi: Điểm Truy cập Không dây + wifi: Điểm Truy cập Wi-Fi youth_centre: Trung tâm Thanh niên boundary: administrative: Biên giới Hành chính @@ -544,6 +568,7 @@ vi: entrance: Cửa vào faculty: Tòa nhà Trường học farm: Công trình Nông trại + flats: Khu chung cư garage: Ga ra hall: Hội trường hospital: Tòa nhà Bệnh viện @@ -612,7 +637,7 @@ vi: manor: Trang viên memorial: Đài Tưởng niệm mine: Mỏ - monument: Đài Kỷ niệm + monument: Đài Tưởng niệm museum: Bảo tàng ruins: Tàn tích tower: Tháp @@ -622,6 +647,7 @@ vi: landuse: allotments: Khu Vườn Gia đình basin: Lưu vực + brownfield: Cánh đồng Nâu cemetery: Nghĩa địa commercial: Khu vực Thương mại conservation: Bảo tồn @@ -631,6 +657,7 @@ vi: farmyard: Sân Trại forest: Rừng Trồng Cây grass: Cỏ + greenfield: Cánh đồng Xanh industrial: Khu vực Công nghiệp landfill: Nơi Đổ Rác meadow: Đồng cỏ @@ -647,6 +674,7 @@ vi: reservoir: Bể nước residential: Khu vực Nhà ở retail: Khu vực Buôn bán + village_green: Sân Làng vineyard: Vườn Nho wetland: Đầm lầy wood: Rừng @@ -679,6 +707,7 @@ vi: cliff: Vách đá coastline: Bờ biển crater: Miệng Núi + feature: Đối tượng Thiên nhiên fell: Đồi đá fjord: Vịnh hẹp geyser: Mạch nước Phun @@ -799,8 +828,10 @@ vi: grocery: Tiệm Tạp phẩm hairdresser: Tiệm Làm tóc hardware: Tiệm Ngũ kim + hifi: Cửa hàng Hi-fi insurance: Bảo hiểm jewelry: Tiệm Kim hoàn + kiosk: Quán laundry: Tiệm Giặt Quần áo mall: Trung tâm Mua sắm market: Chợ @@ -810,6 +841,7 @@ vi: newsagent: Tiệm Báo optician: Tiệm Kính mắt organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ + outdoor: Cửa hàng Ngoài trời pet: Tiệm Vật nuôi photo: Tiệm Rửa Hình salon: Tiệm Làm tóc @@ -829,6 +861,7 @@ vi: bed_and_breakfast: Nhà trọ cabin: Túp lều camp_site: Nơi Cắm trại + caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động chalet: Nhà ván guest_house: Nhà khách hostel: Nhà trọ @@ -852,7 +885,9 @@ vi: dock: Vũng tàu drain: Cống lock: Âu tàu + lock_gate: Âu tàu mineral_spring: Suối Nước khoáng + mooring: Cột neo tàu rapids: Thác ghềnh river: Sông riverbank: Bờ sông @@ -865,9 +900,9 @@ vi: map: base: cycle_map: Bản đồ Xe đạp - mapnik: Mapnik - noname: Không tên - osmarender: Osmarender + mapquest: MapQuest Mở + standard: Chuẩn + transport_map: Bản đồ Giao thông overlays: maplint: Maplint site: @@ -880,7 +915,7 @@ vi: layouts: community_blogs: Blog của Cộng đồng community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap - copyright: Bản quyền & Giấy phép + copyright: Bản quyền & Giấy phép documentation: Tài liệu documentation_title: Tài liệu về dự án donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng. @@ -890,7 +925,7 @@ vi: export: Xuất export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ foundation: Quỹ OpenStreetMap - foundation_title: Quỹ Hỗ trợ OpenStreetMap + foundation_title: Quỹ OpenStreetMap gps_traces: Tuyến đường GPS gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS help: Trợ giúp @@ -906,8 +941,10 @@ vi: zero: Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc intro_1: OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ. intro_2: OpenStreetMap cho phép xem, sửa đổi, và sử dụng dữ liệu địa lý một cách cộng tác ở mọi nơi trên thế giới. - intro_3: OpenStreetMap hoạt động nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl} và %{bytemark}. Các nhà bảo trợ khác được liệt kê tại %{partners}. + intro_3: OpenStreetMap hoạt động nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}. Các nhà bảo trợ khác được liệt kê tại %{partners}. + intro_3_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn intro_3_partners: wiki + intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi intro_3_ucl: Trung tâm VR tại UCL license: alt: CC BY-SA 2.0 @@ -941,7 +978,7 @@ vi: english_link: nguyên bản tiếng Anh text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên title: Thông tin về bản dịch này - legal_babble: "

Bản quyền và Giấy phép

\n

\n OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n

\n\n

Cách ghi công OpenStreetMap

\n

\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n

\n

\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến http://www.openstreetmap.org/ và “CC-BY-SA” đến http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n

\n\n

Tìm hiểu thêm

\n

\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong Hỏi đáp Pháp lý.\n

\n

\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n

\n

\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy định Sử dụng API, Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ, và Quy định Sử dụng Nominatim.\n

\n\n

Những người đóng góp vào đây

\n

\n Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n

" + legal_babble: "

Bản quyền và Giấy phép

\n

\n OpenStreetMap là dữ liệu mở được phát hành theo giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. mã pháp lý đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n

\n\n

Cách ghi công OpenStreetMap

\n

\n Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC BY-SA”.\n

\n

\n Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến http://www.openstreetmap.org/ và “CC BY-SA” đến http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n

\n\n

Tìm hiểu thêm

\n

\n Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong Hỏi đáp Pháp lý.\n

\n

\n Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n

\n

\n Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem Quy định Sử dụng API, Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ, và Quy định Sử dụng Nominatim.\n

\n\n

Những người đóng góp vào đây

\n

\n Giấy phép CC BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n

\n\n\n\n\n\n

\n Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n

" native: mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ native_link: bản dịch tiếng Việt @@ -953,13 +990,15 @@ vi: inbox: date: Ngày from: Từ + messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages} my_inbox: Hộp thư đến + new_messages: "%{count} thư mới" no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}? + old_messages: "%{count} thư cũ" outbox: đã gửi people_mapping_nearby: những người ở gần subject: Tiêu đề title: Hộp thư - you_have: Bạn có %{new_count} thư mới và %{old_count} thư cũ mark: as_read: Thư đã đọc as_unread: Thư chưa đọc @@ -988,6 +1027,7 @@ vi: outbox: date: Ngày inbox: thư đến + messages: Bạn có %{count} thư đã gửi my_inbox: Hộp %{inbox_link} no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}? outbox: thư đã gửi @@ -995,7 +1035,6 @@ vi: subject: Tiêu đề title: Hộp thư đã gửi to: Tới - you_have_sent_messages: Bạn đã gửi %{count} thư read: back_to_inbox: Trở về hộp thư đến back_to_outbox: Trở về hộp thư đã gửi @@ -1108,7 +1147,7 @@ vi: allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và thêm người bạn. allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS. allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân. - request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý. + request_access: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý. revoke: flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application} oauth_clients: @@ -1169,7 +1208,7 @@ vi: site: edit: anon_edits_link_text: Tại sao vậy? - flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể tải xuống Flash Player từ Adobe.com. Cũng có sẵn vài cách khác để sửa đổi OpenStreetMap. + flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể tải về Flash Player từ Adobe.com. Cũng có sẵn vài cách khác để sửa đổi OpenStreetMap. no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) trong HTML. not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn. not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}. @@ -1200,7 +1239,7 @@ vi: - nhà ga hành khách bridge: Đường rắn = cầu bridleway: Đường cưỡi ngựa - brownfield: Sân để trống + brownfield: Cánh đồng nâu building: Kiến trúc quan trọng byway: Đường mòn đa mốt cable: @@ -1326,14 +1365,14 @@ vi: trackable: THEO DÕI ĐƯỢC view_map: Xem Bản đồ trace_form: - description: Miêu tả + description: "Miêu tả:" help: Trợ giúp help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi - tags: Thẻ + tags: "Thẻ:" tags_help: dấu phẩy phân cách upload_button: Tải lên - upload_gpx: Tải lên Tập tin GPX - visibility: "Mức độ truy cập:" + upload_gpx: "Tải lên Tập tin GPX:" + visibility: "Mức độ Truy cập:" visibility_help: có nghĩa là gì? visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi trace_header: @@ -1377,7 +1416,8 @@ vi: agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm vi công cộng. heading: "Các Điều khoản Đóng góp:" - link text: có nghĩa là gì? + link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi + link text: đây là gì? not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới. review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. current email address: "Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:" @@ -1396,6 +1436,10 @@ vi: new email address: "Địa chỉ Thư điện tử Mới:" new image: Thêm hình no home location: Bạn chưa định vị trí nhà. + openid: + link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: đây là gì? + openid: "OpenID:" preferred editor: "Trình vẽ Ưa thích:" preferred languages: "Ngôn ngữ Ưu tiên:" profile description: "Tự giới thiệu:" @@ -1404,7 +1448,7 @@ vi: disabled link text: tại sao không thể sửa đổi? enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi - enabled link text: có nghĩa là gì? + enabled link text: đây là gì? heading: "Sửa đổi công khai:" public editing note: heading: Sửa đổi công khai @@ -1448,8 +1492,8 @@ vi: summary_no_ip: "%{name} mở ngày %{date}" title: Người dùng login: + account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động bị nghi ngờ.
Xin vui lòng liên lạc với webmaster để thảo luận về điều này. account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.
Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc yêu cầu thư xác nhận mới. - account suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.
Vui lòng liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này. auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó. create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới. email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:" @@ -1457,13 +1501,39 @@ vi: login_button: Đăng nhập lost password link: Quên mất Mật khẩu? new to osm: Mới đến OpenStreetMap? + no account: Chưa có tài khoản? notice: Tìm hiểu thêm về thay đổi giấy phép sắp tới của OpenStreetMap (bản dịch) (thảo luận) + notice_terms: OpenStreetMap sẽ đổi qua một giấy phép mới vào ngày 1 tháng 4 năm 2012. Giấy phép mới vẫn mở như giấy phép hiện tại, trong khi các chi tiết pháp lý mới phù hợp hơn với cơ sở dữ liệu bản đồ của chúng ta. Chúng tôi rất muốn tiếp tục bao gồm các đóng góp của bạn trong OpenStreetMap; tuy nhiên, bạn cần phải cho phép chúng tôi phân phối các đóng góp này theo các điều khoản của giấy phép mới. Nếu không cho phép, chúng tôi sẽ phải xóa chúng khỏi cơ sở dữ liệu.

Xin làm ơn đăng nhập rồi đọc lại và chấp nhận các điều khoản mới, chỉ mất vài giây thôi. Cám ơn! + openid: "%{logo} OpenID:" + openid invalid: Rất tiếc, hình như OpenID của bạn không hợp lệ + openid missing provider: Rất tiếc, không thể kết nối với nhà cung cấp OpenID của bạn + openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID + openid_providers: + aol: + alt: Đăng nhập với OpenID của AOL + title: Đăng nhập với AOL + google: + alt: Đăng nhập với OpenID của Google + title: Đăng nhập với Google + myopenid: + alt: Đăng nhập với OpenID của myOpenID + title: Đăng nhập với myOpenID + openid: + alt: Đăng nhập dùng URL OpenID + title: Đăng nhập dùng OpenID + wordpress: + alt: Đăng nhập với OpenID của WordPress + title: Đăng nhập với WordPress + yahoo: + alt: Đăng nhập với OpenID của Yahoo! + title: Đăng nhập với Yahoo! password: "Mật khẩu:" register now: Đăng ký ngay remember: "Nhớ tôi:" title: Đăng nhập to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap. - webmaster: chủ trang + with openid: "Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:" + with username: "Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng và mật khẩu của bạn:" logout: heading: Đăng xuất OpenStreetMap logout_button: Đăng xuất @@ -1494,10 +1564,15 @@ vi: license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận các Điều kiện Đóng góp. no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn. not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem chính sách riêng tư) + openid: "%{logo} OpenID:" + openid association: "

OpenID của bạn chưa được nối với một tài khoản OpenStreetMap.

\n" + openid no password: Khi đăng nhập dùng OpenID, bạn sẽ không cần đưa vào mật khẩu. Tuy nhiên, một số công cụ hoặc máy chủ phụ vẫn có thể cần mật khẩu. password: "Mật khẩu:" terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới! terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại trang wiki này. + terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi title: Mở tài khoản + use openid: Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID no_such_user: body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai. heading: Người dùng %{user} không tồn tại @@ -1527,8 +1602,10 @@ vi: terms: agree: Chấp nhận consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng - consider_pd_why: có nghĩa là gì? + consider_pd_why: đây là gì? + consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi decline: Từ chối + declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi guidance: "Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: bản tóm tắt dễ đọc và một số bản dịch không chính thức" heading: Điều kiện đóng góp legale_names: @@ -1546,16 +1623,23 @@ vi: block_history: xem các tác vụ cấm người này blocks by me: tác vụ cấm bởi tôi blocks on me: tác vụ cấm tôi + comments: bình luận confirm: Xác nhận confirm_user: xác nhận người dùng này create_block: cấm người dùng này created from: "Địa chỉ IP khi mở:" + ct accepted: Chấp nhận cách đây %{ago} + ct declined: Từ chối + ct status: "Điều khoản đóng góp:" + ct undecided: Chưa quyết định deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này delete_user: xóa tài khoản này description: Miêu tả diary: nhật ký edits: đóng góp email address: "Địa chỉ thư điện tử:" + friends_changesets: Xem những bộ thay đổi của bạn bè + friends_diaries: Đọc những mục nhật ký của bạn bè hide_user: ẩn tài khoản này if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link}. km away: cách %{count} km @@ -1563,11 +1647,14 @@ vi: m away: cách %{count} m mapper since: "Tham gia:" moderator_history: xem các tác vụ cấm bởi người này + my comments: bình luận của tôi my diary: nhật ký của tôi my edits: đóng góp của tôi my settings: tùy chọn my traces: tuyến đường của tôi nearby users: Người dùng khác ở gần + nearby_changesets: Xem các bộ thay đổi của người dùng ở gần + nearby_diaries: Đọc các mục nhật ký của người dùng ở gần new diary entry: mục nhật ký mới no friends: Bạn chưa thêm người bạn. no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.