X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/72f388aa9542d7a545df0dd50cdb77924c0d536c..7ffc0be0149b4a5cd4d07bfee17fa6abd9872c2f:/config/locales/fr.yml diff --git a/config/locales/fr.yml b/config/locales/fr.yml index d11415979..ea6d2394e 100644 --- a/config/locales/fr.yml +++ b/config/locales/fr.yml @@ -10,6 +10,7 @@ # Author: Hashar # Author: IAlex # Author: Jean-Frédéric +# Author: Jiremek # Author: Litlok # Author: Ljubinka # Author: McDutchie @@ -57,7 +58,7 @@ fr: languages: Langues pass_crypt: Mot de passe models: - acl: Liste de contrôle d'accès + acl: Liste de contrôle d’accès changeset: Groupe de modifications changeset_tag: Balise du groupe de modifications country: Pays @@ -73,10 +74,10 @@ fr: old_node_tag: Balise de l'ancien nœud old_relation: Ancienne relation old_relation_member: Ancien membre de la relation - old_relation_tag: Balise de l'ancienne relation + old_relation_tag: Balise de l’ancienne relation old_way: Ancien chemin - old_way_node: Nœud de l'ancien chemin - old_way_tag: Balise de l'ancien chemin + old_way_node: Nœud de l’ancien chemin + old_way_tag: Balise de l’ancien chemin relation: Relation relation_member: Membre de la relation relation_tag: Balise de relation @@ -85,7 +86,7 @@ fr: tracepoint: Point de la trace tracetag: Balise de la piste user: Utilisateur - user_preference: Préférences de l'utilisateur + user_preference: Préférences de l’utilisateur user_token: Jeton de l'utilisateur way: Chemin way_node: Nœud du chemin @@ -93,6 +94,8 @@ fr: application: require_cookies: cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer. + require_moderator: + not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. setup_user_auth: blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations. need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser. @@ -103,7 +106,7 @@ fr: download: Télécharger %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link} feed: title: Groupe de modifications %{id} - title_comment: Groupe de modifications %{id} - %{comment} + title_comment: Groupe de modifications %{id} – %{comment} osmchangexml: osmChange XML title: Groupe de modifications changeset_details: @@ -113,13 +116,15 @@ fr: closed_at: "Terminé le :" created_at: "Créé le :" has_nodes: - one: "Concerne le %{count} nœud suivant :" + one: "Concerne le nœud suivant :" other: "Concerne les %{count} nœuds suivants :" has_relations: one: "Concerne la relation suivante :" other: "Concerne les %{count} relations suivantes :" - has_ways: "Concerne les %{count} chemins suivants :" - no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications. + has_ways: + one: "Concerne le chemin suivant :" + other: "Concerne les %{count} chemins suivants :" + no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n’a été stocké pour ce groupe de modifications. show_area_box: Montrer le cadre de la zone common_details: changeset_comment: "Commentaire :" @@ -135,10 +140,10 @@ fr: map: deleted: Effacé edit: - area: Modifier aire - node: Modifier noeud - relation: Modifier relation - way: Modifier chemin + area: Modifier la zone + node: Modifier le nœud + relation: Modifier la relation + way: Modifier le chemin larger: area: Voir la zone dans une carte plus grande node: Voir le nœud dans une carte plus grande @@ -161,22 +166,22 @@ fr: prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user} node: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML edit: modifier node: Nœud node_title: "Nœud : %{node_name}" - view_history: voir l'historique + view_history: afficher l’historique node_details: coordinates: "Coordonnées :" part_of: "Faisant partie de :" node_history: download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML node_history: Historique du nœud node_history_title: "Historique du nœud : %{node_name}" - view_details: voir détails + view_details: voir les détails not_found: - sorry: Désolé, le %{type} avec l'id %{id}, n'a pas pu être trouvé. + sorry: Désolé, l’objet de type %{type} avec l’identifiant %{id} n’a pas pu être trouvé. type: changeset: groupe de modifications node: nœud @@ -185,18 +190,25 @@ fr: paging_nav: of: de showing_page: Page en cours + redacted: + message_html: La version %{version} de ce %{type} ne peut être affiché t'el qu'il(elle) a été rédigé(e). Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d'informations. + redaction: Rédaction %{id} + type: + node: nœud + relation: relation + way: route relation: download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML relation: Relation relation_title: "Relation : %{relation_name}" - view_history: voir l'historique + view_history: afficher l’historique relation_details: members: "Membres :" part_of: "Faisant partie de :" relation_history: download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML relation_history: Historique de la relation relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}" view_details: afficher les détails @@ -211,21 +223,21 @@ fr: view_data: Voir les données sur la carte actuelle start_rjs: data_frame_title: Données - data_layer_name: Données + data_layer_name: Parcourir les données de la carte details: Détails - drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone + drag_a_box: Cliquez et tirez un cadre sur la carte pour sélectionner une zone edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]] hide_areas: Masquer les zones history_for_feature: Historique pour [[feature]] load_data: Charger les données - loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments : accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous." + loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien l’affichage de tant de données et travaillent mieux lorsqu’ils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous." loading: Chargement... manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente object_list: - api: Obtenir cette zone depuis l'API - back: Afficher la liste d'objets + api: Obtenir cette zone depuis l’API + back: Afficher la liste d’objets details: Détails - heading: Liste d'objets + heading: Liste d’objets history: type: node: Nœud [[id]] @@ -239,16 +251,16 @@ fr: way: Chemin private_user: utilisateur privé show_areas: Afficher les zones - show_history: Montrer l'historique - unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d'une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})" - wait: Patienter... + show_history: Afficher l’historique + unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d’une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})" + wait: Patientez... zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser tag_details: tags: "Balises :" wiki_link: - key: La description de la balise %{key} sur le wiki - tag: La description de la balise %{key}=%{value} sur le wiki - wikipedia_link: L'article %{page} sur Wikipedia + key: La description de la balise %{key} sur le wiki + tag: La description de la balise %{key}=%{value} sur le wiki + wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia timeout: sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l'id %{id} prennent trop de temps à être récupérées. type: @@ -258,9 +270,9 @@ fr: way: chemin way: download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML edit: modifier - view_history: afficher l'historique + view_history: afficher l’historique way: Chemin way_title: "Chemin : %{way_name}" way_details: @@ -271,7 +283,7 @@ fr: part_of: "Faisant partie de :" way_history: download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}" - download_xml: Télécharger XML + download_xml: Télécharger en XML view_details: afficher les détails way_history: Historique du chemin way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}" @@ -285,31 +297,45 @@ fr: still_editing: (en cours de modification) view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications changeset_paging_nav: - next: Suivant » - previous: "« Précédent" + next: Suivants » + previous: « Précédents showing_page: Affichage de la page %{page} changesets: area: Zone comment: Commentaire - id: ID + id: Identifiant saved_at: Sauvegardé à user: Utilisateur list: description: Modifications récentes description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox} + description_friend: Groupes de modifications par vos amis + description_nearby: Groupes de modifications par les utilisateurs à proximité description_user: Groupes de modifications par %{user} description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox} heading: Groupes de modifications heading_bbox: Groupes de modifications + heading_friend: Groupes de modifications + heading_nearby: Groupes de modifications heading_user: Groupes de modifications heading_user_bbox: Groupes de modifications title: Groupes de modifications title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox} + title_friend: Groupes de modifications par vos amis + title_nearby: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité title_user: Groupes de modifications par %{user} title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox} timeout: - sorry: Désolé, la liste des modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée. + sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée. diary_entry: + comments: + ago: il y a %{ago} + comment: Commentaire + has_commented_on: "%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes" + newer_comments: Commentaires plus récents + older_comments: Commentaires plus anciens + post: Envoyer + when: Quand diary_comment: comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at} confirm: Confirmer @@ -325,15 +351,15 @@ fr: posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link} reply_link: Répondre a cette entrée edit: - body: "Message:" + body: "Corps :" language: "Langue :" - latitude: "Latitude:" - location: "Lieu:" - longitude: "Longitude:" + latitude: "Latitude :" + location: "Lieu :" + longitude: "Longitude :" marker_text: Emplacement de l'entrée du journal save_button: Sauvegarder subject: "Objet :" - title: Modifier l'entrée du journal + title: Modifier l’entrée du journal use_map_link: Utiliser la carte feed: all: @@ -352,8 +378,10 @@ fr: newer_entries: Entrées plus récentes no_entries: Aucune entrée dans votre journal older_entries: Entrées plus anciennes - recent_entries: "Entrées récentes:" + recent_entries: "Entrées récentes du journal :" title: Journaux des utilisateurs + title_friends: Journaux des amis + title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité user_title: Journal de %{user} location: edit: Modifier @@ -365,10 +393,6 @@ fr: body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}" title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé - no_such_user: - body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide. - heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas - title: Aucun utilisateur trouvé view: leave_a_comment: Ajouter un commentaire login: Connectez-vous @@ -393,7 +417,7 @@ fr: area_to_export: Zone à exporter embeddable_html: HTML incorporable. export_button: Exporter - export_details: Les données d'OpenStreetMap sous licence Creative Commons attribution-partage à l'identique 2.0. + export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0. format: Format format_to_export: Format à exporter image_size: Taille de l'image @@ -401,11 +425,10 @@ fr: licence: Licence longitude: "Lon :" manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone - mapnik_image: Image de Mapnik + map_image: Image de carte (affiche un calque normal) max: max options: Options osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap - osmarender_image: Image d'Osmarender output: Sortie paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web. scale: Échelle @@ -463,16 +486,28 @@ fr: suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aeroway: + aerodrome: Aérodrome + apron: Tablier + gate: Porte + helipad: Héliport + runway: Piste + taxiway: Voie de manœuvre + terminal: Terminal amenity: + WLAN: Accès WiFi airport: Aéroport arts_centre: Centre artistique + artwork: Œuvre d’art atm: Distributeur automatique de billets auditorium: Auditorium bank: Banque bar: Bar + bbq: Barbecue bench: Banc bicycle_parking: Parking à vélos bicycle_rental: Location de vélos + biergarten: Brasserie en plein air brothel: Bordel bureau_de_change: Bureau de change bus_station: Arrêt de bus @@ -481,6 +516,7 @@ fr: car_sharing: Covoiturage car_wash: Lavage de voiture casino: Casino + charging_station: Station de recharge cinema: Cinéma clinic: Clinique club: Club @@ -499,6 +535,7 @@ fr: ferry_terminal: Terminal de ferry fire_hydrant: Bouche d'incendie fire_station: Caserne des pompiers + food_court: Aire de restauration fountain: Fontaine fuel: Carburant grave_yard: Cimetière @@ -539,9 +576,12 @@ fr: shelter: Refuge shop: Magasin shopping: Commerce + shower: Douche + social_centre: Centre social social_club: Club social studio: Studio supermarket: Supermarché + swimming_pool: Piscine taxi: Taxi telephone: Téléphone public theatre: Théâtre @@ -556,37 +596,17 @@ fr: youth_centre: Centre pour la jeunesse boundary: administrative: Limite administrative + census: Frontière statistique + national_park: Parc national + protected_area: Zone protégée + bridge: + aqueduct: Aqueduc + suspension: Pont suspendu + swing: Pont tournant + viaduct: Viaduc + "yes": Pont building: - apartments: Immeuble - block: Immeuble - bunker: Bunker - chapel: Chapelle - church: Église - city_hall: Hôtel de ville - commercial: Bâtiment de bureaux - dormitory: Dortoir - entrance: Entrée de bâtiment - faculty: Bâtiment de faculté - farm: Bâtiment de ferme - flats: Appartements - garage: Garage - hall: Salle - hospital: Bâtiment hospitalier - hotel: Hôtel - house: Maison - industrial: Bâtiment industriel - office: Bâtiment de bureaux - public: Bâtiment public - residential: Bâtiment résidentiel - retail: Magasin - school: Bâtiment d'école - shop: Magasin - stadium: Stade - store: Magasin - terrace: Terrasse - tower: Tour - train_station: Gare ferroviaire - university: Bâtiment d'université + "yes": Bâtiment highway: bridleway: Chemin pour cavaliers bus_guideway: Voie de bus guidée @@ -594,12 +614,11 @@ fr: byway: Route secondaire construction: Autoroute en construction cycleway: Piste cyclable - distance_marker: Borne kilométrique emergency_access_point: Point d'accès d'urgence footway: Chemin piéton ford: Gué - gate: Porte - living_street: Rue résidentielle + living_street: Rue en zone de rencontre + milestone: Borne kilométrique minor: Route mineure motorway: Autoroute motorway_junction: Jonction d'autoroute @@ -610,15 +629,18 @@ fr: primary: Route principale primary_link: Route principale raceway: Circuit - residential: Résidentiel + residential: Rue résidentielle + rest_area: Aire de repos road: Route secondary: Route secondaire secondary_link: Route secondaire service: Route de service services: Services autoroutiers + speed_camera: Radar de vitesse steps: Escalier stile: Échalier tertiary: Route tertiaire + tertiary_link: Route tertiaire track: Piste trail: Piste trunk: Voie express @@ -632,6 +654,7 @@ fr: building: Bâtiment castle: Château church: Église + fort: Fort house: Maison icon: Icône manor: Manoir @@ -656,6 +679,7 @@ fr: farmland: Terrains agricoles farmyard: Bâtiments de ferme forest: Forêt + garages: Garages grass: Herbe greenfield: Zone de construction future industrial: Zone industrielle @@ -663,25 +687,28 @@ fr: meadow: Prairie military: Zone militaire mine: Mine - mountain: Montagne nature_reserve: Réserve naturelle + orchard: Verger park: Parc piste: Piste - plaza: Plaza quarry: Carrière railway: Voie ferrée recreation_ground: Aire de jeux reservoir: Réservoir + reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir residential: Zone résidentielle retail: Zone commerciale + road: Zone routière village_green: Zone publique herborée vineyard: Vignoble wetland: Zone humide wood: Bois leisure: beach_resort: Station balnéaire + bird_hide: Observatoire ornithologique common: Terrains communaux fishing: Zone de pêche + fitness_station: Atelier de parcours de santé garden: Jardin golf_course: Terrain de golf ice_rink: Patinoire @@ -692,12 +719,17 @@ fr: pitch: Terrain de sport playground: Aire de jeux recreation_ground: Terrain de jeux + sauna: Sauna slipway: Cale de lancement sports_centre: Centre sportif stadium: Stade swimming_pool: Piscine track: Piste water_park: Parc aquatique + military: + airfield: Terrain d'aviation militaire + barracks: Caserne + bunker: Bunker natural: bay: Baie beach: Plage @@ -705,11 +737,12 @@ fr: cave_entrance: Entrée de grotte channel: Canal cliff: Falaise - coastline: Littoral crater: Cratère + dune: Dune feature: Élément fell: Lande fjord: Fjord + forest: Forêt geyser: Geyser glacier: Glacier heath: Bruyère @@ -729,6 +762,7 @@ fr: scrub: Broussailles shoal: Haut-fond spring: Source + stone: Pierre strait: Détroit tree: Arbre valley: Vallée @@ -737,6 +771,19 @@ fr: wetland: Zone humide wetlands: Zones humides wood: Forêt + office: + accountant: Comptable + architect: Architecte + company: Société + employment_agency: Agence pour l'emploi + estate_agent: Agent immobilier + government: Agence gouvernementale + insurance: Bureau d'assurance + lawyer: Avocat + ngo: Bureau d'une ONG + telecommunication: Bureaux de télécommunication + travel_agent: Agence de voyage + "yes": Bureau place: airport: Aéroport city: Ville @@ -748,6 +795,7 @@ fr: houses: Maisons island: Île islet: Îlot + isolated_dwelling: Habitation isolée locality: Localité moor: Maure municipality: Municipalité @@ -771,6 +819,7 @@ fr: junction: Jonction ferroviaire level_crossing: Passage à niveau light_rail: Petite voie ferrée + miniature: Voie ferrée miniature monorail: Monorail narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite platform: Plateforme ferroviaire @@ -785,7 +834,7 @@ fr: yard: Voie de triage shop: alcohol: Magasin officiel d'alcool - apparel: Magasin d'habillement + antiques: Antiquaire art: Boutique d'art bakery: Boulangerie beauty: Magasin de produits de beauté @@ -794,7 +843,6 @@ fr: books: Librairie butcher: Boucher car: Magasin de voitures - car_dealer: Vendeur de voitures car_parts: Pièces d'automobile car_repair: Réparation de voitures carpet: Magasin de tapis @@ -809,7 +857,6 @@ fr: department_store: Grand magasin discount: Magasin discount doityourself: Magasin de bricolage - drugstore: Pharmacie dry_cleaning: Nettoyage à sec electronics: Magasin d'électronique estate_agent: Agent immobilier @@ -875,7 +922,10 @@ fr: valley: Vallée viewpoint: Point de vue zoo: Zoo + tunnel: + "yes": Tunnel waterway: + artificial: Cours d'eau artificiel boatyard: Chantier naval canal: Canal connector: Connexion hydrographique @@ -900,7 +950,9 @@ fr: map: base: cycle_map: Carte cyclable - noname: SansNom + mapquest: MapQuest ouverte + standard: Standard + transport_map: Carte de transport site: edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte edit_tooltip: Modifier la carte @@ -909,9 +961,10 @@ fr: history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications layouts: + community: Communauté community_blogs: Blogs de la communauté community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap - copyright: Copyright & Licence + copyright: Copyright & Licence documentation: Documentation documentation_title: Documentation du projet donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fond pour améliorer le matériel. @@ -936,12 +989,14 @@ fr: other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous. - intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde. - intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}. - intro_3_ic: Imperial College London - intro_3_partners: wiki + intro_2_create_account: Créer un compte d'utilisateur + intro_2_download: télécharger + intro_2_html: Les données sont libres pour être %{download} et %{use} sous sa %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte. + intro_2_license: licence ouverte + intro_2_use: utiliser + intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap license: - title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0 + title: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 générique. log_in: Connexion log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant logo: @@ -953,6 +1008,12 @@ fr: title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours. + partners_bytemark: Hébergement Bytemark + partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}. + partners_ic: le Collège Impérial de Londres + partners_partners: partenaires + partners_ucl: le VR Centre de l'UCL + partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: S'inscrire sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, L’État de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver ! @@ -970,7 +1031,7 @@ fr: english_link: original en anglais text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime title: À propos de cette traduction - legal_babble: "

Copyright et licence

\n

\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n

\n

\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n

\n\n

Comment créditer OpenStreetMap

\n

\n Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n crédit comporte au moins la mention “© les contributeurs d'OpenStreetMap\n CC-BY-SA”. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n nous demandons “Données de la carte © les contributeurs d'OpenStreetMap,\n CC-BY-SA”.\n

\n

\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC-BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/.\n Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n ‘OpenStreetMap’ à l'adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Plus d'informations

\n

\n Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ légale.\n

\n

\n Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n

\n

\n Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Voyez nos règles d'utilisation de l'API,\n règles d'utilisation de la carte\n et règles d'utilisation de Nominatim.\n

\n\n

Nos contributeurs

\n

\n Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous “donniez à l'auteur d'origine\n un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez”.\n Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n d'autre crédit que “les contributeurs d'OpenStreetMap”,\n mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n

\n\n\n\n\n\n

\n L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n

" + legal_babble: "

Copyright et licence

\n

\n OpenStreetMap est un ensemble de données ouvertes, disponibles sous la licence Creative Commons\n paternité – partage à l’identique 2.0 (CC BY-SA).\n

\n

\n Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n texte\n légal complet détaille vos droits et responsabilités.\n

\n\n

Comment créditer OpenStreetMap

\n

\n Si vous utilisez les images d’OpenStreetMap, nous demandons que\n votre crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC BY-SA ». Si vous n’utilisez que les données des cartes,\n nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n CC BY-SA ».\n

\n

\n Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers http://www.openstreetmap.org/\n et CC BY-SA vers http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex. un\n imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n www.creativecommons.org.\n

\n\n

Pour trouver plus d’informations

\n

\n Si vous voulez obtenir plus d’informations sur la réutilisation de nos données, lisez la FAQ\n légale.\n

\n

\n Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur.\n

\n

\n Bien qu’OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n d’API cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n Consultez nos règles d’utilisation de l’API, nos\n règles d’utilisation des tuiles graphiques\n et nos règles d’utilisation de Nominatim.\n

\n\n

Nos contributeurs

\n

\n Notre licence CC BY-SA nécessite que vous « donniez à l’auteur d’origine\n un crédit raisonnable selon les support et moyens que vous\n utilisez ». Les cartographes individuels d’OSM ne demandent pas\n d’autre crédit supplémentaire que « les contributeurs\n d’OpenStreetMap », mais lorsque des données venant d’une agence nationale\n de cartographie ou d’une autre source majeure ont été incluses dans\n OpenStreetMap, il peut être raisonnable de les créditer directement\n de la manière qu’ils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n

\n\n\n\n\n

\n L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n n’acceptent quelque responsabilité que ce soit.\n

" native: mapping_link: commencer à contribuer native_link: version française @@ -982,13 +1043,19 @@ fr: inbox: date: Date from: De + messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages} my_inbox: Ma boîte de réception + new_messages: + one: "%{count} nouveau message" + other: "%{count} nouveaux messages" no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? + old_messages: + one: "%{count} ancien message" + other: "%{count} anciens messages" outbox: boîte d'envoi people_mapping_nearby: personnes proche de vous subject: Objet title: Boîte de réception - you_have: Vous avez %{new_count} nouveaux messages et %{old_count} anciens messages mark: as_read: Message marqué comme lu as_unread: Message marqué comme non-lu @@ -1010,13 +1077,12 @@ fr: body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant. heading: Message introuvable title: Message introuvable - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom. - heading: Utilisateur inexistant - title: Utilisateur inexistant outbox: date: Date inbox: boîte de réception + messages: + one: Vous avez %{count} message envoyé + other: Vous avez %{count} messages envoyés my_inbox: Ma %{inbox_link} no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ? outbox: boîte d'envoi @@ -1024,7 +1090,6 @@ fr: subject: Objet title: Boîte d'envoi to: À - you_have_sent_messages: Vous avez envoyé %{count} messages read: back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi @@ -1184,6 +1249,8 @@ fr: allow_write_gpx: envoi trace GPS. allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur. authorize_url: "URL d'autorisation :" + confirm: Êtes-vous sûr? + delete: Supprimer le client edit: Modifier les détails key: "Clé de l'utilisateur :" requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :" @@ -1193,6 +1260,37 @@ fr: url: "URL du jeton de requête :" update: flash: Informations du client enregistrées avec succès + redaction: + create: + flash: Rédaction créée. + destroy: + error: Il y a eu une erreur en détruisant cette rédaction. + flash: Rédaction détruite. + not_empty: Rédaction n'est pas vide. Veuillez dé-rédiger toutes les versions appartenant à cette rédaction avant de la détruire. + edit: + description: Description + heading: Modifier la rédaction + submit: Enregistrer la rédaction + title: Modifier la rédaction + index: + empty: Aucune rédaction à afficher. + heading: Liste des rédactions + title: Liste des rédactions + new: + description: Description + heading: Saisissez les informations sur la nouvelle rédaction + submit: Créer la rédaction + title: Créer une nouvelle rédaction + show: + confirm: Êtes-vous certain ? + description: "Description:" + destroy: Supprimer cette rédaction + edit: Modifier cette rédaction + heading: Afficher le "%{title}" de la rédaction + title: Afficher la rédaction + user: "Créateur :" + update: + flash: Modifications enregistrées. site: edit: anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici. @@ -1207,9 +1305,8 @@ fr: index: js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript. js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes. - js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le navigateur statique de Tiles@Home. license: - license_name: Creative Commons paternité-partage des conditions initiales à l’identique 2.0 + license_name: Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs. project_name: projet OpenStreetMap permalink: Lien permanent @@ -1284,6 +1381,23 @@ fr: unclassified: Route non classifiée unsurfaced: Route non revêtue wood: Bois + markdown_help: + alt: Texte Alternatif + first: Premier élément + heading: Titre + headings: Titres + image: Image + link: Lien + ordered: Liste ordonnée + second: Second élément + subheading: Sous-titre + text: Texte + title_html: Analysé avec Markdown + unordered: Liste non ordonnée + url: URL + richtext_area: + edit: Modifier + preview: Aperçu search: search: Recherche search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », ou « post office near Alger »Autres exemples..." @@ -1311,7 +1425,7 @@ fr: map: carte owner: "Propriétaire :" points: "Points :" - save_button: Sauvegarder les modifications + save_button: Enregistrer les modifications start_coord: "Coordonnées de départ :" tags: "Balises :" tags_help: séparées par des virgules @@ -1326,10 +1440,6 @@ fr: your_traces: Vos traces GPS make_public: made_public: Piste rendue publique - no_such_user: - body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux. - heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas - title: Utilisateur inexistant offline: heading: Stockage GPX hors ligne message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible. @@ -1368,8 +1478,8 @@ fr: trace_optionals: tags: Balises trace_paging_nav: - next: Suivant » - previous: "« Précédent" + next: Suivants » + previous: « Précédents showing_page: Affichage de la page %{page} view: delete_track: Supprimer cette piste @@ -1413,8 +1523,8 @@ fr: image: "Image :" image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent le mieux) keep image: Garder l'image actuelle - latitude: "Latitude:" - longitude: "Longitude:" + latitude: "Latitude :" + longitude: "Longitude :" make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques my settings: Mes options new email address: "Nouvelle adresse de courriel :" @@ -1422,7 +1532,7 @@ fr: no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: qu’est-ce ? + link text: qu’est-ce que ceci ? openid: "OpenID :" preferred editor: "Éditeur préféré :" preferred languages: "Langues préférées :" @@ -1439,7 +1549,7 @@ fr: text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes (en savoir plus)." replace image: Remplacer l'image actuelle return to profile: Retourner au profil - save changes button: Sauvegarder les changements + save changes button: Enregistrer les modifications title: Modifier le compte update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ? confirm: @@ -1476,8 +1586,8 @@ fr: summary_no_ip: "%{name} créé le %{date}" title: Utilisateurs login: + account is suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.
Veuillez contacter le webmaster si vous voulez en discuter. account not active: Désolé, votre compte n'est pas encore actif.
Veuillez cliquer sur le lien dans le courrier électronique de confirmation, pour activer votre compte, ou demandez un nouveau courrier de confirmation. - account suspended: Désolé, votre compte a été suspendu en raison d'une activité suspecte.
Veuillez contacter le %{webmaster} si vous voulez en discuter. auth failure: Désolé, mais les informations fournies n’ont pas permis de vous identifier. create account minute: Se créer un compte. Ça ne prend qu'une minute. email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur :" @@ -1485,7 +1595,9 @@ fr: login_button: Se connecter lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ? new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ? + no account: Vous n’avez pas encore de compte ? notice: En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap (traductions) (discussion) + notice_terms: OpenStreetMap migrera sous une nouvelle licence le 1er avril 2012. Elle est tout aussi ouverte que l'actuelle, mais les termes juridiques sont beaucoup mieux adaptés à notre base de données cartographique. Nous serions ravis de conserver vos contributions à OpenStreetMap, mais nous ne pouvons le faire que si vous acceptez de nous laisser les distribuer sous la nouvelle licence. Sinon, nous devrons les supprimer de la base de données.

Veuillez ouvrir une session, puis prendre quelques secondes pour examiner et accepter les nouvelles conditions. Merci! openid: "%{logo} OpenID :" openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID @@ -1511,10 +1623,9 @@ fr: title: Connexion avec Yahoo password: "Mot de passe :" register now: S'inscrire maintenant - remember: "Se souvenir de moi :" + remember: Se souvenir de moi title: Se connecter to make changes: Pour apporter des modifications aux données OpenStreetMap, vous devez posséder un compte. - webmaster: webmaster with openid: "Vous pouvez également utiliser OpenID pour vous connecter :" with username: "Vous avez déjà un compte sur OpenStreetMap ? Connectez-vous avec votre identifiant et votre mot de passe :" logout: @@ -1603,16 +1714,23 @@ fr: block_history: blocages reçus blocks by me: blocages donnés blocks on me: mes blocages + comments: commentaires confirm: Confirmer confirm_user: confirmer cet utilisateur create_block: bloquer cet utilisateur created from: "Créé depuis :" + ct accepted: Accepté il y a %{ago} + ct declined: Refusé + ct status: "Conditions du contributeur:" + ct undecided: Indécis deactivate_user: désactiver cet utilisateur delete_user: supprimer cet utilisateur description: Description diary: journal edits: modifications email address: "Adresse email :" + friends_changesets: Parcourir tous les groupes de modifications des amis + friends_diaries: Parcourir toutes les entrées de journal des amis hide_user: masquer cet utilisateur if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page %{settings_link}. km away: "%{count} km" @@ -1620,11 +1738,14 @@ fr: m away: distant de %{count} m mapper since: "Mappeur depuis:" moderator_history: voir les blocages donnés + my comments: mes commentaires my diary: mon journal my edits: mes modifications my settings: mes options my traces: mes traces nearby users: Autres utilisateurs à proximité + nearby_changesets: Parcourir tous les groupes de modifications des utilisateurs à proximité + nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées de journal des utilisateurs à proximité new diary entry: nouvelle entrée dans le journal no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité. @@ -1672,7 +1793,6 @@ fr: filter: block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié. block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante. - not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action. helper: time_future: Termine à %{time}. time_past: Terminé il y a %{time}.