X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/735af4cd2b96fb622b284cd5fed7b4c0f9b9225a..dc931c4ac47b340c9a2a8d855fa57a290e838260:/config/locales/de.yml diff --git a/config/locales/de.yml b/config/locales/de.yml index 26c9bcccb..4a01135e0 100644 --- a/config/locales/de.yml +++ b/config/locales/de.yml @@ -10,10 +10,12 @@ # Author: ChrisiPK # Author: CygnusOlor # Author: Daswaldhorn +# Author: Diebuche # Author: Fujnky # Author: Grille chompa # Author: Holger # Author: John07 +# Author: Jupiter # Author: Katpatuka # Author: Kghbln # Author: Markobr @@ -24,6 +26,8 @@ # Author: Pill # Author: Purodha # Author: Raymond +# Author: Reneman +# Author: SimonPoole # Author: Str4nd # Author: The Evil IP address # Author: Umherirrender @@ -44,7 +48,7 @@ de: message: body: Text recipient: Empfänger - sender: Sender + sender: Absender title: Titel trace: description: Beschreibung @@ -63,7 +67,7 @@ de: languages: Sprachen pass_crypt: Passwort models: - acl: Liste für Zugangskontrolle + acl: Zugangskontroll-Liste changeset: Ãnderungssatz changeset_tag: Ãnderungssatz-Tag country: Staat @@ -92,18 +96,18 @@ de: tracetag: Track-Tag user: Benutzer user_preference: Benutzer-Einstellungen - user_token: Benutzer-Kürzel + user_token: Benutzer-Token way: Weg way_node: Weg-Knoten way_tag: Weg-Tag application: require_cookies: - cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst. + cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies, bevor du fortfährst. require_moderator: not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können. setup_user_auth: blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren. - need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die âBedingungen für Mitwirkendeâ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben. + need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde dich mit deinem Benutzerkonto an, um die âBedingungen für Mitwirkendeâ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber du musst sie gesehen haben. browse: changeset: changeset: "Ãnderungssatz: %{id}" @@ -116,18 +120,18 @@ de: changeset_details: belongs_to: "Erstellt von:" bounding_box: "Bereich:" - box: Bereichsgrenze + box: Bereich closed_at: "Geschlossen am:" created_at: "Erstellt am:" has_nodes: - one: "Enthält folgenden Knoten:" - other: "Enthält folgende %{count} Knoten:" + one: "Enthält %{count} Knoten:" + other: "Enthält %{count} Knoten:" has_relations: - one: "Enthält folgende Relation:" - other: "Enthält folgende %{count} Relationen:" + one: "Enthält %{count} Relation:" + other: "Enthält %{count} Relationen:" has_ways: - one: "Enthält folgenden Weg:" - other: "Enthält folgende %{count} Wege:" + one: "Enthält %{count} Weg:" + other: "Enthält %{count} Wege:" no_bounding_box: Für diesen Ãnderungssatz wurde kein Bereich gespeichert. show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen common_details: @@ -146,11 +150,13 @@ de: edit: area: Bereich bearbeiten node: Knoten bearbeiten + note: Hinweis bearbeiten relation: Relation bearbeiten way: Weg bearbeiten larger: area: Bereich auf gröÃerer Karte node: Knoten auf gröÃerer Karte + note: Hinweis auf gröÃerer Karte anzeigen relation: Relation auf gröÃerer Karte way: Weg auf gröÃerer Karte loading: Lade ⦠@@ -158,10 +164,12 @@ de: all: next_changeset_tooltip: Nächster Ãnderungssatz next_node_tooltip: Nächster Knoten + next_note_tooltip: Nächster Hinweis next_relation_tooltip: Nächste Relation next_way_tooltip: Nächster Weg prev_changeset_tooltip: Vorheriger Ãnderungssatz prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten + prev_note_tooltip: Vorheriger Hinweis prev_relation_tooltip: Vorherige Relation prev_way_tooltip: Vorheriger Weg user: @@ -181,7 +189,7 @@ de: download_xml: XML herunterladen node_history: Knoten-Chronik node_history_title: "Knoten-Chronik: %{node_name}" - view_details: Einzelheiten ansehen + view_details: Details not_found: sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt." type: @@ -189,16 +197,27 @@ de: node: Der Knoten relation: Die Relation way: Der Weg + note: + at_by_html: vor %{when} von %{user} + at_html: vor %{when} + closed: "Geschlossen am:" + closed_title: "Erledigter Hinweis: %{note_name}" + comments: "Kommentare:" + description: "Beschreibung:" + last_modified: "Zuletzt geändert am:" + open_title: "Unerledigter Hinweis: %{note_name}" + opened: "Erstellt am:" + title: Hinweis paging_nav: of: von - showing_page: Zeige Seite + showing_page: Seite redacted: - message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}." - redaction: Ausgabe %{id} + message_html: "Version %{version} diese%{type} kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}." + redaction: Ausblendung %{id} type: - node: Knoten - relation: Relation - way: Weg + node: s Knotens + relation: r Relation + way: s Wegs relation: download_xml: XML herunterladen relation: Relation @@ -209,33 +228,30 @@ de: part_of: "Mitglied von:" relation_history: download_xml: XML herunterladen - relation_history: Relations-Chronik - relation_history_title: "Relations-Chronik: %{relation_name}" - view_details: Einzelheiten anzeigen + relation_history: Chronik der Relation + relation_history_title: "Chronik der Relation: %{relation_name}" + view_details: Details relation_member: entry_role: "%{type} %{name} als %{role}" type: node: Knoten relation: Relation way: Weg - start: - manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen - view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen start_rjs: data_frame_title: Daten data_layer_name: Kartendaten durchsuchen details: Details - drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von %{user} am %{timestamp} - hide_areas: Gebiete ausblenden + hide_areas: Flächen ausblenden history_for_feature: Chronik für %{feature} load_data: Daten laden - loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der %{num_features} Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer solch groÃen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als %{max_features} Elemente zu betrachten. Alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Sofern du dir sicher bist, dass du dir diese Daten anzeigen lassen möchtest, klicke unten auf âDaten ladenâ. + loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich ausgewählt, der %{num_features} Elemente enthält. Manche Browser werden bei der Verarbeitung einer so groÃen Datenmenge langsam oder frieren ein (reagieren nicht mehr auf Eingaben). Ãblicherweise sollten weniger als %{max_features} Elemente angezeigt werden. Falls du dir sicher bist, dass so viele Elemente laden möchtest, klicke unten auf âDaten ladenâ. loading: Lade ⦠manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen + notes_layer_name: Alle Hinweise anzeigen object_list: api: Diesen Bereich von der API abfragen - back: Objektliste anzeigen + back: Zurück zur Objektliste details: Details heading: Objektliste history: @@ -250,9 +266,10 @@ de: node: Knoten way: Weg private_user: Anonymer Benutzer - show_areas: Gebiete einblenden + show_areas: Flächen einblenden show_history: Chronik unable_to_load_size: "Das Laden ist nicht möglich: Der GröÃe %{bbox_size} des Bereichs ist zu groà und muss kleiner als %{max_bbox_size} sein." + view_data: Daten für aktuelle Kartenansicht ansehen wait: Verarbeiten ⦠zoom_or_select: Karte vergröÃern oder einen Bereich auf der Karte auswählen tag_details: @@ -262,7 +279,7 @@ de: tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia timeout: - sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen. + sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange, die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen. type: changeset: den Ãnderungssatz node: den Knoten @@ -276,14 +293,14 @@ de: way_title: "Weg: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: Auch Teil des Wegs %{related_ways} - other: Auch Teil der Wege %{related_ways} + one: Teil des Wegs %{related_ways} + other: Teil der Wege %{related_ways} nodes: "Knoten:" part_of: "Teil von:" way_history: download_xml: Als XML herunterladen - view_details: Einzelheiten anzeigen - way_history: Wege-Chronik + view_details: Details + way_history: Chronik des Wegs way_history_title: "Chronik des Wegs: %{way_name}" changeset: changeset: @@ -305,10 +322,10 @@ de: saved_at: Gespeichert am user: Benutzer list: - description: Letzte Ãnderungen + description: Die letzten Beiträge an der Karte durchstöbern description_bbox: Letzte Ãnderungen in %{bbox} description_friend: Ãnderungssätze deiner Freunde - description_nearby: Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe + description_nearby: Ãnderungen von Benutzern in der Nähe description_user: Letzte Ãnderungen von %{user} description_user_bbox: Letzte Ãnderungen von %{user} in %{bbox} empty_anon_html: Bislang wurden keine Bearbeitungen gemacht. @@ -342,8 +359,9 @@ de: hide_link: Diesen Kommentar verbergen diary_entry: comment_count: - one: 1 Kommentar + one: "%{count} Kommentar" other: "%{count} Kommentare" + zero: Keine Kommentare comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag confirm: Bestätigen edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten @@ -356,15 +374,15 @@ de: latitude: "Breitengrad:" location: "Ort:" longitude: "Längengrad:" - marker_text: Ort des Eintrags + marker_text: Ort des Blogeintrags save_button: Speichern subject: "Betreff:" title: Eintrag bearbeiten - use_map_link: Karte anzeigen + use_map_link: Ort auf Karte auswählen feed: all: description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern - title: OpenStreetMap-Blogbeiträge + title: OpenStreetMap Blogbeiträge language: description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name} title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name} @@ -372,17 +390,17 @@ de: description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user} title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user} list: - in_language_title: Blogeintrag in %{language} + in_language_title: Blogeinträge in %{language} new: Selbst Bloggen new_title: Blogeintrag erstellen newer_entries: Neuere no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog older_entries: Ãltere - recent_entries: "Neuste Einträge:" + recent_entries: Neueste Einträge title: Blogs - title_friends: Tagebücher meiner Freunde - title_nearby: Tagebücher von Nutzern in der Nähe - user_title: "%{user}s Blog" + title_friends: Blogs meiner Freunde + title_nearby: Blogs von Nutzern in der Nähe + user_title: Blog von %{user} location: edit: Bearbeiten location: "Ort:" @@ -398,10 +416,13 @@ de: login: Anmelden login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben" save_button: Speichern - title: "%{user}s Blog | %{title}" - user_title: "%{user}s Blog" + title: Blog von %{user} | %{title} + user_title: Blog von %{user} editor: default: Standard (derzeit %{name}) + id: + description: iD (im Browser eingebetteter Editor) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor) name: Potlatch 1 @@ -409,8 +430,8 @@ de: description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor) name: Potlatch 2 remote: - description: Remote Control (JOSM oder Merkaartor) - name: Remote Control + description: externem Editor (JOSM oder Merkaartor) + name: externem Editor export: start: add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen @@ -430,11 +451,23 @@ de: options: Optionen osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten output: Ausgabe - paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen. + paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen scale: MaÃstab too_large: - body: Dieser Bereich ist zu groÃ, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen. + body: Dieser Bereich ist zu groÃ, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen. + geofabrik: + description: RegelmäÃig aktualisierte Auszüge von Kontinenten, Ländern und ausgewählten Städten. + title: Geofabrik Downloads heading: Bereich zu groà + metro: + description: Auszüge für bedeutende Weltstädte und ihre Umgebungen + title: Metro Extracts + other: + description: Zusätzliche Quellen sind im OpenStreetMap-Wiki gelistet + title: Andere Quellen + planet: + description: RegelmäÃig aktualisierte Kopien der kompletten OpenStreetMap-Datenbank + title: Planet OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen @@ -443,12 +476,11 @@ de: drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen export: Export manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen - view_larger_map: GröÃere Karte anzeigen geocoder: description: title: - geonames: Ort von GeoNames - osm_nominatim: Position von OpenStreetMap Nominatim + geonames: Lage von GeoNames + osm_nominatim: Lage von OpenStreetMap Nominatim types: cities: GroÃstädte places: Orte @@ -473,12 +505,25 @@ de: title: ca_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.CA geonames: Suchergebnisse von GeoNames - latlon: Suchergebnisse von Internal + geonames_reverse: Ergebnisse von GeoNames osm_nominatim: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Ergebnisse von OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Suchergebnisse von NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Suchergebnisse von Geocoder.us search_osm_nominatim: + admin_levels: + level10: Nachbarschaftsgrenze + level2: Staatsgrenze + level4: Landesgrenze + level5: Regionsgrenze + level6: Kreis-/Bezirksgrenze + level8: Gemeinde-/Stadtgrenze + level9: Stadtteilgrenze prefix: + aerialway: + chair_lift: Sessellift + drag_lift: Schlepplift + station: Gondelstation aeroway: aerodrome: Flugplatz apron: Flugvorfeld @@ -490,7 +535,7 @@ de: amenity: WLAN: WLAN-Zugangspunkt airport: Flughafen - arts_centre: Kunstcenter + arts_centre: Kulturzentrum artwork: Kunstwerk atm: Geldautomat auditorium: Hörsaal @@ -532,7 +577,7 @@ de: fountain: Springbrunnen fuel: Tankstelle grave_yard: Friedhof - gym: Fitness-Zentrum + gym: Fitnessstudio hall: Halle health_centre: Gesundheitszentrum hospital: Krankenhaus @@ -557,7 +602,7 @@ de: post_office: Postamt preschool: Vorschule prison: Gefängnis - pub: Kneipe + pub: Pub public_building: Ãffentliches Gebäude public_market: Ãffentlicher Markt reception_area: Empfangsbereich @@ -566,15 +611,16 @@ de: retirement_home: Altersheim sauna: Sauna school: Schule - shelter: Unterkunft + shelter: Unterstand shop: Geschäft shopping: Einkaufszentrum shower: Dusche social_centre: Sozialzentrum - social_club: Geselligkeitsverein + social_club: Social Club + social_facility: Soziale Einrichtung studio: Studio supermarket: Supermarkt - swimming_pool: Schwimmbad + swimming_pool: Schwimmbecken taxi: Taxi telephone: Telefonzelle theatre: Theater @@ -583,10 +629,10 @@ de: university: Universität vending_machine: Selbstbedienungsautomat veterinary: Tierarzt - village_hall: Gemeindezentrum + village_hall: Gemeindeamt waste_basket: Mülleimer wifi: WLAN-Zugangspunkt - youth_centre: Jugendhaus + youth_centre: Jugendzentrum boundary: administrative: Verwaltungsgrenze census: Grenze des Volkszählungsgebiets @@ -600,45 +646,50 @@ de: "yes": Brücke building: "yes": Gebäude + emergency: + fire_hydrant: Hydrant + phone: Notrufsäule highway: bridleway: Reitweg bus_guideway: Busspur bus_stop: Bushaltestelle - byway: Seitenweg + byway: Seitenweg (brit.) construction: StraÃe im Bau cycleway: Radweg emergency_access_point: Notrufpunkt footway: FuÃweg ford: Furt - living_street: SpielstraÃe - milestone: Meilenstein + living_street: Spiel-/WohnstraÃe + milestone: Kilometerstein minor: NebenstraÃe motorway: Autobahn - motorway_junction: Autobahnkreuz + motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz motorway_link: Autobahnauffahrt - path: Pfad - pedestrian: FuÃgängerweg - platform: Plattform - primary: PrimärstraÃe - primary_link: Primärauffahrt - raceway: Rennweg - residential: WohnstraÃe + path: Pfad (Wanderweg) + pedestrian: FuÃgängerzone + platform: Bahnsteig + primary: BundesstraÃe + primary_link: BundesstraÃe-Auffahrt + proposed: Geplante StraÃe + raceway: Rennstrecke + residential: StraÃe rest_area: Rastplatz road: StraÃe - secondary: LandstraÃe - secondary_link: LandstraÃe - service: AnliegerstraÃe + secondary: LandesstraÃe + secondary_link: LandesstraÃe-Auffahrt + service: ZufahrtsstraÃe services: Autobahnraststätte speed_camera: Blitzer steps: Treppe stile: Zaunübertritt - tertiary: TertiärstraÃe - tertiary_link: TertiärstraÃe + street_lamp: StraÃenlaterne + tertiary: GemeindestraÃe + tertiary_link: TertiärstraÃe-Auffahrt track: Feldweg trail: Pfad - trunk: FernverkehrsstraÃe - trunk_link: FernstraÃenauffahrt - unclassified: LandstraÃe + trunk: SchnellstraÃe + trunk_link: SchnellstraÃenauffahrt + unclassified: StraÃe unsurfaced: Nichtasphaltierte StraÃe historic: archaeological_site: Ausgrabungsstätte @@ -647,36 +698,38 @@ de: building: Historisches Gebäude castle: Schloss church: Kirche + citywalls: Stadtmauern fort: Fort house: Historisches Haus - icon: Zeichen - manor: Gut - memorial: Gedenkstätte + icon: Ikone + manor: Gutshaus + memorial: Denkmal mine: Mine monument: Monument museum: Museum ruins: Ruine - tower: Turm + tomb: Grabstätte + tower: Historischer Turm wayside_cross: Wegkreuz - wayside_shrine: Schrein + wayside_shrine: Bildstock wreck: Schiffswrack landuse: - allotments: Schrebergärten + allotments: Kleingärten basin: Becken - brownfield: Bebautes Land + brownfield: Brache cemetery: Friedhof commercial: Gewerbegebiet conservation: Naturschutzgebiet construction: Baustelle farm: Bauernhof - farmland: Ackerland - farmyard: Hof + farmland: Acker + farmyard: Bauernhof forest: Wald - garages: Autoreparaturwerkstatt + garages: Garagen grass: Wiese - greenfield: unbebaute Fläche + greenfield: unerschlossene Fläche industrial: Industriegebiet - landfill: Müllhalde + landfill: Deponie meadow: Wiese military: Militärgebiet mine: Mine @@ -685,44 +738,46 @@ de: park: Park piste: Piste quarry: Steinbruch - railway: Eisenbahn - recreation_ground: Freizeitgebiet + railway: Bahnkörper + recreation_ground: Erholungsgebiet reservoir: Reservoir - reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet + reservoir_watershed: Wassereinzugsgebiet residential: Siedlung retail: Einzelhandel - road: StraÃengebiet - village_green: Dorfwiese + road: StraÃenfläche + village_green: Dorfwiese (brit.) vineyard: Weingut wetland: Feuchtgebiet wood: Wald leisure: - beach_resort: Badeort - bird_hide: Vogelversteck - common: Gemeindeland + beach_resort: Strandbad + bird_hide: Vogelbeobachtungshütte + common: öffentliche Grünfläche (brit.) fishing: Fischereigrund fitness_station: Fitnessstudio garden: Garten golf_course: Golfplatz ice_rink: Eislaufplatz - marina: Yachthafen + marina: Marina miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Naturschutzgebiet park: Park pitch: Sportplatz playground: Spielplatz - recreation_ground: Freizeitbereich + recreation_ground: Erholungsgebiet sauna: Sauna - slipway: Gleitbahn + slipway: Slipanlage sports_centre: Sportzentrum stadium: Stadion - swimming_pool: Schwimmbad - track: Rennstrecke + swimming_pool: Schwimmbecken + track: Laufbahn water_park: Wasserpark military: airfield: Militärflugplatz barracks: Kaserne bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Gebirgspass natural: bay: Bucht beach: Strand @@ -732,19 +787,19 @@ de: cliff: Klippe crater: Krater dune: Düne - feature: Merkmal - fell: Kahler Berg + feature: Feature + fell: Weide fjord: Fjord forest: Wald geyser: Geysir glacier: Gletscher heath: Heide - hill: Erhebung + hill: Berg island: Insel land: Land - marsh: Moor + marsh: Marsch moor: Moor - mud: Schlamm + mud: Schlick peak: Gipfel point: Punkt reef: Riff @@ -752,7 +807,7 @@ de: river: Fluss rock: Steine scree: Geröll - scrub: Busch + scrub: Buschland shoal: Untiefe spring: Quelle stone: Findling @@ -766,14 +821,14 @@ de: wood: Wald office: accountant: Buchhaltungsbüro - architect: Architekturbüro + architect: Architekt company: Unternehmen employment_agency: Arbeitsamt estate_agent: Immobilienhändler government: Amt insurance: Krankenversicherungsbüro - lawyer: Rechtsanwaltsbüro - ngo: NGO-Büro + lawyer: Rechtsanwalt + ngo: NGO telecommunication: Postamt travel_agent: Reisebüro "yes": Büro @@ -782,48 +837,51 @@ de: city: Stadt country: Staat county: Bezirk - farm: Gehöft + farm: Bauernhof hamlet: Weiler house: Haus houses: Häuser island: Insel - islet: Inselchen - isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung - locality: Ortschaft + islet: Eiland + isolated_dwelling: Einzelgehöft + locality: Flur moor: Moor municipality: Gemeinde + neighbourhood: Wohngegend postcode: Postleitzahl region: Region - sea: See + sea: Meer state: Bundesland/-staat - subdivision: Untergruppe + subdivision: Vorort suburb: Stadtteil town: Stadt - unincorporated_area: Freiland + unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet village: Dorf railway: - abandoned: Verlassene Bahnstrecke + abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke construction: Eisenbahn im Bau disused: Aufgelassene Bahnstrecke disused_station: Aufgelassener Bahnhof - funicular: Seilbahn + funicular: Standseilbahn halt: Haltepunkt historic_station: Ehemaliger Bahnhof - junction: Bahnknotenpunkt + junction: Bahnknoten level_crossing: Eisenbahnkreuzung - light_rail: StraÃenbahn - miniature: Miniatureisenbahn + light_rail: Stadtbahn + miniature: Miniaturbahn monorail: Einschienenbahn narrow_gauge: Schmalspurbahn platform: Bahnsteig - preserved: Erhaltene Bahnspur - spur: Bahnspur + preserved: Museumsbahn + proposed: Geplante Bahnstrecke + spur: Anschlussgleis station: Bahnhof - subway: U-Bahn-Station - subway_entrance: U-Bahn-Zugang + stop: Haltepunkt + subway: U-Bahn + subway_entrance: U-Bahn-Eingang switch: Weiche tram: StraÃenbahn - tram_stop: StraÃenbahn-Haltestelle + tram_stop: Haltestelle yard: Rangierbahnhof shop: alcohol: Spirituosenladen @@ -834,19 +892,21 @@ de: beverages: Getränkemarkt bicycle: Fahrradgeschäft books: Buchgeschäft + boutique: Boutique butcher: Metzgerei car: Autohaus car_parts: Autoteilehändler car_repair: Autowerkstatt carpet: Teppichladen charity: Wohltätigkeitsladen - chemist: Apotheke + chemist: Drogerie clothes: Bekleidungsgeschäft computer: Computergeschäft confectionery: Konditorei - convenience: Minimarkt + convenience: Lebensmittelgeschäft copyshop: Copyshop cosmetics: Parfümerie + deli: Feinkostladen department_store: Kaufhaus discount: Diskontladen doityourself: Baumarkt @@ -861,12 +921,12 @@ de: funeral_directors: Bestattungsunternehmen furniture: Möbelgeschäft gallery: Galerie - garden_centre: Gärtnerei + garden_centre: Garten-Center general: Gemischtwarenladen gift: Geschenkeladen greengrocer: Obst- und Gemüsehändler grocery: Lebensmittelladen - hairdresser: Frisörsalon + hairdresser: Frisör hardware: Eisenwarenhändler hifi: Elektroshop insurance: Versicherungsbüro @@ -880,42 +940,47 @@ de: music: Musikladen newsagent: Zeitschriftenladen optician: Optiker - organic: Biokostladen - outdoor: Freizeit-Shop + organic: Bio-Laden + outdoor: AuÃenbekleidungsladen pet: Tierhandlung - photo: Fotoshop + pharmacy: Apotheke + photo: Fotoladen salon: Salon + second_hand: Second-Hand-Geschäft shoes: Schuhgeschäft shopping_centre: Einkaufszentrum sports: Sportgeschäft - stationery: Papierwarenladen + stationery: Schreibwarenladen supermarket: Supermarkt + tailor: Schneiderei toys: Spielwarengeschäft travel_agency: Reisebüro - video: Videoshop - wine: Weinkost + video: Videothek + wine: Vinothek + "yes": Geschäft tourism: alpine_hut: Berghütte artwork: Kunstwerk - attraction: Attraktion + attraction: Sehenswürdigkeit bed_and_breakfast: Bed and Breakfast cabin: Hütte camp_site: Campingplatz - caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz - chalet: Almhütte - guest_house: Gasthaus + caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz + chalet: Chalet + guest_house: Pension hostel: Jugendherberge hotel: Hotel - information: Touristen-Information - lean_to: Anbau + information: Information + lean_to: Unterstand motel: Motel museum: Museum picnic_site: Piknikplatz - theme_park: Vergnügungspark + theme_park: Freizeitpark valley: Tal viewpoint: Aussichtspunkt zoo: Zoo tunnel: + culvert: Durchlass "yes": Tunnel waterway: artificial: Künstliche WasserstraÃe @@ -926,8 +991,8 @@ de: derelict_canal: Aufgelassener Kanal ditch: Wassergraben dock: Dock - drain: Abfluss - lock: Schiffsschleuse + drain: Abwassergraben + lock: Schleuse lock_gate: Schleusentor mineral_spring: Mineralquelle mooring: Anlegeplatz @@ -936,51 +1001,103 @@ de: riverbank: Flussufer stream: Bach wadi: Trockental - water_point: Wasserpunkt + water_point: Trinkwassernachfüllstation waterfall: Wasserfall weir: Wehr javascripts: + close: SchlieÃen + edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort, den du bearbeiten möchtest, und klicke hier. + key: + title: Legende + tooltip: Legende + tooltip_disabled: Die Legende ist nur für die Standardebene verfügbar map: base: cycle_map: Radfahrerkarte + hot: Humanitarian mapquest: MapQuest Open standard: Standard transport_map: Verkehrskarte + copyright: © OpenStreetMap-Mitwirkende + layers: + data: Kartendaten + header: Kartenebenen + notes: Hinweise/Fehlermeldungen + overlays: Overlays zur Fehlersuche aktivieren + title: Ebenen + locate: + popup: Du bist innerhalb von {distance} {unit} um diesen Punkt + title: Aktuellen Standort anzeigen + zoom: + in: VergröÃern + out: Verkleinern + notes: + new: + add: Hinweis/Fehler melden + intro: Bitte verschiebe den Marker auf die exakte Position und gib genaue Hinweise/Informationen bzw. beschreibe den Fehler in der Karte möglichst präzise. Andere Mapper werden sich dann um die Erledigung kümmern. + show: + anonymous_warning: Dieser Hinweis enthält Kommentare von anonymen Benutzern, die unabhängig geprüft werden sollten. + closed_by: erledigt von %{user} am %{time} + closed_by_anonymous: erledigt von anonym am %{time} + comment: Kommentar + comment_and_resolve: Kommentieren & Erledigen + commented_by: Kommentar von %{user} am %{time} + commented_by_anonymous: Kommentar von anonym am %{time} + hide: Verstecken + opened_by: erstellt von %{user} am %{time} + opened_by_anonymous: erstellt von anonym am %{time} + permalink: Permalink + reactivate: Reaktivieren + reopened_by: reaktiviert von %{user} am %{time} + reopened_by_anonymous: reaktiviert von anonym am %{time} + resolve: Erledigt + share: + cancel: Abbrechen + center_marker: Karte am Marker zentrieren + custom_dimensions: Ausschnitt festlegen + download: Herunterladen + embed: HTML + format: "Format:" + image: Bild + image_size: Bild zeigt Standardebene bei + include_marker: Kartenmarker setzen + link: Link oder HTML + long_link: Link + paste_html: HTML zur Einbettung in Webseiten kopieren + scale: "MaÃstab:" + short_link: Kurz-URL + short_url: Kurz-URL + title: Teilen + view_larger_map: GröÃere Karte anzeigen site: - edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte + createnote_disabled_tooltip: Zum Erstellen von Hinweisen muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden + createnote_tooltip: Einen Hinweis/Fehler zu den Kartendaten melden + edit_disabled_tooltip: Zum Editieren muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden edit_tooltip: Karte bearbeiten - edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten - history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Ãnderungen für diesen Bereich anzuzeigen + history_disabled_tooltip: Zum Anzeigen der Ãnderungen muss eine höhere Zoomstufe gewählt werden history_tooltip: Ãnderungen für diesen Bereich anzeigen - history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen layouts: community: Gemeinschaft community_blogs: Blogs community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap copyright: Urheberrecht + Lizenz + data: Daten documentation: Dokumentation - documentation_title: Projektdokumentation + documentation_title: Projektdokumentation im Wiki donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}. donate_link_text: Spende edit: Bearbeiten edit_with: Bearbeiten mit %{editor} - export: Export - export_tooltip: Kartendaten exportieren + export_data: Daten exportieren foundation: Stiftung foundation_title: Die âOpenStreetMap Foundationâ gps_traces: GPS-Tracks gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten help: Hilfe - help_centre: Hilfezentrale - help_title: Hilfesite des Projekts + help_centre: OSM Help + help_title: Hilfeseiten des Projekts history: Chronik - home: Standort - home_tooltip: Eigener Standort - inbox_html: Posteingang %{count} - inbox_tooltip: - one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht - other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten - zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten + home: Gehe zum Heimatstandort intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird. intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto intro_2_download: heruntergeladen @@ -989,11 +1106,10 @@ de: intro_2_use: genutzt intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap log_in: Anmelden - log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden + log_in_tooltip: Mit einem vorhandenen Konto anmelden logo: alt_text: OpenStreetMap Logo logout: Abmelden - logout_tooltip: Abmelden make_a_donation: text: Spenden title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende @@ -1006,14 +1122,12 @@ de: partners_ucl: vom UCL VR Centre partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners sign_up: Registrieren - sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen + sign_up_tooltip: Ein Konto erstellen, um Daten bearbeiten zu können tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte user_diaries: Benutzer-Blogs user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen view: Karte view_tooltip: Karte anzeigen - welcome_user: Willkommen, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite wiki: Wiki wiki_title: Wiki des Projekts wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page @@ -1025,20 +1139,20 @@ de: legal_babble: attribution_example: alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist - title: Hinweisbeispiel - contributors_at_html: "Ãsterreich: Enthält Daten der Stadt Wien (lizenziert gemäà CC BY AT), des Landes Vorarlberg und des Landes Tirol (beides lizenziert gemäà CC BY AT mit Anpassungen zur Lizenz)." + title: Namensnennungs-Beispiel auf einer Website mit elektronischer Karte + contributors_at_html: "Ãsterreich: Enthält Daten der Stadt Wien (lizenziert gemäà CC BY AT), des Landes Vorarlberg und des Landes Tirol (lizenziert gemäà CC BY AT samt Erweiterungen zur Lizenz)." contributors_ca_html: "Kanada: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) und StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." - contributors_footer_1_html: Für weitere diesbezügliche Einzelheiten sowie anderer Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, besuche bitte die Seite über die Mitwirkenden im Wiki von OpenStreetMap. - contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt. + contributors_footer_1_html: Weitere Informationen sowie andere Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, sind auf der Seite über die Mitwirkenden im Wiki von OpenStreetMap zu finden. + contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap bedeutet nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung dafür gibt oder die Haftung dafür übernimmt. contributors_fr_html: "Frankreich: Enthält Daten der Direction Générale des Impôts." contributors_gb_html: "Vereinigtes Königreich: Enthält Daten des Ordnance Survey © Urheber- und Datenbankrecht 2010-12." - contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind Tausende einzelner Menschen. Wir beziehen auch\noffen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen\nund anderen Quellen ein, darunter:" + contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind tausende einzelne Menschen. Wir beziehen auch offen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen und anderen Quellen ein, darunter:" contributors_nl_html: "Niederlande: Enthält, © AND-Daten, 2007 (www.and.com)" contributors_nz_html: "Neuseeland: Enthält Daten aus Land Information New Zealand. Urheberrecht vorbehalten." contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden contributors_za_html: "Südafrika: Enthält Daten von Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, Staatliches Urheberrecht vorbehalten." credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises â© OpenStreetMap-Mitwirkendeâ. - credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäà CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\ndiese Seite verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z. B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von âOpenStreetMapâ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org." + credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäà CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\nwww.openstretmap.org/copyright verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z. B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von âOpenStreetMapâ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org." credit_3_html: "Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.\nZum Beispiel:" credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben. @@ -1047,9 +1161,9 @@ de: intro_1_html: OpenStreetMap sind âOpen Dataâ, die gemäà der Open Data Commons Open Database Lizenz (ODbL) verfügbar sind. intro_2_html: "Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,\nzu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap\nund die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass\ndu auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie\nals Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst\ndu das Ergebnis auch nur gemäà der selben Lizenz weitergeben.\nDer vollständige Lizenztext ist unter\nLizenz\neinsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten." intro_3_html: "Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der Lizenz Creative \nCommons âNamensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungenâ 2.0 (CC BY-SA) verfügbar." - more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter Häufige rechtliche Fragen nachlesen. + more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter Häufige rechtliche Fragen (Legal FAQ) nachlesen. more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap âOpen Dataâ ist, können wir keine \nunentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere API-Verwendungsrichtlinie,\nKachelverwendungsrichtlinie\nund Nominatim-Verwendungsrichtlinie." - more_title_html: Mehr hierzu in Erfahrung bringen + more_title_html: Weitere Informationen title_html: Urheberrecht und Lizenz native: mapping_link: mit dem Kartieren anfangen @@ -1065,12 +1179,12 @@ de: messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages} my_inbox: Posteingang new_messages: - one: eine neue Nachricht - other: "%{count} neue Nachrichten" - no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt. + one: "%{count} ungelesene Nachricht" + other: "%{count} ungelesene Nachrichten" + no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen? old_messages: - one: eine alte Nachricht - other: "%{count} alte Nachrichten" + one: "%{count} gelesene Nachricht" + other: "%{count} gelesene Nachrichten" outbox: Gesendet people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe subject: Betreff @@ -1086,7 +1200,7 @@ de: new: back_to_inbox: Zurück zum Posteingang body: Text - limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor du weitere versendest. + limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas, bevor du weitere versendest. message_sent: Nachricht gesendet send_button: Senden send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden @@ -1100,32 +1214,60 @@ de: date: Datum inbox: Posteingang messages: - one: Du hast eine Nachricht gesendet + one: Du hast %{count} Nachricht gesendet other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet my_inbox: "%{inbox_link}" - no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt. + no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Möchtest du mit %{people_mapping_nearby_link} Kontakt aufnehmen? outbox: Gesendet people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe subject: Betreff title: Gesendet to: An read: - back_to_inbox: Zurück zum Posteingang - back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten + back: Zurück date: Datum from: Absender - reading_your_messages: Eigene Nachrichten - reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen reply_button: Antworten subject: Betreff title: Nachricht lesen to: An unread_button: Als ungelesen markieren - wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht die Sie lesen wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Lesen mit dem korrekten Benutzer an. + wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, die du lesen wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Lesen mit dem richtigen Benutzer an. reply: - wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht auf die Sie antworten wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Beantworten mit dem korrekten Benutzer an. + wrong_user: Du bist angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht, auf die du antworten wolltest, wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melde dich zum Beantworten mit dem richtigen Benutzer an. sent_message_summary: delete_button: Löschen + note: + description: + closed_at_by_html: vor %{when} von %{user} gelöst + closed_at_html: vor %{when} gelöst + commented_at_by_html: vor %{when} von %{user} aktualisiert + commented_at_html: vor %{when} aktualisiert + opened_at_by_html: vor %{when} von %{user} erstellt + opened_at_html: vor %{when} erstellt + reopened_at_by_html: vor %{when} von %{user} reaktiviert + reopened_at_html: vor %{when} reaktiviert + entry: + comment: Kommentieren + full: Vollständiger Hinweis + mine: + ago_html: vor %{when} + created_at: Erstellt am + creator: Ersteller + description: Hinweis + heading: Hinweise von %{user} + id: ID + last_changed: Zuletzt geändert + subheading: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} + title: Hinweise/Fehler erstellt oder kommentiert von %{user} + rss: + closed: geschlossener Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place}) + commented: neuer Kommentar (in der Nähe von %{place}) + description_area: Ãbersicht der gemeldeten, kommentierten oder geschlossen Hinweise/Fehler im Bereich [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]. + description_item: Ein RSS-Feed für Hinweis/Fehler %{id} + opened: neuer Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place}) + reopened: reaktivierter Hinweis/Fehler (in der Nähe von %{place}) + title: OpenStreetMap Hinweise notifier: diary_comment_notification: footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}. @@ -1141,8 +1283,7 @@ de: email_confirm_plain: click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten. greeting: Hallo, - hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei - hopefully_you_2: "%{server_url} zu %{new_address} ändern." + hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) will seine E-Mail-Adresse auf %{server_url} zu â%{new_address}â ändern. friend_notification: befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen. had_added_you: "%{user} hat dich als Freund hinzugefügt." @@ -1152,7 +1293,7 @@ de: and_no_tags: und ohne Tags. and_the_tags: "und folgenden Tags:" failure: - failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:" + failed_to_import: "konnte nicht importiert werden, die Fehlermeldung:" more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können more_info_2: "finden sich hier:" subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler" @@ -1171,53 +1312,49 @@ de: lost_password_plain: click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen. greeting: Hallo, - hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das - hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen. + hopefully_you: Jemand (wahrscheinlich du) hat eine Zurücksetzung des Passworts für das openstreetmap.org-Konto an diese E-Mail-Adresse angefordert. message_notification: - footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier %{readurl} lesen - footer2: und hier %{replyurl} antworten + footer_html: Du kannst auch die Nachricht unter %{readurl} lesen und unter %{replyurl} antworten header: "%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:" hi: Hallo %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Ein anonymer Benutzer + closed: + commented_note: "%{commenter} hat Problem gelöst, das du kommentiert hattest. Der Hinweis war in der Nähe von %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein gemeldetes Problem gelöst, an dem du interessiert bist" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem gelöst" + your_note: "%{commenter} hat ein von dir gemeldetes Problem in der Nähe von %{place} gelöst." + commented: + commented_note: "%{commenter} hat zu einem Hinweis, den du kommentiert hattest, einen weiteren Kommentar hinterlegt. Der Hinweis ist in der Nähe von %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis kommentiert, an dem du interessiert bist" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis kommentiert" + your_note: "%{commenter} hat einen von dir gemeldeten Hinweis in der Nähe von %{place} kommentiert." + details: Weitere Details über den Hinweis findest du unter %{url}. + greeting: Hallo, + reopened: + commented_note: "%{commenter} hat einen Hinweis in der Nähe von %{place}, den du kommentiert hattest, reaktivert." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis, an dem du interessiert bist, reaktiviert" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} hat einen Hinweis von dir reaktiviert" + your_note: "%{commenter} hat einen Hinweis von dir in der Nähe von %{place} reaktiviert." signup_confirm: - confirm: "Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Benutzerkonto zu bestätigen:" + confirm: "Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Konto zu bestätigen:" created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto. greeting: Hallo! subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap" - welcome: Wir möchten dich willkommen heiÃen und geben dir zusätzliche Informationen, um anzufangen. - signup_confirm_html: - ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen. - current_user: Ebenso ist eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar. - get_reading: Auf dieser Seite findest du einige nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern werden. - introductory_video: Du kannst dir das %{introductory_video_link} anschauen. - more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere %{more_videos_link}. - more_videos_here: Videos über OpenStreetMap - user_wiki_page: Es wird begrüÃt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel [[Category:Users_in_Berlin]]. - video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap - wiki_signup: Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:" - blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:" - current_user: "Eine aktuelle Liste von Benutzern in Kategorien, basierend auf ihren Wohnorten, ist verfügbar unter:" - introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:" - more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:" - opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:" - the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:" - the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide - user_wiki_page: Es wird dir empfohlen, eine Benutzerseite mit Kategoriemarkierungen deiner Herkunft zu erstellen, z. B. [[Kategorie:Benutzer aus München]]. - wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:" - wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite + welcome: Nach der Bestätigung deines Benutzerkontos geben wir dir zusätzliche Informationen, um anzufangen. oauth: oauthorize: - allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auslesen + allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen allow_to: "Erlaube der Anwendung:" allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen - allow_write_gpx: GPS-Tracks hochladen + allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen + allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:" revoke: - flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für %{application} zurückgezogen + flash: Du hast die Berechtigung für %{application} zurückgezogen oauth_clients: create: flash: Daten erfolgreich registriert @@ -1228,14 +1365,15 @@ de: title: Anwendung bearbeiten form: allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. - allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. - allow_write_api: Kartendaten verändern. - allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. - allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen - allow_write_prefs: Ihre Einstellungen verändern. + allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen. + allow_write_api: Die Karte zu ändern. + allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen. + allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen. + allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden. + allow_write_prefs: Ihre Einstellungen zu verändern. callback_url: Callback-URL name: Name - requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:" + requests: "Vom Benutzer die folgenden Genehmigungen anfordern:" required: erforderlich support_url: Support-URL url: Applikations-URL @@ -1245,7 +1383,7 @@ de: list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:" my_apps: Meine Client-Anwendungen my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen - no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den %{oauth}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren. + no_apps: Wenn du mit einer Anwendung den %{oauth}-Standard verwenden möchtest, musst du sie hier registrieren. register_new: Anwendung registrieren registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:" revoke: Widerrufen! @@ -1254,80 +1392,81 @@ de: submit: Registrieren title: Eine neue Anwendung registrieren not_found: - sorry: Es tut mir leid, aber %{type} wurde nicht gefunden. + sorry: "%{type} konnte leider nicht gefunden werden." show: access_url: "Zugriffstoken-URL:" allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks. - allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen. - allow_write_api: Karte ändern - allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen. - allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen - allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern. + allow_read_prefs: Ihre Benutzereinstellungen auszulesen. + allow_write_api: Die Karte zu ändern. + allow_write_diary: Ihre Blogeinträge und Kommentare zu bearbeiten und Freunde einzutragen. + allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen + allow_write_notes: Hinweise zu geben/Fehler zu melden. + allow_write_prefs: Ihre Benutzereinstellungen zu verändern. authorize_url: "Berechtigungs-URL:" confirm: Bist du sicher? delete: Client löschen - edit: Einzelheiten bearbeiten + edit: Details bearbeiten key: "Schlüssel:" - requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:" + requests: "Vom Benutzer folgende Genehmigungen anfordern:" secret: "Geheimnis:" - support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus. - title: OAuth-Einzelheiten für %{app_name} + support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfohlen) und RSA-SHA1-Signaturen. + title: OAuth-Details für %{app_name} url: "Tokenanfrage-URL:" update: flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert redaction: create: - flash: Ausgabe wurde erstellt. + flash: Redaction wurde erstellt. destroy: - error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten. - flash: Ausgabe wurde gelöscht. - not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst. + error: Beim Löschen dieser Redaction ist ein Fehler aufgetreten. + flash: Redaction wurde gelöscht. + not_empty: Die Redaction ist nicht leer. Bitte nimm die Redaction aus allen zugehörigen Versionen zurück, bevor du die Redaction löschst. edit: description: Beschreibung - heading: Ausgabe bearbeiten - submit: Ausgabe speichern - title: Ausgabe bearbeiten + heading: Redaction bearbeiten + submit: Redaction speichern + title: Redaction bearbeiten index: - empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden. - heading: Liste der Ausgaben - title: Liste der Ausgaben + empty: Keine Redactions. + heading: Liste der Redactions + title: Liste der Redaktionen new: description: Beschreibung - heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben - submit: Ausgabe erstellen - title: Eine neue Ausgabe erstellen + heading: Informationenen für eine neue Redaction eingeben + submit: Redaction erstellen + title: Neue Redaction erstellen show: confirm: Bist du sicher? description: "Beschreibung:" - destroy: Diese Ausgabe löschen - edit: Diese Ausgabe bearbeiten - heading: Ausgabe â%{title}â wird angezeigt - title: Eine Ausgabe anzeigen + destroy: Diese Redaction löschen + edit: Diese Redaction bearbeiten + heading: Redaction â%{title}â + title: Redaction user: "Urheber:" update: flash: Ãnderungen wurden gespeichert. site: edit: anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu. - flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. Lade den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben. - no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die zur Nutzung dieser Funktion unabdingbar sind. + flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor, zu benutzen. Lade den Flash Player von Adobe.com herunter. Einige andere Möglichkeiten, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben. + id_not_configured: iD wurde nicht konfiguriert + no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die für diese Funktion notwendig sind. not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt. - not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun. + not_public_description: Du musst, um die Karte bearbeiten zu können, deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun. potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 für weitere Informationen - potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Ãnderungen. (Du musst in Potlatch 2 âspeichernâ klicken.) + potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Ãnderungen. (Du solltest in Potlatch 2 âspeichernâ klicken.) potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.) - user_page_link: Benutzerseite + user_page_link: Einstellungsseite index: + createnote: Hinweis geben/Fehler melden js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert. js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung. license: copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz permalink: Permanentlink - remote_failed: Das Bearbeiten ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist. + remote_failed: Der Aufruf des Editors ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist. shortlink: Shortlink key: - map_key: Legende - map_key_tooltip: Legende zur Karte table: entry: admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen @@ -1337,35 +1476,35 @@ de: - Terminal bridge: Dicker Rand = Brücke bridleway: Reitweg - brownfield: Industriebrachfläche - building: Besonderes Gebäude - byway: Nebenweg + brownfield: Brachfläche + building: Gebäude + byway: Seitenweg (brit.) cable: - Seilbahn - - Sitzlift + - Sessellift cemetery: Friedhof - centre: Sportzentum + centre: Sportplatz commercial: Gewerbegebiet common: - - öffentliche Grünfläche + - öffentliche Grünfläche (brit.) - Wiese construction: StraÃe im Bau - cycleway: Fahrradweg + cycleway: Radweg destination: Nur für Anrainer farm: Landwirtschaft footway: FuÃweg - forest: Forst + forest: Wald golf: Golfplatz heathland: Heide industrial: Industriegebiet lake: - See - - Speichersee + - Stausee military: Militärgebiet motorway: Autobahn park: Park permissive: Eingeschänkter Zugang - pitch: Sportfeld + pitch: Spielfeld primary: BundesstraÃe private: Privater Zugang rail: Eisenbahn @@ -1384,36 +1523,36 @@ de: summit: - Gipfel - Bergspitze - tourist: Touristenattraktion + tourist: Sehenswürdigkeit track: Wald-, Feldweg tram: - - Kleinbahn + - Stadtbahn - StraÃenbahn trunk: SchnellstraÃe - tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel + tunnel: Strichlierter Rand = Tunnel unclassified: StraÃe unsurfaced: Unbefestigte StraÃe - wood: Naturwald + wood: Wald markdown_help: - alt: Alternativer Text + alt: Alt-Text first: Erstes Element - heading: Ãberschrift + heading: Hauptüberschrift headings: Ãberschriften image: Bild link: Link ordered: Nummerierte Liste second: Zweites Element - subheading: Untergeordnete Ãberschrift + subheading: Ãberschrift text: Text - title_html: Analysiert mit Markdown - unordered: Aufgezählte Liste + title_html: Interpretiert mit Markdown + unordered: Aufzählung url: URL richtext_area: edit: Bearbeiten preview: Vorschau search: search: Suchen - search_help: "Beispiele: âMünchenâ, âHeinestraÃe, Würzburgâ, âCB2 5AQâ, oder âpost offices near Lünenâ mehr Beispiele â¦" + search_help: "Beispiele: âMünchenâ, âHeinestraÃe, Würzburgâ, âCB2 5AQâ, oder âPostamt nahe Lünenâ mehr Beispiele â¦" submit_text: Los where_am_i: Wo bin ich? where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen @@ -1425,10 +1564,15 @@ de: friendly: "%e. %B %Y um %H:%M" trace: create: - trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschlieÃend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet. + trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschlieÃend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail zugesandt. upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch delete: - scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track + scheduled_for_deletion: Für die Löschung vorgesehener Track + description: + description_with_count: + one: GPX-Datei mit einem Punkt von %{user} + other: GPX-Datei mit %{count} Punkten von %{user} + description_without_count: GPX-Datei von %{user} edit: description: "Beschreibung:" download: herunterladen @@ -1438,24 +1582,27 @@ de: map: Karte owner: "Besitzer:" points: "Punkte:" - save_button: Speichere Ãnderungen + save_button: Speichern start_coord: "Startkoordinate:" tags: "Tags:" - tags_help: Trennung durch Komma + tags_help: durch Komma getrennt title: Track %{name} bearbeiten uploaded_at: "Hochgeladen am:" visibility: "Sichtbarkeit:" visibility_help: Was heiÃt das? + georss: + title: OpenStreetMap-GPS-Tracks list: - empty_html: Bislang ist hier noch nichts vorhanden. Lade eine neue Spur hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite über das Aufzeichnen von GPS-Spuren. + description: Letzte GPS-Track-Uploads durchsuchen + empty_html: Noch keine GPS-Tracks vorhanden. Lade einen neuen Track hoch oder informiere dich auf folgender Wikiseite über das Aufzeichnen von GPS-Tracks. public_traces: Ãffentliche GPS-Tracks public_traces_from: Ãffentliche GPS-Tracks von %{user} tagged_with: " gekennzeichnet mit %{tags}" your_traces: Eigene GPS-Tracks make_public: - made_public: veröffentlichter Track + made_public: Track (öffentlich) offline: - heading: GPX Speicher Offline + heading: Speicher für GPX-Dateien ist Offline message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar offline_warning: message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar @@ -1468,11 +1615,11 @@ de: identifiable: IDENTIFIZIERBAR in: in map: Karte - more: mehr - pending: AUSSTEHEND + more: Details + pending: WARTEND private: PRIVAT public: ÃFFENTLICH - trace_details: Track-Details + trace_details: Details des GPS-Tracks anzeigen trackable: VERFOLGBAR view_map: Karte anzeigen trace_form: @@ -1480,7 +1627,7 @@ de: help: Hilfe help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload tags: "Tags:" - tags_help: Trennung durch Komma + tags_help: durch Komma ( , ) getrennt upload_button: Hochladen upload_gpx: "GPX-Datei hochladen:" visibility: "Sichtbarkeit:" @@ -1488,22 +1635,24 @@ de: trace_header: see_all_traces: Alle GPS-Tracks see_your_traces: Eigene GPS-Tracks - traces_waiting: "%{count} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren." + traces_waiting: + one: Du hast momentan %{count} Track in der Warteschlange. Bitte warte, bis er fertig ist, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren. + other: Du hast momentan %{count} Tracks in der Warteschlange. Bitte warte, bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren. upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch trace_optionals: tags: Tags trace_paging_nav: - newer: Neuere Spuren - older: Ãltere Spuren + newer: Neuere Tracks + older: Ãltere Tracks showing_page: Seite %{page} view: delete_track: Diesen Track löschen description: "Beschreibung:" download: herunterladen edit: bearbeiten - edit_track: Diese Spur bearbeiten + edit_track: Diesen Track bearbeiten filename: "Dateiname:" - heading: Track %{name} betrachten + heading: Track %{name} ansehen map: Karte none: Keine owner: "Besitzer:" @@ -1511,29 +1660,29 @@ de: points: "Punkte:" start_coordinates: "Startkoordinate:" tags: "Tags:" - title: Track %{name} betrachten + title: Track %{name} ansehen trace_not_found: Track nicht gefunden! uploaded: "Hochgeladen am:" visibility: "Sichtbarkeit:" visibility: - identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) - private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt) - public: Ãffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel) - trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) + identifiable: IDENTIFIZIERBAR (wird in der Trackliste als identifizierbare, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) + private: PRIVAT (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt) + public: ÃFFENTLICH (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel) + trackable: VERFOLGBAR (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt) user: account: contributor terms: - agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende zugestimmt. - agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge als gemeinfrei betrachtest. - heading: "Vereinbarung für Mitwirkende:" + agreed: Du hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt. + agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge gemeinfrei veröffentlichst (unter Public Domain stellst). + heading: "Bedingungen für Mitwirkende:" link text: Worum handelt es sich? - not yet agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt. - review link text: Bitte folge diesem Link, um die neue Vereinbarung für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren. + not yet agreed: Du hast der neuen Bedingungen für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt. + review link text: Bitte folge diesem Link, um die neuen Bedingungen für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren. current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:" - delete image: Aktuelles Bild löschen + delete image: Bild löschen email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar) flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. - flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. + flash update success confirm needed: Deine Ãnderungen wurden gespeichert. Du erhältst nun eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen. gravatar: gravatar: Gravatar verwenden link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar @@ -1541,7 +1690,7 @@ de: home location: "Standort:" image: "Bild:" image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren am besten) - keep image: Aktuelles Bild beibehalten + keep image: Bild unverändert beibehalten latitude: "Breitengrad:" longitude: "Längengrad:" make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen @@ -1551,46 +1700,46 @@ de: no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben. openid: link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: Worum handelt es sich? + link text: Was ist das? openid: "OpenID:" preferred editor: "Bevorzugter Editor:" preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:" profile description: "Profil-Beschreibung:" public editing: - disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym. + disabled: Deaktiviert. Das Bearbeiten von Kartendaten NICHT möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym. disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten? - enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich. + enabled: Aktiviert. Normales Bearbeiten der Kartendaten ist möglich. enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Was bedeutet dies? - heading: "Ãffentliches Bearbeiten:" + enabled link text: Was bedeutet das? + heading: "Karte bearbeiten (public editing):" public editing note: heading: Ãffentliches Bearbeiten text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten (Warum?).
Im Gegensatz zu anderen Karten wurde OpenStreetMap komplett von Leuten wie dir erstellt.\nJeder kann sie verbessern, aktualisieren und erweitern, sowie für jeden Zweck verwenden.
\nMelde dich an und mache mit. Zur Bestätigung wird eine E-Mail an die angegebene Adresse geschickt werden, bitte gehe wie darin beschrieben vor.
" + confirm email address: "Bitte wiederhole die E-Mail-Adresse:" confirm password: "Passwort bestätigen:" - contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. - continue: Weiter + contact_webmaster: Bitte kontaktiere den Webmaster, um ein Benutzerkonto zu bekommen. - Wir werden die Anfrage möglichst schnell bearbeiten. + continue: Registrieren display name: "Benutzername:" display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden. email address: "E-Mail-Adresse:" - fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt. - flash create success message: "\nVielen Dank für deine Registrierung. Wir haben eine Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.\n Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten auto-\n matisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzu-\n wenden.\n
\n\n Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren\n überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster}\n wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.\n
" + body: "Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten automatisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzuwenden.
\nDiese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster} wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.
" heading: Benutzerkonto gesperrt title: Benutzerkonto gesperrt webmaster: Webmaster terms: agree: Akzeptieren - consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (Public Domain) + consider_pd: Zusätzlich zu den oben genannten Bedingungen betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (Public Domain) consider_pd_why: Was bedeutet dies? decline: Ablehnen guidance: "Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine verständliche Zusammenfassung sowie einige inoffizielle Ãbersetzungen" - heading: Vereinbarung für Mitwirkende + heading: Bedingungen für Mitwirkende legale_names: france: Frankreich italy: Italien rest_of_world: Rest der Welt legale_select: "Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:" - read and accept: Bitte lese die unten angezeigte Vereinbarung und klicke dann auf die Schaltfläche âAkzeptierenâ, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen dieser Vereinbarung für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst. - title: Vereinbarung für Mitwirkende - you need to accept or decline: Bitte lese die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nehme sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst. + read and accept: Bitte lies die unten angezeigten Bedingungen und klicke dann auf die Schaltfläche âAkzeptierenâ, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst. + title: Bedingungen für Mitwirkende + you need to accept or decline: Bitte lies die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nimm sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst. view: activate_user: Benutzer aktivieren - add as friend: Als Freund hinzufügen + add as friend: Freund hinzufügen ago: (%{time_in_words_ago} her) block_history: Erhaltene Sperren - blocks by me: Selbst vergebene Sperren + blocks by me: Vergebene Sperren blocks on me: Erhaltene Sperren comments: Kommentare confirm: Bestätigen - confirm_user: Bestätige den Benutzer - create_block: Diesen Nutzer sperren + confirm_user: Benutzer bestätigen + create_block: Benutzer sperren created from: "erstellt aus:" ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert ct declined: Abgelehnt - ct status: "Vereinbarung für Mitwirkende:" + ct status: "Bedingungen für Mitwirkende:" ct undecided: Unentschlossen deactivate_user: Benutzer deaktivieren delete_user: Benutzer löschen @@ -1751,10 +1899,10 @@ de: diary: Blog edits: Bearbeitungen email address: "E-Mail-Adresse:" - friends_changesets: Alle Ãnderungssätze deiner Freunde durchsuchen - friends_diaries: Alle Tagebucheinträge von Freunden durchsuchen + friends_changesets: Ãnderungssätze deiner Freunde + friends_diaries: Tagebucheinträge deiner Freunde hide_user: Benutzer verstecken - if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen %{settings_link} ändern. + if set location: Lege in den %{settings_link} deinen Standort fest, um Benutzer in der Nähe anzeigen zu können. km away: "%{count} km entfernt" latest edit: "Letzte Ãnderung %{ago}:" m away: "%{count} m entfernt" @@ -1762,17 +1910,20 @@ de: moderator_history: Vergebene Sperren my comments: Eigene Kommentare my diary: Eigener Blog - my edits: Eigene Bearbeitungen + my edits: Eigene Ãnderungen + my notes: Eigene Fehler-Hinweise + my profile: Eigenes Profil my settings: Eigene Einstellungen my traces: Eigene Tracks - nearby users: Anwender in der Nähe - nearby_changesets: Alle Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe durchsuchen - nearby_diaries: Alle Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe durchsuchen + nearby users: Mapper in der Nähe + nearby_changesets: Ãnderungssätze von Benutzern in der Nähe + nearby_diaries: Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe new diary entry: Neuer Blogeintrag - no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt. + no friends: Du hast noch keine Freunde hinzugefügt. no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben. + notes: Fehler-Hinweise oauth settings: OAuth-Einstellungen - remove as friend: Als Freund entfernen + remove as friend: Freund entfernen role: administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator grant: @@ -1880,7 +2031,7 @@ de: title: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}" update: only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern. - success: Block aktualisiert. + success: Sperre aktualisiert. user_role: filter: already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an. @@ -1899,3 +2050,25 @@ de: fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer â%{name}â zu Rolle â%{role}â nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt. heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung + welcome_page: + add_a_note: + paragraph_1_html: Falls du nur eine Kleinigkeit korrigieren möchtest und dir die Zeit fehlt, dich einzuarbeiten, wie man in OSM Daten editiert, so gib einfach einen Hinweis/melde einen Fehler, dann kann sich ein anderer Mapper darum kümmern. + paragraph_2_html: "Gehe einfach auf die Karte und klicke auf das Sprechblasen-Symbol:\n. Dies fügt einen Marker auf der Karte hinzu, diesen verschiebe bitte möglichst genau auf die Problemstelle und schreibe einen Hinweis. Der Hinweis sollte den Sachverhalt möglichst genau beschreiben, damit ein anderer Mapper die Erklärung dann verwenden kann, um den Fehler zu beheben." + title: Keine Zeit zum editieren? Dann füge einen Hinweis ein/melde einen Fehler! + basic_terms: + editor_html: Ein Editor ist ein Programm oder eine Webseite, mit der man die Karte bearbeiten kann. + node_html: Ein Node (Knoten) in OSM ist ein Punkt auf der Karte, z.B. ein Restaurant oder ein Baum. + paragraph_1_html: OpenStreetMap nutzt ein paar spezifische Begriffe. Hier sind ein paar davon, die nützlich sein dürften. + tag_html: "Ein tag ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants\noder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer StraÃe." + title: Grundbegriffe fürs Mapping + way_html: Ein Way ("Weg") in OSM ist eine Linie oder Fläche wie z.B. eine StraÃe, ein Weg, ein Fluss oder ein Gebäude. + introduction_html: "Willkommen bei OpenStreetMap, der weltweiten freien und editierbaren Karte. Mit deiner Anmeldung ist alles so weit, dass du anfangen kannst die Karte zu bearbeiten.\nHier sind noch eine paar nützliche zusätzliche Informationen." + questions: + paragraph_1_html: "Falls Du zusätzliche Hilfe beim Mapping brauchst oder etwas nicht klar ist, gibt es zusätzliche\nHilfe auf der Hilfe-Seite." + title: Fragen? + start_mapping: Beginne mit dem Berarbeiten der Karte + title: Willkommen! + whats_on_the_map: + off_html: "Was nicht in die Datenbank gehört sind subjektive Daten wie Bewertungen, nicht mehr aktuelle\nhistorische Fakten oder nicht real existierende Dinge. Ausserdem ist es wichtig, nichts von\nanderen Quellen (auch nicht aus Papierkarten) zu kopieren, da OpenStreetMap das Urheberrecht sehr ernst nimmt." + on_html: "OpenStreetMap ist eine Datenbank, in der man alles erfassen kann, was derzeit real existiert. -\nDies beinhaltet sowohl StraÃen, Gebäude und Plätze mit ihren Eigenschaften, als auch z.B. Geschäfte, Briefkästen oder Hydranten. Eigentlich eben alles, was man so dauerhaft in der Umgebung finden kann und einen interessiert." + title: Was gehört in die Karte?