X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7364c8586e62159576db3db4f675b2fa72d4c434..293ce4880efcada440634b19966d1c51bf2cee97:/config/locales/ku-Latn.yml?ds=inline
diff --git a/config/locales/ku-Latn.yml b/config/locales/ku-Latn.yml
index 70a656e1d..7edaa8feb 100644
--- a/config/locales/ku-Latn.yml
+++ b/config/locales/ku-Latn.yml
@@ -1,27 +1,61 @@
-# Messages for Kurdish (Latin script) (Kurdî (latînî)â)
+# Messages for Kurdish (Latin script) (kurdî (latînî))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
+# Author: Balyozxane
# Author: Bikarhêner
# Author: George Animal
# Author: Ghybu
# Author: Gomada
+# Author: Guherto
+# Author: Kur
---
ku-Latn:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y saet %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Dosyeyê bibijêre
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Tomar bike
+ diary_entry:
+ create: BiweÅîne
+ update: Rojane bike
+ issue_comment:
+ create: Åîroveyekê lê zêde bike
+ message:
+ create: BiÅîne
+ client_application:
+ create: Hesab çêke
+ update: Rojane bike
+ doorkeeper_application:
+ create: Qeyd bibe
+ update: Rojane bike
+ redaction:
+ create: Redaksiyonê çêke
+ update: Redaksiyonê qeyd bike
+ trace:
+ create: Bar bike
+ update: Guhartinan qeyd bike
+ user_block:
+ create: Astengiyê çêke
+ update: Astengê nû bike
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ne weke navnîÅaneke e-peyamê ya derbasdar e
+ email_address_not_routable: nikare were alîkirin
models:
- acl: Lîsteya Kontrolê Têketinan
- changeset: Qeyda Guhertinan
- changeset_tag: NîÅana Qeyda Guhertinan
+ acl: Lîsteya kontrola têketinan
+ changeset: Qeyda guhertinan
+ changeset_tag: NîÅana qeyda guhertinan
country: Welat
diary_comment: Åîroveya rojane
diary_entry: Nivîsa Rojane
friend: Heval
+ issue: Problem
language: Ziman
message: Peyam
node: Nuqte
@@ -38,17 +72,30 @@ ku-Latn:
relation: Pêwendî
relation_member: Endamê Eleqedar
relation_tag: NîÅana Eleqeyê
+ report: Ragihîne
session: DaniÅîn
trace: Rêç
tracepoint: Nuqteya Taqîbkirinê
tracetag: NîÅana Åopandinê
user: Bikarhêner
- user_preference: Tercîhên Bikarhêner
- user_token: Sembola Bikarhênerê
+ user_preference: Tercîha bikarhêner
+ user_token: Sembola bikarhênerê
way: Rê
- way_node: Girêdana Rê
+ way_node: Girêdana rê
way_tag: NîÅana rê
attributes:
+ client_application:
+ name: Nav (Hewce ye)
+ url: URLya Sepana Sereke (Hewce ye)
+ callback_url: Lînka paÅve lêgerînê
+ support_url: Lînka piÅtgirîkirinê
+ allow_read_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê bixwîne
+ allow_write_prefs: tercîhên wan ên bikarhêneriyê biguherîne
+ allow_write_diary: rojnivîsk, Åîroveyan çêke û ji xwe re hevalan hevalan çêke
+ allow_write_api: nexÅeyê biguherîne
+ allow_read_gpx: Åopên wan ên GPSê yên xisûsî bixwîne
+ allow_write_gpx: Åopên GPSê bar bike
+ allow_write_notes: notan biguherîne
diary_comment:
body: Nivîs
diary_entry:
@@ -57,63 +104,250 @@ ku-Latn:
latitude: Hêlîpan
longitude: Hêlîlar
language: Ziman
+ doorkeeper/application:
+ name: Nav
+ redirect_uri: URIyên Beralîkirinê
+ confidential: Aplîkasyoneke ewle ye?
+ scopes: Destûr
friend:
user: Bikarhêner
friend: Heval
trace:
user: Bikarhêner
visible: Xuya
- name: Nav
+ name: Navê dosyeyê
size: Mezinbûn
latitude: Hêlîpan
longitude: Hêlîlar
public: GiÅtî
description: Danasîn
+ gpx_file: Dosyeyek GPXê bar bike
+ visibility: Kî dikare bibîne
+ tagstring: Etîketên vê
message:
sender: Åander
title: Mijar
body: Nivîs
recipient: Wergir
+ redaction:
+ title: Sernav
+ description: Danasîn
+ report:
+ category: Ji bo rapora xwe sedemekî bibijêre
+ details: Ji kerema xwe di derbarê pirsgirêkê de zêdetir zanyarî bide (hewce
+ ye).
user:
+ auth_provider: PêÅkêÅkera teyîdkirina nasnameyê
+ auth_uid: UIDa teyîdkirina nasnameyê
email: E-name
+ email_confirmation: PiÅtrastkirina e-nameyê
+ new_email: NavnîÅana e-nameyê yê nû
active: Ãalak
display_name: Nav nîÅan bide
- description: Danasîn
- languages: Ziman
+ description: Danasîna Profîlê
+ home_lat: Hêlîpan
+ home_lon: Hêlîlar
+ languages: Zimanên tercîhkirî
+ preferred_editor: Edîtora tercîhkirî
pass_crypt: Åîfre
+ pass_crypt_confirmation: Åîfreyê Bipejirîne
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Aplîkasyon wê li cihê ku tiÅtên veÅarî yên miÅteriyê lê bê parastin
+ were bikaranîn (sepanên mobîl yên xwecihî û sepanên yek-rûpelî ne ewledar
+ in)
+ redirect_uri: Ji bo her URIyeke yek rêzekê bi kar bîne
+ trace:
+ tagstring: bi bêhnokê veqetandî
+ user_block:
+ reason: Sedema ku bikarhêner çima hatiye astengkirin. Der barê rewÅê de, çiqas
+ bikaribî maqûl û aram be, dêtayan bide û ji bîr neke ku ev peyam dikare
+ ji aliyê kesên din ve jî were dîtin. Bi bîr bîne ku hemû bikarhêner ji jargona
+ civatê fam nakin, lewma xêra xwe gotinên ku yên nû dest pê kirine jî bikaribin
+ fam bikin bi kar bîne.
+ needs_view: Gelo hewce dike bikarhêner berî ku ev astengî rabe têkeve?
+ user:
+ email_confirmation: Adrêsa te ji her kesê re nayê nîÅandan, ji bo zêdetir
+ agahiyan binêre siyaseta
+ me ya veÅarîtiyê.
+ new_email: (ti carî nayê nîÅandan)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: teqrîben berî saetekê
+ other: teqrîben berî %{count} saetan
+ about_x_months:
+ one: teqrîben berî mehekê
+ other: teqrîben berî %{count} mehan
+ about_x_years:
+ one: teqrîben berî salekê
+ other: teqrîben berî %{count} salan
+ almost_x_years:
+ one: hema bêje berî salekê
+ other: hema bêja berî %{count} salan
+ half_a_minute: berî nîv deqeyê
+ less_than_x_seconds:
+ one: kêmtirî saniyeyekê
+ other: kêmtirî berî %{count} saniyeyan
+ less_than_x_minutes:
+ one: berî kêmtir deqeyekê
+ other: berî kêmtir ji %{count} deqeyan
+ over_x_years:
+ one: berî zêdetirî salekê
+ other: berî zêdetirî %{count} salan
+ x_seconds:
+ one: berî saniyeyekê
+ other: Berî %{count} saniyeyan
+ x_minutes:
+ one: Berî deqeyekê
+ other: Berî %{count} deqeyan
+ x_days:
+ one: berî rojekê
+ other: berî %{count} rojan
+ x_months:
+ one: berî mehekê
+ other: beî %{count} mehan
+ x_years:
+ one: berî salekê
+ other: berî %{count} salan
editor:
default: Standard (vêga %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (sererastkirina ji ser geroka webê)
id:
name: iD
description: iD (sererastkirina ji ser geroka webê)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (sererastkirina ji ser geroka webê)
remote:
name: Ji Dûr Ve Ãdarekirin
- description: Ji Dûr Ve Kontrol (JOSM yan jî Merkaartor)
+ description: Ji dûr ve kontrol (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ne yek
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wîkîpediya
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: '%{when} hate çêkirin'
+ opened_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate çêkirin'
+ commented_at_html: '%{when} hate nûkirin'
+ commented_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin'
+ closed_at_html: '%{when} hate çareserkirin'
+ closed_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate çareserkirin'
+ reopened_at_html: '%{when} ji nû ve hate aktîvkirin'
+ reopened_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve jinûve hate aktîvkirin'
+ rss:
+ title: Notên OpenStreetMapê
+ description_area: Lîsteya notên herêma te yên ku hatine raporkirin, Åirovekirin
+ an jî girtin [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Ji bo nota %{id} xwedîkirina rss'ê
+ opened: notê nû (nêzîkê %{place})
+ commented: Åiroveyê nû (nêzîkê %{place})
+ closed: notê girtî (nêzikê %{place})
+ reopened: nota jinûve aktîvkirî (nêzî %{place})
+ entry:
+ comment: Åîrove
+ full: Temamiya notê
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Hesabê Min Jê bibe
+ warning: HiÅyarî! Ev proseya dawîn ya jêbirinê ye, û nayê zivirandin.
+ delete_account: Hesabê Jê bibe
+ delete_introduction: 'Bi bikaranîn bûtona li jêr tu dikarî hesabê xwe yê OpenStreetMapê
+ jê bibî. Ji kerema xwe bala xwe bide detayên jêrî:'
+ delete_profile: Agahiyên hesabê te, avatar, danasîn û cihê xaniyê jî tê de
+ wê jê bên rakirin.
+ delete_display_name: Navê te yê xuyakirinê wê were rakirin, û ev nav ji aliyê
+ hesabên din ve dikare were bikaranîn.
+ retain_caveats: 'Lê belê, ger hesabê xwe jê bibî jî hinek agahiyên di derheqê
+ te de wê hêjî li ser OpenStreetMapê bên parastin:'
+ retain_edits: Guherandinên te yên li ser danegeha nexÅeyê, ger hebe, wê were
+ muhafezekirin.
+ retain_traces: Åopên te yên hilbarkirî, ger hebin wê bên muhafezekirin.
+ retain_diary_entries: Nivîsên te yên rojnivîskan, ger hebin, wê bên muhafezekirin
+ lê belê wê neyên xuyan.
+ retain_notes: Notên te yên nexÅeyê, ger hebin, wê bên muhafezekirin, lê wê
+ neyên xuyan.
+ retain_changeset_discussions: Gotûbêjên te yên qeyda guhertinan, ger hebin,
+ wê bêne muhafezekirin.
+ retain_email: Adresa te ya epeyamê wê were muhafezekirin.
+ confirm_delete: Tu piÅtrast î?
+ cancel: Betal bike
+ accounts:
+ edit:
+ title: Hesabê biguherîne
+ my settings: Hevyazên min
+ current email address: NavnîÅana e-nameyê yê niha
+ external auth: Teyîdkirina xaricî
+ openid:
+ link text: Ev çi ye?
+ public editing:
+ heading: Guherandina ji her kesê re vekirî
+ enabled: Ãalak e. Ne anonîm e û dikare daneyan biguherîne.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Ev çiye?
+ disabled: Neçalak e û nikare daneyan biguherîne, hemû guherandinên berê anonîm
+ in.
+ disabled link text: Ez çima nikarim biguherînim?
+ public editing note:
+ heading: Guherandina ji her kesê re vekirî
+ html: Guherandinên ku tu vêga dikî anonîm in û lewma bikarhênerên din nikarin
+ ji te re peyaman biÅînin an jî cihê ku tu lê yî bibînin. Ji bo ku guherandinên
+ te werin xuyan ku te çêkiriye û însanên din ji ser malperê bikaribin bi
+ te re têkiliyê deynin bitikîne ser biÅkoka li jêr. Ji wextê ku me derbasî
+ 0.6 API'yê bû heta niha tenê bikarhênerên ji her kesê re vekirî dikarin
+ daneyên nexÅeyê biguherînin. (hîn
+ bibe ku çima wisa ye).
- NavnîÅana e-nameya te wê ji her kesê
+ re vekirî nê kirin
- Hûn nikarin ji vê kiryarê bizivirin û bikarhênerên
+ nû bi otomatîkî ji her kesê re vekirî têne xuyan.
+ contributor terms:
+ heading: Åertên beÅdariyê
+ agreed: Te Åertên BeÅdariyê ya nû qebûl kir
+ not yet agreed: Te hêj Åertên BeÅdariyê ya nû qebûl nekiriye.
+ review link text: Gava ku tu misaîd bî, ji bo ku Åertên BeÅdariyê ya nû kontrol
+ bikî û qebûl bikî xêra xwe vê lînkê taqîb bike.
+ agreed_with_pd: Herwiha te beyan kir ku tu dixwazî guherandinên te wek Malê
+ GiÅtî were qebûlkirin.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: Ev çi ye?
+ save changes button: Guherandinan qeyd bike
+ make edits public button: Hemû guherandinên min bila ji her kesê re vekirî be
+ delete_account: Hesabê Jê bibe...
+ update:
+ success_confirm_needed: Agahiyên bikarhêner bi awayekî serkeftî hate nûkirin.
+ Ji bo pejirandina navnîÅana e-nameya xwe ya nû e-nameya xwe kontrol bike.
+ success: Agahiya bikarhêner bi serkeftinî hate nûkirin.
+ destroy:
+ success: Hesab Hate Jêbirin.
browse:
created: Hate çêkirin
closed: Hate girtin
- created_html: Berî %{time} hatiye çêkirin
- closed_html: Berî %{time} hatiye girtin
- created_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time}
- hatiye çêkirin
- deleted_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time}
- hatiye jêbirin
- edited_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time}
- hatiye sererastkirin
- closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve berî %{time}
- hatiye girtin
+ created_html: %{time} hatiye çêkirin
+ closed_html: %{time} hatiye girtin
+ created_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{time} hatiye
+ çêkirin
+ deleted_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{time} hatiye
+ jêbirin
+ edited_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{time} hatiye
+ sererastkirin
+ closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{time} hatiye
+ girtin
version: Guherto
in_changeset: Qeyda Guhertinan
anonymous: anonîm
no_comment: (bêÅirove)
part_of: Perçeyek ji
- download_xml: XML'ê daxîne
+ part_of_relations:
+ one: 1 pêwendî
+ other: '%{count} pêwendî'
+ part_of_ways:
+ one: 1 rê
+ other: '%{count} rê'
+ download_xml: XMLê daxe
view_history: Dîrokê Bibîne
view_details: Detayan Bibîne
location: 'Cih:'
@@ -127,9 +361,9 @@ ku-Latn:
relation: Eleqe (%{count})
relation_paginated: Eleqe (%{x}-%{y} bi tevahî %{count})
comment: Åîrove (%{count})
- hidden_commented_by: Åîroveya veÅartî yê ji alî %{user} ve, berî %{when}
- commented_by: Åîrove ji aliyê %{user} ve, berî %{when}
+ commented_by_html: Åîrove ji aliyê %{user} ve, %{when}
changesetxml: Desteya guhertinan a XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
@@ -140,30 +374,36 @@ ku-Latn:
still_open: Qeyda guhertinan hê jî vekirî ye - wê gotûbêj piÅtî ku qeyda guhertinan
hate girtin vebibe.
node:
- title: 'Girêk: %{name}'
- history_title: Dîroka NuqteyÃªË %{name}
+ title_html: 'Girêk: %{name}'
+ history_title_html: Dîroka NuqteyÃªË %{name}
way:
- title: RÃªË %{name}
- history_title: Dîroka RiyÃªË %{name}
+ title_html: RÃªË %{name}
+ history_title_html: Dîroka RiyÃªË %{name}
nodes: Nuqte
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ other: '%{count} nuqte'
+ also_part_of_html:
one: parçeya riyê %{related_ways}
other: parçeya riyê %{related_ways}
relation:
- title: EleqeË %{name}
- history_title: Dîroka EleqeyÃªË %{name}
+ title_html: EleqeË %{name}
+ history_title_html: Dîroka EleqeyÃªË %{name}
members: Endam
+ members_count:
+ one: 1 endam
+ other: '%{count} endam'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} bi rola %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} bi rola %{role}'
type:
node: Nuqte
way: Rê
relation: Eleqe
containing_relation:
- entry: Eleqe %{relation_name}
- entry_role: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role})
+ entry_html: Eleqe %{relation_name}
+ entry_role_html: Eleqe %{relation_name} (wekî %{relation_role})
not_found:
- sorry: Bibore %{type} a bi nimreya %{id} nehate dîtin.
+ title: Nehate dîtin
+ sorry: 'Bibore %{type} #%{id} nikarîbû were dîtin.'
type:
node: nuqte
way: rê
@@ -171,6 +411,7 @@ ku-Latn:
changeset: qeyda guhertinan
note: not
timeout:
+ title: Ãewtiya Demborînê
sorry: Li me bibore, anîna daneyên %{type} ji bo anîna %{id}yek demekî zahf
dirêj girt.
type:
@@ -200,38 +441,41 @@ ku-Latn:
tag: Ji bo nîÅana %{key}=%{value} rûpela terîfkirinê ya wîkî'yê
wikidata_link: Maddeya %{page} a li ser Wîkîdaneyê
wikipedia_link: Gotara %{page} ya li ser Wîkîpediyayê
+ wikimedia_commons_link: Hêmana %{page} li ser Wîkîmediya Commonsê
telephone_link: Li %{phone_number} bigere
+ colour_preview: PêÅdîtina rengê %{colour_value}
note:
title: 'Not: %{id}'
- new_note: Notê Nû
+ new_note: Notê nû
description: Danasîn
open_title: 'Nota ku nehatiye çarekirin #%{note_name}'
closed_title: 'Nota ku hatiye çarekirin #%{note_name}'
hidden_title: 'Notê veÅartî #%{note_name}'
- open_by: Ji alî %{user} ve berî %{when}
+ opened_by_html: Ji alî %{user} ve berî %{when}
hatiye çêkirin
- open_by_anonymous: Berî %{when} wek anonîm
- hate çêkirin.
- commented_by: Åiroveya ji %{user} yê berî %{when}
- commented_by_anonymous: Åîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve berî %{when} wek
+ anonîm hate çêkirin.
+ commented_by_html: Åiroveya ji %{user} %{when}
+ commented_by_anonymous_html: Åîrove ji alî bikarhênerek anonîm ve %{when}
- closed_by: Ji aliyê %{user} ve berî %{when}
+ closed_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{when}
hate çareserkirin
- closed_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve berî %{when}
+ closed_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when}
hate çareserkirin
- reopened_by: Ji aliyê %{user} ve berî %{when}
+ reopened_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{when}
ji nû ve hate aktîvkirin
- reopened_by_anonymous: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve berî %{when}
+ reopened_by_anonymous_html: Ji aliyê bikarhênerek anonîm ve %{when}
ji nû ve hate aktîvkirin
- hidden_by: Ji aliyê %{user} ve berî %{when}
+ hidden_by_html: Ji aliyê %{user} ve %{when}
hate veÅartin
+ report: vê nîÅeyê gilî bike
query:
title: Taybetmendiyan NîÅan Bide
introduction: Ji bo ku hûn taybetmendiyên din yên nêzîkî bibînin, bitikînin
ser xerîteyê.
nearby: Xisûsiyetên nêz
enclosing: Taybetmendiyên muhtewa
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Rûpel %{page}
next: PêÅve »
@@ -246,10 +490,10 @@ ku-Latn:
user: Bikarhêner
comment: Åîrove
area: Herêm
- list:
+ index:
title: Desteya guhertinan
title_user: Desteyên guhertinan yên ji alî %{user} ve
- title_friend: Desteyên guhertinan yên ji alî hevalên te ve
+ title_friend: Desteyên guhertinan yên ji aliyê hevalên te ve
title_nearby: Desteyên guhertinan yên ji alî bikarhênerên nêz ve
empty: Desteyên guhertinan nehate dîtin.
empty_area: Li vê derê desteyên guhertinan tine ne.
@@ -261,69 +505,96 @@ ku-Latn:
timeout:
sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya desteyên guhertinan ê ku te xwest demeke
dirêj girt.
- rss:
- title_all: Gotûbêja qeyda guhertinên OpenStreetMapê
- title_particular: Gotûbêja qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: Åîroveya nû yê li ser qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê ji alî
%{author} ve
- commented_at_html: Berî %{when} hate rojanekirin
- commented_at_by_html: Berî %{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin
- full: Temamiya Gotûbêjê
- diary_entry:
+ commented_at_by_html: '%{when} ji aliyê %{user} ve hate rojanekirin'
+ comments:
+ comment: 'Åîroveya nû li ser desteya guhertinan ya #%{changeset_id} ji aliyê
+ %{author} ve'
+ index:
+ title_all: Gotûbêja qeyda guhartinên OpenStreetMapê
+ title_particular: Gotûbêja qeyda guhertinan a %{changeset_id} yê OpenStreetMapê
+ timeout:
+ sorry: Bibore, bidestxistina lîsteya Åîroveyên desteya guhertinan ê ku te xwest
+ demeke dirêj girt.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} km dûr e'
+ m away: '%{count} m dûr e'
+ popup:
+ your location: Cihê te
+ nearby mapper: NexÅesazên nêz
+ friend: Heval
+ show:
+ title: Panela Kontrolê
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} û cihê mala xwe saz bike ji bo
+ dîtina bikarhênerên nêzî xwe.'
+ edit_your_profile: Profîla xwe biguherîne
+ my friends: Hevalên min
+ no friends: Te hêj ji xwe re hevalek çênekiriye.
+ nearby users: Bikarhênerên din ên nêz
+ no nearby users: Li nêzî te bikarhênerekî din yê ku cihê xwe diyar kiribe tine
+ ye.
+ friends_changesets: desteyên guhertinan yên hevalan
+ friends_diaries: nivîsên rojane yên hevalan
+ nearby_changesets: desteyên guhertinan yên bikarhênerên nêz
+ nearby_diaries: nivîsên rojane yên bikarhênerên nêz
+ diary_entries:
new:
- title: Nivîsa Nû yê Rojane
- publish_button: BiweÈîne
- list:
+ title: Nivîsa nû yê rojane
+ form:
+ location: Cih
+ use_map_link: NexÅeyê bi kar bîne
+ index:
title: Rojnivîskên bikarhêneran
title_friends: Rojnivîskên hevalan
title_nearby: Rojnivîskên Bikarhênerên nêzîk
- user_title: Rojnivîska %{user}'s
+ user_title: Rojnivîska %{user}
in_language_title: Nivîsên Rojane yên bi %{language}
- new: Nivîsa Nû yê Rojane
- new_title: Di rojnivîska xwe de nivîsekî nû binivîse
+ new: Nivîsa nû yê rojane
+ new_title: Di rojnivîska min de nivîsekî nû binivîse
+ my_diary: Rojnivîska min
no_entries: Nivîsên rojane tine
recent_entries: Nivîsên rojane yên dawîn
older_entries: Nivîsên Kevintir
newer_entries: Nivîsên Nûtir
edit:
title: Nivîsa rojane sererast bike
- subject: 'Mijar:'
- body: NivîsË
- language: 'Ziman:'
- location: 'Cih:'
- latitude: 'Hêlîpan:'
- longitude: 'Hêlîlar:'
- use_map_link: nexÅeyê bikarbîne
- save_button: Tomar bike
marker_text: Cihê nivîsên rojane
- view:
+ show:
title: Rojnivîska %{user} | %{title}
user_title: Nivîsên rojane yên %{user}
leave_a_comment: Åiroveyeke binivîse
- login_to_leave_a_comment: Ji bo ku tu Åîroveyek binivîsî %{login_link}
+ login_to_leave_a_comment_html: Ji bo ku tu Åîroveyek binivîsî %{login_link}
login: Têkeve
- save_button: Tomar bike
no_such_entry:
title: Nivîsekî wisa tine
heading: Nivîsekî bi vê nimreyê tineË %{id}
body: Li me bibore, li vir bi nimreya %{id} nivîsek yan jî Åîroveyek tine. Xêra
xwe herfan rast binivîse, an jî belkî lînkê ku te tikandiye nerast be.
diary_entry:
- posted_by: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link} hatiye
- nivîsîn
+ posted_by_html: Ji alî %{link_user} ve di %{created} de bi %{language_link}
+ hatiye nivîsîn.
+ updated_at_html: Cara dawiyê di %{updated} de hatiye nûkirin.
comment_link: Vê nivîsê Åîrove bike
- reply_link: Cewab bide vê nivîsê
+ reply_link: Peyamekî biÅînê nivîserê
comment_count:
zero: BêÅîrove
one: '%{count} Åîrove'
other: '%{count} Åîrove'
- edit_link: Vê nivîse biguherîne
+ edit_link: Vê nivîsê biguherîne
hide_link: Vê nivîsê biveÅêre
- confirm: Pesend bike
+ unhide_link: VeÅartina vê nivîsê rake
+ confirm: Tesdîq bike
+ report: Vê ketanê gilî bike
diary_comment:
- comment_from: Åîroveya %{link_user} a %{comment_created_at}
- hide_link: Vê Åiroveyê vebiÅêre
+ comment_from_html: Åîroveya %{link_user} a %{comment_created_at}
+ hide_link: Vê Åîroveyê biveÅêre
+ unhide_link: VeÅartina vê Åîroveyê rake
confirm: Pesend bike
+ report: Vê Åîroveyê ragihîne
location:
location: 'Cih:'
view: Bibîne
@@ -339,72 +610,46 @@ ku-Latn:
title: Nivîsên rojane yên OpenStreetMapê
description: Nivîsên rojane yên bikarhênerên OpenStreetMapê
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} van nivîsên rojane yên li xwarê Åirove kir'
+ title: Åîroveyên Rojnivîskê ji aliyê %{user} ve hatiye kirin
+ heading: Åîroveyên Rojnivîskê yên %{user}
+ subheading_html: Åîroveyên Rojnivîskê ji aliyê %{user} ve hatiye tevlîkirin
+ no_comments: Ti Åîroveyeke rojnivîskê nîne
post: Nivîs
- when: Kengî
+ when: Kengê
comment: Åîrove
- ago: berî %{ago}
newer_comments: Åîroveyên nûtir
older_comments: Åîroveyên kevintir
- export:
- title: Eksport bike
- start:
- area_to_export: Cihê ku wê were eksportkirin
- manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
- format_to_export: Awayê eksportkirinê
- osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi Åiklê XML'yê
- map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîÅan dide)
- embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
- licence: Lîsans
- export_details: Daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open
- Data Commons Open Database License (ODbL) hatiye lîsanskirin.
- too_large:
- advice: Eger hûn ji yê jor nikaribin eksport bikin, xêra xwe yek ji van çavkaniyên
- li xwarê a lîstekirî biemilînin.
- body: Ev der ji bo ku wekî Daneya XML a OpenStreetMapê were eksportkirin zahf
- mezin e. Xêra xwe hinek jî nêzîk bike an jî qadekî biçûktir bibijêre an
- jî ji bo daxistina daneyên mezin yek ji van çavkaniyên lîstekirî yên li
- jêr biemilîne.
- planet:
- title: Seyareya OSMê
- description: Kopiyên daneyên OpenStreetMapê yê ku bi awayekî binîzam têne
- nûkirin
- overpass:
- title: Overpass API
- description: Vê qutiya sînorkar ji eyneyekî daneya OpenStreetMapê daxîne
- geofabrik:
- title: Daxistinên Geofabrikê
- description: Kurteyên parzemîn, welat û bajarên bijartî yê ku bi awayekî
- sîstematîk têne nûkirin
- metro:
- title: Xulasayê Bajara Mezin
- description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
- other:
- title: Ãavkaniyên Din
- description: Ãavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
- lîstekirin
- options: Vebijêrk
- format: Format
- scale: Pîvan (miqyas)
- max: maksîmum
- image_size: Mezinahiya Rismê
- zoom: Nêzîk bike
- add_marker: NîÅankereke îlawe bike xerîteyê
- latitude: HêlîpanË
- longitude: HêlîlarË
- output: Encam
- paste_html: Vê koda HTML'yê dikarî bi ser malperra xwe ve kopî bikî
- export_button: Eksport bike
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Aplîkasyon hate qeydkirin.
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Bila %{user} li hevalên te were zêdekirin?
+ button: Bibe heval
+ success: '%{name} niha hevalê te yeÇ'
+ failed: Bibore, %{name} li hevalên te nikarîbû were zêdekirin.
+ already_a_friend: Tu bi %{name} re jixwe heval î.
+ limit_exceeded: Te vê dawiyê bi gelek bikarhêneran re bû heval. Ji kerema xwe
+ berî ku hevalbûna bi zêdetir bikarhêneran re biceribînî, hinekî bêhna xwe
+ vede.
+ remove_friend:
+ heading: Bila %{user} ji hevaltiyê were derxistin?
+ button: Ji hevaltiyê derxe
+ success: '%{name} ji hevalên te hate derxistin.'
+ not_a_friend: '%{name} ne hevalekî/eke te ye.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: Encamên ji
- uk_postcode: Netîceyên ji
- ca_postcode: Netîceyên ji
- osm_nominatim: Netîceyên ji
- geonames: Netîceyên ji
- osm_nominatim_reverse: Netîceyên ji
- geonames_reverse: Netîceyên ji
+ latlon_html: Encamên ji
+ ca_postcode_html: Netîceyên ji Geocoder.CA
+ osm_nominatim_html: Netîceyên ji OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_html: Netîceyên ji GeoNames
+ osm_nominatim_reverse_html: Netîceyên ji OpenStreetMap
+ Nominatim
+ geonames_reverse_html: Netîceyên ji GeoNames
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
@@ -412,23 +657,29 @@ ku-Latn:
chair_lift: Teleferîk
drag_lift: Teleferîka Åemitînê
gondola: Teleferîkên Gondolê
+ magic_carpet: KaÅkera Asansorî
platter: Teleferîk
pylon: Dîrek / Birc
station: Stasyona Teleferîkê
t-bar: Teleferîka T-Bar'ê
+ "yes": Neqla hewayî
aeroway:
aerodrome: Balafirrgeh
airstrip: Pîsta ji bo danînê
- apron: Apron
- gate: Dergeh
+ apron: Aprona balafirgehê
+ gate: Dergeha Balafirgehê
hangar: Garaja Teyareyan
helipad: Pîsta Helîkopterê
holding_position: Cihê sekinandinê ji bo balafiran
+ navigationaid: Alîkariya Navîgasyona Hewageriyê
parking_position: Pozîsyona Parkê
runway: Pîsta teyareyê
- taxiway: Rêya taksiyê
- terminal: Termînal
+ taxilane: Xeta taksiyê
+ taxiway: Rêya balafirgehê
+ terminal: Termînala Balafirgehê
+ windsock: Lûleya bayê
amenity:
+ animal_boarding: Sitareya Heywanan
animal_shelter: Sitargeha Heywanan
arts_centre: Navenda Huneran
atm: ATM
@@ -438,7 +689,9 @@ ku-Latn:
bench: Textebend
bicycle_parking: Parka bisiklêtê
bicycle_rental: Kirêkirina Bisiklêtê
+ bicycle_repair_station: Stastona Tamîrkirina Bisiklêtan
biergarten: Baxçeya Araqê
+ blood_bank: Banka Xwînê
boat_rental: Kirêkirina Åikevê
brothel: Kerxane
bureau_de_change: Ofîsa Diwîzê
@@ -455,6 +708,7 @@ ku-Latn:
clock: Saet
college: Lîse
community_centre: Merkeza Civakî
+ conference_centre: Merkeza Konferansê
courthouse: Edliye
crematorium: Krematoryûm (sotingeh)
dentist: Doktorê Diranan
@@ -462,48 +716,55 @@ ku-Latn:
drinking_water: Ava Vexwarinê
driving_school: Mekteba Ajokeriyê
embassy: Konsolxane
+ events_venue: Cihê Ãalakiyan
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Termînala Ferîbotê
fire_station: Ãtfaiye
food_court: Cihê xwarinê
fountain: AvweÅînk
- fuel: Petrol
+ fuel: Stasyona Benzînê
gambling: Qumarxane
grave_yard: Qebristan
grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê
hospital: NexweÅxane
hunting_stand: Standa nêçîrê
ice_cream: Bestenî
+ internet_cafe: Ãnternet Kafe
kindergarten: Zarokxane
+ language_school: Dibistana zimanê
library: Pirtûkxane
+ loading_dock: Cihê Barkirinê
+ love_hotel: Hotela Evînê
marketplace: Cihê Bazarê
+ mobile_money_agent: Acenteya Pereya Mobîl
monastery: Manastir
+ money_transfer: Neqlkirina Pereyê
motorcycle_parking: Cihê Parkê yê Motorsiklêtan
+ music_school: Dibistana Muzîkê
nightclub: Klûba Åevê
nursing_home: Aramxane
- office: Ofîs
parking: Otopark
parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
parking_space: Cihê parkê
+ payment_terminal: Termînala Peredanê
pharmacy: Ãlacxane
place_of_worship: Ãbadetxane / PerestîÅgeh
police: Polîs
post_box: Qutiya Posteyê
post_office: Postexane
- preschool: PêÅdibistan
prison: Girtîgeh
pub: Bar
+ public_bath: Hemam
+ public_bookcase: Kitêbxaneya GiÅtî
public_building: Avahiya Dewletê
+ ranger_station: Stasyona Ãavdêran
recycling: Nuqteya Cardin Bikaranînê
restaurant: Restorant
- retirement_home: Xaniya Lênêrînê
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Stasyona Valakirina Avêtiyên Saxlemiyê
school: Dibistan
shelter: Sitare / Cihê Ewle
- shop: FiroÅgeh
shower: DûÅ
social_centre: Merkeza civakî
- social_club: Klûba sosyal
social_facility: Tesîsa civakî
studio: Stûdyo
swimming_pool: Hewza soberîkirinê
@@ -512,19 +773,27 @@ ku-Latn:
theatre: Åano
toilets: Ãolik
townhall: Bînahiya Åaredariyê
+ training: Tesîsa Perwerdeyê
university: Zanîngeh
+ vehicle_inspection: Kontrolkirina Wesayîtê
vending_machine: Makîneya Firotinê
veterinary: Muayenexaneya Veterînerê
village_hall: Odeya Gund
waste_basket: Sêlika sergoyê
waste_disposal: Sêlika avêtiyan
+ waste_dump_site: Qada Valakirina Avêtiyan
+ watering_place: Cihê Avdanê
water_point: Nuqteya Avê
- youth_centre: Merkeza gencan
+ weighbridge: Qentar
+ "yes": Rehetî
boundary:
+ aboriginal_lands: Erdên Aborcînî
administrative: Sînorê îdarî
census: Sînorê Jimartina Nifûsê
national_park: Parka Neteweyî
+ political: Sînorên Hilbijartinî
protected_area: Erdên Muhafezekirî
+ "yes": Sînor
bridge:
aqueduct: Coyê Avê
boardwalk: Rêya ji textê
@@ -533,26 +802,95 @@ ku-Latn:
viaduct: Viyadûk
"yes": Pir
building:
+ apartment: Apartman
+ apartments: Apartman
+ barn: Axur
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Kabîn
+ chapel: Dêra biçûk
+ church: Avahiya Dêrê
+ civic: Avahiya Sivîl
+ college: Avahiya Zanîngehê
+ commercial: Avahiya Bazirganî
+ construction: Avahiya ku tê çêkirin
+ detached: Xaniyê Musteqîl
+ dormitory: Razanxane
+ duplex: Xaniyê Dubleks
+ farm: Xaniyê Ãiftlikê
+ farm_auxiliary: Xaniyê Ãiftlikê yê Yedek
+ garage: Garaj
+ garages: Garaj
+ greenhouse: Sera
+ hangar: Hangar
+ hospital: Avahiya NexweÅxaneyê
+ hotel: Avahiya Otelê
+ house: Xanî
+ houseboat: Xaniyê Qayîkî
+ hut: Kulube
+ industrial: Avahiya Endustriyî
+ kindergarten: Avahiya PêÅdibistanê
+ manufacture: Avahiya Ãmalatê
+ office: Avahiya Ofîsê
+ public: Avahiya Dewletê
+ residential: Avahiya RûniÅtgehê
+ retail: Avahiya Perakendeyê
+ roof: Serban
+ ruins: Avahiya HilweÅiyayî
+ school: Avahiya Dibistanê
+ semidetached_house: Xaniyê Nîv-musteqîl
+ service: Avahiya Xizmetê
+ shed: Kulube
+ stable: Axur
+ static_caravan: Karavan
+ temple: Avahiya Peristgehê
+ terrace: Avahiya Terasê
+ train_station: Avahiya Stasyona Trênê
+ university: Avahiya Zanîngehê
+ warehouse: Embar
"yes": Bînahî
+ club:
+ scout: Bingeha Koma Rêçenasê
+ sport: Kluba Sporê
+ "yes": Klub
craft:
+ beekeeper: MêÅvan
+ blacksmith: Hesinkar
brewery: Febrîqayê Bîrayê
carpenter: Xerat
+ caterer: XwarinpêÅkêÅker
+ confectionery: Åîrînayî
+ dressmaker: Terziyê Jinan
electrician: Ceyranvan
+ electronics_repair: Tamîrkerê Elektronîkan
gardener: Baxçevan
+ glaziery: Camsazî
+ handicraft: Destkarî
+ hvac: Ãêkerê klîmatîzasyonê
+ metal_construction: Ãêkerê Metalê
painter: Boyaxker
photographer: FotografkêÅ
plumber: Tesîsatkar
+ roofer: Serbansaz
+ sawmill: Farbîqeya Keresteyan
shoemaker: Soldir - SolfiroÅ
+ stonemason: KevirtraÅ
tailor: Cildirû
+ window_construction: Ãmalkera Paceyê
+ winery: Meyxane
"yes": Dikana Hunerên Destan
emergency:
+ access_point: Nuqteya Gihînê
ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
assembly_point: Cihê Civînê
defibrillator: Defîbrîllator
+ fire_extinguisher: Agirkuj
+ fire_water_pond: Hewza Ava Agirî
landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo RewÅa Acîl
+ life_ring: Xeleka Cenxelaskirinê
phone: Telefonê ji bo RewÅa Acîl
+ siren: Sîrema RewÅa Acîl
+ suction_point: Nuqteya AvkiÅandinê ya RewÅên Lezgîn
water_tank: Depoya avê yê ji bo rewÅên acîl
- "yes": RewÅa Acîl
highway:
abandoned: Riyên Metrûk
bridleway: Rêyên hespan
@@ -560,9 +898,11 @@ ku-Latn:
bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
construction: Rêya ku tê çêkirin
corridor: Korîdor
+ crossing: Derbasgeh
cycleway: Rêya Bisiklêtê
elevator: Asansor
emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo RewÅên Acîl
+ emergency_bay: Qada ji bo RewÅên Lezgîn
footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
ford: Bihura Avê
give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
@@ -584,7 +924,7 @@ ku-Latn:
road: Rê
secondary: Rêya di Dereceya Duyem de
secondary_link: Girêdana bi Rêya Dereceya Duyem re
- service: Rêya Servîsê
+ service: Rêya servîsê
services: Tesîsên Bêhnvedanê
speed_camera: Kameraya Sur'etê
steps: Derence
@@ -593,37 +933,47 @@ ku-Latn:
tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
track: Rêyên ji xweliyê
+ traffic_mirror: Eyneyê Trafîkê
traffic_signals: Sînyalên trafîkê
- trail: Åop
+ trailhead: Serê parkurê
trunk: Rêya serekî
trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
+ turning_circle: Ãembera Zivirînê
turning_loop: Ãerxa Zivirrînê
unclassified: Rêya Nesinifandî
"yes": Rê
historic:
+ aircraft: Balafira Tarîxî
archaeological_site: Cîhê arkeolojîk
+ bomb_crater: Kratera Bombeyê ya Tarîxî
battlefield: Meydana Herbê
boundary_stone: Kevira Hidûdê
building: Avahiya dîrokî
bunker: Sitare
+ cannon: Topa Tarîxî
castle: Keleh
+ charcoal_pile: Komek Komira Tarîxî
church: Dêr
city_gate: Dergehê bajarê
citywalls: Kelheya Bajarê
fort: Kelhe
heritage: Cihê Bermayiyên Tarîxî
+ hollow_way: Rêya Xulole
house: Xanî
- icon: Ãkon
manor: KoÅk
memorial: Abîde
+ milestone: Xala Werçerxê ya Tarîxî
mine: Kana Madenê
mine_shaft: Bîra madenê
monument: Yadpeyker
+ railway: Rêhesinê Tarîxî
roman_road: Rêya Romayê
ruins: Xerabe
+ rune_stone: Kevirên Rune
stone: Kevir
tomb: Qebr
tower: Birc
+ wayside_chapel: Ãapela Rêrexî
wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
wreck: KeÅtiya Binavbûyî
@@ -632,13 +982,13 @@ ku-Latn:
"yes": Terqarê
landuse:
allotments: Bax û bostan
+ aquaculture: Kultura Avê
basin: Hewz
brownfield: Erdên Terkkirî
cemetery: Goristan
commercial: Cihê Xizmetên Ticarî
- conservation: Erdên Muhafezekirî
- construction: ÃnÅaet
- farm: Zevî
+ conservation: Qada Muhafezekirî
+ construction: Qada ÃnÅaetê
farmland: Zevî
farmyard: HewÅa Ãiftligê
forest: Daristan
@@ -651,21 +1001,28 @@ ku-Latn:
military: Qada Eskerî
mine: Kana Madenê
orchard: Baxçeya Fêkiyan
+ plant_nursery: Åitilgeha Giyayan
quarry: Kana Madenê
railway: Rêhesin
recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
+ religious: Erdê Dînî
reservoir: Enbara Avê
reservoir_watershed: Hewzeya Ãemê
residential: Cihê îkametê
- retail: Esnaf (PerakendefiroÅ)
- road: Cihê Rêyê
+ retail: Qada PerakendefiroÅiyê
village_green: Meydana Åînahiyan
vineyard: Rez
"yes": Emilandina erdê
leisure:
+ adult_gaming_centre: Merkeza Lîstikên Mezinan
+ amusement_arcade: Salona Vîdeolîstikê
+ bandstand: Standa Bandoyê
beach_resort: Havîngeha li ber Plajê
bird_hide: Cihê Ãavdêrîkirina Ãivîkan
+ bleachers: Standên Bîneran
+ bowling_alley: Pîsta Bowlîngê
common: Erdê umûmî
+ dance: Salona Reqsê
dog_park: Parka Kûçikan
firepit: Cihê ji bo Åewatê
fishing: Cihê masîgirtinê
@@ -678,7 +1035,9 @@ ku-Latn:
marina: Marîna
miniature_golf: Golfa Mînyatûr
nature_reserve: Herêma Muhefezekirina Tebîetê
+ outdoor_seating: Kursiyên Derveyî
park: Park
+ picnic_table: Maseya Pîknîkê
pitch: Sehaya Sporê
playground: Lîstikgeha zarokan
recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
@@ -693,34 +1052,75 @@ ku-Latn:
"yes": Wextên vala
man_made:
adit: Galerî
+ advertising: Reklamkarî
+ antenna: Anten
+ avalanche_protection: Muhafezeya AÅîtê
beacon: Fanûsa deryayê
+ beam: Tîrêj
beehive: Kewara mozan
breakwater: PêlÅkên
bridge: Pir
bunker_silo: Sitare
+ cairn: Cairn
chimney: DûkêÅ
+ clearcut: Daristana bêdarkirî
+ communications_tower: Birca Komunîkasyonê
crane: Wînç
+ cross: Ãeperast
dolphin: Cihê lenger avêtinê
dyke: Bendav
embankment: Benda erdê
flagpole: Stûna alayê
+ gasometer: Gazpîv
+ groyne: Bend
+ kiln: Firûn
lighthouse: Birca Deryayî
+ manhole: Qepaxa Kanalîzasyonê
+ mast: Stûn
+ mine: Maden
+ mineshaft: Bîra madenê
+ monitoring_station: Stasyona çavdêrîkirinê
+ petroleum_well: Bîra petrolê
+ pier: Ãskele
pipeline: Xeta boriyê
+ pumping_station: Stasyona Pumpeyê
+ reservoir_covered: Xezneya Sergirtî
+ silo: Sîlo
+ snow_cannon: Topa Berfê
+ snow_fence: Ãeperê Berfê
+ storage_tank: Tanka embarkirinê
+ street_cabinet: Kabîneya Kolanê
+ surveillance: MuÅahede
+ telescope: Teleskop
tower: Birc
+ utility_pole: Stûna Kêrhatî
+ wastewater_plant: Tesîsa parzinandinê yê avên qirêj
+ watermill: AÅê avê
+ water_tap: Kaniya Avê
+ water_tower: Birca avî
+ water_well: Bîr
+ water_works: Tesîsa safîkirina avê
+ windmill: AÅê bayî
works: Fabrîqe
"yes": Ãêkirina însanan
military:
airfield: Balafirgeha Eskerî
barracks: Eskergeh
bunker: Sitare
+ checkpoint: Nuqteya Kontrolê
+ trench: Xendek
+ "yes": Eskerî
mountain_pass:
"yes": Derbasgeha Ãiyayan
natural:
+ atoll: Girikê mircanan
+ bare_rock: Kevirê Sade
bay: Kendav
beach: Plaj
cape: Nîvgirav
cave_entrance: Deriyê Åikeftê
cliff: Kendal
+ coastline: Xeta beravê
crater: Zung
dune: Girikê ji qûmê
fell: Serê çiyayan
@@ -731,12 +1131,15 @@ ku-Latn:
grassland: Mêrg
heath: Devî
hill: Gir
+ hot_spring: Germav
island: Girav
+ isthmus: Berzax
land: Erd
marsh: Ãirav
moor: Erda Bejî
mud: Herrî
peak: Lûtke / gir
+ peninsula: Nîvgirav
point: Nuqte
reef: Resîf
ridge: PiÅta çiyayê - berpal
@@ -745,72 +1148,390 @@ ku-Latn:
sand: Xîz
scree: Berikên hezazê
scrub: Devîstan
+ shingle: Beravê zixirî
spring: Kanî
stone: Kevir
strait: Tengav
tree: Dar
+ tree_row: Rêza daran
+ tundra: Tundra
valley: Newal
volcano: Ãiyayê agirîn
water: Av
wetland: Erdê avî
wood: Daristan
+ "yes": Taybetiya Tebîî
office:
accountant: Mihasebekar
administrative: Rêveberî
+ advertising_agency: Ajansa Reklamkariyê
architect: Mîmar
+ association: Komele
company: Åirket
+ diplomatic: Ofîsa Dîplomatîk
+ educational_institution: Enstîtuya perwerdehiyê
employment_agency: Saziya Karê
+ energy_supplier: Ofîsa PêÅkêÅkerê Enerjiyê
estate_agent: EmlaqfiroÅ
+ financial: Ofîsa Fînansê
government: Daîreya Dewletê
insurance: Ofîsa Sîgortayê
+ it: Ofîsa Teknolojiyên Enformasyonê
lawyer: Eboqat
+ logistics: Ofîsa Lojîstîkê
+ newspaper: Ofîsa Rojnameyê
ngo: Ofîsa Komeleyên Civata Sivîl
+ notary: Noter
+ religion: Ofîsa Karûbarên Dînî
+ research: Ofîsa Lêkolînê
+ tax_advisor: Åewirmendê Bacê
+ telecommunication: Ofîsa telekomunîkasyonê
+ travel_agent: Acenteya seyahetê
+ "yes": Ofîs
place:
+ allotments: Bax û bostan
+ archipelago: ArÅîpel
city: Bajar
+ city_block: Bloka bajarê
country: Welat
county: Welat
+ farm: Zevî
+ hamlet: Mezra
house: Xanî
houses: Xanî
island: Girav
+ islet: Giravok
+ isolated_dwelling: Xaniya îzolekirî
+ locality: Cih
+ municipality: Åaredarî
+ neighbourhood: Mehel / herêm
+ plot: Erd
+ postcode: Koda posteyê
+ quarter: Herêmek bajarê
region: Herêm
sea: Behr
+ square: Meydana bajêr
state: Eyalet
subdivision: BinbeÅ
suburb: Tax / Banliyo
town: Bajarok
village: Gund
+ "yes": Cih
+ railway:
+ abandoned: Rêya Åemendeferê ya metrûk
+ buffer_stop: Stoper
+ construction: Rêya Åemendeferê ê ku tê çêkirin
+ disused: Rêya Åemendeferê ê ku nayê emilandin
+ funicular: Xeta Fenîkulerê
+ halt: Rawestgeha trênê
+ junction: Ãarriyanê Åemendeferê
+ level_crossing: Derbasgeha rêya hesinî
+ light_rail: Xeta trênê yê sivik
+ miniature: Rêya trênê a mînyatûr
+ monorail: Xeta trênê a yekalî
+ narrow_gauge: Rêhesina bi xeta teng
+ platform: Perona xeta trênê
+ preserved: Rêya trênê yê muhafezekirî
+ proposed: Rêya trênê yê pêÅniyarkirî
+ rail: Rêhesin
+ spur: Rêya trênê yê talî
+ station: Stasyona trênê
+ stop: Rawestgeha trênê
+ subway: Metro
+ subway_entrance: Cihê têketinê ya metroyê
+ switch: Meqesa rêhesinê
+ tram: Rêya tramwayê
+ tram_stop: Rawestgeha tramwayê
+ turntable: Platforma Zivirok
+ yard: HewÅa Rêhesinê
shop:
+ agrarian: Dikana Amûrên Ãandiniyê
+ alcohol: Dikana Araqan
+ antiques: AntîkafiroÅ
+ appliance: Dikana Makîneyên Malê
+ art: Dikanê tiÅtên hunerî
+ baby_goods: Berhemên Pitikan
+ bag: Dikana Ãenteyan
bakery: Firrin
+ bathroom_furnishing: Ekîpmanên SerÅokê
+ beauty: Salona Bedewiyê
+ bed: Berhemên Nivînê
+ beverages: Dikana tiÅtên vexwarinê
+ bicycle: BisiklêtfiroÅ
+ bookmaker: Girew / Miçilge
books: Dikana Firotana Kitêban
+ boutique: Bûtîk
+ butcher: Qesab
+ car: FiroÅgehên erebeyan
+ car_parts: Parçeyên erebeyan
+ car_repair: Tamîrkera erebeyan
+ carpet: Dikanê xaliyan
+ charity: Dikana malên xêrkariyê
+ cheese: Dikana Penîran
+ chemist: DermanfiroÅ
+ chocolate: Ãoklata
+ clothes: Dikana cilan
+ coffee: FiroÅgeha Qehweyê
+ computer: Dikana Kompûteran
+ confectionery: Dikana Åîraniyan
+ convenience: Beqal
+ copyshop: Dikana kopîkirinê
+ cosmetics: Dikana kozmetîkan
+ craft: Dikana Malzemeyên Destkariyan
+ curtain: Dikana Perdeyan
+ dairy: Dikana Berhemên Åîrî
+ deli: Åarkuterî
+ department_store: FiroÅgeha mezin
+ discount: Dikana tiÅtûmiÅtên di erzaniyê de
+ doityourself: Dikana Tu-Bixwe-Ãêbike
+ dry_cleaning: Paqijiya ziwa
+ e-cigarette: FiroÅgeha e-cixareyê
+ electronics: Dikana elektronîkan
+ erotic: Dikana Erotîkî
+ estate_agent: EmlaqfiroÅ
+ fabric: Dikana QumaÅan
+ farm: Dikana mehsûlên çandiniyê
fashion: Dikana Cil û Bergên Mode
- fish: Dikana Firotana Masiyan
+ fishing: Dikana Malzemeyên Masîgiriyê
+ florist: KulîlkfiroÅ
food: Dikana Xwarinê
+ frame: Dikana Ãarçoveyan
+ funeral_directors: Rêvebirên merasima cenazeyê
furniture: Mobîlya
- gallery: Galerî
garden_centre: Navenda TiÅt û miÅtên Baxçeyan
+ gas: Dikana Gazê
general: Dikan / Mexeze
gift: Dikana TiÅt û miÅtên diyariyê
greengrocer: Dikana Åînahiyan
grocery: Beqal
hairdresser: Kuafor
hardware: XurdefiroÅ
+ health_food: Dikana Xwarinên Tenduristiyê
+ hearing_aids: Cîhazên Bihîstinê
+ herbalist: Dikana Giyayên Åîfadar
hifi: Dikana Cîhazên Hi-Fi
+ houseware: Dikana eÅyayên xaniyan
+ ice_cream: Dikana BerfeÅîrê
+ interior_decoration: Dekorasyona hundirê malê
jewelry: GewherfiroÅ
kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
+ kitchen: Dikana malzemeyên mitbaxê
laundry: Cihê CilÅûÅtinê
+ locksmith: Kilîdveker
+ lottery: Piyango
mall: Mexezeyên Mezin
massage: Masaj
+ medical_supply: Dikana Malzemeyên Tibî
+ mobile_phone: Dikana Telefonên Mobîl
+ money_lender: Bideyndêr
+ motorcycle: Dikana motorsîklêtan
+ motorcycle_repair: Dikana Tamîrkirina Motorsîkletê
music: Dikanên muzîkê
+ musical_instrument: Enstrumanên Muzîkê
newsagent: Bayiya Rojnameyan
+ nutrition_supplements: Temamkerên Xwarinan
optician: Berçavkvan
- pharmacy: Dermanxane
+ organic: Dikana xwarinên organîk
+ outdoor: Dikana ekîpmanê yê sporên servekirî
+ paint: Dikana boyaxan
+ pastry: Dikana Pasteyan
+ pawnbroker: Rehîngir / selefxur
+ perfumery: ParfûmfiroÅ
+ pet: Dikana firotana heywanan
+ pet_grooming: Xwedîkirina Heywanên Kedî
+ photo: Dikana fotografê
+ seafood: Berhemên behrê
+ second_hand: Dikana destê diduyan
+ sewing: Dikana Dirûnê
+ shoes: Dikana solan
+ sports: Dikana malzemeyên werziÅê
+ stationery: Qirtasiye
+ storage_rental: Kirêkirina Depoyan
+ supermarket: Supermarket
+ tailor: Cildirû
+ tattoo: Dikana Deqçêkirinê
+ tea: FiroÅgeha Ãayê
+ ticket: FiroÅgeha bilêtan
+ tobacco: Dikana titûnê
+ toys: Dikana pêlîstokan
+ travel_agency: Acenteya seyahetê
+ tyres: Dikana lastîkan
+ vacant: Dikanê vala
+ variety_store: Dikana tiÅtên çeÅîd bi çeÅîd
+ video: Dikana vîdeoyan
+ video_games: FiroÅgeha Lîstikên Vîdeoyî
+ wholesale: Mexezeya KomfiroÅiyê
+ wine: Dikana araqê
+ "yes": Dikan
tourism:
+ alpine_hut: Qulûbeya çiyayê
+ apartment: Apartmana Tatîlê
+ artwork: Berhemên hunerî
+ attraction: Cihên balkêÅ
+ bed_and_breakfast: Pansiyona tevî 'taÅtê û nivîn'
+ cabin: Xanîka Turîstan
+ camp_pitch: Qada Kampê
+ camp_site: Cihê kampê
+ caravan_site: Cihê karavanê
+ chalet: Xaniya zozanê
+ gallery: Galerî
+ guest_house: Mêvanxane
+ hostel: Hostel
hotel: Hotel
information: Agahî
+ motel: Motel
+ museum: Muzexane
+ picnic_site: Cihê seyranê
+ theme_park: Lûnapark
+ viewpoint: Xala nêrîna menzereyê
+ wilderness_hut: Kulubeya Destpênebûyî
zoo: Baxçeyê heywanan
+ tunnel:
+ building_passage: Korîdora avahiyê
+ culvert: Kanala bin erdê
+ "yes": Tunel
+ waterway:
+ artificial: Rêava sûnî
+ boatyard: Tersaneya botan
+ canal: Kanal
+ dam: Bendav
+ derelict_canal: Kanalê bêxwedî
+ ditch: Co
+ dock: Lengergeh
+ drain: Kanala drênajê
+ lock: Kilîd
+ lock_gate: Deriyê avê
+ mooring: Lengergeh
+ rapids: Åîp
+ river: Ãem
+ stream: Robar
+ wadi: Gelî
+ waterfall: Sûlav
+ weir: Bariyera avê
+ "yes": Robar
+ admin_levels:
+ level2: Hidûda welatê
+ level3: Sînora Herêmê
+ level4: Sînora parêzgehê
+ level5: Sînora herêmê
+ level6: Hidûda navçeyê
+ level7: Sînora Åaredariyê
+ level8: Hidûda bajarê
+ level9: Sînora gundê
+ level10: Sînora taxê
+ level11: Sînora Taxê
+ types:
+ cities: Bajarên mezin
+ towns: Bajar
+ places: Cih
results:
no_results: Ti encam nehatin dîtin
more_results: Encamên zêdetir
+ issues:
+ index:
+ title: Pirsgirêk
+ select_status: RewÅê Bibijêre
+ select_type: Tîp Bibijêre
+ select_last_updated_by: Rojanekirina Dawî Bibijêre
+ reported_user: Bikarhênerê/a Raporkirî
+ not_updated: Rojanekirin Nebû
+ search: Lê bigere
+ search_guidance: Pirsgirêkên Lêgerînê
+ user_not_found: Bikarhêner tune ye
+ issues_not_found: Pirsgirêkekî wiha nehat dîtin
+ status: RewÅ
+ reports: Rapor
+ last_updated: Rojanekirina dawî
+ last_updated_time_html: %{time}
+ last_updated_time_user_html: %{time} ji %{user}
+ link_to_reports: Raporan Bibîne
+ reports_count:
+ one: 1 Rapor
+ other: '%{count} Raporan'
+ reported_item: Hêmanê Raporkirî
+ states:
+ ignored: Guh nedê
+ open: Veke
+ resolved: Ãareserkirî ye
+ update:
+ new_report: Rapora we bi serkeftî hat tomarkirin
+ successful_update: Rapora te bi serkeftî hat rojanekirin
+ provide_details: Ji kerema xwe zanyariyên pêwist bi dest bixin
+ show:
+ title: '%{status} Pirsgirêk #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Rapor tune ye
+ one: 1 rapor
+ other: '%{count} raporan'
+ report_created_at: PêÅî di %{datetime} de hatiye raporkirin
+ last_resolved_at: Herî dawî di %{datetime} de hat çareserkirin
+ last_updated_at: Ji aliyê %{displayname} ve herî dawî di %{datetime} de hat
+ rojanekirin
+ resolve: Ãareser bike
+ ignore: Guh nedê
+ reopen: Dîsa veke
+ reports_of_this_issue: Raporên vê pirsgirêkê
+ read_reports: Raporan Bixwîne
+ new_reports: Raporên Nû
+ other_issues_against_this_user: Pirsgirêkên din ên têkilî vê/vî bikarhênerê/î
+ no_other_issues: Pirsgirêkekî din a têkilî vê/vî bikarhênerê/î tune ye
+ comments_on_this_issue: Åîroveyên vê pirsgirêkê
+ resolve:
+ resolved: RewÅa pirsgirêk wekî "Ãareser Bike" hat eyarkirin
+ ignore:
+ ignored: RewÅa pirsgirêkê wekî "Guh Nede" hat eyarkirin
+ reopen:
+ reopened: RewÅa pirsgirêk wekî "Vekirî" hat eyarkirin
+ comments:
+ comment_from_html: Åîrove ji %{user_link} li ser %{comment_created_at}
+ reassign_param: Bila pirsgirêk ji nû ve bê tayînkirin?
+ reports:
+ reported_by_html: Ji aliyê %{user} ve wekî %{category} hat raporkirin li ser
+ %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, Åîrove #%{comment_id}'
+ note: 'NîÅe #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Åîroveya te bi serkeftî hat avakirin
+ issue_reassigned: Åîroveya te hate çêkirin û mijar hate cardin hate tayînkirin
+ reports:
+ new:
+ title_html: Rapor %{link}
+ missing_params: Raporeke nû nehat çêkirin
+ disclaimer:
+ intro: 'Berî Åandina rapora xwe ji moderatorên malperê, ji kerama xwe vê piÅtrast
+ bike:'
+ not_just_mistake: Em dizanin ku ev pirsgirêk ne tenê çewtî ye
+ unable_to_fix: Pirsgirêkê tu bi xwe an jî bi alîkariya endamên civata xwe
+ nikarî çareser bikî
+ resolve_with_user: Te bi bikarhênera/ê têkilî re çareserkirinê ceriband
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Ev ketana rojnivîsk spam e/dihewîne
+ offensive_label: Ev ketana rojnivîsk berÅeq/êrîÅkar e
+ threat_label: Ev ketana rojnivîsk gefekî dihewîne
+ other_label: Yên din
+ diary_comment:
+ spam_label: Ev Åîroveya rojnivîsk spam e/dihewîne
+ offensive_label: Ev Åîroveya rojnivîsk berÅeq/êrîÅkar e
+ threat_label: Ev Åîroveya rojnivîsk gefeke dihewîne
+ other_label: Yên din
+ user:
+ spam_label: Ev profîla bikarhêner spam e/dihewîne
+ offensive_label: Ev bikarhêner berÅeq/êrîÅkar e
+ threat_label: Profîla vê/vî bikarhênerê/î gefeke dihewîne
+ vandal_label: Ev bikarhêner vandal e
+ other_label: Yên din
+ note:
+ spam_label: Ev nîÅe spam e
+ personal_label: Ev nîÅe zanyariya takekesî dihewîne
+ abusive_label: Ev nîÅe ji bo armanca xerabiyê ye
+ other_label: Yên din
+ create:
+ successful_report: Rapora we bi serkeftî hat tomarkirin
+ provide_details: Ji kerema xwe zanyariyên pêwîst bi dest bixin
layouts:
logo:
alt_text: Logoya OpenStreetMapê
@@ -823,10 +1544,12 @@ ku-Latn:
sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
edit: Biguherîne
history: Dîrok
- export: Eksport bike
+ export: Derxîne
+ issues: Pirsgirêk
data: Dane
- gps_traces: Åopên GPS'ê
- gps_traces_tooltip: Åopên GPS'ê îdare bike
+ export_data: Daneyan derxîne derve
+ gps_traces: Åopên GPSê
+ gps_traces_tooltip: Åopên GPSê îdare bike
user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
edit_with: Bi %{editor} sererast bike
@@ -835,15 +1558,21 @@ ku-Latn:
intro_text: OpenStreetMap xerîteyekî dinyayê ye ku ji aliyê kesên wek te ve tê
çêkirin û emilandina we belaŠe û di bin lîsansa azad de ye.
intro_2_create_account: Ji xwe re hesabekî çêbike
- partners_html: PêÅkêÅkirina bernameyê ji alî %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} û %{partners}
- ve tê piÅtgirîkirin.
+ hosting_partners_html: Xizmeta hewandinê tê piÅtgirîkirin ji aliyê %{ucl}, %{fastly},
+ %{bytemark}, û %{partners} din ve.
partners_ucl: University College London
- partners_ic: Imperial College London
+ partners_fastly: Fastly
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: Åirîkên me
+ tou: Mercên Bikaranînê
+ osm_offline: Databasa OpenStreetMapê vê gavê offline e ji ber ku niha xebatên
+ sererastkirinê tê kirin.
+ osm_read_only: Databasa OpenStreetMapê vê gavê di moda tenê-xwendinê de ye ji
+ ber ku niha xebatên sererastkirinê tê kirin.
+ donate: Ji bo Fonda PêÅxistina HiÅkalavê bi %{link} piÅtgiriyê bide OpenStreetMapê.
help: Alîkarî
about: Derbar
- copyright: Mafê Telîfê
+ copyright: Mafê daneriyê
community: Civak
community_blogs: Blogên Civakê
community_blogs_title: Blogên endamên civaka OpenStreetMapê
@@ -854,142 +1583,323 @@ ku-Latn:
text: BexÅ bike
learn_more: Zêdetir Hîn Bibe
more: Zêdetir
- license_page:
- foreign:
- title: Derbarê vê wergerê de
- native:
- title: Der barê vê rûpelê
- mapping_link: dest bi çêkirina nexÅeyan bike
- legal_babble:
- title_html: Mafê Telîfê û Lîsans
- contributors_title_html: BeÅdarên me
- welcome_page:
- title: Tu bi xêr hatî!
- rules:
- title: Qaîdeyên vêÇ
- questions:
- title: Pirsekî te heye?
- help_page:
- welcome:
- title: Bi xêr hatî OSM'ê
- forums:
- title: Forum
- about_page:
- next: PêÅve
- legal_title: Zagonî
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} li ser nivîsek rojane Åirove kir'
hi: Silav %{to_user},
+ header: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
+ Åirove kir:'
+ header_html: '%{from_user} nivîsa rojane yê OpenStreetMapê a bi mijara %{subject}
+ Åirove kir:'
+ footer: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî Åîroveyê bixwînî û ji ser
+ %{commenturl} dikarî Åîrove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî biÅîne
+ nivîserê.
+ footer_html: Herwiha ji ser rûpela %{readurl} jî dikarî Åiroveyê bixwînî û ji
+ ser %{commenturl} dikarî Åirove bikî an jî ji ser %{replyurl} peyamekî biÅîne
+ nivîserê.
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Merheba %{to_user},
- friend_notification:
+ header: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara %{subject}
+ Åand:'
+ header_html: '%{from_user} ji te re bi rêya OpenStreetMapê peyamek bi mijara
+ %{subject} Åand:'
+ footer: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl} jî
+ dikarî bersiv bidî ê go ji te re Åand.
+ footer_html: Tu dikarî peyamê li ser %{readurl} jî bixwînî û li ser %{replyurl}
+ jî dikarî cewab bidî ê ku ji te re Åand.
+ friendship_notification:
hi: Merheba %{to_user},
- gpx_notification:
- greeting: Silav,
- email_confirm_plain:
- greeting: Silav,
- email_confirm_html:
- greeting: Silav,
- lost_password_plain:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} te wek heval lê zêde kir'
+ had_added_you: Bikarhêner %{user} li ser OpenStreetMapê te wek heval lê zêde
+ kir.
+ see_their_profile: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
+ see_their_profile_html: Ji ser %{userurl} dikarî binêrî profîlê wan.
+ befriend_them: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde bikî.
+ befriend_them_html: Herwiha ji ser %{befriendurl} wan dikarî wek heval lê zêde
+ bikî.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Dosyeya te ya GPXê %{trace_name} tevî danasîna
+ %{trace_description} û van etîketan wisa dixuye: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Wisa dixuye ku dosyeya te ya GPxê %{trace_name}
+ tevî danasîna %{trace_description} ye û bêetîket e
+ gpx_failure:
+ hi: Merheba %{to_user},
+ failed_to_import: 'anîna dosyeyê bi ser neket. Ãewtî ev e:'
+ more_info_html: Agahiyên zêdetir ên derbarê çewtiyên împortkirinê û rêlibergirtina
+ wê ji %{url} dikarî peyda bikî.
+ subject: '[OpenStreetMap] Anîna GPXê bi ser neket'
+ gpx_success:
+ hi: Merheba %{to_user},
+ loaded_successfully:
+ one: ji nuqteyekê %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî
+ serkefî hate barkirin.
+ other: Ji nuqteyên %{possible_points} yê muhtemel bi %{trace_points} bi awayekî
+ serkefî hate barkirin.
+ subject: '[OpenStreetMap] Ãmportkirina GPXê bi ser ket'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Bi xêr hatî OpenStreetMapê'
+ greeting: MerhebaÇ
+ created: Yekî (hêvî dikim ku ew tu bî) berî vêga li %{site_url} hesabekî nû
+ çêkir.
+ confirm: 'Berî ku em tiÅtekî din bikin, divê em piÅtrast bikin ku ev daxwaz
+ ji te hatiye, lewma xêra xwe ji bo teyîdkirina hesabê xwe bitikîne ser vê
+ lînkê:'
+ welcome: PiÅtî te hesabê xwe teyîd kir, em ê ji te re ji bo ku tu karibî dest
+ pê bikî hinek agahiyên din jî bidin.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] E-peyama xwe tesdîq bike'
greeting: Silav,
- lost_password_html:
+ hopefully_you: Yekî (em hêvî dikin ku ew tu bî) dixwaze adrêsa e-peyama te ya
+ li %{server_url}, wek %{new_address} biguherîne.
+ click_the_link: Eger, ev ê te be, xêra xwe ji bo tesdîqkirina guhertinê bitikîne
+ ser lînka li jêr.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Daxwaza nûkirina Åîfreyê'
greeting: Silav,
+ hopefully_you: Yekî (dibe be ku tu bî) xwest ku Åîfreya vê adrêsa e-peyamê ya
+ hesaba openstreetmap.orgê were nûkirin.
+ click_the_link: Eger ev tu bî, xêra xwe ji bo nûkirina Åîfreyê bitikîne ser
+ lînla li jêr.
note_comment_notification:
+ anonymous: Bikarhênerek anonîm
greeting: Merheba,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notekî te Åiroveyek nivîsand'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} li ser notek ku tu pê eleqedar
+ dibî Åiroveyek nivîsand'
+ your_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexÅeyê a nêzîkî %{place} Åiroveyek
+ berda.'
+ your_note_html: '%{commenter} li ser notekî te yê nexÅeyê a nêzîkî %{place}
+ Åiroveyek berda.'
+ commented_note: '%{commenter} li ser notekî te yê nexÅeyê a ku te Åiroveyek
+ berdabû Åiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ commented_note_html: '%{commenter} li ser notekî te yê nexÅeyê a ku te Åiroveyek
+ berdabû Åiroveyek nivîsand. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te çareser kir'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+ çareser kir'
+ your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexÅeyê a nêzîkî %{place} çareser
+ kir.'
+ your_note_html: '%{commenter} yek ji notên te yên nexÅeyê a nêzîkî %{place}
+ çareser kir.'
+ commented_note: '%{commenter} notekî nexÅeyê yê ku te Åiroveyek berdabû çareser
+ kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ commented_note_html: '%{commenter} notekî nexÅeyê yê ku te Åiroveyek berdabû
+ çareser kir. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji notên te ji nû ve aktîv
+ kir'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} notek ku tu pê eleqedar dibî
+ ji nû ve aktîv kir'
+ your_note: '%{commenter} yek ji notên te yên nexÅeyê a nêzîkî %{place} ji
+ nû ve da aktîvkirin.'
+ your_note_html: '%{commenter} yek ji notên te yên nexÅeyê a nêzîkî %{place}
+ ji nû ve da aktîvkirin.'
+ commented_note: '%{commenter} notekî nexÅeyê yê ku te Åiroveyek berdabû jinûve
+ da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ commented_note_html: '%{commenter} notekî nexÅeyê yê ku te Åiroveyek berdabû
+ jinûve da aktîvkirin. Ev not nêzîkî %{place} (y)e.'
+ details: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin.
+ details_html: Dêtayên zêdetir yên derbarê notê de hûn dikarin ji %{url} bibînin.
changeset_comment_notification:
hi: Merheba %{to_user},
greeting: Merheba,
- message:
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} yek ji desteyên te yên guherandinê
+ Åiroveyek nivîsand'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} desteyekî guherandinê ê ku tu
+ pê eleqedar dibî Åirove kir'
+ your_changeset: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê Åîroveyekê
+ berda di %{time} de'
+ your_changeset_html: '%{commenter} li ser desteyekî te yê guherandinê Åîroveyekê
+ berda di %{time} de'
+ commented_changeset: '%{commenter} di %{time} de li ser desteya guhertinê
+ yê ku tu diÅopînî Åiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve hatiye
+ çêkirin'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} di %{time} de li ser desteya guhertinê
+ yê ku tu diÅopînî Åiroveyek berda, ji aliyê %{changeset_author} ve hatiye
+ çêkirin'
+ partial_changeset_with_comment: tevî Åiroveya '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: tevî Åiroveya '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: bêyî Åirove
+ details: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin ji %{url}
+ bibînin.
+ details_html: Dêtayên zêdetir yên derbarê desteya guherandinê de hûn dikarin
+ ji %{url} bibînin.
+ unsubscribe: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê derbikevî,
+ here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
+ unsubscribe_html: Ji bo ku ji abonetiya rojanekirinên vê desteya guherandinê
+ derbikevî, here %{url} û bitikîne ser "Abonetiyê betal bike".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: E-nameya xwe kontrol bikeÇ
+ introduction_1: Me ji te re e-nameyek pejirandinê Åand.
+ introduction_2: Bitikîne ser lînkê e-nameya xwe û hesabê xwe bipejirîne. Dû
+ re tu yê bikaribî dest bi nexÅekirinê bikî.
+ press confirm button: Ji bo aktîvkirina hesabê xwe pêl li biÅkoka pejirandinê
+ bike.
+ button: Bipejirîne
+ success: Hesabê te hate tesdîqkirin, spas ji bo qeyda teÇ
+ already active: Ev hesab jixwe pejirandî ye.
+ unknown token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine.
+ reconfirm_html: Heke ji bo ku em koda pejirandinê ji te re dîsa biÅînin îhtiyaciya
+ te bi me hebe bitikîne ser vir.
+ confirm_resend:
+ failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
+ confirm_email:
+ heading: Guherandina navnîÅana e-nameyê bipejirîne
+ press confirm button: Ji bo pesendkirina navnîÅana e-nameya xwe ya nû pêl li
+ biÅkoka li jêr bike.
+ button: Bipejirîne
+ success: Guherandina navnîÅana te ya e-nameyê hate pejirandin.
+ failure: Bi vê hesabê navnîÅanekî e-nameyê yê pejirandî jixwe heye.
+ unknown_token: Koda pejirandinê ne muteber e an jî tine.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Me noteke tesdîqkirinê Åande %{email} û gava te hesabê xwe
+ tesdîq kir tu yê karibî nexÅeyê çêkî.
+ whitelist: Ger tu sîstemeke antîspam ku daxwaza tesdîqkirinê diÅîne bi kar bînî,
+ ji kerema xwe jê piÅtrast be ku te %{sender}-yê wekî lîsteya ewlemendan, ji
+ ber ku em nikarin cewab bidin ti daxwazeke rastandinê.
+ messages:
inbox:
+ title: Qutiya hatiyan
+ my_inbox: Qutiya min a hatiyan
+ my_outbox: Ãûdanka min
+ messages: '%{new_messages} û %{old_messages} hene.'
+ new_messages:
+ one: '%{count} peyama nû'
+ other: '%{count} peyamên nû'
+ old_messages:
+ one: '%{count} peyama kevin'
+ other: '%{count} peyamên kevin'
from: Ji
+ subject: Mijar
date: Dîrok
+ no_messages_yet_html: Hêj peyama te tine ye. Ãima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+ bi kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+ people_mapping_nearby: lînka nexÅesazên li derdorên nêzîk
message_summary:
unread_button: Wek nexwendî nîÅan bide
read_button: Wek xwendî nîÅan bide
reply_button: Cewab bide
- delete_button: Jê bibe
+ destroy_button: Jê bibe
new:
title: Peyamê biÅîne
- send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû biÅîne
+ send_message_to_html: Ji %{name} re peyamekî nû biÅîne
subject: Mijar
body: Nivîs
- send_button: BiÅîne
+ back_to_inbox: Vegere qutiya hatiyan
+ create:
+ message_sent: Peyam hate Åandin
+ limit_exceeded: Te di wextekî kurt de gelek peyaman Åand. Xêra xwe berî ku tu
+ zêdetir peyaman biÅînî hinekî bisekine.
no_such_message:
title: Mesajek wek vê tine ye
heading: Mesajek wek vê tine ye
+ body: Li me bibore, bi vê id-yê ti peyam tine ye.
outbox:
+ title: Qutiya min a çûyiyan
+ my_inbox: Hatdanka min
+ my_outbox: Ãûdanka min
+ messages:
+ one: Te %{count} peyam Åand
+ other: Te %{count} peyaman Åand
to: Ji bo
subject: Mijar
date: Dîrok
- read:
+ no_sent_messages_html: Te hêj ji kesî re peyam neÅandiye. Ãima ji ser %{people_mapping_nearby_link}
+ bi hinek kesên nêzîkê xwe re nakevî îrtîbatê?
+ people_mapping_nearby: lînka nexÅesazên li derdorên nêzîk
+ reply:
+ wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku te dixwest were cewabdayîn
+ ji wî/wê bikarhênerê re nehate Åandin. Xêra xwe ji bo cewabdanê wekî bikarhênerê
+ rast têbikeve.
+ show:
title: Peyamê bixwîne
from: Ji
subject: Mijar
date: Dem
reply_button: Bersiv bide
unread_button: Wek nexwendî nîÅan bide
- delete_button: Jê bibe
+ destroy_button: Jê bibe
back: PaÅve vegere
to: Ji bo
+ wrong_user: Te wek `%{user}' têket, lê peyamê ku dihate xwestin ku tu wê bixwînî
+ ji aliyê wî/wê bikarhênerê ve an jî ji wî/wê bikarhênerê re nehatiye Åandin.
+ Xêra xwe ji bo xwendinê wekî bikarhênerê rast têbikeve.
sent_message_summary:
- delete_button: Jê bibe
+ destroy_button: Jê bibe
mark:
as_read: Peyam wek xwendî hate nîÅankirin
as_unread: Peyam wek nexwendî hate nîÅankirin
- delete:
- deleted: Payam hate jêbirin
- site:
- index:
- createnote: Notek binivîse
- edit:
- user_page_link: rûpela bikarhêner
- sidebar:
- close: Bigire
- search:
- search: Lêbigere
- where_am_i: Ev li ku ye?
- submit_text: Here
- key:
- table:
- entry:
- cemetery: Gorristan
- school:
- - Dibistan
- richtext_area:
- edit: Biguherîne
- preview: PêÅdîtin
- markdown_help:
- link: Girêdan
- text: Nivîs
- image: Wêne
- url: URL
- trace:
+ destroy:
+ destroyed: Payam hate jêbirin
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Åîfreya wenda
+ heading: Te Åîfreya xwe ji bîr kir?
+ email address: 'NavnîÅana E-peyamê:'
+ new password button: Åîfreyê nû bike
+ help_text: E-peyama ku te pê xwe qeydkiribû binivîse, em ê ji te re lînkek biÅînin
+ tu yê bi wê lînkê bikaribî Åîfreya xwe nû bikî.
+ notice email on way: Bibore, te wê wenda kir :-( lê belê e-peyamekî nû di rê
+ de ye. Lewma tu dikarî di nêz de wê nû bikî.
+ notice email cannot find: Bibore, ev adrêsa e-peyamê nehate dîtin.
+ reset_password:
+ title: Åîfreyê nû bike
+ heading: Åîfreyê nû bike ji bo %{user}
+ reset: Åîfreyê nû bike
+ flash changed: Åîfreya te hate guhertin.
+ flash token bad: Eger te vê sembolê nedîtibe, belkî jî divê tu URLyê kontrol
+ bikî?
+ preferences:
+ show:
+ title: Tercîhên min
+ preferred_editor: Edîtora tercîhkirî
+ preferred_languages: Zimanên tercîhkirî
+ edit_preferences: Tercîhan biguherîne
edit:
- edit: biguherîne
- owner: 'Xweyî:'
- description: 'Danasîn:'
- tags: EtîketË
- trace_form:
- description: 'Danasîn:'
- visibility_help: Ev tê çi wateyê?
- upload_button: Bar bike
- help: Alîkarî
- view:
- edit: biguherîne
- owner: 'Xweyî:'
- description: 'Danasîn:'
- trace:
- edit: biguherîne
- edit_map: NexÅeyê biguherîne
- in: di
- oauth_clients:
+ title: Tercîhan biguherîne
+ save: Tercîhan rojane bike
+ cancel: Betal bike
+ update:
+ failure: Tercîhan nikare rojane bike.
+ update_success_flash:
+ message: Tercîh hatin rojanekirin.
+ profiles:
edit:
- submit: Biguherîne
- form:
- name: Nav
- user:
- login:
+ title: Profîlê Biguherîne
+ save: Profîlê Rojane Bike
+ cancel: Betal bike
+ image: Wêne
+ gravatar:
+ gravatar: Gravatarê bi kar bîne
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Gravatar çi ye?
+ disabled: Gravatar hate neçalakkirin.
+ enabled: Gravatarê te niha dikare were xuyan.
+ new image: Wêneyek lê zêde bike
+ keep image: Rismê ku lê ye bila bimîne
+ delete image: Rismê ku lê ye rabike
+ replace image: Rismê ku lê ye biguherîne
+ image size hint: (wêneyên ku herî kêm ji 100x100 kareyan pêk werin, çêtir têne
+ xuyan)
+ home location: Cihê malê te
+ no home location: Te cihê malê xwe diyar nekir.
+ update home location on click: Gava ku tu bitikînî ser nexÅeyê bila cihê malê
+ te were rojanekirin?
+ update:
+ success: Profîl hate rojanekirin.
+ failure: Profîlê nikare rojane bike.
+ sessions:
+ new:
+ title: Têkeve
+ heading: Têkeve
+ email or username: Adrêsa E-peyamê an jî Navê BikarhêneriyêË
password: 'Åîfre:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: Min bi bîr bîne
lost password link: Te Åîfreya xwe winda kir?
login_button: Têkeve
@@ -998,11 +1908,25 @@ ku-Latn:
bikarhêneriyê û Åîfreya xwe binivîse û têkeveË
with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneË
new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
+ to make changes: Ji bo ku tu daneyên OpenStreetMapê biguherînî, divê hesabekî
+ te hebe.
+ create account minute: Hesabek çêbike. Wê ev tenê deqeyek bigire.
+ no account: Hesabekî te tine?
+ account not active: Bibore, hesabê te hêj neaktîv e.
Xêra xwe ji bo aktîvkirina
+ hesabê bitikîne ser lînka ku di e-peyama pejirandina hesabê de ji te re hatibû,
+ an jî e-peyamek pejirandinê yê nû bixwaze.
+ account is suspended: Bibore, hesabê te ji ber çalakiyên gumanbar hatiye rawestandin.
Eger bixwazibî vê mijare mijûl bibî, xêra xwe bi piÅtgiriyê
+ re têkiliyê deyne.
+ auth failure: Bibore, bi van dêtayan re tu têneketî.
+ openid_logo_alt: Têketina bi OpenID'yê
auth_providers:
openid:
title: Bi OpenID'yê têkeve
+ alt: Têketina bi URL'yek OpenID'yê
google:
title: Bi Google têkeve
+ alt: Têketina bi OpenID ya Googlê
facebook:
title: Bi Facebookê têkeve
alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
@@ -1011,86 +1935,1281 @@ ku-Latn:
alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
github:
title: Bi GitHub'ê têkeve
+ alt: Bi hesabekî GitHubê têbikeve
wikipedia:
title: Bi Wîkîpediyayê têkeve
alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve
- yahoo:
- title: Bi Yahooyê têkeve
wordpress:
title: Bi Wordpressê têkeve
+ alt: Bi OpenID ya Wordpressê têbikeve
aol:
title: Bi AOL'ê têkeve
- logout:
+ alt: Bi OpenID ya AOLê têkeve
+ destroy:
title: Derkeve
heading: Ji OpenStreetMapê derkeve
logout_button: Derkeve
- reset_password:
- password: 'Åîfre:'
- flash changed: Åîfreya te hate guhertin.
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: |-
+ Bi kramdown
+ hate analîzkirin
+ headings: Sernivîs
+ heading: Sernivîs
+ subheading: Sernivîsa binî
+ unordered: Lîsta nerêzkirî
+ ordered: Lîsta rêzkirî
+ first: Hêmana yekem
+ second: Hêmana duyem
+ link: Lînk
+ text: Nivîs
+ image: Wêne
+ alt: Nivîsa alternatîv
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Biguherîne
+ preview: PêÅdîtin
+ site:
+ about:
+ next: PêÅve
+ copyright_html: ©BeÅdarên
OpenStreetMapê
+ used_by_html: '%{name} li ser bi hezaran malper, sepanên mobîl û cîhazên hiÅkalavan,
+ daneyên nexÅeyê pêÅkêŠdike'
+ lede_text: OpenStreetMap ji alî civata nexÅesazên ku ji seransera dinyayê der
+ barê kolanan, kafeyan, stasyonên trênan û zêdetirê wan de daneyan tevlî vir
+ dike û diparêze.
+ local_knowledge_title: Zanyariya herêmî
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap girîngiyê dide zanyariyên xwecihî. BeÅdarên
+ me ji bo tesdîq bikin ku OSM rast û rojane ye, wêneyên hewayî, cîhazên GPSê
+ û nexÅeyên deverê yên bi teknolojiya-nizm bi kar tînin.
+ community_driven_title: Bi rêbertiya civatê
+ community_driven_html: Civata OpenStreetMapê curbicur û bengîn e û herroj mezintir
+ dibe. Di navbera beÅdarên me de nexÅesazên dilxwaz, pisporên GISê, endazyerên
+ serverên OSMê dixebitînin, xêrxwazên ji bo herêmên di tesîra karesatê de mane
+ nexÅe dikin û zêdetirên wan jî henin. Derbarê civatê de ji bo ku zêdetir tiÅtan
+ hîn bibî, binêre Bloga OpenStreetMapê,
+ rojnivîskên bikarhêneran, blogên
+ civatê û malpera Weqfa OSMê.
+ open_data_title: Daneyên vekirî
+ open_data_html: 'OpenStreetMap bi daneya vekirî ye: hûn serbest in ku
+ vê bi her armancê bi kar bînin, bi Åerta ku hûn OpenStreetMap û beÅdarên wê
+ referans bidin. Heke hûn daneyan biguherînin an jî li serê zêde bikin hûn
+ vê encamê tenê di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Ji bo dêtayan binêrin
+ rûpela lîsans û mafê daneriyê.'
+ legal_title: Zagonî
+ legal_1_html: |-
+ Ev malper û gelek xizmetên din yên pêwendîdar bi awayekî fermî ji aliyê Weqfa OpenStreetMapê (OSMF) ve li ser navê civatê tê birêvebirin. Bikaranîna hemû karûbarên ku ji aliyê OSMF ve tê birêvebirin mijara Mercên Bikaranînê,
+ Politikayên Bikaranînê yê Qebûlbar û Politikaya me ya VeÅarîtiyê ye.
+ legal_2_html: Eger di derbarê lîsanskirin, mafê daneriyê de pirsên we hebin
+ an jî ji bo pirsên we yên din ên qanûnî xêra xwe bi
+ OSMF re têkiliyê deynin.
OpenStreetMap, logoya mercekê û State of
+ the Map marqeyên
+ ticarî yên qeydkirî yê OSMFê nin.
+ partners_title: Åirîkên me
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Derbarê vê wergerê de
+ html: Eger di navbera vê rûpela tercumekirî û %{english_original_link} de
+ îxtilafek hebe wê rûpela bi zimanê îngilîzî li ber çavan were girtin
+ english_link: eslê wê ya bi îngilîzî
+ native:
+ title: Der barê vê rûpelê
+ html: Hûn vêga dinêrin versiyona bi zimanê îngilîzî ya rûpela mafê daneriyê.
+ Hûn dikarin vebigerin %{native_link} a vê rûpelê an jî hûn dikarin li vir
+ bimînin da ku hûn derbarê mafê daneriyê û derbarê %{mapping_link} de agahiyan
+ werbigrin.
+ native_link: versiyona bi kurdî
+ mapping_link: dest bi çêkirina nexÅeyan bike
+ legal_babble:
+ title_html: Mafê daneriyê û lîsans
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap® open data ye, bi lîsansa Open Data
+ Commons Open Database License (ODbLê) ku ji aliyê OpenStreetMap Foundation (OSMF) ve hatiye çêkirin ve hatiye lîsanskirin.
+ intro_2_html: Hûn serbest in ku daneyên me kopî bikin, belav bikin, biÅînin
+ yekî an jî adapte bikin bi Åerta ku hûn behsa me bikin, rûmeta me bigrin.
+ Eger hûn daneyên me biguherînin an jî baÅtir bikin hûn vê netîceyê tenê
+ di bin eynî lîsansê de dikarin belav bikin. Temamiya koda
+ qanûnî, maf û berpirsiyariyên we îzah dike.
+ intro_3_1_html: |-
+ Belgekirinên di nexÅeya me de, di bin lîsansa Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA 2.0) de hatiye lîsanskirin.
+ credit_title_html: Em çawan wekî çavkaniyekê behsa OpenStreetMapê bikin
+ credit_1_html: 'Li cihê ku daneya OpenStreetMapê bi kar bînî, divê van du
+ tiÅtan bikî:'
+ credit_2_1_html: |-
+
+ - Bi nîÅandana danezana mafê telîfê heqê OpenStreetMapê nîÅan bidin.
+ - Herwiha divê hûn zelal bikin ku daneyên me di bin lîsansa Open Database License de hatiye lîsanskirin.
+
+ credit_3_1_html: Ji bo hiÅyariya mafê telîfê, li gor bikaranîna te ya daneyên
+ me, çend pêdiviyên Åiklê nîÅandana wê hene. Mîsalen li ser nîÅandana hiÅyariya
+ mafê telîfê qaîdeyên cuda wê bên sepandin, li gor çêkirina te ya nexÅeyeke
+ gerrînbar, nexÅeyeke çapkirî an wêneyeke statîk. Temamiya detayên li ser
+ pêdiviyan dikarî ji ser Rêbernameyên
+ Atfkirinê peyda bikî.
+ credit_4_html: "Ji bo nexÅeyekî elektronîk yê gerrînbar, çavkanî divê li jêra
+ goÅeya alî rastê were xuyan. \nWek nimûne:"
+ attribution_example:
+ alt: Mînakekê atfkirinê ya OpenSteetMapê yê li ser malperekî înternetê
+ title: Mînaka atfkirinê
+ more_title_html: Zêdetir hîn bibe
+ more_1_html: |-
+ Ji bo ku derbarê emilandina daneyên me û referansdana me de zêdetir hîn bibî rûpela Lîsansê a OSMFê bixwîne.
+ more_2_html: Digel ku OpenStreetMap bi daneyên vekirî be jî, em ji bo aliyên
+ sêyem APIyekê nexÅeyê ya belaÅ peyda nakin. Binêre rûpelên me yên Polîtîkaya
+ Emilandina APIyê , Polîtîkaya
+ Emilandina Karoyê û Polîtîkaya
+ Emilandina Nominatimê.
+ contributors_title_html: BeÅdarên me
+ contributors_intro_html: 'Bi hezaran beÅdarên me hene. Herwiha em ji ajansên
+ nexÅekirinê yên netewî û çavkaniyên din jî daneyên bi lîsansa-vekirî îhtîwa
+ dikin, hinek ji wan ev in:'
+ contributors_at_html: |-
+ Awistirya: Daneyên ji Stadt Wien (di bin
+ CC BY de), Land Vorarlberg û Land Tirol (tevî guhertinan di bin lîsansa CC BY AT de) dihundirrîne.
+ contributors_au_html: |-
+ Awistralya: Bi bikaranîna Sînorên Ãdarî tê berfirehkirin an bipêÅxistin ©
+ Geoscape Australia yên ku ji aliyê Commonwealth of Australia ve li bin
+ Creative Commons Attribution 4.0 International licence (CC BY 4.0) hatine lîsanskirin dihewîne.
+ contributors_ca_html: |-
+ Keneda: Daneyên ji GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), û StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) dihundirrîne.
+ contributors_fi_html: 'Fînlenda: Daneyên ji National Land
+ Survey of Finland''s Topographic Database û ji komên din ên daneyan, di
+ bin a Lîsansa
+ NLSFI de daneyan dihundirrîne.'
+ contributors_fr_html: 'Frensa: Daneyên ji Direction Générale
+ des Impôts''ê hatine bidestxistin dihundirrîne.'
+ contributors_nl_html: |-
+ Holenda: Daneyên © ANDê dihundirrîne, 2007
+ (www.and.com)
+ contributors_nz_html: 'Nû Zelenda: Daneyên ku ji LINZ
+ Data Service hatine bidestxistin dihundirrîne û ji bo cardin-bikaranînê
+ di bin CC BY 4.0
+ de lîsanskirî ye.'
+ contributors_si_html: |-
+ Slovenya: Daneyên ji Surveying and Mapping Authority û
+ Ministry of Agriculture, Forestry and Food
+ (agahiyên ji xelkê re vekirî yên Slovenyayê) dihundirrîne.
+ contributors_es_html: |-
+ Spanya: Daneyên ji
+ Spanish National Geographic Institute (IGN) û
+ National Cartographic System (SCNE)
+ yên ji bo cardinbikaranînê di bin CC BY 4.0 de hatine lîsanskirin dihewîne.
+ contributors_za_html: |-
+ Afrîkaya BaÅûr: Daneyên ku ji Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information hatine bidestxistin dihundirrîne. Mafê daneriyê yê dewletê parastî ye.
+ contributors_gb_html: |-
+ MîrniÅîna Yekbûyî: Daneyên Ordnance
+ Survey data © dihundirrîne; mafê daneriyê yê Crownê û mafê databasê parastî ne 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Ji bo dêtayên van û çavkaniyên din yên ku di pêÅdebirina OpenStreeteMapê de hatine bikaranîn agahiyên zêdetir werbigrî, xêra xwe ji ser OpenStreetMap Wiki'yê binêre rûpela BeÅdaran.
+ contributors_footer_2_html: Daxilbûna daneyan a di OpenStreetMapê de nayê
+ maneya ku peydakera daneyan yê eslî OpenStreetMapê teswîb dike, garantiyekî
+ temîn dike an jî berpirsîyariyekê qebûl dike.
+ infringement_title_html: Ãxlala mafê daneriyê
+ infringement_1_html: Kesên ku tevkariyên OSMê dikin bila ti carî ji bîr nekin
+ daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî be (wekî nimûne Google
+ Maps an jî nexÅeyên çapkirî) bêyî destûra eÅkere yê xwediyê wan, ji van
+ çavkaniyan ti daneyek wernegrin.
+ infringement_2_html: Eger tu bawer bî materyalekî ku mafê we yê daneriyê parastî
+ ye bi ÅaÅîtî li vê sîteyê an jî li daneya OpenStreetMapê hatibe zêdekirin
+ xêra xwe miracaeta prosedûra
+ me ya rakirinê bike an jî rasterast di rûpela
+ me ya dosyekirinê a online de qeyd bikin.
+ trademarks_title_html: Markên bazirganî
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, logoya mercekê û State of the Map; markên
+ ticarî yên OpenStreetMap Foundationê yên qeydkirî nin. Heke derbarê bikaranîna
+ markan de pirsên we hebin xêra xwe binêrin Polîtîkaya
+ Markên Ticarî.
+ index:
+ js_1: Tu an gerokek ku piÅtgiriyê nade JavaScriptê bi kar tînî an jî JavaScript
+ hatiye neçalakkirin.
+ js_2: OpenStreetMap ji bo nîÅandana nexÅeya xwe ya Åemetok JavaScriptê bi kar
+ tîne.
+ permalink: Lînka daîmî
+ shortlink: Lînka kurt
+ createnote: Notek binivîse
+ license:
+ copyright: Mafê daneriyê ya OpenStreetMapê û beÅdarên me, di bin lîsansa vekirî
+ de ne
+ remote_failed: Sererastkirin bi ser neket - jê piÅtrast be ku JOSM an jî Merkaartor
+ hatiye sazkirin û vebijêrka jidûrve kontrolê hatiye aktîvkirin
+ edit:
+ not_public: Te sereratkirinên xwe wek ji herkesî re vekirî eyar nekir.
+ not_public_description_html: Heta ku hûn vê yekê bikin hûn ê nikaribin nexÅeyê
+ biguherînin. Sererastkirinên xwe ji ser rûpela %{user_page} dikarî wek ji
+ herkesê re vekirî eyar bikî.
+ user_page_link: rûpela bikarhêner
+ anon_edits_link_text: Hîn bibe ku ev rewŠçima wisa bûye.
+ id_not_configured: iD nehatiye mîhengkirin
+ no_iframe_support: Geroka te piÅtgiriyê nade iframe'yên HTML ku ji bo niÅandana
+ vê taybetmendiyê lazim e.
+ export:
+ title: Derxîne
+ area_to_export: Cihê ku wê were derxistin
+ manually_select: Bi destê xwe cihekî din bibijêre
+ format_to_export: Awayê derxistinê
+ osm_xml_data: Daneyên OpenStreetMapê a bi Åiklê XML'yê
+ map_image: Risma Xerîteyê (tebeqeya standart nîÅan dide)
+ embeddable_html: HTML'a ku dikare were pêvekirin
+ licence: Lîsans
+ export_details_html: Daneyên OpenStreetMapê di bin lîsansa Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL) hatiye lîsanskirin.
+ too_large:
+ advice: Eger hûn ji yê jor nikaribin eksport bikin, xêra xwe yek ji van çavkaniyên
+ li xwarê a lîstekirî biemilînin.
+ body: Ev der ji bo ku wekî Daneya XML a OpenStreetMapê were eksportkirin zahf
+ mezin e. Xêra xwe hinek jî nêzîk bike an jî qadekî biçûktir bibijêre an
+ jî ji bo daxistina daneyên mezin yek ji van çavkaniyên lîstekirî yên li
+ jêr biemilîne.
+ planet:
+ title: Seyareya OSMê
+ description: Kopiyên daneyên OpenStreetMapê yê ku bi awayekî binîzam têne
+ nûkirin
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Vê qutiya sînorkar ji eyneyekî daneya OpenStreetMapê daxîne
+ geofabrik:
+ title: Daxistinên Geofabrikê
+ description: Kurteyên parzemîn, welat û bajarên bijartî yê ku bi awayekî
+ sîstematîk têne nûkirin
+ metro:
+ title: Xulasayê Bajara Mezin
+ description: Xulasayên ji bo bajarên mezin yên dinyayê û derdorê wan bajaran
+ other:
+ title: Ãavkaniyên din
+ description: Ãavkaniyên îlawe yên ku li ser wîkiya OpenStreetMapê hatine
+ lîstekirin
+ options: Vebijêrk
+ format: Format
+ scale: Pîvan (miqyas)
+ max: maksîmum
+ image_size: Mezinahiya Rismê
+ zoom: Nêzîk bike
+ add_marker: NîÅankereke îlawe bike xerîteyê
+ latitude: HêlîpanË
+ longitude: HêlîlarË
+ output: Encam
+ paste_html: Vê koda HTML'yê dikarî bi ser malperra xwe ve kopî bikî
+ export_button: Derxîne
+ fixthemap:
+ title: Pirgirêkek rabigihîne / NexÅeyê sererast bike
+ how_to_help:
+ title: Ãawa dikarim alî we bikim?
+ join_the_community:
+ title: Tevlî civatê bibe
+ explanation_html: Heke te di daneyên nexÅeya me de pirsgirêkek ferq kiribe,
+ wekî mînak kolanek an jî adrêsa te kêm be, riya herî baŠa dewamkirinê
+ beÅdarî civata me ya OpenStreetMapê bibe û tu bixwe rast bike an jî îlawe
+ bike.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Tenê bitikîne ser îkona an
+ jî ji ser ekrana xerîteyê bitikîne ser eynî îkonê. Wê ev, ji nexÅeyê re
+ nîÅankerek deyne ku tu dikarî bi kaÅkirinê cihê vê nîÅankerê biguherînî.
+ Peyama xwe binivîse, piÅtre bitikîne ser qeyd bike'yê, wê nexÅesazên din
+ lê bikolin.
+ other_concerns:
+ title: Meseleyên din
+ explanation_html: |-
+ Eger derbarê emilandina daneyan an jî derbarê naverokan de fikarên te hebin ji bo ku zêdetir agahiyên zagonî werbigrî xêra xwe binêre rûpela me ya mafê daneriyê an jî bi
+ koma xebatê yê OSMFê a eleqedar re bikeve îrtîbatê.
+ help:
+ title: Wergirtina alîkariyê
+ introduction: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana pirsan,
+ û ji bo nîqaÅên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên nexÅeyê
+ xwediyê çend çavkaniyan e.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bi xêr hatî OpenStreetMapê
+ description: Bi vê rêbernameya kurt ê ku tê de esasên OpenStreetMapê heye
+ dest pê bike.
+ beginners_guide:
+ title: Rêbera ji bo kesên ku nû dest pê kirine
+ description: Civata me, ji bo kesên ku nû dest pê kirine rêbertî dike.
+ help:
+ title: Foruma Alîkariyê
+ description: Pirsek bipirsin an binêrin cewabên li ser malpera OpenStreetMapê
+ ya pirs-û-bersivê.
+ mailing_lists:
+ title: Lîsteya E-nameyan
+ description: Di lîsteyên e-nameyan yên deverî an jî herêmî yên cur bi cur
+ de hûn dikarin pirsan bipirsin an jî mijarên balkêŠnîqaŠbikin.
+ forums:
+ title: Forum (Kevinbûyî)
+ description: Pirs û gotûbêjên ji bo kesên ku înterfeysên bi Åêweya panoya
+ daxuyaniyê tercîh dikin.
+ community:
+ title: Foruma civatê
+ description: Cihê hevpar ji bo sohbetên di derbarê OpenStreetMapê de.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Sohbeta înteraktîv yê bi gelek zimanan û di gelek mijaran de.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Alikariya ji bo Åirket û komeleyên ku derbasî nexÅe û xizmetên
+ din yên bi bingeha OpenStreetMapê dibin.
+ welcomemat:
+ title: Ji bo rêxistinan
+ description: Tevî sazî an komeleyekê planên te yên ji bo OpenStreetMapê hene?
+ TiÅtê ku ji te re lazim e di Rûpela Xêrhatinê de peyda bike.
+ wiki:
+ title: Wîkiya OpenStreetMapê
+ description: Ji bo belgeyên OpenStreetMapyê yên bi berfirehî binêrin wîkiyê.
+ potlatch:
+ removed: Edîtora te ya OpenStreetMapê ya standard wek Potlatch hate bijartin.
+ Ji ber ku Adobe Flash Player vekiÅiya, Potlatch êdî di gerokeke webê de ne
+ berdest e.
+ desktop_html: Tu hê jî dikarî Potlatchê bi kar bînî bi daxistina
+ sepana sermaseyê yên ji Mac û Windowsê.
+ id_html: Wek alternatîv, tu dikarî edîtora xwe ya standard bikî iD ku ew di
+ geroka te ya webê de wekî Åixula Potlatchê dixebite. Ji
+ vir tercîhên xwe biguherîne.
+ sidebar:
+ search_results: Encamên lêgerînê
+ close: Bigire
+ search:
+ search: Lêbigere
+ get_directions: Tarîfa riyê bistîne
+ get_directions_title: Di navbera du nuqteyan de rê nîÅanî min bide
+ from: Ji
+ to: Ji bo
+ where_am_i: Ev li ku ye?
+ where_am_i_title: Bi motora lêgerînê wê cihê ku tu lê yî tesbît bike
+ submit_text: Here
+ reverse_directions_text: Aliyê ters
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Otorê
+ main_road: Rêya sereke
+ trunk: Rêya sereke
+ primary: Rêya bi dereceya yekem
+ secondary: Rêya bi dereceya duyem
+ unclassified: Rêya nesinifandî
+ track: Rêya ji xweliyê
+ bridleway: Rêyên siwaran
+ cycleway: Rêya bisiklêtê
+ cycleway_national: Rêya bisiklêtê ya neteweyî
+ cycleway_regional: Rêya bisiklêtê ya herêmî
+ cycleway_local: Rêya bisiklêtê ya mehelî
+ footway: Rêya peyayan
+ rail: Rêhesin
+ subway: Metro
+ tram:
+ - Rêya trênê yê bi xeta teng
+ - tramway
+ cable:
+ - Teleferîk
+ - teleferîk
+ runway:
+ - Pîsta balafirgehê
+ - rêya balafirgehê yê çûnûhatinê
+ apron:
+ - Aprona balafirgehê
+ - termînal
+ admin: Sînorê îdarî
+ forest: Daristan
+ wood: Daristan
+ golf: Cihê golfê
+ park: Park
+ resident: Cihê îkametê
+ common:
+ - Erda miÅterek
+ - mêrg
+ - bexçe
+ retail: Saheya Perakendeyê (Maxazayan)
+ industrial: Cihê endustriyê
+ commercial: Herêma bazirganiyê
+ heathland: Erdê qeraç
+ lake:
+ - Gol
+ - mexzen
+ farm: Cotgeh
+ brownfield: Erdê vala
+ cemetery: Gorristan
+ allotments: Bax û bostan
+ pitch: Saheya sporê
+ centre: Navenda sporê
+ reserve: Herêma muhefezekirî ya tebîetê
+ military: Qada eskerî
+ school:
+ - Dibistan
+ - zanîngeh
+ building: Avahiya girîng
+ station: Stasyona trênê
+ summit:
+ - Lûtke
+ - lûtke
+ tunnel: Xeta qutqutî = tûnel
+ bridge: Xeta reÅ = pir
+ private: Têketina taybet
+ destination: Cihê gihiÅtinê
+ construction: Rêyên di merheleya çêkirinê de ne
+ bicycle_shop: BisiklêtfiroÅ
+ bicycle_parking: Parka bisiklêtê
+ toilets: Tiwalet
+ welcome:
+ title: Tu bi xêr hatî!
+ introduction_html: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapê, nexÅeya dinyayê yê azad û
+ yê ku bi rehetî dikare were sererastkirin. Niha te xwe qeyd kiriye û tu dikarî
+ dest bi nexÅekirinê bikî. Va ye li vir rêbernameyek bilez yê tiÅtên muhîm
+ heye ku divê tu van bizanibî.
+ whats_on_the_map:
+ title: Ãi hene li ser nexÅeyê
+ on_html: OpenStreetMap cihekî ye ji bo nexÅekirina tiÅtên heqîqî û rojane
+ - tê de bi milyonan avahî, rê û dêtayên derbarê deveran de heye. Her taybetmendiyê
+ cîhana rastîn ê ku bala te bikiÅîne dikarî nexÅe bikî.
+ off_html: Ãi tê de nabe? Daneyên serhiÅkane yên wek nirxandin, xisûsiyetên
+ dîrokî an jî ferazî û daneyên ji çavkaniyên ku mafên wan ên daneriyê parastî
+ be hatibin. Eger destûrekî we yê xisûsî tine be, ji nexÅeyên online an jî
+ ji nexÅeyên ser kaxizan kopî nekin.
+ basic_terms:
+ title: Termên esasî yên ji bo nexÅekirinê
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap xwediyê argoya xwe (zimanê xwe yê taybet)
+ ye. Vaye li vir çend peyvên ku wê bi kêrên we bên heye.
+ editor_html: Sererastker (edîtor) bername an jî malperekî
+ înternetê ye ku hûn wê dikarin ji bo sererastkirina nexÅeyê bi kar bînin.
+ node_html: Girêk, nuqteyekî di nexÅeyê de ye, wekî restorantek
+ an jî darek.
+ way_html: Rê, xetek an jî deverek yê wekî cadeyek, golek
+ an jî avahiyek e.
+ tag_html: Etîket, parçeyekî daneyê yê derbarê girêkek an
+ jî rêyek yê mîna navê restorantek an jî lîmîta lezê yê kolanek e.
+ rules:
+ title: Qaîdeyên vêÇ
+ paragraph_1_html: "Her çiqas qaîdeyen fermî yên OpenStreetMapê hindik bin
+ jî em ji hemû kesên tevkariya me dikin hêvî dikin ku bi civatê re bi hevkarî
+ bixebitin û di têkiliyê de bin. Eger tu bifikirî ku xebatên xwe ne bi destê
+ xwe bi rê ve bibî, xêra xwe ji jêr rêziknameyê bixwîne û bi ya rêziknameyê
+ bike: Barkirin
+ û \nSererastkirinên
+ otomatîk."
+ questions:
+ title: Pirsekî te heye?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ji bo hînbûna projeyê, pirskirin û cewabdana
+ pirsan, û ji bo nîqaÅên ku bi hevkarî têne kirin û ji bo belgekirina mijarên
+ nexÅeyê xwediyê çend çavkaniyan e. Ji vir alîkariyê
+ werbigire. Bi sazî an komeleyeke dixwazî planan çêkî ji bo OpenStreetMapê?
+ Rûpela Xêrhatinê kontrol bike.
+ start_mapping: Dest bi çêkirina nexÅeyan bike
+ add_a_note:
+ title: Ji bo sererastkirinê wextê te tine? Wê gavê notek lê zêde bike!
+ paragraph_1_html: Eger tu bixwazibî tenê tiÅtek biçûk rast bikî û wextê te
+ ji bo qeydbûnê û ji bo ku hînbibî mirov wê çawa sererast bike tine be, tenê
+ notek binivîsî bes e.
+ paragraph_2_html: 'Tenê here nexÅeyê û bitikîne
+ ser sembola notê: . Wê ev, li nexÅeyê nîÅankerek
+ zêde bike, ê ku tu bikaribî bi kaÅkirinê cihê wî biguherînî. Peyamê xwe
+ binivîse, dû re li qeydkirin''ê bitikîne. NexÅesazên din wê lê bikolin.'
+ traces:
+ visibility:
+ private: Xisûsî (tenê wekî nuqteyên anonîm û nerêzkirî tê belavkirin)
+ public: GiÅtî (di lîsta Åopandinê de û wekî anonîm, bi nuqteyên nerêzkirî têne
+ xuyan)
+ trackable: Åopbar (tenê wek anonîm têne parvekirin û bi mohrên demê yên rêzkirî
+ têne nîÅankirin)
+ identifiable: Nasbar (di lîsteya Åopandinê de û bi awayekî ku were naskirin,
+ wek nuqteyên rêzkirî tevî mohrên demê têne nîÅandan)
+ new:
+ upload_trace: Åopa GPSê bar bike
+ visibility_help: Ev tê çi wateyê?
+ help: Alîkarî
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Åopê GPSê bar bike
+ trace_uploaded: Dosyeya te ya GPXê hate barkirin û ji bo ku li databasê were
+ zêdekirin li bendê ye. Ev kar pirrî caran di nîv saetê de temam dibe û gava
+ ku temam be wê ji te re e-peyamek were Åandin.
+ upload_failed: Bibore, barkirina GPXê têk çû. Admîneke hate haydarkirin ji ber
+ xetayê. Ji kerama xwe cardin biceribîne
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} Åopê te yê ku li hêviya barkirinê disekine heye. Ji bo ku ji
+ bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir Åopan bar nekir,
+ li bendê bimîne ku yên berî van temam bibin.'
+ other: '%{count} Åopên te yên ku li hêviya barkirinê disekinin hene. Ji bo
+ ku ji bikarhênerên din re nebî asteng, xêra xwe hêj ku te zêdetir Åopan
+ bar nekir, li bendê bimînin ku yên berî van temam bibin.'
+ edit:
+ cancel: Betal bike
+ title: Åopa %{name} tê guherandin
+ heading: Åopa %{name} tê guherandin
+ visibility_help: Ev tê çi maneyê?
+ update:
+ updated: Åop hate nûkirin
+ trace_optionals:
+ tags: Etîketên vê
+ show:
+ title: Åopa %{name} tê dîtin
+ heading: Åopa %{name} tê nîÅandan
+ pending: LI BENDÃ YE
+ filename: 'Navê dosyeyê:'
+ download: daxîne
+ uploaded: Hate barkirinË
+ points: Hejmara nuqteyanË
+ start_coordinates: Koordînata destpêkêË
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: nexÅe
+ edit: biguherîne
+ owner: 'Xweyî:'
+ description: 'Danasîn:'
+ tags: Etîketên vêË
+ none: Tine
+ edit_trace: Vê Åopê biguherîne
+ delete_trace: Vê Åopê jê bibe
+ trace_not_found: Åop nehate dîtin!
+ visibility: Kî dikare bibîneË
+ confirm_delete: Vê Åopê dixwazî jê bibî?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Rûpel %{page}
+ older: Åopên kevintir
+ newer: Åopên nûtir
+ trace:
+ pending: LI BENDÃ YE
+ count_points:
+ one: Nuqteyekê
+ other: '%{count} nuqte'
+ more: dêtay
+ trace_details: Dêtayên Åopê Bibîne
+ view_map: NexÅeyê bibîne
+ edit_map: NexÅeyê biguherîne
+ public: GIÅTÃ
+ identifiable: DIKARE WERE NASKIRIN
+ private: XISÃSÃ
+ trackable: DIKARE WERE ÅOPANDIN
+ by: ji
+ in: di
+ index:
+ public_traces: Åopên GPSê yên giÅtî (ji her kesê re vekirî)
+ my_gps_traces: Åopên min ên GPSê
+ public_traces_from: Åopên GPSê yên giÅtî yên ji %{user}
+ description: Ãavê xwe li nûkirinên Åopên GPSê yên dawîn bigerîne
+ tagged_with: ' bi %{tags} hate etîketkirin'
+ empty_html: Li vir hêj tiÅt tine ye. Åopek nû bar bike
+ an jî ji ser rûpela
+ wîkiyê derbarê Åopên GPSê de zêdetir tiÅtan hîn bibe.
+ upload_trace: Åopek GPSê bar bike
+ all_traces: Temamê Åopan
+ my_traces: Åopên min
+ traces_from: Åopên GiÅtî ji %{user}
+ remove_tag_filter: Parzûna etîketê rake
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Åop ji bo jêbirinê hate plankirin
+ make_public:
+ made_public: Åop, ji her kesê re vekirî ye
+ offline_warning:
+ message: Sîstema Åandinê yê dosyeyên GPXê vêga neberdest e
+ offline:
+ heading: Xizmeta depokirinê ya dosyeyên GPXê offline ye
+ message: Sîstema barkirin û depokirina dosyeyên GPXê niha neberdest e
+ georss:
+ title: Åopên GPSê yê OpenStreetMapê
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyê ya ji %{user}
+ other: Dosyeya GPXê yê bi %{count} nuqteyan ya ji %{user}
+ description_without_count: Dosyeya GPXê yê ji %{user}
+ application:
+ permission_denied: Destûra te tine ji bo gihîna vê kiryarê
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Tê xuyan ku te kûkiyan girtiye - xêra xwe berî ku tu dewam bikî,
+ kûkiyan di geroka xwe de aktîv bike.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ji bo ku tu vê kiryarê bikî divê tu bibî rêvebirek.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Li ser malpera OpenStreetMapê ji te re peyamek acîl heye.
+ Berî ku tu guherandinên xwe qeyd bikî divê tu wê peyamê bixwînî.
+ blocked: Gihîna te ya APIyê hatiye astengkirin. Xêra xwe ji bo ku tu zêdetir
+ agahiyan werbigrî têkeve înterfeysa webê.
+ need_to_see_terms: Gihîna te ya APIyê ji bo demekê kurt hatiye astengkirin.
+ Xêra xwe ji bo ku Åertên BeÅdaran bibînî têkeve înterfeysa webê. Hewce nake
+ ku tu van qebûl bikî, lê divê tu van bibînî.
+ settings_menu:
+ account_settings: Mîhengên Hesabê
+ oauth1_settings: Mîhengên OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplîkasyonên OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Destûrdarkirinên OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Ji bo gihîna hesabê xwe selahiyetê bide
+ request_access_html: Sepana %{app_name} dixwaze bigihîje hesabê te, %{user}.
+ Xêra xwe kontrol bike ku tu dixwazî ev sepan bigihîje van taybetmendiyên li
+ jêr. Ãiqas bixwazibî an jî tenê çend heb ji wan dikarî bibijêrî.
+ allow_to: 'Ji bo van tiÅtên li jêr, destûrê bide sepana telebkar:'
+ allow_read_prefs: xwendina hevyazên te yên bikarheneriyê.
+ allow_write_prefs: guherandina hevyazên te yên bikarheneriyê.
+ allow_write_diary: çêkirina rojnivîskan, Åiroveyan û hevaltîyan.
+ allow_write_api: guherandina nexÅeyê.
+ allow_read_gpx: xwendina Åopên te yên GPSê ên xisûsî.
+ allow_write_gpx: barkirina Åopên GPSê.
+ allow_write_notes: guherandina notan.
+ grant_access: Destûra gihîÅtinê bide
+ authorize_success:
+ title: Ji bo gihînê destûr hate dayîn
+ allowed_html: Tu destûr dayî sepana %{app_name} ji bo ku bigîhîje hesabê te.
+ verification: Koda teyîdkirinê %{code} ye.
+ authorize_failure:
+ title: Daxwaza selahiyetdarkirinê bi ser neket
+ denied: Tu destûr nedayî sepana %{app_name} ji bo ku bigîhîje hesabê te.
+ invalid: NîÅana destûrdariyê ne derbasdar e.
+ revoke:
+ flash: Te destûra ji bo %{application} betal kir
+ permissions:
+ missing: Te destûrê neda ji bo ku ev sepan bigihije vê îmkanê.
+ scopes:
+ read_prefs: Tercîhên bikarhênerê bixwîne
+ write_prefs: Tercîhên bikarhênerê biguherîne
+ write_diary: Nivîsên rojnivîskê çêke, Åîroveyan bike ji xwe re hevalan peyda
+ bike
+ write_api: NexÅeyê biguherîne
+ read_gpx: Åopên GPSê yên xisûsî bixwîne
+ write_gpx: Åopên GPSê hilbar bike
+ write_notes: Notan biguherîne
+ read_email: Adresa epeyamê yê bikarhênerê bixwîne
+ skip_authorization: Aplîkasyona bi otomatîkî pejirandinê
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Sepanekî nû qeyd bike
+ edit:
+ title: Sepanê xwe biguherîne
+ show:
+ title: Dêtayên OAuthê yê ji bo %{app_name}
+ key: 'Mifteya miÅteriyê:'
+ secret: Mehremiyeta miÅteriyanË
+ url: URLya ji bo xwestina destûrêË
+ access_url: URLya ji bo gihîna mifteyêË
+ authorize_url: URLya ji bo destûrdanêË
+ support_notice: Em piÅtgiriyê didin îmzeyên HMAC-SHA1 (tê pêÅniyarkirin) û RSA-SHA1.
+ edit: Dêtayan biguherîne
+ delete: Telebkarê jê bibe
+ confirm: Tu piÅtrast î?
+ requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inË
+ index:
+ title: Dêtayên min ên OAuthê
+ my_tokens: Sepanên min ên destûrdayî
+ list_tokens: 'Ev destûrên li jêr, ji sepana bi navê te re hate dayîn:'
+ application: Navê sepanê
+ issued_at: Wextê weÅanê
+ revoke: Betal bike!
+ my_apps: Sepanên min ên telebkar
+ no_apps_html: Gelo sepanek heye tu bixwazibî wê qeyd bikî û pê standarda %{oauth}
+ biemilînî ji bo ku digel me bi kar bînî? Berî ku tu ji OAuthê vê xizmetê bixwazibî
+ divê tu sepanê xwe yê webê bidî qeydkirin.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: Van sepanên telebkar bide qeydkirinË
+ register_new: Sepanê xwe qeyd bike
+ form:
+ requests: Destûrên ku ji bikarhênerê têne xwestin ev inË
+ not_found:
+ sorry: Li me bibore, me ev %{type} nedît.
+ create:
+ flash: Te agahiyan bi serkeftinî da qeydkirin.
+ update:
+ flash: Agahiyên miÅteriyê bi serkeftinî hate nûkirin.
+ destroy:
+ flash: Sepana telebkar qeyda xwe ji holê rakir
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Sepanên min ên telebkar
+ no_applications_html: Gelo sepanek heye tu bixwazibî wê qeyd bikî û pê standarda
+ %{oauth2} biemilînî ji bo ku digel me bi kar bînî? Berî ku tu ji OAuthê vê
+ xizmetê bixwazî divê tu sepana xwe ya webê bidî qeydkirin.
+ new: Sepanekî nû qeyd bike
+ name: Nav
+ permissions: Destûr
+ application:
+ edit: Biguherîne
+ delete: Jê bibe
+ confirm_delete: Bila ev sepan were jêbirin?
+ new:
+ title: Sepanekî nû qeyd bike
+ edit:
+ title: Sepanê xwe biguherîne
+ show:
+ edit: Biguherîne
+ delete: Jê bibe
+ confirm_delete: Bila ev sepan were jêbirin?
+ client_id: IDya Telebkerê
+ client_secret: VeÅariya Telebkerê
+ client_secret_warning: Jê piÅtrast be ku te vê veÅariyê qeyd kiribe, ev wê cardin
+ peyda nebe.
+ permissions: Destûr
+ redirect_uris: URIyan Beralî bike
+ not_found:
+ sorry: Bibore, ev aplîkaston peyda nabe.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Destûrdayîn hewce dike
+ introduction: Dixwazî destûr bidî %{application} ji bo bi van destûran bigihe
+ hesabê te?
+ authorize: Destûrdar bike
+ deny: Red bike
+ error:
+ title: Ãewtiyekê rû da
+ show:
+ title: Koda destûrdarkirinê
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Sepanên min ên destûrdayî
+ application: Sepan
+ permissions: Destûr
+ no_applications_html: Te hêj ti aplîkasyonekî %{oauth2} destûrdar nekiriye
+ application:
+ revoke: Gihînê Rake
+ confirm_revoke: Bila gihîna ji vê sepanê were rakirin?
+ users:
new:
title: Xwe Qeyd Bike
- password: Åîfre
+ no_auto_account_create: Mixabin, em vêga nikarin bi otomatîkî ji bo we hesabekî
+ çêbikin.
+ contact_support_html: Ji bo hesabê ku tu dixwazî çêbikî xêra xwe bi piÅtgiriyê
+ re têkiliyê deyne - em ê hewl bidin ku daxwaza te di demekî kurt de çareser
+ bikin.
+ about:
+ header: BelaŠe û dikare were sererastkirin
+ html: |-
+ OpenStreetMap, ne wek nexÅeyên din e. Ev xerîte, bi temamî ji aliyê însanên mîna te ve tê çêkirin û rastkirin, daxistin û bikaranîn ji her kesê re belaÅ e.
+ Ji bo ku dest bi beÅdariyê bikî qeyd bibe. Ji bo pejirandina hesabê te, em ê ji te re e-peyamek biÅînin.
+ email address: 'NavnîÅana e-peyamê:'
+ confirm email address: NavnîÅana e-peyamê nas bike
+ display name: Navê ku tê xuyanË
+ display name description: Navê te yê ku ji her kesê re tê xuyan. Tu paÅê dikarî
+ vê navê ji hevyazên xwe biguherînî.
+ external auth: 'Teyîdkirina bi aliyên sêyem:'
+ use external auth: Wek alternatîv, ji bo têketinê yekî ji van bi kar bîne
+ auth no password: Eger tu bi aliyên sêyem teyîd bikî Åîfre hewce nake, lê belê
+ ji bo hinek amûrên din an jî ji bo serverê dibe ku dîsa jî Åîfreyek hewce
+ bike.
+ continue: Qeyd bibe
+ terms accepted: Em spasiya te dikin ji bo ku te Åertên beÅdariyê yê nû qebûl
+ kirÇ
terms:
+ title: Åertûmerc
+ heading: Åertûmerc
+ heading_ct: Åertên beÅdariyê
+ read and accept with tou: Ji kerema xwe peymana beÅdariyê û mercên bikaranînê
+ bixwîne û herdu qutîkan kontrol bike gava temam bû û dû re pêlî biÅkoka dewamkirinê
+ bike.
+ contributor_terms_explain: Ev peymana Åertûmercan ji bo beÅdariyên te yên heyî
+ û ji bo yên dahatûyê hukm dike.
+ read_ct: Min peymana mercên beÅdariyê yê li jor xwend û qebûl kir
+ tou_explain_html: Ev %{tou_link} bikaranîna malperê û jêrxana ku ji aliyê OSMF
+ ve tê temînkirin bi rê ve dibe. Ji kerema xwe bitikîne ser lînkê, nivîsê bixwîne
+ û qebûl bike.
+ read_tou: Min Åertûmercên Bikaranînê xwend û qebûl kir
+ consider_pd: Tevî evên li jorê, tu dikarî bibijêrî ku beÅdariyên te wek Malê
+ GiÅtî (malê ku ne aîdî Åexsekî ye) were qebûlkirin.
consider_pd_why: Ev çi ye?
+ guidance_html: 'Li vir agahiyên alîkar yên ji bo tu van Åertan fam bikî hene:
+ kurteyek ku dikare were xwendin û çend tercumeyên
+ nefermî'
+ continue: Dewam bike
+ decline: Red bike
+ you need to accept or decline: Ji bo ku dewam bikî, xêra xwe Åertên beÅdariyê
+ bixwîne û piÅtre qebûl an jî red bike.
+ legale_select: Welatê ku tu lê îqamet dikîË
legale_names:
france: Frensa
italy: Ãtalya
- view:
+ rest_of_world: Cihên din ên dinyayê
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Em xengîn bûn ji ber te qerar da ku Åertûmercên Bikaranînê
+ qebûl nekî. Ji bo agahiyên zêdetir, ji kerema xwe binêre %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: ev rûpela wîkiyê
+ no_such_user:
+ title: Bikarhênerek wek vê tine
+ heading: Bikarhênerek bi navê %{user} tine
+ body: Bibore, bikarhênerek bi navê %{user} tine. Xêra xwe kontrol bike ka te
+ rast nivîsandiye an na. Yan jî dibe ku lînkê te tikandiye nerast be.
+ deleted: hate jêbirin
+ show:
my diary: Rojnivîska min
+ new diary entry: nivîsa nû yê rojane
my edits: Guhertinên min
my traces: Åopên min
my notes: Notên min
my messages: Peyamên min
my profile: Profîla min
- my settings: Eyarên min
+ my settings: Hevyazên min
my comments: Åîroveyên min
+ my_preferences: Tercîhên min
+ my_dashboard: Panela Kontrolê
+ blocks on me: Astengên ser min
+ blocks by me: Astengên ku ez dakirime
+ edit_profile: Profîlê Biguherîne
+ send message: Peyam biÅîne
+ diary: Rojnivîsk
+ edits: Guherandin
+ traces: Åop
+ notes: Notên nexÅeyê
+ remove as friend: Ji hevaltiyê derxe
+ add as friend: Bibe heval
+ mapper since: Destpêka nexÅesaziyêË
+ ct status: Åertên beÅdariyêË
+ ct undecided: Bêqerar
+ ct declined: Redkirî
+ latest edit: 'Guherandina axirkî (%{ago}):'
+ email address: 'NavnîÅana e-nameyê:'
+ created from: Ji van hate çêkirinË
status: 'RewÅ:'
+ spam score: Skora spamêË
description: Danasîn
- your friends: Hevalên te
+ user location: Cihê bikarhênerê
+ role:
+ administrator: Ev bikarhêner rêvebirek e
+ moderator: Ev bikarhêner moderatorek e
+ grant:
+ administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê
+ moderator: Heqê gihînê yê moderatorê
+ revoke:
+ administrator: Heqê gihînê yê rêvebirê betal bike
+ moderator: Heqê gihînê yê moderatorê betal bike
+ block_history: Astengiyên aktîv
+ moderator_history: Astengiyên dayî
comments: Åîrove
+ create_block: Vê bikarhênere asteng bike
+ activate_user: Vê bikarhênerê bide aktîvkirin
+ deactivate_user: Vê bikarhênerê neçalak bike
+ confirm_user: Vê bikarhênerê tesdîq bike
+ unconfirm_user: Pejirandina vê bikarhênerê rake
+ unsuspend_user: Bêdengiya li ser vê bikarhênerê rake
+ hide_user: Vê bikarhênerê biveÅêre
unhide_user: Vi bikarhênerî nîÅan bide
delete_user: Vî/ê bikarhênerî/ê jê bibe
- popup:
- your location: Cihê te
- friend: Heval
- account:
- openid:
- link text: Ev çi ye?
- public editing:
- enabled link text: Ev çiye?
- disabled link text: Ez çima nikarim biguherînim?
- contributor terms:
- link text: Ev çi ye?
- image: 'Wêne:'
- confirm_resend:
- failure: Bikarhêner %{name} nehate dîtin.
- list:
+ confirm: Pesend bike
+ report: Vî/Vê bikarhênerî/ê gilî bike
+ set_home:
+ flash success: Cihê malê bi awayekî serkeftî hate rojanekirin.
+ go_public:
+ flash success: Hemû guherandinên te niha ji her kesê re vekirî ye, û destûra
+ te jî heye ji bo guherandinê.
+ index:
title: Bikarhêner
heading: Bikarhêner
- user_block:
- partial:
- edit: Biguherîne
- showing_page: Rûpel %{page}
+ showing:
+ one: Rûpel %{page} (%{first_item} - bi tevahî %{items})
+ other: Rûpel %{page} (%{first_item}-%{last_item} - bi tevahî %{items})
+ summary_html: '%{name} ji aliyê %{ip_address} ve di %{date} de hate çêkirin'
+ summary_no_ip_html: '%{name} di %{date} de hate çêkirin'
+ confirm: Bikarhênerên bijartî bipejirîne
+ hide: Bikarhênerên bijartî biveÅêre
+ empty: Bikarhênerek ku lê were nehate dîtin
+ suspended:
+ title: Hesab hatiye rawestandin
+ heading: Hesab hatiye rawestandin
+ support: piÅtgirî
+ body_html: "\n Li me bibore, hesabê te ji ber aktîvîteyên gumanbar bi otomatîkî
+ \n hatiye rawestandin.\n
\n\n Wê ev qerar di demeke kurt de ji aliyê
+ rêvebirek malperê ve \n kontrolkirin an jî\n eger bixwazibî vê gotûbêj
+ bikî bi %{webmaster} re dikarî \n têkiliyê deynî.\n
"
+ auth_failure:
+ connection_failed: Girêdana bi peydakera teyîdkirina nasnameyê re bi ser neket
+ invalid_credentials: Ji bo teyîdkirina nasnameyê agahî nerast in
+ no_authorization_code: Koda destûrê tine
+ unknown_signature_algorithm: Algorîtmaya îmzeyê ya nenas
+ invalid_scope: Berfirehiya nemuteber
+ unknown_error: Destûrdayîn têk çû
+ auth_association:
+ heading: Nasnameya te hêj bi hesabekî OpenStreetMapê ve ne girêdayî ye.
+ option_1: Eger tu di OpenStreetMapê de nû bî, xêra xwe bi vê formê li jêr, ji
+ xwe re hesabekî nû çêbike.
+ option_2: Heke jixwe hesabekî te hebe, tu dikarî navê xwe yê bikarhêneriyê û
+ Åîfreyê xwe binivîsî û têkevî, û piÅtre jî ji mîhengên bikarhênerê nasnameya
+ (ID'ya) xwe bi hesabê xwe ve girê bidî.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: '`%{role}'' ne rolek muteber e.'
+ already_has_role: Bikarhêner jixwe xwediyê rola %{role} ye.
+ doesnt_have_role: Bikahêner ne xwediyê rola %{role} ye.
+ not_revoke_admin_current_user: Rola rêvebiriyê ji vê bikarhênerê nikare were
+ rakirin.
+ grant:
+ title: Rola ku hatiye dayîn tesdîq bike
+ heading: Rola ku hatiye dayîn bipejirîne
+ are_you_sure: Tu piÅtrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' bidî bikarhêner `%{name}'?
+ confirm: Pesend bike
+ fail: Rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' re nekarî were dayîn. Xêra xwe
+ kontrol bike ku rol û bikarhêner muteber in an na.
+ revoke:
+ title: Rakirina rolê bipejirîne
+ heading: Rakirina rolê tesdîq bike
+ are_you_sure: Tu piÅtrast î ku tu dixwazî rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}'
+ rabikî?
+ confirm: Bipejirîne
+ fail: Rola `%{role}' ji bikarhêner `%{name}' nikare were rakirin. Xêra xwe kontrol
+ bike ka bikarhêner û rol muteber in an na.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Ji bo ku astengiyek çêbikî an jî nû bikî, divê tu moderatorek
+ bibî.
+ non_moderator_revoke: Ji bo ku astengiyek rabikî divê tu moderatorek bibî.
+ not_found:
+ sorry: Bibore, astengiya bikarhêner yê bi ID'ya %{id} nehate dîtin.
+ back: Vegere îndeksê
+ new:
+ title: Li ser %{name} astengî çêbike
+ heading_html: Li ser %{name} astengî çêbike
+ period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin?
+ tried_contacting: Min bi bikarhênerê re têkiliyê danî û min jê xwest ku bisekine.
+ tried_waiting: Ji bo ku ji van têkiliyan re cewabê bide min jê re wextekî maqûl
+ da.
+ back: Hemû astengiyan bibîne
+ edit:
+ title: Astenga li ser %{name} biguherîne
+ heading_html: Astenga li ser %{name} biguherîne
+ period: Ji niha û pê ve wê heta kengê API ji bikarhêner were astengkirin?
+ show: Vê astengiyê bibîne
+ back: Hemû astengiyan bibîne
+ filter:
+ block_expired: Wextê astengiyê derbas bûye û nikare were guherandin.
+ block_period: Wextê astengiyê, divê yek ji nirxên vê lîsteya ku dikare were
+ vekirin be.
+ create:
+ try_contacting: Xêra xwe berî ku tu bikarhênerê asteng bikî, hewl bide ku pê
+ re têkiliyê deynî û ji bo ku karibe cewabê bide jê re wextekî maqûl bide.
+ try_waiting: Xêra xwe berî ku tu bikarhênerê asteng bikî ji bo ku karibe cewabê
+ bide jê re wextekî maqûl bide.
+ flash: Li ser bikarhêner %{name} astengiyek hate çêkirin.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Tenê moderatorê ku vê astengiyê çêkiriye dikare vê astengiyê
+ biguherîne.
+ success: Astengî hate nûkirin.
+ index:
+ title: Astengiyên bikarhêner
+ heading: Lîsteya astengiyên bikarhêneran
+ empty: Hêj nehatiye astengkirin.
+ revoke:
+ title: Rakirina astengiyên li ser %{block_on}
+ heading_html: Rakirina astengiya ku ji aliyê %{block_by} ve li ser %{block_on}
+ hatiye çêkirin
+ time_future: Wê astengî di %{time} de xilas bibe.
+ past: Ev astengî %{time} xilas bûye û niha nikare were rakirin.
+ confirm: Tu bawer î ku tu dixwazî vî astengiyê rabikî?
+ revoke: Betal bike!
+ flash: Ev astengî hate betalkirin.
+ helper:
+ time_future_html: Di %{time} de diqede.
+ until_login: Heta ku bikarhêner têkeve aktîv e
+ time_future_and_until_login_html: Di %{time} de û gava ku bikarhêner têket wê
+ biqede.
+ time_past_html: '%{time} qediya.'
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 saetê
+ other: '%{count} saetan'
+ days:
+ one: 1 roj
+ other: '%{count} rojan'
+ weeks:
+ one: 1 heftî
+ other: '%{count} heftiyan'
+ months:
+ one: 1 meh
+ other: '%{count} mehan'
+ years:
+ one: 1 sal
+ other: '%{count} salan'
+ blocks_on:
+ title: Astengiyên ser %{name}
+ heading_html: Lîsteya astengiyên ser %{name}
+ empty: '%{name} hêj nehatiye astengkirin.'
+ blocks_by:
+ title: Yên ku ji aliyê %{name} ve hatine astengkirin
+ heading_html: Lîsteya astengiyên ku %{name} çêkiriye
+ empty: '%{name} hêj qet asteng nekiriye.'
show:
- status: RewÅ
+ title: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin'
+ heading_html: '%{block_on} ji alî %{block_by} ve hate astengkirin'
+ created: 'Hate çêkirin:'
+ duration: 'Mawe:'
+ status: 'RewÅ:'
show: nîÅan bide
edit: Biguherîne
+ revoke: Betal bike!
+ confirm: Tu piÅtrast î?
reason: 'Sedema astengkirinê:'
- note:
- entry:
- comment: Åîrove
+ back: Hemû astengiyan bibîne
+ revoker: Yê ku rakiriyeË
+ needs_view: Divê bikarhêner berî ku ev astengî rabe têbikeve.
+ block:
+ not_revoked: (ne betalkirî)
+ show: NîÅan bide
+ edit: Biguherîne
+ revoke: Betal bike!
+ blocks:
+ display_name: Bikarhênerê astengkirî
+ creator_name: Ãêker
+ reason: Sedema astengkirinê
+ status: RewÅ
+ revoker_name: Yê ku betal kiriyeË
+ showing_page: Rûpel %{page}
+ next: PêÅve »
+ previous: « PaÅve
+ notes:
+ index:
+ title: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine Åandin an jî Åirovekirin
+ heading: Notên %{user}
+ subheading_html: Notên ku ji aliyê %{user} ve hatine Åandin an jî Åirovekirin
+ no_notes: Not tine
+ id: Id
+ creator: Ãêker
+ description: Danasîn
+ created_at: Wextê çêkirinê
+ last_changed: Guherandinê dawîn
javascripts:
+ close: Bigre
share:
+ title: Parve bike
+ cancel: Betal bike
+ image: Wêne
link: Girêdan an jî HTML
+ long_link: Lînk
+ short_link: Lînka kurt
+ geo_uri: Geo-URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Mezinahiyên taybet eyar bike
+ format: 'Format:'
+ scale: 'Pîvan (miqyas):'
+ image_dimensions: Wêne wê tebeqeya standard li %{width} x %{height} nîÅan bide
+ download: Daxîne
+ short_url: URLya kurt
+ include_marker: NîÅanek deyne
+ center_marker: NîÅanê bike merkeza nexÅeyê
+ paste_html: Ji bo ku di malperê de bi cih bikî HTMLê pê ve bike
+ view_larger_map: NexÅeya Mestir Bibîne
+ only_standard_layer: Tenê mezinahiya standard wek rismek dikare were derxistin
+ embed:
+ report_problem: Pirsgirêkek rapor bike
+ key:
+ title: Sembolên nexÅeyê
+ tooltip: Sembolên nexÅeyê
+ tooltip_disabled: Sembolên nexÅeyê ji bo vê tebeqeyê ne berdest e
+ map:
+ zoom:
+ in: Nêzîk bike
+ out: Dûr bike
+ locate:
+ title: Cihê min nîÅan bide
+ metersPopup:
+ one: Tu di nava 1 metreya vê nuqteyê de yî
+ other: Tu di nava %{count} metreyên vê nuqteyê de yî
+ feetPopup:
+ one: Tu 1 gav di nava vê nuqteyê de yî
+ other: Tu d nava %{count} gavên vê nuqteyê de yî
+ base:
+ standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: NexÅeya bisiklête
+ transport_map: NexÅeya transportê
+ hot: Mirovatî
+ opnvkarte: ÃPNVKarte
+ layers:
+ header: Tebeqeyên nexÅeyê
+ notes: Notên nexÅeyê
+ data: Daneyên nexÅeyê
+ gps: Åopên GPSê yên giÅtî
+ overlays: Ji bo ku pirsgirêkan çareser bikî tebeqeyan bide aktîvkirin
+ title: Tebeqeyên nexÅeyê
+ copyright: © BeÅdarên OpenStreetMapê
+ donate_link_text: BexÅek bike
+ terms: Mercên malper û APIyê
+ cyclosm: Åêweya kiremîtan ji aliyê CyclOSM
+ ve, hewandin ji aliyê OpenStreetMap
+ Fransa ve
+ thunderforest: Kiremît bi destûra Andy
+ Allan
+ opnvkarte: Kiremît bi xêra MeMoMaps
+ hotosm: Åêweya kiremîtan ji aliyê Tîma
+ Mirovayî ya OpenStreetMapê ve, hewandin ji aliyê OpenStreetMap Fransa ve
+ site:
+ edit_tooltip: NexÅeyê sererast bike
+ edit_disabled_tooltip: Ji bo sererastkirina nexÅeyê nêzîk bike
+ createnote_tooltip: Notek li nexÅeyê îlawe bike
+ createnote_disabled_tooltip: Ji bo ku notek li nexÅeyê îlawe bikî nêzîk bike
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Ji bo ku notên nexÅeyê bibînî nêzîk bike
+ map_data_zoom_in_tooltip: Ji bo ku daneyên nexÅeyê bibînî nêzîk bike
+ queryfeature_tooltip: Taybetmendiyan nîÅan bide
+ queryfeature_disabled_tooltip: Ji bo ku taybetmendiyan bibînî nêzîk bike
changesets:
show:
comment: Åîrove
+ subscribe: Bibe abone
+ unsubscribe: Ji abonetiyê derkeve
+ hide_comment: biveÅêre
+ unhide_comment: neveÅêre
notes:
+ new:
+ intro: Gelo te xetayek dît an jî tiÅtek kêm e? Ji bo ku ev pirsgirêk were
+ çareserkirin nexÅesazên jê agahdar bike. NîÅankerê bibe cihê rast û notekî
+ ku pirsgirêkê îzah bike binivîse.
+ advice: Notê te ji her kesê re vekirî ye û dibe ku ji bo nûkirina nexÅeyê
+ were bikaranîn, lewma agahiyên xwe yên Åexsî an jî agahiyên ji nexÅeyên
+ ku bi mafê daneriyê tên parastin an jî agahiyên ji lîsteya naverokê nenivîse.
+ add: Notê lê zêde bike
show:
+ anonymous_warning: Ji ber ku di vê notê de ji bikarhênerên anonîm Åirove hene,
+ divê bi awayekî serbixwe were teyîdkirin.
+ hide: BiveÅêre
+ resolve: Ãareser bike
+ reactivate: Jinûve bide aktîvkirin
+ comment_and_resolve: Åirove û çareserî
comment: Åîrove
- redaction:
+ report_link_html: Ger ev not agahiyên hesas yên ku divê bên rakirin bihewîne,
+ tu dikarî %{link}. Ji bo hemû problemên din yên bi vê notê, ji kerema xwe
+ bi Åîroveyekê tu bixwe wê çareser bike.
+ edit_help: NexÅeyê bide hereketkirin û li cihê ku tu dixwazî biguherînî nêzîk
+ bike, piÅtre jî bitikîne ser vir.
+ directions:
+ ascend: Bilind bike
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bisiklêt (OSMR)
+ fossgis_osrm_car: Erebe (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Ling (OSMR)
+ graphhopper_bicycle: Bisiklêt (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Erebe (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Peyade (GraphHopper)
+ descend: Nizm bûn
+ directions: Ãstiqametên rotayê
+ distance: Mesafe
+ errors:
+ no_route: Di navbera van du cihan de rotayek nehate dîtin.
+ no_place: Bibore - '%{place}' nehate dîtin.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Bi %{name} dewam bike
+ slight_right_without_exit: Ji ser %{name} hinek bi rastê ve
+ offramp_right: Here pala li alî rastê
+ offramp_right_with_exit: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} derbikeve
+ offramp_right_with_exit_name: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit} here
+ ber bi %{name} ve
+ offramp_right_with_exit_directions: Li alî rastê ji cihê derketinê yê %{exit}
+ here ber bi %{directions} ve
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Li alî rastê di ser %{name} re ji
+ EXÄ°T'a %{exit} here ber bi %{directions} ve
+ offramp_right_with_name: Ji rampayê li alî rastê ber bi %{name} ve biçe
+ offramp_right_with_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê rastê ber bi %{directions}
+ ve
+ offramp_right_with_name_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê rastê ji ser %{name},
+ ber bi %{directions} ve
+ onramp_right_without_exit: Bizivire rastê ji rampeyê, ji ser %{name}
+ onramp_right_with_directions: Bizivire rastê ji ser rampeyê, ber bi %{directions}
+ ve
+ onramp_right_with_name_directions: Bizivire rastê ji ser rampeyê ji ser %{name},
+ ber bi %{directions} ve
+ onramp_right_without_directions: Ji ser rampayê bi alî rastê ve bizivire
+ onramp_right: Bizivire rastê ji ser rampeyê
+ endofroad_right_without_exit: Di dawiya cadeyê de bizivire aliyê rastê ji
+ ser %{name}
+ merge_right_without_exit: Bigihîje yê din ji ser %{name}
+ fork_right_without_exit: Li duriyanê bizivire aliyê rastê, ji ser %{name}
+ turn_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve bizivire
+ sharp_right_without_exit: Ji ser %{name} bi alî rastê ve vîrajek tûj
+ uturn_without_exit: Bi dirêjahiya %{name} wek U'yê vegere
+ sharp_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve vîrajek tûj bigre
+ turn_left_without_exit: Ji ser %{name} bi alî çepê ve bizivire
+ offramp_left: Here rampaya li çepê
+ offramp_left_with_exit: Li alî çepê ji EXİT'a %{exit} derbikeve
+ offramp_left_with_exit_name: Ji aliyê çepê here cihê derketinê %{exit}, ji
+ ser %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Ji aliyê çepê here cihê derketinê %{exit},
+ ber bi %{directions} ve
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Here cihê derketinê %{exit} ji aliyê
+ çepê, ji ser %{name}, ber bi %{directions} ve
+ offramp_left_with_name: Bikeve rampeyê ji aliyê çepê ji ser %{name}
+ offramp_left_with_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê çepê, ber bi %{directions}
+ ve
+ offramp_left_with_name_directions: Bikeve rampeyê ji aliyê çepê ji ser %{name},
+ ber bi %{directions} ve
+ onramp_left_without_exit: Bizivire aliyê çepê ji ser %{name}
+ onramp_left_with_directions: Bizivire aliyê çepê ji ser rampeyê, ber bi %{directions}
+ ve
+ onramp_left_with_name_directions: Bizivire aliyê çepê ji ser %{name}, ber
+ bi%{directions} ve
+ onramp_left_without_directions: Bizivire aliyê çepê ji ser rampeyê
+ onramp_left: Bizivire aliyê çepê ji ser rampeyê
+ endofroad_left_without_exit: Li dawiya cadeyê bizivire aliyê çepê ji ser %{name}
+ merge_left_without_exit: Bigihîje yê çepê ji ser %{name}
+ fork_left_without_exit: Li duriyanê bizivire aliyê çepê, ji ser %{name}
+ slight_left_without_exit: Piçekî bi aliyê çepê ve ji ser %{name}
+ via_point_without_exit: (ji ser nuqteyê)
+ follow_without_exit: '%{name} biÅopîne'
+ roundabout_without_exit: Ji çerxeriyê ber bi %{name} ve biçe
+ leave_roundabout_without_exit: Ji çarriyanê vebiqete - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Di çarriyanê de bimîne - %{name}
+ start_without_exit: Ji %{name} dest pê bike
+ destination_without_exit: Bigihîje cihê ku te dixwest biçî
+ against_oneway_without_exit: Ji ser %{name} li tersê rêya yek-alî biçe
+ end_oneway_without_exit: Dawiya rêya yek-alî yê %{name}
+ roundabout_with_exit: Li çerxeriyê exit'a %{exit} bi kar bîne û ber bi %{name}
+ ve biçe
+ roundabout_with_exit_ordinal: Li çerxeriyê cihê derketinê yê %{exit} bi kar
+ bîne ji ser %{name}
+ exit_roundabout: Ji çerxeriyê derkeve ji ser %{name}
+ unnamed: rêya bênav
+ courtesy: Ãstîqamet bi xêra %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1em
+ second: 2yem
+ third: 3yem
+ fourth: 4em
+ fifth: 5em
+ sixth: 6em
+ seventh: 7em
+ eighth: 8em
+ ninth: 9em
+ tenth: 10em
+ time: Zeman
+ query:
+ node: Nuqte
+ way: Rê
+ relation: Eleqe
+ nothing_found: Taybetmendî nehatin dîtin
+ error: 'Gava ku bi %{server}: %{error} re dihate girêdan çewtiyek derket'
+ timeout: Dema girêdana %{server} bihurî
+ context:
+ directions_from: Tarîfa rêyê ji vir bide destpêkirin
+ directions_to: Vê derê bike armanca xwe
+ add_note: Li vir notek îlawe bike
+ show_address: Adrêsê nîÅan bide
+ query_features: Taybetmendiyan nîÅan bide
+ centre_map: Vê der bike merkeza nexÅeyê
+ redactions:
edit:
- description: Danasîn
+ heading: Redaksiyonê biguherîne
+ title: Redaksiyonê biguherîne
+ index:
+ empty: Ji bo nîÅandanê ti redaksiyon tine.
+ heading: Lîsteya redaksiyonan
+ title: Lîsteya redaksiyonan
+ new:
+ heading: Ji bo redaksiyona nû agahiyan têkeve
+ title: Redaksiyona nû tê çêkirin
show:
description: 'Danasîn:'
+ heading: '"%{title}" redaksiyonê nîÅan bide'
+ title: Redaksiyonê nîÅan bide
+ user: ÃêkerË
+ edit: Vê redaksiyonê biguherîne
+ destroy: Vê redaksiyonê rabike
+ confirm: Tu piÅtrast î?
+ create:
+ flash: Redaksiyon hate çêkirin.
+ update:
+ flash: Guheandin hatin qeydkirin.
+ destroy:
+ not_empty: Redaksiyon ne vala ye. Xêra xwe berî ku tu redaksiyonê rabikî, hemû
+ versiyonên wê ji nû ve sererast bike.
+ flash: Redaksiyon hate rakirin.
+ error: Gava ku ev redaksiyon dihate rakirin xetayek derket.
+ validations:
+ leading_whitespace: cihên vala yê li pêŠhene
+ trailing_whitespace: li talîyê valahî heye
+ invalid_characters: karakterên nederbasdar dihewîne
+ url_characters: karakterên URLyê yên xisûsî (%{characters}) dihewîne
...