X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7364c8586e62159576db3db4f675b2fa72d4c434..94033b3a088e3871f55fe6dad4e030b8af8b885a:/config/locales/th.yml?ds=inline diff --git a/config/locales/th.yml b/config/locales/th.yml index de5ebfb53..393f62b06 100644 --- a/config/locales/th.yml +++ b/config/locales/th.yml @@ -1,17 +1,45 @@ # Messages for Thai (ไทย) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Aefgh39622 # Author: Ariesanywhere +# Author: B20180 +# Author: Karit # Author: Pon44695 # Author: Ruila # Author: TMo3289 # Author: Xwindows +# Author: กิ๊ฟ เลิกล่ะ สายแข็ง --- th: time: formats: friendly: '%e %B %Y เมื่อเวลา %H:%M น.' + helpers: + submit: + diary_comment: + create: บันทึก + diary_entry: + create: เผยแพร่ + message: + create: ส่ง + client_application: + create: ลงทะเบียน + update: แก้ไข + redaction: + create: สร้างการตรวจทาน + update: บันทึกการตรวจทาน + trace: + create: อัปโหลด + update: บันทึกการเปลี่ยนแปลง + user_block: + create: สร้างการกีดกัน + update: ปรับปรุงการกีดกัน activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ดูเหมือนจะไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง models: acl: รายการควบคุมการเข้าถึง changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง @@ -79,6 +107,15 @@ th: description: คำอธิบาย languages: ภาษา pass_crypt: รหัสผ่าน + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_years: ประมาณ %{count} ปีก่อน + almost_x_years: เกือบ %{count} ปีก่อน + over_x_years: มากกว่า %{count} ปีก่อน + x_days: + one: 1 day ago + other: '%{count} days ago' + x_years: '%{count} ปีก่อน' editor: default: ค่าปกติ (ขณะนี้ %{name}) potlatch: @@ -93,15 +130,27 @@ th: remote: name: การควบคุมระยะไกล description: ตัวควบคุมระยะไกล (JOSM หรือ Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: สร้างเมื่อ %{when} + commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} + closed_at_html: ปิดเรื่องเมื่อ %{when} + reopened_at_html: รื้อฟื้นเมื่อ %{when} + rss: + title: หมายเหตุแผนที่ บน OpenStreetMap + entry: + comment: ความคิดเห็น + full: เนื้อความเต็มในหมายเหตุ browse: created: สร้างเมื่อ closed: ปิดเมื่อ - created_html: สร้างเมื่อ %{time} ก่อน - closed_html: ปิดเมื่อ %{time} ก่อน - created_by_html: สร้างเมื่อ %{time} ก่อน โดย %{user} - deleted_by_html: ลบเมื่อ %{time} ก่อน โดย %{user} - edited_by_html: แก้ไขเมื่อ %{time} ก่อน โดย %{user} - closed_by_html: ปิดเมื่อ %{time} ก่อน โดย %{user} + created_html: สร้างเมื่อ %{time} + closed_html: ปิดเมื่อ %{time} + created_by_html: สร้างเมื่อ %{time} โดย %{user} + deleted_by_html: ลบเมื่อ %{time} โดย %{user} + edited_by_html: แก้ไขเมื่อ %{time} โดย %{user} + closed_by_html: ปิดเมื่อ %{time} โดย %{user} version: รุ่นที่ in_changeset: ชุดการเปลี่ยนแปลง anonymous: ไม่ระบุตัวตน @@ -121,16 +170,16 @@ th: relation: ความสัมพันธ์ (%{count}) relation_paginated: ความสัมพันธ์ (%{x}-%{y} จาก %{count}) comment: ความคิดเห็น (%{count}) - hidden_commented_by: ความคิดเห็นซ่อนจาก %{user} เมื่อ %{when} - ก่อน - commented_by: ความคิดเห็นจาก %{user} เมื่อ %{when} - ก่อน + hidden_commented_by: ความคิดเห็นซ่อนจาก %{user} เมื่อ %{when} + commented_by: ความคิดเห็นจาก %{user} เมื่อ %{when} changesetxml: ชุดการเปลี่ยนแปลง XML + osmchangexml: เอ็กซ์เอ็มแอลของ osmChange feed: title: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} title_comment: ชุดการเปลี่ยนแปลง %{id} - %{comment} join_discussion: เข้าสู่ระบบเพื่อเข้าร่วมการอภิปราย discussion: การอภิปราย + still_open: ชุดการเปลี่ยนแปลงกำลังเปิดอยู่ การอภิปรายจะเริ่มได้หลังจากปิดชุดการเปลี่ยนแปลงแล้ว node: title: 'หมุด: %{name}' history_title: 'ประวัติหมุด: %{name}' @@ -138,6 +187,9 @@ th: title: 'เส้นทาง: %{name}' history_title: 'ประวัติเส้นทาง: %{name}' nodes: หมุด + also_part_of: + one: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways} + other: ส่วนของเส้นทาง %{related_ways} relation: title: 'ความสัมพันธ์: %{name}' history_title: 'ประวัติความสัมพันธ์: %{name}' @@ -185,37 +237,32 @@ th: wiki_link: key: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key} tag: หน้าคำอธิบายวิกิาสำหรับป้ายระบุ %{key}=%{value} - wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิข้อมูล + wikidata_link: รายการ %{page} ที่วิกิสนเทศ wikipedia_link: บทความ %{page} ที่วิกิพีเดีย - telephone_link: โทรศัพท์ไปเลขหมาย %{phone_number} + telephone_link: โทรศัพท์ไปที่หมายเลข %{phone_number} note: title: 'หมายเหตุ: %{id}' new_note: หมายเหตุใหม่ description: คำอธิบาย - open_title: 'บันทึกยังไม่ตอบสนอง #%{note_name}' - closed_title: บันทึกตอบสนองแล้ว %{note_name} - hidden_title: 'บันทึกที่ถูกซ่อน #%{note_name}' - open_by: จัดทำโดย %{user} เมื่อ %{when} ก่อน - open_by_anonymous: จัดทำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ %{when} - ก่อน - commented_by: ความเห็นจาก %{user} เมื่อ %{when} - ก่อน - commented_by_anonymous: ความเห็นจากผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ %{when} - ก่อน - closed_by: แก้ไขโดย %{user} เมื่อ %{when} ก่อน - closed_by_anonymous: แก้ไขโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ %{when} - ก่อน - reopened_by: เปิดใช้ซ้ำโดย %{user} เมื่อ %{when} - ก่อน - reopened_by_anonymous: เปิดใช้ซ้ำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนาม เมื่อ %{when} - ก่อน - hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ %{when} ก่อน + open_title: 'หมายเหตุที่ยังไม่มีคำตอบ #%{note_name}' + closed_title: หมายเหตุที่ตอบสนองแล้ว %{note_name} + hidden_title: 'หมายเหตุที่ซ่อนอยู่ #%{note_name}' + open_by: จัดทำโดย %{user} เมื่อ %{when} + open_by_anonymous: จัดทำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ %{when} + commented_by: ความเห็นจาก %{user} เมื่อ %{when} + commented_by_anonymous: ความเห็นจากผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ %{when} + closed_by: แก้ไขโดย %{user} เมื่อ %{when} + closed_by_anonymous: แก้ไขโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนามเมื่อ %{when} + reopened_by: เปิดใช้ซ้ำโดย %{user} เมื่อ %{when} + reopened_by_anonymous: เปิดใช้ซ้ำโดยผู้ไม่ประสงค์ออกนาม เมื่อ %{when} + hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ %{when} + report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับหมายเหตุนี้ query: title: ส่วนประกอบในพื้นที่ - introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง - nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง - enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม - changeset: + introduction: คลิกบนแผนที่เพื่อค้นหาส่วนประกอบต่างๆ ที่อยู่ใกล้เคียง + nearby: ส่วนประกอบที่อยู่ใกล้เคียง + enclosing: ส่วนประกอบที่ปิดล้อม + changesets: changeset_paging_nav: showing_page: หน้า %{page} next: ถัดไป » @@ -228,12 +275,12 @@ th: id: รหัส saved_at: บันทึกที่ user: ผู้ใช้ - comment: ความเห็น + comment: แสดงความเห็น area: พื้นที่ - list: + index: title: ชุดการเปลี่ยนแปลง title_user: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดย %{user} - title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของท่าน + title_friend: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยเพื่อนของฉัน title_nearby: ชุดการเปลี่ยนแปลงที่ทำโดยผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง empty: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลง empty_area: ไม่พบชุดการเปลี่ยนแปลงในพื้นที่นี้ @@ -244,47 +291,45 @@ th: load_more: แสดงเพิ่มขึ้น timeout: sorry: ขออภัย รายการชุดการเปลี่ยนแปลงที่ท่านร้องขอใช้เวลานานเกินสมควรในการสืบค้น - rss: + changeset_comments: + comment: + comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}' + commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} โดย %{user} + index: title_all: การสนทนาชุดการเปลี่ยนแปลงของ OpenStreetMap title_particular: 'การอภิปรายชุดการเปลี่ยนแปลง OpenStreetMap #%{changeset_id}' - comment: 'ความคิดเห็นใหม่ที่มีต่อชุดการเปลี่ยนแปลง #%{changeset_id} โดย %{author}' - commented_at_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} ก่อน - commented_at_by_html: ปรับปรุงเมื่อ %{when} ก่อน โดย %{user} - full: การสนทนาแบบเต็ม - diary_entry: + diary_entries: new: title: สร้างบันทึกใหม่ - publish_button: เผยแพร่ - list: + form: + subject: 'เรื่อง:' + body: 'เนื้อหา:' + language: 'ภาษา:' + location: 'ที่ตั้ง:' + latitude: 'ละติจูด:' + longitude: 'ลองจิจูด:' + use_map_link: ใช้แผนที่ + index: title: บันทึกของผู้ใช้ title_friends: บันทึกของเพื่อน title_nearby: บันทึกของผู้ใช้ที่อยู่ใกล้เคียง user_title: บันทึกของ %{user} in_language_title: รายการบันทึกทั้งหมดในภาษา %{language} new: สร้างบันทึกใหม่ - new_title: สร้างบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของท่าน + new_title: สร้างบันทึกใหม่ในสมุดบันทึกประจำตัวของฉัน no_entries: ไม่มีรายการบันทึก recent_entries: รายการบันทึกล่าสุด older_entries: รายการก่อนหน้า newer_entries: รายการใหม่กว่า edit: title: แก้ไขรายการบันทึก - subject: 'เรื่อง:' - body: 'เนื้อหา:' - language: 'ภาษา:' - location: 'ที่ตั้ง:' - latitude: 'ละติจูด:' - longitude: 'ลองจิจูด:' - use_map_link: ใช้แผนที่ - save_button: บันทึก marker_text: ที่ตั้งของรายการบันทึก - view: + show: title: บันทึกของ %{user} | %{title} user_title: บันทึกของ %{user} leave_a_comment: แสดงความคิดเห็น login_to_leave_a_comment: '%{login_link} เพื่อแสดงความคิดเห็น' login: ลงชื่อเข้าใช้ - save_button: บันทึก no_such_entry: title: ไม่มีรายการบันทึกที่ระบุ heading: 'ไม่มีรายการรหัส: %{id}' @@ -300,14 +345,17 @@ th: other: '%{count} ข้อคิดเห็น' edit_link: แก้ไขรายการนี้ hide_link: ซ่อนรายการนี้ + unhide_link: เลิกซ่อนรายการนี้ confirm: ยืนยัน + report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับบันทึกนี้ diary_comment: comment_from: ความคิดเห็นจาก %{link_user} เมื่อ %{comment_created_at} hide_link: ซ่อนข้อคิดเห็นนี้ confirm: ยืนยัน + report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับความเห็นนี้ location: location: 'ที่ตั้ง:' - view: ดู + view: แสดง edit: แก้ไข feed: user: @@ -323,55 +371,13 @@ th: has_commented_on: '%{display_name} ได้แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึกต่อไปนี้' post: เผยแพร่ when: เมื่อ - comment: ความเห็น - ago: เมื่อ %{ago} ก่อน + comment: แสดงความเห็น newer_comments: ความคิดเห็นใหม่กว่า older_comments: ความคิดเห็นเก่ากว่า - export: - title: ส่งออก - start: - area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก - manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง - format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก - osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap - map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน) - embeddable_html: HTML ฝังตัวได้ - licence: สัญญาอนุญาต - export_details: บรรดาข้อมูลที่ปรากฏในเว็บไซต์ OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data - Commons Open Database (ODbL). - too_large: - advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:' - body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง - หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก - planet: - description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ - geofabrik: - description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ - metro: - title: เมโทรเอกซ์แทรกซ์ - description: รายการเมืองสำคัญของโลกและพื้นที่โดยรอบ - other: - title: แหล่งข้อมูลอื่น - description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki - options: ตัวเลือก - format: รูปแบบ - scale: มาตราส่วน - max: ขนาดสูงสุด - image_size: ขนาดภาพ - zoom: ย่อ-ขยาย - add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่ - latitude: 'ละติจูด:' - longitude: 'ลองจิจูด:' - output: การแสดงผล - paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์ - export_button: ส่งออก geocoder: search: title: latlon: ผลการค้นหาจาก เว็บไซต์นี้ - uk_postcode: ผลการค้นหาจาก NPEMap / FreeThe - Postcode ca_postcode: ผลการค้นหาจาก Geocoder.CA osm_nominatim: ผลการค้นหาจาก OpenStreetMap Nominatim @@ -389,6 +395,7 @@ th: platter: กระเช้าลาก pylon: เสากระเช้า station: สถานีรถกระเช้า + t-bar: กระเช้าลากพื้นหิมะ aeroway: aerodrome: ลานบิน airstrip: ลานบินขนาดเล็ก @@ -396,6 +403,8 @@ th: gate: ประตูขึ้นเครื่อง hangar: โรงเก็บเครื่องบิน helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์ + holding_position: ตำแหน่งยึด + parking_position: ตำแหน่งจอด runway: ทางวิ่งเครื่องบิน taxiway: ทางขับเครื่องบิน terminal: อาคารผู้โดยสาร @@ -430,7 +439,7 @@ th: crematorium: ฌาปนสถาน dentist: ทันตแพทย์ doctors: แพทย์ - drinking_water: น้ำดื่ม + drinking_water: ก๊อกน้ำดื่ม driving_school: โรงเรียนสอนขับรถ embassy: สถานทูต fast_food: อาหารจานด่วน @@ -441,6 +450,7 @@ th: fuel: สถานีบริการเชื้อเพลิง gambling: การพนัน grave_yard: สุสาน + grit_bin: ถังเกลือโรยถนน hospital: โรงพยาบาล hunting_stand: บังไพรล่าสัตว์ ice_cream: ร้านไอศกรีม @@ -456,7 +466,7 @@ th: parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ parking_space: ซองจอดรถ pharmacy: ร้านขายยา - place_of_worship: สถานที่ประกอบพิธีทางศาสนา + place_of_worship: ศาสนสถาน police: สถานีตำรวจ post_box: ตู้ไปรษณีย์ post_office: ที่ทำการไปรษณีย์ @@ -477,9 +487,9 @@ th: social_facility: สโมสรพบปะ studio: สถานที่บันทึกภาพและเสียง swimming_pool: สระว่ายน้ำ - taxi: รถแท็กซี่ + taxi: จุดจอดแท็กซี่ telephone: โทรศัพท์สาธารณะ - theatre: โรงภาพยนตร์ + theatre: โรงละคร toilets: ห้องน้ำสาธารณะ townhall: ศาลาว่าการเมือง university: มหาวิทยาลัย @@ -521,6 +531,7 @@ th: defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน + water_tank: ถังน้ำฉุกเฉิน "yes": อุปกรณ์ฉุกเฉิน highway: abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว @@ -540,8 +551,9 @@ th: motorway: ทางหลวงพิเศษ motorway_junction: แยกทางหลวงพิเศษ motorway_link: ถนนทางหลวงพิเศษ + passing_place: ที่หลีกรถ path: เส้นทาง - pedestrian: ทางคนเดิน + pedestrian: ถนนคนเดิน platform: ชานชาลา primary: ถนนสายหลัก primary_link: ถนนสายหลัก @@ -552,7 +564,7 @@ th: road: ถนน secondary: ถนนสายรอง secondary_link: ถนนสายรอง - service: ถนนสำหรับซ่อมบำรุง + service: ซอย services: บริการทางหลวงพิเศษ speed_camera: กล้องจับความเร็ว steps: ขั้นบันใด @@ -565,6 +577,7 @@ th: trail: ทางเดินป่า trunk: ถนนสายประธาน trunk_link: ถนนสายประธาน + turning_loop: ทางโค้งสำหรับกลับรถ unclassified: ถนนที่มิได้จำแนก "yes": ถนน historic: @@ -624,7 +637,7 @@ th: reservoir: อ่างเก็บน้ำ reservoir_watershed: สันปันน้ำ residential: เขตที่พักอาศัย - retail: ร้านค้าขายปลีก + retail: พื้นที่ร้านค้า road: พื้นที่ถนน village_green: ลานหญ้าในเขตหมู่บ้าน vineyard: ไร่องุ่น @@ -659,14 +672,20 @@ th: water_park: สวนน้ำ "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ man_made: + adit: ทางระบายน้ำในเหมือง beacon: เสาไฟสัญญาณ beehive: คอนเลี้ยงผึ้ง + breakwater: เขื่อนกันคลื่น bridge: สะพาน + bunker_silo: หลุมหลบภัย chimney: ปล่องไฟ crane: ปั้นจั่น dolphin: หลักผูกเรือ + dyke: กำแพงกันฝั่ง + embankment: คันดิน flagpole: เสาธง gasometer: ถุงเก็บแก๊ส + groyne: รอดักทราย kiln: เตาเผา lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ mast: เสา @@ -674,7 +693,9 @@ th: mineshaft: ปล่องเหมือง monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ petroleum_well: บ่อน้ำมัน + pier: ท่าเรือ pipeline: ท่อส่งน้ำมัน + silo: ยุ้งฉาง storage_tank: ถังกักเก็บ surveillance: กล้องวงจรปิด tower: หอคอย @@ -690,6 +711,7 @@ th: airfield: สนามบินทหาร barracks: โรงทหาร bunker: หลุมหลบภัย + "yes": เขตทหาร mountain_pass: "yes": ช่องเขา natural: @@ -726,7 +748,7 @@ th: stone: หลักหิน strait: ช่องแคบ tree: ต้นไม้ - valley: หุบผา + valley: หุบเขา volcano: ภูเขาไฟ water: น้ำ wetland: พื้นที่ชุ่มน้ำ @@ -742,6 +764,7 @@ th: estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์ government: สำนักงานของรัฐบาล insurance: สำนักงานประกันภัย + it: สำนักงานสารสนเทศ lawyer: ทนายความ ngo: สำนักงานองค์กรเอกชน telecommunication: ที่ทำการโทรคมนาคม @@ -750,6 +773,7 @@ th: place: allotments: ที่ดินแบ่งใช้ city: เมือง + city_block: ตึกสำนักงาน country: ประเทศ county: จังหวัด farm: ไร่นา @@ -763,6 +787,7 @@ th: municipality: เทศบาล neighbourhood: ชุมชน postcode: รหัสไปรษณีย์ + quarter: ย่าน region: ภูมิภาค sea: ทะเล square: จตุรัส @@ -803,9 +828,10 @@ th: bakery: ร้านขายขนมอบ beauty: ร้านเสริมสวย beverages: ร้านขายเครื่องดื่ม - bicycle: ร้านขายและเช่าจักรยาน - books: ร้านขายหนังสือ - boutique: ร้านเสริมสวย + bicycle: ร้านจักรยาน + bookmaker: ร้านทำหนังสือ + books: ร้านหนังสือ + boutique: ร้านเสื้อผ้าหรู butcher: ร้านขายเนื้อ car: ร้านรถยนต์ car_parts: ร้านอะไหล่รถยนต์ @@ -822,7 +848,7 @@ th: deli: ร้านขายอาหารพิเศษ department_store: ห้างสรรพสินค้า discount: ร้านสินค้าลดราคา - doityourself: ทำด้วยตัวท่านเอง + doityourself: ร้านอุปกรณ์ช่างประจำบ้าน dry_cleaning: ร้านซักแห้ง electronics: ร้านเครื่องไฟฟ้า estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์ @@ -836,26 +862,27 @@ th: gallery: ร้านขายงานศิลปะ garden_centre: ศูนย์การจัดสวน general: ร้านค้าทั่วไป - gift: ร้านของขวัญ + gift: ร้านของฝาก greengrocer: ร้านขายผักผลไม้ grocery: ร้านชำ hairdresser: ร้านทำผม hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง hifi: เครื่องเสียง houseware: ร้านขายเครื่องใช้ในบ้าน + interior_decoration: ร้านขายเครื่องตกแต่งภายใน jewelry: ร้านเครื่องประดับ kiosk: ร้านแผงลอย kitchen: ร้านเครื่องครัว laundry: ร้านซักรีด lottery: ร้านขายสลาก - mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่ + mall: ศูนย์การค้า market: ตลาด massage: ร้านนวด mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์ music: ร้านดนตรี newsagent: ร้านขายหนังสือพิมพ์ - optician: จักษุแพทย์ + optician: ร้านแว่นตา organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์ outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย paint: ร้านขายสี @@ -868,12 +895,12 @@ th: shoes: ร้านขายรองเท้า sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา stationery: ร้านขายเครื่องเขียน - supermarket: ห้างสรรพสินค้า + supermarket: ซุปเปอร์มาร์เก็ต tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า ticket: ร้านขายตั๋ว tobacco: ร้านขายยาสูบ toys: ร้านขายของเล่น - travel_agency: ตัวแทนการเดินทาง + travel_agency: ตัวแทนบริษัทนำเที่ยว tyres: ร้านขายยางรถ vacant: ร้านทิ้งร้าง variety_store: ร้านขายของจุกจิก @@ -882,7 +909,7 @@ th: "yes": ร้านค้า tourism: alpine_hut: กระท่อมป่าสน - apartment: อาคารชุด + apartment: ห้องอยู่อาศัยวันหยุด artwork: งานศิลปะ attraction: แหล่งท่องเที่ยว bed_and_breakfast: เรือนพักพร้อมอาหาร @@ -944,6 +971,45 @@ th: results: no_results: ไม่พบผลลัพธ์ more_results: ดูผลลัพธ์เพิ่ม + issues: + index: + title: ปัญหา + select_status: เลือกสถานะ + select_type: เลือกชนิด + search: ค้นหา + user_not_found: ไม่มีผู้ใช้นี้ + status: สถานะ + reports: รายการปัญหาที่รับแจ้งจากผู้ใช้ + last_updated_time_html: %{time} + comments: + created_at: เมื่อ %{datetime} + reports: + new: + title_html: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับ %{link} + select: 'เลือกประเภทของปัญหาที่ประสงค์จะแจ้ง:' + disclaimer: + intro: 'ก่อนที่จะแจ้งปัญหาไปยังผู้ดูแล ขอให้ดูจนแน่ใจก่อนว่า:' + not_just_mistake: ปัญหานี้ไม่ได้เกิดจากเพียงความพลั้งเผลอ + unable_to_fix: คุณและผู้ใช้คนอื่นไม่สามารถเข้าไปแก้ปัญหานี้ด้วยตัวเอง + resolve_with_user: คุณได้พยายามพูดคุยแก้ไขปัญหากับผู้ใช้คนดังกล่าวแล้ว + categories: + diary_entry: + threat_label: บันทึกนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม + other_label: อื่นๆ + diary_comment: + other_label: อื่นๆ + user: + threat_label: หน้าของผู้ใช้คนนี้มีใจความข่มขู่คุกคาม + vandal_label: ผู้ใช้คนนี้มือบอน/มีพฤติกรรมแก้ไขก่อกวนบนแผนที่ + other_label: อื่นๆ + note: + spam_label: หมายเหตุนี้เป็นสแปม + personal_label: หมายเหตุนี้มีข้อมูลส่วนบุคคล + abusive_label: หมายเหตุนี้ใช้ถ้อยคำหยาบคายหรือส่งเสริมความรุนแรง + other_label: อื่นๆ + create: + successful_report: ทำการแจ้งปัญหาเสร็จสิ้นเรียบร้อย + provide_details: กรุณาระบุรายละเอียด layouts: logo: alt_text: ตราสัญลักษณ์ OpenStreetMap @@ -957,6 +1023,7 @@ th: edit: แก้ไข history: ประวัติ export: ส่งออก + issues: ปัญหา data: ข้อมูล export_data: ส่งออกข้อมูล gps_traces: รอยทาง GPS @@ -968,10 +1035,7 @@ th: intro_header: ยินดีต้อนรับสู่ OpenStreetMap! intro_text: OpenStreetMap เป็นแผนที่โลกที่สร้างโดยผู้คนเช่นท่าน และใช้งานได้ไม่เสียค่าใช้จ่ายภายใต้สัญญาอนุญาตแบบเปิด intro_2_create_account: สร้างบัญชีผู้ใช้ใหม่ - partners_html: เซิร์ฟเวอร์สนับสนุนโดย %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, และ%{partners}อื่น - ๆ partners_ucl: ยูซีแอล (วิทยาลัยอุดมศึกษาลอนดอน) - partners_ic: วิทยาลัยอิมพีเรียลลอนดอน partners_bytemark: ไบต์มาร์กโฮสติง partners_partners: องค์กรพันธมิตร osm_offline: ฐานข้อมูลของ OpenStreetMap กำลังออฟไลน์เพื่อให้สามารถดำเนินการบำรุงรักษาตามปกติได้ @@ -990,175 +1054,6 @@ th: text: บริจาค learn_more: เรียนรู้เพิ่มเติม more: เพิ่มเติม - license_page: - foreign: - title: เกี่ยวกับการแปลนี้ - text: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link} - ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ - english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ - native: - title: เกี่ยวกับหน้านี้ - text: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา - %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}. - native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE - mapping_link: เริ่มการทำแผนที่ - legal_babble: - title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต - intro_1_html: |- - OpenStreetMap® เป็นข้อมูลเปิดให้ใช้งาน และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data - Commons Open Database License (ODbL) โดยมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF). - intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ - OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น - ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู ข้อกำหนดทางกฎหมาย - \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี" - intro_3_html: |- - ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต Creative - Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) - credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap - credit_1_html: |- - เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ “© ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap - ”. - credit_2_html: |- - ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open - Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต - CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า - ข้อมูลลิขสิทธิ์ - นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง - ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org - และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org - more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม - contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา - contributors_at_html: |- - ออสเตรีย: มีข้อมูลจาก - Stadt Wien (under - CC BY), - Land Vorarlberg และ - Land Tirol (under CC BY AT with amendments). - contributors_ca_html: |- - แคนาดา: มีข้อมูลจาก - GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural - Resources Canada), CanVec (© Department of Natural - Resources Canada) และ StatCan (Geography Division, - Statistics Canada) - contributors_fi_html: |- - ฟินแลนด์: มีข้อมูลจาก - ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น - อนุญาตให้ใช้ตาม - สัญญาอนุญาต NLSFI. - contributors_fr_html: |- - ฝรั่งเศส: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี ( - Direction Générale des Impôts) - contributors_gb_html: |- - สหราชอาณาจักร: มีข้อมูลจากกองแผนที่ Ordnance - Survey data © ลิขสิทธิ์ราชการและสิทธิ์แห่งฐานข้อมูล - 2010-12 - infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์ - infringement_2_html: |- - หากท่านเชื่อว่าข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์ปรากฏในเว็บไซต์นี้หรือในฐานข้อมูล OpenStreetMap โปรดดู ขั้นตอนการลบข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์ หรือแจ้งได้ที่ - หน้ารับแจ้งการละเมิดข้อมูลลิขสิทธิ์ - trademarks_title_html: เครืองหมายการค้า - welcome_page: - title: ยินดีต้อนรับ! - introduction_html: 'ยินดิต้อนรับสู่ OpenStreetMap, แผนที่โลกแบบเสรีที่ทุกคนสามารถแก้ไขได้ - ซึ่งตอนนี้คุณได้ลงทะเบียนมาแล้ว ก่อนจะไปลุยกัน ด้านล่างมีสิ่งสำคัญที่คุณควรจะรู้ไว้ตลอดการทำแผนที่ของคุณ:' - whats_on_the_map: - title: บนแผนที่ควรมีอะไร - on_html: OpenStreetMap เป็นที่ที่คุณบันทึกสิ่งที่มีอยู่จริงบนพื้นโลก - และมีอยู่ในปัจจุบัน - เช่นตึก หรือถนนที่คุณแห็นอยู่ดาษดื่นทั่วไป - รวมทั้งรายละเอียดเกี่ยวกับร้านรวงต่างๆ หรือข้อมูลอื่นๆ ที่เห็นได้ของสถานที่เหล่านั้น, - โดยคุณจะทำแผนที่โครงสร้างอะไรที่คุณเห็นอยู่บนพื้นดินก็ได้ แล้วแต่ความสนใจของคุณเอง - off_html: แต่ที่นี่จะไม่รับข้อมูลที่มาจากข้อคิดเห็น เช่นคะแนนเรตติ้ง - สถานที่ที่เคยมีอยู่แต่ในอดีต (ปัจจุบันไม่มีแล้ว) รวมทั้งสถานที่ที่คาดว่าจะมีในอนาคต, - และจะไม่รับข้อมูลจากแหล่งที่มีลิขสิทธิ์อื่นๆ, ฉะนั้นอย่าได้คัดลอกข้อมูลจากแผนที่ออนไลน์หรือแผนที่กระดาษมาใส่ - (เว้นแต่คุณได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์แล้ว) - basic_terms: - title: คำศัพท์พื้นฐานในการทำแผนที่ - paragraph_1_html: 'เมื่อคุณเข้ามาทำแผนที่ใน OpenStreetMap, คุณจะพบกับศัพท์เฉพาะหลายคำ - ซึ่งความหมายจะอธิบายไว้เบื้องต้นที่ด้านล่างนี้:' - editor_html: ตัวแก้ไข หมายถึงโปรแกรม หรือเว็บไซต์ ที่คุณใช้แก้ไขข้อมูลแผนที่ - node_html: หมุด จะเป็นจุดหนึ่งจุดบนแผนที่, เช่น ร้านอาหารที่ตั้งเดี่ยวๆ - หรือต้นไม้ - way_html: เส้นทาง เป็นส่วนที่ลักษณะเป็นเส้นบนแผนที่ เช่นถนน - ลำธาร, หรือไม่ก็เป็นรูปปิด เช่นทะเลสาบ หรือตึก - tag_html: ป้ายกำกับ เป็นข้อมูลรายละเอียดของหมุด หรือเส้นทาง, - เช่น ชื่อ (ของร้าน) หรือ ขีดจำกัดความเร็ว (ของถนน) - rules: - title: อย่าลืมกติกา! - questions: - title: มีคำถามอีกหรือไม่? - paragraph_1_html: "OpenStreetMap มีสื่อสำหรับค้นคว้า สอบถาม ตอบคำถาม \nสนทนาหัวข้อต่างๆ - ตลอดจนอภิปรายและจัดทำวิธีการสร้างแผนที่\nซึ่งคุณจะหาความช่วยเหลือได้ที่นี่" - start_mapping: เริ่มการทำแผนที่ - add_a_note: - title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? ใส่หมายเหตุไว้แทนได้! - paragraph_1_html: หากคุณต้องการจะแก้ไขแค่เล็กน้อย และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขด้วยตัวเอง - คุณสามารถจะเขียนหมายเหตุแปะเอาไว้บนจุดที่คุณอยากแก้ไขแทน - paragraph_2_html: |- - แค่ไปที่แผนที่ แล้วคลิกไอคอน หมายเหตุ: - . จากนั้นจะมีเครื่องหมายมาที่แผนที่ให้ท่านลากไปยัง - ตำแหน่งที่ต้องการ ใส่ข้อความที่ต้องการ คลิกบันทึก แล้วผู้ใช้ท่านอื่นจะเข้ามาตรวจสอบให้ - fixthemap: - title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่ - how_to_help: - title: วิธีการช่วยเหลือ - join_the_community: - title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก - explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด - เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก - OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง - other_concerns: - title: ข้อกังวลอื่น ๆ - explanation_html: หากท่านมีข้อกังวลเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลของเราหรือเกี่ยวกับเนื้อหา - โปรดดูหน้าลิขสิทธิ์ เพื่อดูรายละเอียดทางกฎหมาย หรือติดต่อคณะทำงาน - OSMF - help_page: - title: ขอรับความช่วยเหลือ - welcome: - title: ยินดีต้อนรับสู่ OSM - beginners_guide: - url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide - title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น - mailing_lists: - title: รายการอีเมลรับข่าวสาร - forums: - title: กระดานสนทนา - irc: - title: ไออาร์ซี - about_page: - next: ถัดไป - used_by: '%{name} - ข้อมูลแผนที่ซึ่งขับเคลื่อนเว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นำทางมากมายรอบตัวคุณ' - lede_text: OpenStreetMap เป็นโครงการซึ่งสร้างสรรค์ขึ้นจากชุมชนของผู้ใช้และผู้สนใจ - ที่ได้ทำการสำรวจ ปรับปรุง แบ่งปันข้อมูลแผนที่ถนน ทางหลวง ทางเดินป่า, รวมถึงสถานที่ที่น่าสนใจอย่าง - ร้านกาแฟ สถานีรถไฟ และอื่นๆ อีกมากมาย จากทั่วทุกมุมโลก - local_knowledge_title: ความรู้จากท้องถิ่น - local_knowledge_html: OpenStreetMap มุ่งเน้นส่งเสริมการใช้และเผยแพร่ความรู้จากคนท้องถิ่น - โดยนักทำแผนที่ในท้องถิ่นสามารถใช้ทั้งภาพถ่ายดาวเทียม อุปกรณ์ระบุตำแหน่งจีพีเอส - หรือแม้แต่ผังกระดาษ เพื่อเดินสำรวจ เพิ่มเติม และปรับปรุงข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap - ให้ละเอียด ถูกต้อง ทันสมัยอยู่เสมอได้ด้วยตนเอง ทุกที่ ทุกเวลา - community_driven_title: ผลักดันโดยชุมชน - community_driven_html: ชุมชนผู้ใช้ OpenStreetMap เติบโตขึ้นมาจากกลุ่มคนที่หลากหลาย - ร่วมสร้างสรรค์จากทั้งนักทำแผนที่สมัครเล่น, ผู้เชี่ยวชาญระบบภูมิสารสนเทศ, วิศวกรดูแลเซิร์ฟเวอร์, - อาสาสมัครบรรเทาสาธารณภัย และสาขาอาชีพอื่นๆ อีกมากมาย, เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุมชนของเราได้จากบล็อกทางการของ OpenStreetMap, รวมบันทึกและบล็อกของผู้ใช้ทั่วสารทิศ, - และที่เว็บไซต์ของมูลนิธิ OpenStreetMap - open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย - open_data_html: |- - OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์ข้อมูลเปิดเผย โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้ - แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์ - หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู - หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม - legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย - legal_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\nมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน - การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ใต้เงื่อนไข\nการใช้งานที่ยอมรับได้ - และนโยบายความเป็นส่วนบุคคล\n
- \nโปรดติดต่อ OSMF \nถ้าท่านมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต - ข้อมูลลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมายและประเด็นที่เกี่ยวข้อง" - partners_title: องค์กรพันธมิตร notifier: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{user} แสดงความคิดเห็นต่อรายการบันทึก' @@ -1230,26 +1125,26 @@ th: anonymous: ผู้ใช้ไม่ระบุตัวตน greeting: เรียนท่านผู้ใช้งาน commented: - subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกของท่าน' + subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่าน' subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านสนใจ' - your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ + your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุของท่านซึ่งอยู่ใกล้กับ %{place} - commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้ - บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place} + commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แสดงความคิดเห็นต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้ + โดยหมายเหตุนั้นแปะไว้ใกล้กับ %{place} closed: subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านหนึ่งฉบับแล้ว' - subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านสนใจ' + subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ทำการตอบสนองหมายเหตุที่ท่านสนใจ' your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ %{place} - commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้ - บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place} + commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้สนองตอบต่อหมายเหตุที่ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้ + ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place} reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกของท่าน' subject_other: '[OpenStreetMap] ผู้ใช้ %{commenter} ได้ขอรื้อฟื้นหรือเปิดใช้งานบันทึกที่ท่านสนใจ' your_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกของท่านที่อยู่ใกล้กับ %{place} - commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้แก้ไขหรือสนองตอบต่อบันทึกที่ท่านแสดงความเห็นก่อนหน้านี้ - บันทึกนั้นอยู่ใกล้กับ %{place} + commented_note: ผู้ใช้ %{commenter} ได้รื้อฟื้นเรื่องในหมายเหตุที่ได้ท่านแสดงความเห็นไว้ก่อนหน้านี้ + ซึ่งหมายเหตุนั้นแปะอยู่ใกล้กับ %{place} details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับบันทึกสามารถหาได้ที่ %{url} changeset_comment_notification: hi: เรียนคุณ %{to_user}, @@ -1266,7 +1161,7 @@ th: details: รายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับชุดการเปลี่ยนแปลงสามารถหาได้ที่ %{url} unsubscribe: เพื่อบอกเลิกการรับข้อมูลการปรับปรุงชุดการเปลี่ยนแปลงนี้ โปรดไปนี้ %{url} แล้วคลิก "เลิกรับข้อมูล". - message: + messages: inbox: title: จดหมายรับ my_inbox: จดหมายรับส่วนตัว @@ -1287,14 +1182,14 @@ th: unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน read_button: ทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว reply_button: ตอบกลับ - delete_button: ลบ + destroy_button: ลบ new: title: ส่งข้อความ send_message_to: ส่งข้อความใหม่หาผู้ใช้ %{name} subject: หัวเรื่อง body: เนื้อหา - send_button: ส่ง back_to_inbox: กลับไปที่กล่องจดหมายรับ + create: message_sent: ส่งข้อความแล้ว limit_exceeded: เมื่อไม่นานมานี้ท่านส่งข้อความออกไปจำนวนมาก โปรดรอสักครู่ก่อนส่งข้อความต่อไป no_such_message: @@ -1317,28 +1212,144 @@ th: reply: wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ - read: + show: title: อ่านข้อความ from: จาก subject: เรื่อง date: วันที่ reply_button: ตอบกลับ unread_button: ทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน - delete_button: ลบ + destroy_button: ลบ back: ย้อนกลับ to: ถึง wrong_user: ท่านเข้าระบบโดยใช้ชื่อผู้ใช้ `%{user}' แต่ข้อความที่ท่านกำลังจะตอบกลับไม่ได้ส่งโดยหรือส่งถึงผู้ใช้ดังกล่าว โปรดเข้าระบบใหม่โดยใช้ชื่อผู้ใช้นั้นเพื่อตอบกลับ sent_message_summary: - delete_button: ลบ + destroy_button: ลบ mark: as_read: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่าอ่านแล้ว as_unread: ข้อความถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน - delete: - deleted: ข้อความถูกลบแล้ว + destroy: + destroyed: ข้อความถูกลบแล้ว site: + about: + next: ถัดไป + copyright_html: |2- + + ©à¸œà¸¹à¹‰à¸¡à¸µà¸ªà¹ˆà¸§à¸™à¸£à¹ˆà¸§à¸¡ OpenStreetMap
+ used_by: '%{name} - ข้อมูลแผนที่ซึ่งขับเคลื่อนเว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นำทางมากมายรอบตัวคุณ' + lede_text: OpenStreetMap เป็นโครงการซึ่งสร้างสรรค์ขึ้นจากชุมชนของผู้ใช้และผู้สนใจ + ที่ได้ทำการสำรวจ ปรับปรุง แบ่งปันข้อมูลแผนที่ถนน ทางหลวง ทางเดินป่า, รวมถึงสถานที่ที่น่าสนใจอย่าง + ร้านกาแฟ สถานีรถไฟ และอื่นๆ อีกมากมาย จากทั่วทุกมุมโลก + local_knowledge_title: ความรู้จากท้องถิ่น + local_knowledge_html: OpenStreetMap มุ่งเน้นส่งเสริมการใช้และเผยแพร่ความรู้จากคนท้องถิ่น + โดยนักทำแผนที่ในท้องถิ่นสามารถใช้ทั้งภาพถ่ายดาวเทียม อุปกรณ์ระบุตำแหน่งจีพีเอส + หรือแม้แต่ผังกระดาษ เพื่อเดินสำรวจ เพิ่มเติม และปรับปรุงข้อมูลแผนที่ OpenStreetMap + ให้ละเอียด ถูกต้อง ทันสมัยอยู่เสมอได้ด้วยตนเอง ทุกที่ ทุกเวลา + community_driven_title: ผลักดันโดยชุมชน + community_driven_html: ชุมชนผู้ใช้ OpenStreetMap เติบโตขึ้นมาจากกลุ่มคนที่หลากหลาย + ร่วมสร้างสรรค์จากทั้งนักทำแผนที่สมัครเล่น, ผู้เชี่ยวชาญระบบภูมิสารสนเทศ, วิศวกรดูแลเซิร์ฟเวอร์, + อาสาสมัครบรรเทาสาธารณภัย และสาขาอาชีพอื่นๆ อีกมากมาย, เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับชุมชนของเราได้จากบล็อกทางการของ OpenStreetMap, รวมบันทึกและบล็อกของผู้ใช้ทั่วสารทิศ, + และที่เว็บไซต์ของมูลนิธิ OpenStreetMap + open_data_title: ข้อมูลเปิดเผย + open_data_html: |- + OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ตามหลักเกณฑ์ข้อมูลเปิดเผย โดยจะนำไปใช้ในวัตถุประสงค์อื่นใดก็ได้ + แต่ต้องแสดงที่มาหรือให้คำขอบคุณต่อ OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมสร้างสรรค์ ถ้าท่านปรับแก้ สร้างสรรค์ + หรือกระทำการให้เกิดสิ่งอื่นใดใหม่ขึ้นต่องานที่มีนี้ ท่านสามารถแจกจ่ายได้แต่เพียงภายใต้สัญญาอนุญาตเดิม โปรดดู + หน้าลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่ม + legal_title: ข้อกำหนดทางกฎหมาย + legal_html: "เว็บไซต์และบริการที่เกี่ยวข้องนี้ดำเนินการและบำรุงรักษาอย่างเป็นทางการโดย\nมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF) \nในนามสมาชิกทุกคน + การใช้บริการที่ดำเนินการโดย OSMF จะต้องอยู่ใต้เงื่อนไข\nการใช้งานที่ยอมรับได้ + และนโยบายความเป็นส่วนบุคคล\n
+ \nโปรดติดต่อ OSMF \nถ้าท่านมีข้อสงสัยเกี่ยวกับสัญญาอนุญาต + ข้อมูลลิขสิทธิ์ คำถามกฎหมายและประเด็นที่เกี่ยวข้อง" + partners_title: องค์กรพันธมิตร + copyright: + foreign: + title: เกี่ยวกับการแปลนี้ + text: หากมีข้อขัดแย้งจากากรตีความหน้าที่แปลนี้กับหน้าเดิมในภาษาอังกฤษ %{english_original_link} + ให้ถือภาษาอังกฤษเป็นสำคัญถูกต้องเสมอ + english_link: หน้าเดิมในภาษาอังกฤษ + native: + title: เกี่ยวกับหน้านี้ + text: ท่านกำลังเรียกดูหน้าข้อมูลลิขสิทธิ์ในภาษาอังกฤษ และสามารถกลับไปที่หน้าภาษา + %{native_link} หรือกลับไปยังแผนที่ที่ %{mapping_link}. + native_link: รุ่นภาษาTHIS_LANGUAGE_NAME_HERE + mapping_link: เริ่มการทำแผนที่ + legal_babble: + title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® เป็นข้อมูลเปิดให้ใช้งาน และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data + Commons Open Database License (ODbL) โดยมูลนิธิ OpenStreetMap (OSMF). + intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ + OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น + ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู + ข้อกำหนดทางกฎหมาย + \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี" + intro_3_html: |- + ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) + credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap + credit_1_html: |- + เราจำเป็นต้องให้ท่านแสดงที่มาหรือคำขอบคุณแก่ “© ผู้ร่วมสร้างสรรค์ OpenStreetMap + ”. + credit_2_html: |- + ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open + Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต + CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า + ข้อมูลลิขสิทธิ์ + นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง + ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org + และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org + credit_3_html: สำหรับแผนที่อิเล็กทรอนิกส์ที่ค้นได้ รายชื่อผู้มีส่วนร่วมควรปรากฏที่มุมของแผนที่ + attribution_example: + alt: ตัวอย่างการอ้างอิง OpenStreetMap บนหน้าเว็บ + title: ตัวอย่างการอ้างอิง + more_title_html: ค้นหาเพิ่มเติม + more_1_html: |- + อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลของเรา ตลอดจนการอ้างอิงเราได้ที่ หน้าสัญญาอนุญาต OSMF + contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา + contributors_at_html: |- + ออสเตรีย: มีข้อมูลจาก + Stadt Wien (under + CC BY), + Land Vorarlberg และ + Land Tirol (under CC BY AT with amendments). + contributors_ca_html: |- + แคนาดา: มีข้อมูลจาก + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) และ StatCan (Geography Division, + Statistics Canada) + contributors_fi_html: |- + ฟินแลนด์: มีข้อมูลจาก + ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น + อนุญาตให้ใช้ตาม + สัญญาอนุญาต NLSFI. + contributors_fr_html: |- + ฝรั่งเศส: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี ( + Direction Générale des Impôts) + contributors_gb_html: |- + สหราชอาณาจักร: มีข้อมูลจากกองแผนที่ Ordnance + Survey data © ลิขสิทธิ์ราชการและสิทธิ์แห่งฐานข้อมูล + 2010-19 + infringement_title_html: การละเมิดลิขสิทธิ์ + infringement_2_html: |- + หากท่านเชื่อว่าข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์ปรากฏในเว็บไซต์นี้หรือในฐานข้อมูล OpenStreetMap โปรดดู ขั้นตอนการลบข้อมูลละเมิดลิขสิทธิ์ หรือแจ้งได้ที่ + หน้ารับแจ้งการละเมิดข้อมูลลิขสิทธิ์ + trademarks_title_html: เครื่องหมายการค้า + trademarks_1_html: OpenStreetMap, State of the Map, และตราสัญลักษณ์แว่นขยาย + เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของมูลนิธิ OpenStreetMap, หากคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับการใช้ชื่อและตราสัญลักษณ์ของเรา + สามารถตรวจสอบรายละเอียดได้ที่หน้านโยบายเครื่องหมายการค้า index: js_1: ท่านกำลังใช้เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับจาวาสคริปต์ หรือท่านปิดใช้งานจาวาสคริปต์ + js_2: OpenStreetMap ใช้จาวาสคริปต์ในการแสดงแผนที่ permalink: ลิงก์ถาวร shortlink: ลิงก์ย่อ createnote: เพิ่มหมายเหตุ @@ -1347,7 +1358,74 @@ th: not_public_description: ท่านไม่สามารถแก้ไขแผนที่นี้ได้เว้นแต่จะดำเนินการสิ่งอื่นบางอย่าง ท่านสามารถตั้งให้การแก้ไขของท่านมองเห็นได้ทั่วไปที่%{user_page} user_page_link: หน้าผู้ใช้ + anon_edits_link_text: ค้นหาว่าทำไมจึงเป็นเช่นนี้ no_iframe_support: เบราว์เซอร์ของท่านไม่รองรับการใช้งานเฟรมภายในหน้า HTML จึงไม่สามารถใช้ส่วนประกอบนี้ได้ + export: + title: ส่งออก + area_to_export: พื้นที่ที่จะส่งออก + manually_select: เลือกพื้นที่อื่นด้วยตนเอง + format_to_export: รูปแบบที่จะส่งออก + osm_xml_data: ข้อมูล XML ของ OpenStreetMap + map_image: ภาพแผนที่ (แสดงชั้นภาพมาตรฐาน) + embeddable_html: HTML ฝังตัวได้ + licence: สัญญาอนุญาต + export_details: บรรดาข้อมูลที่ปรากฏในเว็บไซต์ OpenStreetMap อนุญาตให้ใช้ภายใต้สัญญาอนุญาต Open Data + Commons Open Database (ODbL). + too_large: + advice: 'ถ้าการส่งออกข้างต้นล้มเหลว โปรดพิจารณาใช้แหล่งข้อมูลตามที่ระบุด้านล่างนี้:' + body: พื้นที่ใหญ่เกินกว่าที่จะส่งออกเป็นข้อมูล XML ของ OpenStreetMap โปรดขยายเข้าหรือเลือกพื้นที่ที่เล็กลง + หรืออาจจะใช้แหล่งข้อมูลข้างล่างในการดาวน์โหลดแฟ้มข้อมูลจำนวนมาก + planet: + description: สำเนาของฐานข้อมูล OpenStreetMap ซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ + geofabrik: + description: รายการทวีป ประเทศ และเมืองสำคัญซึ่งปรับปรุงอย่างสม่ำเสมอ + metro: + title: เมโทรเอกซ์แทรกซ์ + description: รายการเมืองสำคัญของโลกและพื้นที่โดยรอบ + other: + title: แหล่งข้อมูลอื่น + description: แหล่งข้อมูลอื่นตามที่ระบุไว้ใน OpenStreetMap wiki + options: ตัวเลือก + format: รูปแบบ + scale: มาตราส่วน + max: ขนาดสูงสุด + image_size: ขนาดภาพ + zoom: ย่อ-ขยาย + add_marker: เพิ่มเครื่องหมายลงในแผนที่ + latitude: 'ละติจูด:' + longitude: 'ลองจิจูด:' + output: การแสดงผล + paste_html: วาง HTML สำหรับนำไปใช้ในเว็บไซต์ + export_button: ส่งออก + fixthemap: + title: รายงานปัญหา/แก้ไขข้อผิดพลาดในแผนที่ + how_to_help: + title: วิธีการช่วยเหลือ + join_the_community: + title: เข้าร่วมเป็นสมาชิก + explanation_html: หากท่านประสบปัญหาเกี่ยวกับข้อมูลแผนที่ของเรา หรือพบข้อผิดพลาด + เช่น ถนนหายไป หรือมีข้อผิดพลาดด้านที่อยู่ วิธีที่ดีที่สุดคือสมัครเป็นสมาชิก + OpenStreetMap เพื่อดำเนินการแก้ไขด้วยตัวท่านเอง + other_concerns: + title: ข้อกังวลอื่น ๆ + explanation_html: หากท่านมีข้อกังวลเกี่ยวกับการใช้ข้อมูลของเราหรือเกี่ยวกับเนื้อหา + โปรดดูหน้าลิขสิทธิ์ เพื่อดูรายละเอียดทางกฎหมาย + หรือติดต่อคณะทำงาน OSMF + + help: + title: ขอรับความช่วยเหลือ + welcome: + title: ยินดีต้อนรับสู่ OSM + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide + title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น + mailing_lists: + title: รายการอีเมลรับข่าวสาร + forums: + title: กระดานสนทนา + irc: + title: ไออาร์ซี sidebar: search_results: ผลการค้นหา close: ปิด @@ -1434,7 +1512,7 @@ th: edit: แก้ไข preview: แสดงตัวอย่าง markdown_help: - title_html: เขียนด้วยรูปแบบ Markdown + title_html: เขียนด้วยรูปแบบ Kramdown headings: หัวเรื่องหลัก heading: หัวเรื่องหลัก subheading: หัวเรื่องย่อย @@ -1447,16 +1525,66 @@ th: image: รูปภาพ alt: ข้อความทดแทนภาพ url: ที่อยู่ลิงก์ - trace: + welcome: + title: ยินดีต้อนรับ! + introduction_html: 'ยินดิต้อนรับสู่ OpenStreetMap, แผนที่โลกแบบเสรีที่ทุกคนสามารถแก้ไขได้ + ซึ่งตอนนี้คุณได้ลงทะเบียนมาแล้ว ก่อนจะไปลุยกัน ด้านล่างมีสิ่งสำคัญที่คุณควรจะรู้ไว้ตลอดการทำแผนที่ของคุณ:' + whats_on_the_map: + title: บนแผนที่ควรมีอะไร + on_html: OpenStreetMap เป็นที่ที่คุณบันทึกสิ่งที่มีอยู่จริงบนพื้นโลก + และมีอยู่ในปัจจุบัน - เช่นตึก หรือถนนที่คุณแห็นอยู่ดาษดื่นทั่วไป + รวมทั้งรายละเอียดเกี่ยวกับร้านรวงต่างๆ หรือข้อมูลอื่นๆ ที่เห็นได้ของสถานที่เหล่านั้น, + โดยคุณจะทำแผนที่โครงสร้างอะไรที่คุณเห็นอยู่บนพื้นดินก็ได้ แล้วแต่ความสนใจของคุณเอง + off_html: แต่ที่นี่จะไม่รับข้อมูลที่มาจากข้อคิดเห็น เช่นคะแนนเรตติ้ง + สถานที่ที่เคยมีอยู่แต่ในอดีต (ปัจจุบันไม่มีแล้ว) รวมทั้งสถานที่ที่คาดว่าจะมีในอนาคต, + และจะไม่รับข้อมูลจากแหล่งที่มีลิขสิทธิ์อื่นๆ, ฉะนั้นอย่าได้คัดลอกข้อมูลจากแผนที่ออนไลน์หรือแผนที่กระดาษมาใส่ + (เว้นแต่คุณได้รับอนุญาตจากเจ้าของลิขสิทธิ์แล้ว) + basic_terms: + title: คำศัพท์พื้นฐานในการทำแผนที่ + paragraph_1_html: 'เมื่อคุณเข้ามาทำแผนที่ใน OpenStreetMap, คุณจะพบกับศัพท์เฉพาะหลายคำ + ซึ่งความหมายจะอธิบายไว้เบื้องต้นที่ด้านล่างนี้:' + editor_html: ตัวแก้ไข หมายถึงโปรแกรม หรือเว็บไซต์ ที่คุณใช้แก้ไขข้อมูลแผนที่ + node_html: หมุด จะเป็นจุดหนึ่งจุดบนแผนที่, เช่น ร้านอาหารที่ตั้งเดี่ยวๆ + หรือต้นไม้ + way_html: เส้นทาง เป็นส่วนที่ลักษณะเป็นเส้นบนแผนที่ เช่นถนน + ลำธาร, หรือไม่ก็เป็นรูปปิด เช่นทะเลสาบ หรือตึก + tag_html: ป้ายกำกับ เป็นข้อมูลรายละเอียดของหมุด หรือเส้นทาง, + เช่น ชื่อ (ของร้าน) หรือ ขีดจำกัดความเร็ว (ของถนน) + rules: + title: อย่าลืมกติกา! + questions: + title: มีคำถามอีกหรือไม่? + paragraph_1_html: "OpenStreetMap มีสื่อสำหรับค้นคว้า สอบถาม ตอบคำถาม \nสนทนาหัวข้อต่างๆ + ตลอดจนอภิปรายและจัดทำวิธีการสร้างแผนที่\nซึ่งคุณจะหาความช่วยเหลือได้ที่นี่" + start_mapping: เริ่มการทำแผนที่ + add_a_note: + title: ไม่มีเวลาแก้ไขใช่ไหม? ใส่หมายเหตุไว้แทนได้! + paragraph_1_html: หากคุณต้องการจะแก้ไขแค่เล็กน้อย และไม่มีเวลาเข้าใช้ระบบและเรียนรู้วิธีแก้ไขด้วยตัวเอง + คุณสามารถจะเขียนหมายเหตุแปะเอาไว้บนจุดที่คุณอยากแก้ไขแทน + paragraph_2_html: |- + แค่ไปที่แผนที่ แล้วคลิกไอคอน หมายเหตุ: + . จากนั้นจะมีเครื่องหมายมาที่แผนที่ให้ท่านลากไปยัง + ตำแหน่งที่ต้องการ ใส่ข้อความที่ต้องการ คลิกบันทึก แล้วผู้ใช้ท่านอื่นจะเข้ามาตรวจสอบให้ + traces: visibility: private: ส่วนตัว (เผยแพร่ในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ) public: สาธารณะ (แสดงในรายการรอยทาง และในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดไม่เรียงลำดับ) trackable: ติดตามได้ (แสดงในนามผู้ไม่ประสงค์ออกนาม แต่ละจุดมีเวลากำกับ) identifiable: ระบุได้ (แสดงเป็นชื่อให้ติดตามได้ แต่ละจุดมีเวลากำกับ) + new: + upload_gpx: 'อัปโหลดแฟ้ม GPX:' + description: 'คำอธิบาย:' + tags: 'ป้ายกำกับ:' + tags_help: คั่นด้วยจุลภาค + visibility: 'สถานะการแสดง:' + visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร? + help: วิธีใช้ create: upload_trace: อัปโหลดรอยทาง GPS trace_uploaded: แฟ้มข้อมูล GPX ของท่านอัปโหลดเข้าระบบแล้ว กำลังรอบรรจุเข้าฐานข้อมูล ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ + traces_waiting: คุณมีรอยทาง %{count} ชุด ที่กำลังรออัพโหลด กรุณารอให้การอัพโหลดเหล่านี้เสร็จสิ้น + ก่อนที่จะเพิ่มรอยทางชุดต่อไป, เพื่อไม่ให้ผู้ใช้คนอื่นๆ จะต้องรอคิวนาน edit: filename: 'ชื่อแฟ้ม:' download: ดาวน์โหลด @@ -1467,25 +1595,11 @@ th: edit: แก้ไข tags: 'ป้ายกำกับ:' tags_help: คั่นด้วยจุลภาค - save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง visibility: 'สถานะการแสดง:' visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร? - trace_form: - upload_gpx: 'อัปโหลดแฟ้ม GPX:' - description: 'คำอธิบาย:' - tags: 'ป้ายกำกับ:' - tags_help: คั่นด้วยจุลภาค - visibility: 'สถานะการแสดง:' - visibility_help: นี่หมายความว่าอะไร? - upload_button: อัปโหลด - help: วิธีใช้ - trace_header: - upload_trace: อัปโหลดรอยทาง - see_all_traces: แสดงรอยทางทั้งหมด - see_your_traces: แสดงรอยทางของท่าน trace_optionals: tags: ป้ายกำกับ - view: + show: title: แสดงรอยทางชื่อ %{name} heading: แสดงรอยทางชื่อ %{name} pending: ค้างอยู่ @@ -1500,8 +1614,8 @@ th: description: 'คำอธิบาย:' tags: 'ป้ายกำกับ:' none: ไม่มี - edit_track: แก้ไขรอยทางนี้ - delete_track: ลบรอยทางนี้ + edit_trace: แก้ไขรอยทางนี้ + delete_trace: ลบรอยทางนี้ trace_not_found: ไม่พบรอยทางนี้! visibility: 'สถานะการแสดง:' trace_paging_nav: @@ -1511,7 +1625,6 @@ th: trace: pending: ค้างอยู่ count_points: '%{count} จุด' - ago: '%{time_in_words_ago} มาแล้ว' more: เพิ่มเติม trace_details: ดูรายละเอียดรอยทาง view_map: แสดงแผนที่ @@ -1524,12 +1637,14 @@ th: by: โดย in: ใน map: แผนที่ - list: + index: public_traces: รอยทาง GPS สาธารณะ - your_traces: รอยทาง GPS ของท่าน + my_traces: รอยทาง GPS ของฉัน public_traces_from: รอยทางจีพีเอสสาธารณะโดยผู้ใช้ %{user} description: ค้นหาการอัปโหลดรอยทางจีพีเอสล่าสุด tagged_with: ระบุด้วยป้าย %{tags} + upload_trace: อัปโหลดรอยทาง + see_all_traces: แสดงรอยทางทั้งหมด offline_warning: message: ระบบอัปโหลดแฟ้มข้อมูล GPX ไม่พร้อมใช้งานในขณะนี้ offline: @@ -1537,20 +1652,31 @@ th: description: description_with_count: แฟ้มข้อมูล GPX จำนวน %{count} จุด จากผู้ใช้ %{user} description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user} + application: + require_cookies: + cookies_needed: ดูเหมือนว่าคุณปิดใช้งานคุกกี้อยู่, กรุณาเปิดใช้งานคุกกี้ในบราวเซอร์ของคุณก่อนจะดำเนินการต่อ + setup_user_auth: + blocked: คุณถูกระงับการเข้าถึง API, กรุณาเข้าระบบทางหน้าเว็บหลักหากต้องการทราบสาเหตุที่ถูกระงับในครั้งนี้ oauth: - oauthorize: + authorize: title: อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ + request_access: 'โปรแกรม %{app_name} ได้ร้องขอการเข้าถึงบัญชีของคุณ (%{user}), + ซึ่งจะเป็นการขออนุญาตให้โปรแกรมนั้นสามารถกระทำการต่างๆ ที่ระบุด้านล่างได้ + ในนามของคุณ, โดยที่นี้คุณจะติ๊กเลือกอนุญาตมากหรือน้อยแค่ไหนก็ได้ ตามที่คุณสบายใจ:' allow_to: 'อนุญาตให้โปรแกรมสามารถ:' allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ + allow_write_diary: เขียนบันทึก, แสดงความเห็น, และเพิ่มเพื่อน allow_write_api: แก้ไขแผนที่ + allow_read_gpx: อ่านรอยทาง GPS ของท่าน + allow_write_gpx: อัปโหลดรอยทาง GPS allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ grant_access: อนุญาตการเข้าถึง - oauthorize_success: + authorize_success: title: การขอรับอนุญาตได้รับอนุมัติแล้ว allowed: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว verification: รหัสยืนยันคือ %{code} - oauthorize_failure: + authorize_failure: title: การขอรับอนุญาตล้มเหลว denied: ท่านได้อนุญาตให้แอปพลิเคชัน %{app_name} เข้าถึงบัญชีของท่านแล้ว invalid: ข้อมูลการอนุญาตไม่ถูกต้อง @@ -1561,10 +1687,8 @@ th: oauth_clients: new: title: ลงทะเบียนแอปพลิเคชันใหม่ - submit: ลงทะเบียน edit: title: แก้ไขการสมัครของท่าน - submit: แก้ไข show: title: รายละเอียด OAuth ของ %{app_name} key: 'คีย์ผู้บริโภค:' @@ -1619,19 +1743,28 @@ th: flash: ปรับปรุงข้อมูลฝั่งผู้ใช้เรียบร้อยแล้ว destroy: flash: ถอนการลงทะเบียนแอปพลิเคชันฝั่งผู้ใช้แล้ว - user: + users: login: title: ลงชื่อเข้าใช้ heading: ลงชื่อเข้าใช้ email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:' password: 'รหัสผ่าน:' + openid: 'โอเพนไอดีของ %{logo}:' remember: จดจำฉันไว้ในระบบ lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ? login_button: ลงชื่อเข้าใช้ - register now: ลงทะเบียนเดี๋ยวนี้ + register now: สมัครเลย! with username: มีบัญชี OpenStreetMap แล้วหรือยัง? ถ้ามีโปรดเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านที่ท่านมี with external: นอกจากนี้ ท่านสามารถใช้บัญชีผู้ใช้จากเว็บอื่นในการเข้าใช้งานได้ new to osm: เพิ่งเริ่มใช้ OpenStreetMap หรือ? + to make changes: หากต้องการเปลี่ยนแปลงข้อมูลใน OpenStreetMap ท่านต้องมีบัญชีเสียก่อน + create account minute: สร้างบัญชีเดี๋ยวนี้ ใช้เวลาไม่นาน + no account: ยังไม่ได้เป็นสมาชิก? + account not active: ขออภัย บัญชีของท่านยังไม่เปิดใช้งาน
โปรดใช้ลิงก์ที่ให้ไว้ในอีเมลตอบรับเพื่อเปิดใช้งานบัญชี + หรือขออีเมลตอบรับใหม่ หากสูญหาย + account is suspended: ขออภัย บัญชีของคุณถูกระงับการใช้งานเนื่องจากกิจกรรมที่น่าสงสัย
หากต้องการพูดคุยในรายละเอียด + กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบ + auth failure: ขออภัย ไม่สามารถเข้าระบบด้วยชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านดังกล่าวได้ openid_logo_alt: เข้าใช้งานด้วย OpenID auth_providers: openid: @@ -1651,11 +1784,13 @@ th: alt: เข้าใช้งานด้วยบัญชี GitHub wikipedia: title: เข้าใช้งานด้วยวิกิพีเดีย + alt: เข้าสู่ระบบด้วยบัญชีวิกิพีเดีย yahoo: title: เข้าใช้งานด้วย Yahoo alt: เข้าใช้งานด้วย Yahoo OpenID wordpress: title: เข้าใช้งานด้วย Wordpress + alt: เข้าสู่ระบบด้วย Wordpress OpenID aol: title: เข้าใช้งานด้วย AOL alt: เข้าใช้งานด้วย AOL OpenID @@ -1668,11 +1803,13 @@ th: heading: ลืมรหัสผ่านหรือ? email address: 'ที่อยู่อีเมล:' new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่ + notice email cannot find: ขออภัย, ไม่พบที่อยู่อีเมลที่ระบุ reset_password: title: ตั้งรหัสผ่านใหม่ heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}' password: 'รหัสผ่าน:' confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:' + reset: ตั้งรหัสผ่านใหม่ flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย new: title: สมัครสมาชิก @@ -1681,7 +1818,7 @@ th: email address: 'ที่อยู่อีเมล:' confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:' not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู นโบายความเป็นส่วนบุคคล ถ้าต้องการรายละเอียดเพิ่มเติม display name: 'ชื่อที่ใช้แสดง:' display name description: ชื่อที่แสดงต่อสาธารณะ ท่านสามารถเปลี่ยนในภายหลังได้ในหน้าการตั้งค่า @@ -1698,10 +1835,8 @@ th: terms: title: เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์ heading: เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์ - read and accept: โปรดอ่านข้อตกลงต่อไปนี้และเลือกปุ่ม ยอมรับ เพื่อยืนยันว่าท่านยอมรับเงื่อนไขนี้ในการสร้างสรรค์ที่เคยทำมาและที่จะทำต่อไปในอนาคต consider_pd: นอกเหนือจากข้อตกลงข้างต้น ข้าพเจ้ายินดีสละการสร้างสรรค์ของข้าพเจ้าให้เป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์ consider_pd_why: นี้คืออะไร? - agree: ยอมรับ decline: ไม่ยอมรับ legale_select: 'ประเทศที่พำนัก:' legale_names: @@ -1712,7 +1847,7 @@ th: title: ไม่มีผู้ใช้ที่ระบุ heading: ไม่พบผู้ใช้ชื่อ %{user} deleted: ลบแล้ว - view: + show: my diary: บันทึกของฉัน new diary entry: สร้างบันทึกใหม่ my edits: การแก้ไขของฉัน @@ -1723,7 +1858,7 @@ th: my settings: การตั้งค่าของฉัน my comments: ความคิดเห็นของฉัน oauth settings: ตั้งค่าการอนุญาต OAuth - blocks on me: ผู้ใช้ที่กีดกันข้าพเจ้า + blocks on me: การถูกระงับของฉัน blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน send message: ส่งข้อความ diary: บันทึก @@ -1733,12 +1868,10 @@ th: remove as friend: ลบจากรายการเพื่อน add as friend: เพิ่มเข้ารายการเพื่อน mapper since: 'ทำแผนที่นี้ตั้งแต่:' - ago: (%{time_in_words_ago} มาแล้ว) ct status: 'เงื่อนไขผู้ร่วมสร้างสรรค์:' ct undecided: ยังไม่ตัดสินใจ ct declined: ไม่ยอมรับ - ct accepted: ยอมรับแล้วเมื่อ %{ago} ก่อน - latest edit: 'แก้ไขล่าสุดเมื่อ %{ago}:' + latest edit: 'การแก้ไขล่าสุด (%{ago}):' email address: 'ที่อยู่อีเมล:' created from: 'สร้างจาก:' status: 'สถานะ:' @@ -1747,18 +1880,28 @@ th: user location: ตำแหน่งผู้ใช้ if set location: เพื่อค้นหาผู้ใช้ที่อยู่ข้างเคียง ให้ตั้งค่าตำแหน่งบ้านในหน้า%{settings_link} settings_link_text: การตั้งค่า - your friends: เพื่อนของท่าน + my friends: รายการเพื่อน no friends: ท่านยังไม่ได้เพิ่มเพื่อนใด ๆ km away: ห่างออกไป %{count}km m away: ห่างออกไป %{count}m nearby users: ผู้ใช้ท่านอื่นที่ใกล้เคียง no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง + role: + administrator: คนนี้เป็นผู้ดูแลระบบ + moderator: ผู้ใช้นี้เป็นผู้ดูแล + block_history: การถูกระงับใช้งานในปัจจุบัน comments: ความเห็นที่เขียน - create_block: กีดกันผู้ใช้นี้ + create_block: ระงับผู้ใช้นี้ activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้ deactivate_user: ปิดใช้งานผู้ใช้นี้ + confirm: ยืนยัน + friends_diaries: บันทึกของเพื่อน + nearby_diaries: บันทึกของผู้ใช้ข้างเคียง + report: แจ้งปัญหาเกี่ยวกับผู้ใช้คนนี้ popup: your location: ตำแหน่งของคุณ + nearby mapper: คนทำแผนที่ ที่อยู่ใกล้เคียง + friend: เพื่อน account: title: แก้ไขบัญชี my settings: การตั้งค่าของฉัน @@ -1770,6 +1913,11 @@ th: link text: นี้คืออะไร? public editing: heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:' + enabled: 'เปิดใช้: สามารถแก้ไขแผนที่ได้ แต่ทำโดยเปิดเผยนาม' + enabled link text: นี้คืออะไร? + disabled: 'ปิดใช้: ไม่สามารถแก้ไขแผนที่ได้อีก, โดยการแก้ไขในอดีตจะยังคงความนิรนามไว้' + public editing note: + heading: แก้ไขโดยเปิดเผย contributor terms: link text: นี้คืออะไร? profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:' @@ -1834,9 +1982,7 @@ th: button: ลบจากรายการเพื่อน success: ท่านได้ลบผู้ใช้ %{name} ออกจากรายการเพื่อน not_a_friend: ผู้ใช้ %{name} ไม่ได้อยู่ในรายการเพื่อนของท่าน - filter: - not_an_administrator: ท่านต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารกระทำสิ่งนี้ได้ - list: + index: title: ผู้ใช้ heading: ผู้ใช้ showing: @@ -1871,7 +2017,6 @@ th: \nแล้วผูกโยงบัญชีกับบัญชีภายนอกในหน้าการตั้งค่าา" user_role: filter: - not_an_administrator: ท่านไม่ได้เป็นผู้ดูแลระบบ จึงไม่สามารถจัดการเรื่องแต่งตั้งถอดถอนสถานะของผู้ใช้งานได้ not_a_role: ข้อความ `%{role}' ไม่ใช่สถานะผู้ใช้งานที่ถูกต้อง already_has_role: ผู้ใช้มีสถานะเป็น %{role} อยู่แล้ว doesnt_have_role: ผู้ใช้ไม่ได้มีสถานะ %{role} @@ -1889,71 +2034,106 @@ th: are_you_sure: ท่านแน่ใจว่าต้องการถอดถอนสถานะ `%{role}' จากผู้ใช้ `%{name}' หรือไม่? confirm: ยืนยัน fail: ไม่สามารถถอดถอนสถานะ `%{role}' แก่ผู้ใช้ `%{name}' โปรดตรวจสอบว่าทั้งผู้ใช้และสถานะเป็นที่ถูกต้องดีแล้ว - user_block: + user_blocks: model: - non_moderator_update: ต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถสร้างหรือปรับปรุงการกีดกันได้ + non_moderator_update: จะต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถระงับ หรือแก้ไขการระงับผู้ใช้ได้ non_moderator_revoke: ต้องเป็นผู้ดูแลระบบจึงจะสามารถเพิกถอนการกีดกันได้ not_found: - sorry: ขออภัย การกีดกันผู้ใช้รหัส %{id} ไม่พบ + sorry: ขออภัย ไม่พบการระงับผู้ใช้ตามหมายเลขอ้างอิง %{id} ที่ระบุมา back: กลับไปที่ดัชนี new: - title: สร้างการกีดกันบน %{name} + title: ระงับผู้ใช้ %{name} heading: สร้างการกีดกันบน %{name} - reason: เหตุผลที่ผู้ใช้ %{name} ถูกกีดกัน โปรดอย่าใช้อารมณ์รุนแรงในระหว่างระบุ - และขอให้ระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจน จำไว้ว่าข้อความที่ท่านพิมพ์จะปรากฏต่อสาธารณะ - ผู้ใช้ทุกท่านไม่จำต้องเข้าใจถึงศัพท์เฉพาะ จึงขอแนะนำให้ใช้ศัพท์อย่างง่าย - period: ต้องการกีดกันผู้ใช้คนนี้จาก API นับแต่บัดนี้ นานเท่าใด - submit: สร้างการกีดกัน + reason: เหตุผลที่ผู้ใช้ %{name} ถูกระงับ, โปรดอย่าเขียนด้วยอารมณ์รุนแรง โดยขอให้ระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจน, + ควรใช้คำอธิบายที่เข้าใจง่ายเป็นหลัก เพราะไม่ใช่ว่าผู้ใช้ทุกคนจะเข้าใจศัพท์เฉพาะ, + และต้องอย่าลืม ว่าสิ่งที่คุณเขียนนี้จะแสดงต่อสาธารณะด้วย + period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน tried_contacting: ข้าพเจ้าติดต่อผู้ใช้คนนี้และขอร้องให้เขาหยุดการกระทำ tried_waiting: ข้าพเจ้าได้ให้เวลานานสมควรแก่ผู้ใช้คนนี้ในการตอบคำถามกลับ - needs_view: ผู้ใช้ต้องเข้าระบบก่อนการกีดกันนี้จะถูกเพิกถอน + needs_view: ผู้ใช้ต้องเข้าระบบก่อน การระงับนี้จึงจะถูกเพิกถอน back: แสดงการกีดกันทั้งหมด edit: - title: แก้ไขการกีดกันบน %{name} + title: แก้ไขการระงับผู้ใช้ %{name} heading: แก้ไขการกีดกันบน %{name} - reason: เหตุผลที่ผู้ใช้ %{name} ถูกกีดกัน โปรดอย่าใช้อารมณ์รุนแรงในระหว่างระบุ - และขอให้ระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจน จำไว้ว่าข้อความที่ท่านพิมพ์จะปรากฏต่อสาธารณะ - ผู้ใช้ทุกท่านไม่จำต้องเข้าใจถึงศัพท์เฉพาะ จึงขอแนะนำให้ใช้ศัพท์อย่างง่าย - period: ต้องการกีดกันผู้ใช้คนนี้จาก API นับแต่บัดนี้ นานเท่าใด - submit: ปรับปรุงการกีดกัน - show: ดูการกีดกันนี้ + reason: เหตุผลที่ผู้ใช้ %{name} ถูกระงับ, โปรดอย่าเขียนด้วยอารมณ์รุนแรง โดยขอให้ระบุรายละเอียดเกี่ยวกับสถานการณ์ที่พบให้ละเอียดชัดเจน + และควรใช้คำอธิบายที่เข้าใจง่ายเป็นหลัก เพราะไม่ใช่ว่าผู้ใช้ทุกคนจะเข้าใจศัพท์เฉพาะ + period: ระงับผู้ใช้คนนี้จากการเข้าถึง API, นานเท่าใด โดยเริ่มนับจากปัจจุบัน + show: ดูรายละเอียดการระงับนี้ back: แสดงการกีดกันทั้งหมด - needs_view: ต้องการให้ผู้ใช้คนนี้เข้าระบบก่อนเพิกถอนการกีดกันหรือไม่? + needs_view: ต้องการให้ผู้ใช้คนนี้เข้าระบบก่อนเพิกถอนการระงับหรือไม่? filter: block_expired: การกีดกันนี้สิ้นผลแล้วแก้ไขไม่ได้ - block_period: ระยะเวลาที่กีดกันต้องเป็นไปตามรายการเลือกในกล่องตัวเลือกเท่านั้น + block_period: ดูระยะเวลาที่ระงับ ให้เป็นหนึ่งในค่าที่เลือกไว้จากรายการนี้ create: - try_contacting: กรุณาติดต่อผู้ใช้ก่อนที่จะกีดกันเขาออกจากระบบ และเผื่อเวลาระยะหนึ่งให้ตอบกลับ + try_contacting: กรุณาติดต่อผู้ใช้คนนั้นก่อนที่จะตัดสินใจสั่งระงับใช้งาน และอย่าลืมเผื่อเวลาระยะหนึ่งให้ตอบกลับ + try_waiting: กรุณาให้เวลากับผู้ใช้ในการตอบคำถาม ก่อนที่ตัดสินเรื่องการสั่งระงับใช้งาน update: + only_creator_can_edit: การระงับนี้สามารถแก้ไขได้ โดยผู้ดูแลที่เป็นผู้สั่งระงับเองเท่านั้น success: ปรับปรุงการกีดกันแล้ว index: - title: การกีดกันผู้ใช้ - heading: รายการการกีดกันผู้ใช้ + title: การระงับผู้ใช้ + heading: รายการการระงับผู้ใช้ empty: ยังไม่มีการกีดกันใด ๆ - partial: - next: ถัดไป » - previous: « ก่อนหน้า + revoke: + title: ยกเลิกการระงับใช้งานของ %{block_on} + heading: เพิกถอนการระงับผู้ใช้ %{block_on} ซึ่งสั่งโดยผู้ใช้ %{block_by} + past: การระงับนี้ได้สิ้นสุดไปเมื่อ %{time} แล้ว การยกเลิกจึงไม่มีผล + confirm: แน่ใจหรือว่าต้องการจะยกเิลิกการระงับนี้? + flash: ได้ยกเลิกการระงับนี้แล้ว helper: time_future: จะสิ้นสุดใน %{time} + until_login: มีผลจนถึงการเริ่มเข้าระบบครั้งถัดไป + time_past: สิ้นสุดไปเมื่อ %{time} + block_duration: + years: '%{count} ปี' blocks_on: - title: การกีดกันบน %{name} - heading: รายการการกีดกันบน %{name} - empty: '%{name} ยังไม่ได้ถูกกีดกัน' - note: - rss: - title: หมายเหตุแผนที่ บน OpenStreetMap - entry: - comment: ความคิดเห็น - full: เนื้อความเต็มในหมายเตุ + title: การถูกระงับใช้งานของ %{name} + heading: รายการการถูกระงับของผู้ใช้ %{name} + empty: '%{name} ยังไม่เคยถูกระงับใช้งาน' + blocks_by: + heading: แสดงการสั่งระงับใช้โดย %{name} + empty: '%{name} ไม่เคยได้สั่งระงับผู้ใช้คนใดเลย' + show: + heading: '%{block_on} โดนระงับโดย %{block_by}' + created: ระงับเมื่อ + status: สถานะ + show: แสดง + edit: แก้ไข + reason: 'เหตุผลสำหรับการระงับใช้งาน:' + needs_view: ผู้ใช้ต้องเข้าระบบก่อน การระงับนี้จึงจะถูกเพิกถอน + block: + not_revoked: (ไม่ได้มีการยกเลิก) + show: แสดง + edit: แก้ไข + blocks: + display_name: ผู้ใช้ที่ถูกระงับ + creator_name: ผู้สั่งให้ระงับ + reason: เหตุผลที่ต้องระงับใช้งาน + status: สถานะ + revoker_name: ยกเลิกโดย + showing_page: หน้า %{page} + next: ถัดไป » + previous: « ก่อนหน้า + notes: + mine: + heading: หมายเหตุของ %{user} + creator: ผู้สร้าง javascripts: close: ปิด share: title: แบ่งปัน cancel: ยกเลิก + image: ภาพ + link: ลิงก์ หรือ HTML + long_link: ลิงก์ + short_link: ลิงก์สั้น + custom_dimensions: กำหนดขนาดแผนที่เอง format: 'รูปแบบ:' scale: 'ขนาด:' + download: ดาวน์โหลด short_url: URL สั้น include_marker: แสดงไอคอนหมุด + center_marker: แสดงแผนที่โดยให้หมุดอยู่ตรงกลาง embed: report_problem: แจ้งปัญหา key: @@ -1965,6 +2145,7 @@ th: out: ซูมออก locate: title: แสดงตำแหน่งของฉัน + popup: คุณอยู่ในระยะ {distance} {unit} จากจุดนี้ base: standard: ปกติ cycle_map: แผนที่จักรยาน @@ -1974,6 +2155,9 @@ th: header: ชั้นแผนที่ notes: หมายเหตุแผนที่ data: ข้อมูลแผนที่ + gps: รอยทาง GPS สาธารณะ + overlays: 'ซ้อนชั้นข้อมูลพิเศษเพื่อช่วยในการแก้ปัญหาแผนที่:' + title: ชั้นแผนที่ donate_link_text: site: edit_tooltip: แก้ไขแผนที่ @@ -1992,37 +2176,68 @@ th: new: add: เพิ่มหมายเหตุ show: + anonymous_warning: หมายเหตุนี้มีข้อความจากผู้ที่ไม่ประสงค์จะออกนาม ซึ่งควรทำการตรวจสอบตามข้อมูลที่แจ้งมานี้ด้วยตัวคุณเองอีกครั้ง + ก่อนจะดำเนินการใดๆ ต่อ hide: ซ่อน + resolve: ปิดเรื่อง + reactivate: รื้อฟื้นหมายเหตุ + comment_and_resolve: แสดงความเห็น และปิดเรื่อง + comment: แสดงความเห็น directions: ascend: ลาดขึ้น + engines: + fossgis_osrm_car: รถยนต์ (OSRM) + graphhopper_bicycle: จักยาน (GraphHopper) + graphhopper_car: รถยนต์ (GraphHopper) + graphhopper_foot: เดินเท้า (GraphHopper) descend: ลาดลง directions: เส้นทาง distance: ระยะทาง + errors: + no_route: ไม่พบเส้นทางระหว่างสองจุดที่คุณต้องการ + no_place: ขออภัย - ไม่พบสถานที่ "%{place}" instructions: continue_without_exit: เคลื่อนต่อไปทางถนน %{name} - offramp_right_without_exit: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name} + slight_right_without_exit: เบนขวาไปที่ %{name} + offramp_right_with_name: ใช้ทางลาดด้านขวาไปที่ถนน %{name} onramp_right_without_exit: เลี่ยวขวาที่ทางลาดไปที่ถนน %{name} - endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name} + endofroad_right_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนแล้ว ให้เลี้ยวขวาเข้า %{name} merge_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก fork_right_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name} + turn_right_without_exit: เลี้ยวขวาเข้า %{name} + sharp_right_without_exit: หักขวาเข้า %{name} uturn_without_exit: วกกลับไปตามถนน %{name} - sharp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายหักไปที่ %{name} + sharp_left_without_exit: หักซ้ายเข้า %{name} turn_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายไปที่ %{name} - offramp_left_without_exit: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name} + offramp_left_with_name: ใช้ทางลาดด้านซ้ายไปที่ %{name} onramp_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายบนทางลาดไปที่ถนน %{name} + onramp_left_without_directions: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด + onramp_left: เลี้ยวซ้ายขึ้นทางลาด endofroad_left_without_exit: เมื่อถึงสุดถนนเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name} merge_left_without_exit: เลี้ยวซ้ายเข้าสู่ถนน %{name} ซึ่งเป็นทางเอก fork_left_without_exit: ที่ทางแยกเลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name} slight_left_without_exit: ขยับซ้ายเล็กน้อยไปที่ %{name} + follow_without_exit: ไปตาม %{name} + leave_roundabout_without_exit: ออกจากวงเวียน - %{name} + start_without_exit: เริ่มที่ %{name} destination_without_exit: ตรงไปยังจุดหมาย + against_oneway_without_exit: ให้วิ่งสวนเลนไปบน %{name} + end_oneway_without_exit: สิ้นสุดช่วงเดินรถทางเดียวบน %{name} roundabout_with_exit: ณ วงเวียน ใช้ทางออก %{exit} ไปที่ถนน %{name} - turn_left_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวซ้ายไปที่ถนน %{name} - slight_left_with_exit: ณ วงเวียน ขยับซ้ายไปที่ถนน %{name} - turn_right_with_exit: ณ วงเวียน เลี้ยวขวาไปที่ถนน %{name} - slight_right_with_exit: ณ วงเวียน ขยับขวาไปที่ถนน %{name} - continue_with_exit: ณ วงเวียน ตรงไปที่ถนน %{name} + exit_roundabout: ออกจากวงเวียนไปทาง %{name} unnamed: ถนนไม่มีชื่อ courtesy: เอื้อเฟื้อเส้นทางโดย %{link} + exit_counts: + first: แรก + second: ที่สอง + third: ที่สาม + fourth: ที่สี่ + fifth: ที่ห้า + sixth: ที่หก + seventh: ที่เจ็ด + eighth: ที่แปด + ninth: ที่เก้า + tenth: ที่สิบ time: เวลา query: node: หมุด @@ -2038,11 +2253,10 @@ th: show_address: แสดงที่อยู่ query_features: แสดงส่วนประกอบ centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่ - redaction: + redactions: edit: description: คำอธิบาย heading: แก้ไขการตรวจทาน - submit: บันทึกการตรวจทาน title: แก้ไขการตรวจทาน index: empty: ไม่มีการตรวจทานให้แสดง @@ -2051,7 +2265,6 @@ th: new: description: คำอธิบาย heading: กรอกรายละเอียดการตรวจทานใหม่ - submit: สร้างการตรวจทาน title: สร้างการตรวจทานใหม่ show: description: 'คำอธิบาย:'