X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/73b2a01aced9035d663e6b21d30b6968985092f1..b5825b2f64d3fbbeeefa9873f6bf9b2a434e55d1:/config/locales/pt.yml diff --git a/config/locales/pt.yml b/config/locales/pt.yml index a1aee85f4..663cd84b5 100644 --- a/config/locales/pt.yml +++ b/config/locales/pt.yml @@ -2,16 +2,20 @@ # Exported from translatewiki.net # Export driver: syck-pecl # Author: Crazymadlover +# Author: FranciscoDS # Author: Giro720 # Author: Gmare # Author: Hamilton Abreu # Author: Indech # Author: JasonZe +# Author: Jgrocha +# Author: Luckas # Author: Luckas Blade # Author: Malafaya # Author: McDutchie # Author: Nemo bis # Author: Rsbarbosa +# Author: Ruben # Author: SandroHc # Author: Waldir pt: @@ -43,11 +47,11 @@ pt: user: Utilizador visible: VisÃvel user: - active: Activo + active: Ativo description: Descrição display_name: Nome visualizado email: E-mail - languages: Idiomas + languages: LÃnguas pass_crypt: Palavra-passe models: acl: Lista de Controlo do Acesso @@ -90,7 +94,7 @@ pt: not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação. setup_user_auth: blocked: O seu acesso à API foi bloqueado. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para saber mais. - need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Contribuição. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver. + need_to_see_terms: O seu acesso à API está temporariamente suspenso. Por favor aceda à página web do OpenStreetMap e entre na sua conta para ver os Termos de Colaborador. Não precisa de aceitar os termos mas tem de os ver. browse: changeset: changeset: "Conjunto de alterações: %{id}" @@ -104,7 +108,7 @@ pt: belongs_to: "Feito por:" bounding_box: "Ãrea delimitadora:" box: caixa - closed_at: "Fechado em:" + closed_at: ConcluÃdo há created_at: "Criado em:" has_nodes: one: "Tem %{count} nó:" @@ -133,11 +137,13 @@ pt: edit: area: Editar área node: Editar nó + note: Editar erro reportado relation: Editar relação way: Editar linha larger: area: Ver área num mapa maior node: Ver nó num mapa maior + note: Ver erro reportado numa área maior relation: Ver relação num mapa maior way: Ver linha num mapa maior loading: A carregar⦠@@ -145,10 +151,12 @@ pt: all: next_changeset_tooltip: Conjunto de alterações seguinte next_node_tooltip: Nó seguinte + next_note_tooltip: Erro seguinte next_relation_tooltip: Relação seguinte next_way_tooltip: Linha seguinte prev_changeset_tooltip: Conjunto de alterações anterior prev_node_tooltip: Nó anterior + prev_note_tooltip: Erro anterior prev_relation_tooltip: Relação anterior prev_way_tooltip: Linha anterior user: @@ -170,18 +178,29 @@ pt: node_history_title: "Histórico do nó: %{node_name}" view_details: Ver detalhes not_found: - sorry: Lamentamos, não foi possÃvel encontrar o %{type} com o id %{id}. + sorry: Lamentamos, não foi possÃvel encontrar o %{type} com o identificador %{id}. type: changeset: conjunto de alterações node: nó relation: relação way: linha + note: + at_by_html: há %{when} pelo utilizador %{user} + at_html: há %{when} + closed: "Fechado:" + closed_title: "Erro resolvido: %{note_name}" + comments: "Comentários:" + description: "Descrição:" + last_modified: "Ãltima alteração:" + open_title: "Erro não resolvido: %{note_name}" + opened: "Aberto:" + title: Erro paging_nav: of: de - showing_page: Mostrando página + showing_page: página redacted: - message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrado porque foi redigido. Por favor consulte %{redaction_link} mais obter mais informações.. - redaction: Redação % {id} + message_html: A versão %{version} do elemento %{type} não pode ser mostrada porque foi suprimida. Por favor consulte %{redaction_link} para obter mais informações. + redaction: Revisão %{id} type: node: nó relation: relação @@ -205,25 +224,21 @@ pt: node: Nó relation: Relação way: Linha - start: - manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente - view_data: Ver dados para a vista atual do mapa start_rjs: data_frame_title: Dados data_layer_name: Inspecionar dados técnicos do mapa - details: Detalhes - drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área + details: Ver Detalhes edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} em %{timestamp} hide_areas: Ocultar áreas history_for_feature: Histórico de %{feature} load_data: Carregar Dados - loaded_an_area_with_num_features: Carregou uma área com %{num_features} elementos. Alguns navegadores de Internet podem ter problemas em mostrar esta quantidade de dados. Geralmente os navegadores funcionam melhor a mostrar até %{max_features} elementos de cada vez. Mais do que isso o navegador poderá ficar muito lento ou até bloquear. Se tem a certeza que quer mostrar esta quantidade de elementos clique no botão seguinte. - loading: A carregar... + loading: A carregar⦠manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente + notes_layer_name: Ver Erros Reportados object_list: api: Descarregar esta área no formato XML OSM através da API - back: Mostrar lista de objetos - details: Detalhes + back: Regressar à lista de objetos + details: Ver Detalhes heading: Lista de objetos history: type: @@ -240,6 +255,7 @@ pt: show_areas: Mostrar áreas show_history: Mostrar Histórico unable_to_load_size: "Não foi possÃvel carregar: O tamanho da caixa de %{bbox_size} é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})" + view_data: Ver dados para a vista atual do mapa wait: Espere... zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento tag_details: @@ -249,7 +265,7 @@ pt: tag: A página wiki com a descrição da etiqueta %{key}=%{value} wikipedia_link: A página %{page} na Wikipédia timeout: - sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}. + sorry: "Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados do pedido: %{type} com o id %{id}." type: changeset: alterações node: nó @@ -257,14 +273,14 @@ pt: way: linha way: download_xml: Descarregar XML - edit: Editar caminho + edit: Editar linha view_history: Ver histórico way: Linha way_title: "Linha: %{way_name}" way_details: also_part_of: - one: também faz parte da linha %{related_ways} - other: também faz parte das linhas %{related_ways} + one: parte da linha %{related_ways} + other: parte das linhas %{related_ways} nodes: "Nós:" part_of: "Faz parte de:" way_history: @@ -284,7 +300,7 @@ pt: changeset_paging_nav: next: Seguinte » previous: « Anterior - showing_page: Mostrando página %{page} + showing_page: Página %{page} changesets: area: Ãrea comment: Comentário @@ -292,12 +308,14 @@ pt: saved_at: Gravado em user: Utilizador list: - description: Mudanças recentes + description: Ver mudanças recentes no mapa description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox} description_friend: Alterações feitas pelos seus amigos description_nearby: Alterações feitas por utilizadores das redondezas description_user: Conjunto de alterações feitas por %{user} description_user_bbox: Conjunto de alterações feitas por %{user} na área %{bbox} + empty_anon_html: Ainda sem edições feitas. + empty_user_html: Parece que ainda não fez nenhuma edição. Para começar consulte o Guia para Iniciantes (em inglês). heading: Conjunto de alterações heading_bbox: Conjunto de alterações heading_friend: Conjunto de alterações @@ -327,8 +345,9 @@ pt: hide_link: Ocultar este comentário diary_entry: comment_count: - one: 1 comentário + one: "%{count} comentário" other: "%{count} comentários" + zero: Sem comentários comment_link: Comentar esta entrada confirm: Confirmar edit_link: Editar esta entrada @@ -337,7 +356,7 @@ pt: reply_link: Responder a esta entrada edit: body: "Mensagem:" - language: "Idioma:" + language: "LÃngua:" latitude: "Latitude:" location: "Localização:" longitude: "Longitude:" @@ -363,7 +382,7 @@ pt: newer_entries: Entradas Recentes no_entries: Diário sem entradas older_entries: Entradas Mais Antigas - recent_entries: "Entradas recentes no diário:" + recent_entries: Entradas recentes no diário title: Diário dos editores title_friends: Diários dos amigos title_nearby: Diários dos Editores das redondezas @@ -375,7 +394,7 @@ pt: new: title: Nova entrada no diário no_such_entry: - body: Desculpe, não há nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) % {id}. Por favor, verifique a ortografia, caso contrário a ligação está errada ou deixou de existir. + body: Não foi encontrada nenhuma entrada de diário ou comentário com o identificador (ID) %{id}. Por favor, verifique que escreveu corretamente o endereço; caso contrário a ligação que seguiu está errada ou deixou de existir. heading: Não existe a entrada com o identificador (ID) %{id} title: Esta entrada de diário não existe view: @@ -386,7 +405,10 @@ pt: title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} editor: - default: Padrão (actualmente %{name}) + default: Padrão (atualmente %{name}) + id: + description: iD (novo editor) + name: iD potlatch: description: Potlatch 1 name: Potlatch 1 @@ -402,7 +424,7 @@ pt: area_to_export: Ãrea a exportar embeddable_html: HTML (mostra mapa interativo noutros sites) todos os mapas export_button: Exportar - export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0). + export_details: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a licença Open Data Commons Open Database License (ODbL). format: Formato format_to_export: Formato da exportação image_size: Tamanho da Imagem @@ -419,7 +441,19 @@ pt: scale: Escala too_large: body: Esta área é demasiado grande para exportar em XML do OpenStreetMap. Por favor aproxime a vista ou selecione uma área mais pequena. + geofabrik: + description: Extratos atualizados regularmente de continentes, paÃses e cidades selecionadas + title: Downloads do Geofabrik heading: Ãrea Muito Grande + metro: + description: Extratos das principais cidades do mundo e seus arredores + title: Extratos do Metro + other: + description: Fontes adicionais listadas no wiki do OpenStreetMap + title: Outras Fontes + planet: + description: Cópias atualizadas regularmente da base de dados completa do OpenStreetMap + title: Planeta OSM zoom: Zoom start_rjs: add_marker: Adicionar um ponto de interesse no mapa @@ -428,19 +462,15 @@ pt: drag_a_box: Clique e arraste no mapa para escolher uma área export: Exportar manually_select: Escolher manualmente uma área diferente - view_larger_map: Ver num mapa maior geocoder: description: title: geonames: Resultado de GeoNames - osm_namefinder: "%{types} de OpenStreetMap Namefinder" osm_nominatim: Resultado de OpenStreetMap Nominatim types: cities: Cidades places: Lugares towns: MunicÃpios - description_osm_namefinder: - prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}" direction: east: este north: norte @@ -461,16 +491,18 @@ pt: title: ca_postcode: Resultados de Geocoder.CA geonames: Resultados de GeoNames + geonames_reverse: Resultados de GeoNames latlon: Resultados Internos - osm_namefinder: Resultados de OpenStreetMap Namefinder osm_nominatim: Resultados de OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: Resultados de OpenStreetMap Nominatim uk_postcode: Resultados de NPEMap / FreeThe Postcode us_postcode: Resultados de Geocoder.us - search_osm_namefinder: - suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})" - suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}" search_osm_nominatim: prefix: + aerialway: + chair_lift: Teleférico + drag_lift: Elevador de esqui + station: Estação de elevador de esqui aeroway: aerodrome: Aeródromo apron: Plataforma de estacionamento @@ -525,6 +557,7 @@ pt: fuel: CombustÃvel grave_yard: Cemitério gym: Centro de Fitness / Ginásio + hall: Salão health_centre: Centro de saúde hospital: Hospital hotel: Hotel @@ -559,9 +592,11 @@ pt: school: Escola shelter: Abrigo shop: Loja + shopping: Compras shower: Chuveiro social_centre: Centro social social_club: Clube Social + social_facility: Serviços sociais studio: Estúdio supermarket: Supermercado swimming_pool: Piscina @@ -573,8 +608,10 @@ pt: university: Universidade vending_machine: Máquina de venda automática veterinary: ClÃnica veterinária + village_hall: Junta de Freguesia waste_basket: Caixote do Lixo wifi: Acesso WiFi + youth_centre: Centro de juventude boundary: administrative: Fronteira Administrativa census: Fronteira de Censos @@ -588,6 +625,9 @@ pt: "yes": Ponte building: "yes": EdifÃcio + emergency: + fire_hydrant: Boca de incêndio + phone: Telefone de emergência highway: bridleway: Pista de cavalos bus_guideway: Faixa de Autocarros de Guia @@ -598,7 +638,9 @@ pt: emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência footway: Caminho pedestre ford: Vau + living_street: Rua residencial milestone: Marco quilométrico + minor: Estrada secundária motorway: Auto-Estrada motorway_junction: SaÃda de Auto-Estrada motorway_link: Ligação a Auto-Estrada @@ -607,6 +649,7 @@ pt: platform: Plataforma de embarque primary: Estrada Nacional (Primária) primary_link: Ligação a Estrada Nacional (Primária) + proposed: Estrada em planeamento raceway: Autódromo residential: Rua residencial rest_area: Ãrea de descanso @@ -618,6 +661,7 @@ pt: speed_camera: Radar steps: Escadas stile: Escada de vedação + street_lamp: Luminária tertiary: Estrada Municipal (Terciária) tertiary_link: Ligação a Estrada Municipal (Terciária) track: Carreiro florestal ou agrÃcola @@ -633,6 +677,7 @@ pt: building: EdifÃcio castle: Castelo church: Igreja + citywalls: Muralhas da cidade fort: Forte house: Casa icon: Ãcone @@ -642,6 +687,7 @@ pt: monument: Monumento museum: Museu ruins: RuÃnas + tomb: Tumba tower: Torre wayside_cross: Cruzeiro wayside_shrine: Alminhas @@ -709,6 +755,8 @@ pt: airfield: Aeródromo militar barracks: Quartel bunker: Bunker + mountain_pass: + "yes": Passo de Montanha (portela) natural: bay: BaÃa beach: Praia @@ -718,6 +766,8 @@ pt: cliff: PrecipÃcio crater: Cratera dune: Duna + feature: Recurso natural + fell: Encosta fjord: Fiorde forest: Floresta geyser: Geiser @@ -737,8 +787,10 @@ pt: rock: Rocha scree: Escarpa de Roxas Soltas scrub: Matagal + shoal: Banco de areia spring: Nascente stone: Pedra + strait: Estreito tree: Ãrvore valley: Vale volcano: Vulcão @@ -774,6 +826,7 @@ pt: locality: Localidade moor: Ancoradouro municipality: MunicÃpio + neighbourhood: Bairro postcode: Código postal region: Região sea: Mar @@ -791,6 +844,7 @@ pt: funicular: Funicular halt: Apeadeiro historic_station: Estação Ferroviária Histórica + junction: Entroncamento ferroviário level_crossing: Passagem de NÃvel light_rail: Metropolitano de SuperfÃcie miniature: Ferrovia em Miniatura @@ -798,8 +852,10 @@ pt: narrow_gauge: Ferrovia de Bitola Estreita platform: Plataforma ferroviária preserved: Ferrovia Preservada + proposed: Ferrovia em planeamento spur: Pequeno Ramal Ferroviário station: Estação Ferroviária + stop: Paragem ferroviária subway: Estação de Metropolitano subway_entrance: Entrada para Estação de Metropolitano switch: Agulha de ferrovia @@ -815,6 +871,7 @@ pt: beverages: Loja de Bebidas bicycle: Loja de Bicicletas books: Livraria + boutique: Boutique butcher: Talho car: Oficina car_parts: Loja de Peças para Automóvel @@ -828,6 +885,7 @@ pt: convenience: Loja de Conveniência copyshop: Centro de Cópias cosmetics: Loja de cosméticos + deli: Charcutaria department_store: Loja de Departamento / Grande Armazém discount: Loja de Descontos doityourself: Bricolage @@ -843,6 +901,7 @@ pt: furniture: Mobiliário gallery: Galeria garden_centre: Loja de Jardinagem + general: Loja de artigos gerais gift: Loja de Lembranças greengrocer: Loja de Frutas e Verduras grocery: Mercearia @@ -863,17 +922,21 @@ pt: organic: Loja de alimentos orgânicos outdoor: Loja de artigos para atividades ao ar livre pet: Loja de animais + pharmacy: Farmácia photo: Loja de Fotografia salon: Salão de beleza + second_hand: Loja de segunda mão shoes: Sapataria shopping_centre: Centro Comercial sports: Loja de Artigos Desportivos stationery: Papelaria supermarket: Supermercado + tailor: Alfaiate toys: Loja de Brinquedos travel_agency: Agência de Viagens video: Videoclube wine: Venda de Bebidas (Off License) + "yes": Loja tourism: alpine_hut: Albergue de Montanha artwork: Obra de arte @@ -896,6 +959,7 @@ pt: viewpoint: Miradouro zoo: Jardim zoológico tunnel: + culvert: Conduta "yes": Túnel waterway: artificial: Curso de água artificial @@ -915,34 +979,92 @@ pt: riverbank: Margem de rio stream: Ribeiro wadi: Uádi + water_point: Ponto de água waterfall: Queda de água weir: Represa javascripts: + close: Fechar + edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique aqui. + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda map: base: cycle_map: Mapa de Ciclismo + hot: Humanitário standard: Mapa Padrão transport_map: Transportes Públicos + copyright: © Colaboradores do OpenStreetMap + layers: + data: Dados técnicos do mapa + header: Camadas do Mapa + notes: Erros reportados no mapa + overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa + title: Camadas + locate: + popup: Está a {distance} {unit} deste ponto + title: Mostrar a minha localização + zoom: + in: Aproximar + out: Afastar + notes: + new: + add: Reportar Erro + intro: Para melhorar a informação no mapa, o erro que vai reportar é mostrado a outros editores, por isso descreva por favor de forma clara e precisa o problema no mapa e desloque a marca azul abaixo (clicar e arrastar) para o sÃtio correto do mapa onde se encontra o erro. Obrigado. + show: + anonymous_warning: Este erro reportado inclui comentários de utilizadores anónimos que devem ser confirmados por fonte independente. + closed_by: resolvido por %{user} em %{time} + closed_by_anonymous: marcado como resolvido por um anónimo em %{time} + comment: Gravar + comment_and_resolve: Gravar e Marcar como Resolvido + commented_by: comentário de %{user} em %{time} + commented_by_anonymous: comentário de um anónimo em %{time} + hide: Esconder + opened_by: criado por %{user} em %{time} + opened_by_anonymous: criado por um anónimo em %{time} + permalink: Ligação permanente + reactivate: Reabrir + reopened_by: reaberto por %{user} em %{time} + reopened_by_anonymous: reaberto %{time} por um anónimo + resolve: Marcar como Resolvido + share: + cancel: Cancelar + center_marker: Centrar o mapa no marcador + custom_dimensions: Definir dimensões personalizadas + download: Descarregar + embed: HTML + format: "Formato:" + image: Imagem + image_size: A imagem mostrará a camada padrão em + include_marker: Incluir marcador + link: Ligação ou HTML + long_link: Link + paste_html: Colar HTML para incorporar na página web + scale: "Escala:" + short_link: Lig.Curta + short_url: URL curto + title: Partilhar + view_larger_map: Ver mapa maior site: + createnote_disabled_tooltip: A área do mapa é demasiado grande. Amplie o mapa para poder reportar um erro + createnote_tooltip: Reportar erro no mapa edit_disabled_tooltip: Ãrea demasiado grande. Amplie para poder editar edit_tooltip: Editar o mapa - edit_zoom_alert: A área do mapa é demasiado grande. Amplie para poder editar o mapa. history_disabled_tooltip: Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área history_tooltip: Ver histórico de edições nesta área do mapa - history_zoom_alert: Ãrea demasiado grande. Amplie para poder ver o histórico de edições nesta área do mapa. layouts: community: Comunidade community_blogs: Blogues da Comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap copyright: Licença e Direitos de Autor + data: Dados documentation: Documentação documentation_title: Documentação do projeto donate: Apoie o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. donate_link_text: doação edit: Editar edit_with: Editar com %{editor} - export: Exportar - export_tooltip: "Exporta o mapa em vários formatos: imagem, XML ou HTML" + export_data: Exportar dados foundation: Fundação foundation_title: A Fundação OpenStreetMap gps_traces: Trilhos GPS @@ -951,12 +1073,7 @@ pt: help_centre: Fórum de Ajuda help_title: Fórum onde pode colocar dúvidas sobre o projeto history: Histórico - home: InÃcio - home_tooltip: Ir para a posição inicial - inbox_tooltip: - one: A sua caixa de entrada contém 1 mensagem por ler - other: A sua caixa de entrada contém %{count} mensagens por ler - zero: A sua caixa de entrada não contém mensagens por ler + home: Ir para a localização inicial intro_1: O OpenStreetMap é um mapa mundial livre, feito por pessoas de todo o mundo. intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador intro_2_download: descarregar @@ -967,8 +1084,7 @@ pt: log_in_tooltip: Entrar com uma conta existente logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap - logout: sair - logout_tooltip: Sair + logout: Sair make_a_donation: text: Fazer um Donativo title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário @@ -986,33 +1102,40 @@ pt: user_diaries_tooltip: Ver diários dos editores view: Ver view_tooltip: Ver o mapa - welcome_user: Bem vindo, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: A sua página de utilizador wiki: Wiki wiki_title: Sitio wiki do projeto license_page: foreign: english_link: o original em inglês - text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e a %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência + text: Caso haja um conflito entre esta página traduzida e %{english_original_link}, a página em inglês tem prevalência title: Sobre esta tradução legal_babble: + attribution_example: + alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página web + title: Exemplo de atribuição contributors_at_html: "Ãustria: Contém dados de Stadt Wien (sob a licença CC BY), Land Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas)." contributors_ca_html: "Canadá: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, Statistics Canada)." + contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a página de contribuidores (em inglês) na wiki do OpenStreetMap. contributors_footer_2_html: " A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer garantia, ou aceite algum tipo de responsabilidade." contributors_fr_html: "França: Contém dados provenientes da Direction Générale des Impôts." - contributors_gb_html: "Reino Unido: Contém dados do Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2010." - contributors_intro_html: " A nossa licença CC BY-SA requer que “reconheça o Autor Original de forma razoável ao meio ou forma que estiver a utilizar”. Os contribuidores individuais não requerem que os credite para além de “Colaboradores de OpenStreetMap”, mas nos locais onde se adicionaram dados de agências cartográficas nacionais ou outras fontes relevantes, pode ser razoável reconhecer a autoria destas reproduzindo a referência a estas ou incluindo um hiperligação a apontar para esta página." + contributors_gb_html: "Reino Unido: Contém dados do Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2010-2012." + contributors_intro_html: "Os contribuidores do OpenStreetMap são milhares. Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras fontes, entre elas:" contributors_nl_html: "PaÃses Baixos: Contém dados © AND, 2007 (www.and.com)" contributors_nz_html: "Nova Zelândia: Contém dados provenientes de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved." - contributors_title_html: os nossos contribuidores + contributors_title_html: Os nossos contribuidores contributors_za_html: "Ãfrica do Sul: Contém dados provenientes de Chief Directorate: National Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: " Se estiver a utilizar imagens de mapas do OpenStreetMap, pedimos que credite pelo menos com “© contribuidores do OpenStreetMap, CC BY-SA”. Se estiver a usar apenas dados do mapa (cartográficos), pedimos que credite pelo menos com “Dados cartográficos © contribuidores do OpenStreetMap, CC BY-SA”." - credit_2_html: " Quando possÃvel, a referência ao OpenStreetMap deve ter uma hiperligação a apontar para http://www.openstreetmap.org/ e a referência a CC BY-SA a apontar para http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt Se estiver a utilizar um meio onde não é possÃvel utilizar hiperligações (por ex. livro impresso) sugerimos-lhe que dirija os seus leitores para www.openstreetmap.org (talvez substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web) e para www.creativecommons.org" + credit_1_html: à necessário indicar “© contribuidores do OpenStreetMap” ou caso seja mais adequado em inglês “© OpenStreetMap contributors”. + credit_2_html: Também tem de indicar claramente que os dados estão disponÃveis sob a Open Database License (ODbL), e caso utilize as telas de mapas (imagens dos mapas), que a cartografia é disponibilizada sob a licença CC-BY-SA. Pode fazer isto colocando uma hiperligação para esta página sobre licença e direitos de autor. Como alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap em formato de dados, pode indicar as licenças e colocar hiperligações a apontar para as páginas das licenças. Em suportes que não seja possÃvel colocar hiperligações (por exemplo, obras impressas) sugerimos que indique o endereço do sÃtio www.openstreetmap.org (talvez substituindo ‘OpenStreetMap’ por este endereço web), para www.opendatacommons.org e, caso se aplique, para www.creativecommons.org + credit_3_html: "Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer num canto do mapa.\nPor exemplo (em inglês):" credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap - intro_1_html: " O OpenStreetMap é constituÃdo por dados abertos, disponibilizados sob a licença Creative Commons - Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)." - intro_2_html: " Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos mapas e dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos mapas ou dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades." - more_1_html: " Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados em Perguntas frequentes - Legais." - more_2_html: " Os contribuidores do OpenStreetMap são informados para nunca adicionarem dados de nenhuma fonte protegida por direitos de autor (por e. Google Maps ou mapas impressos) sem a permissão explÃcita dos detentores de direitos de autor." + infringement_1_html: à relembrado aos contribuidores do OpenStreetMap para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explÃcita dos detentores dos direitos de autor. + infringement_2_html: Se acredita que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente no formulário (em inglês). + infringement_title_html: Violação de direitos de autor + intro_1_html: "O OpenStreetMap é disponibilizado em dados abertos, sob a licença Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." + intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os nossos dados, desde que atribua a autoria do OpenStreetMap e os seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados, pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O texto legal completo explica os seus direitos e responsabilidades. + intro_3_html: A cartografia nas nossas telas de mapas (imagens dos mapas) e a nossa documentação são disponibilizadas sob a licença Creative Commons Atribuição - CompartilhaIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0). + more_1_html: Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir a autoria em Perguntas frequentes - Legais (em inglês). + more_2_html: Apesar do OpenStreetMap consistir em dados abertos, não podemos fornecer um serviço mapa API, livre de encargos, a programadores terceiros. Veja a PolÃtica de Utilização da API (em inglês), PolÃtica de Utilização de Telas (em inglês) e PolÃtica de Utilização do Nominatim (em inglês). more_title_html: Saber mais title_html: Licença e Direitos de autor native: @@ -1074,12 +1197,9 @@ pt: title: Caixa de saÃda to: Para read: - back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada - back_to_outbox: Voltar para a caixa de saÃda + back: Voltar date: Data from: De - reading_your_messages: A ler a mensagem - reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas reply_button: Responder subject: Assunto title: Ler mensagem @@ -1090,12 +1210,43 @@ pt: wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre na conta de utilizador correta para responder. sent_message_summary: delete_button: Eliminar + note: + description: + closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user} + closed_at_html: Resolvido %{when} atrás + commented_at_by_html: Atualizado %{when} por %{user} + commented_at_html: Atualizado %{when} + opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user} + opened_at_html: Criado %{when} atrás + reopened_at_by_html: Reaberto %{when} por %{user} + reopened_at_html: Reaberto em %{when} + entry: + comment: Comentário + full: Erro reportado completo + mine: + ago_html: há %{when} + created_at: Criado em + creator: Criador + description: Descrição + heading: Erros reportados por %{user} + id: Identificador + last_changed: Ãltima alteração + subheading: Erros reportados ou comentados por %{user} + title: Erros reportados ou comentados por %{user} + rss: + closed: erro reportado resolvido (perto de %{place}) + commented: Novo comentário (perto de %{place}) + description_area: Lista de erros reportados, comentados ou resolvidos na sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: Uma fonte RSS para o erro %{id} reportado + opened: novo erro no mapa (perto de %{place}) + reopened: erro no mapa reaberto (perto de %{place}) + title: Erros reportados no OpenStreetMap notifier: diary_comment_notification: - footer: Também pode ver o comentário em % {readurl} e comentar em % {commenturl} ou responder em % {replyurl} + footer: Também pode ler o comentário em %{readurl} e comentar em %{commenturl} ou responder em %{replyurl} header: "%{from_user} comentou na sua entrada recente do diário no OpenStreetMap com o assunto %{subject}:" hi: Olá %{to_user}, - subject: "[OpenStreetMap] % {usuário} comentou numa entrada do seu diário" + subject: "[OpenStreetMap] %{user} comentou numa entrada do seu diário" email_confirm: subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail" email_confirm_html: @@ -1105,12 +1256,11 @@ pt: email_confirm_plain: click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para confirmar o pedido. greeting: Olá, - hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site do OpenStreetMap para alterar o endereço de e-mail da sua conta de - hopefully_you_2: "%{server_url} para %{new_address}." + hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para alterar o endereço de email registado na conta em %{server_url} para o endereço %{new_address}. friend_notification: - befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em % {befriendurl}. - had_added_you: "% {usuário} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap." - see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em % {userurl}. + befriend_them: Também pode adicioná-lo como amigo em %{befriendurl}. + had_added_you: "%{user} adicionou-o como amigo no OpenStreetMap." + see_their_profile: Pode ver o perfil do editor em %{userurl}. subject: "[OpenStreetMap] %{user} adicionou-o como amigo" gpx_notification: and_no_tags: e sem etiquetas. @@ -1135,44 +1285,36 @@ pt: lost_password_plain: click_the_link: Se foi você que fez o pedido, clique na ligação seguinte para lhe ser enviada uma nova palavra-passe, invalidando a anterior. greeting: Olá, - hopefully_you_1: Foi feito um pedido no site OpenStreetMap para obter uma nova palavra-passe nesta - hopefully_you_2: conta do openstreetmap.org associada a este e-mail. + hopefully_you: Alguém (provavelmente você) pediu para ser enviada uma nova palavra-passe da conta no openstreetmap.org message_notification: - footer1: Também pode ler a mensagem em % {readurl} - footer2: e pode responder em % {replyurl} - header: "% {from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto % {objecto}:" + footer_html: Também pode ler a mensagem em %{readurl} e pode responder em %{replyurl} + header: "%{from_user} enviou-lhe uma mensagem através do OpenStreetMap com o assunto %{subject}:" hi: Olá %{to_user}, + note_comment_notification: + anonymous: Um utilizador anónimo + closed: + commented_note: "%{commenter} resolveu um erro do mapa que você comentou. O erro do mapa encontra-se perto de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro no mapa que você está interessado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu um erro do mapa que você reportou" + your_note: "%{commenter} resolveu um erro do mapa perto de %{place}." + commented: + commented_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa no mapa que você reportou. O erro reportado encontra-se perto de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou" + your_note: "%{commenter} deixou um comentário num erro do mapa que você reportou perto de %{place}." + details: Ver mais detalhes sobre o erro reportado em %{url}. + greeting: Olá, + reopened: + commented_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa em que você comentou. O erro encontra-se perto de %{place}." + subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa em que você está interessado" + subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reabriu um dos erros no mapa reportados por si" + your_note: "%{commenter} reabriu um erro no mapa reportado por si perto de %{place}." signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu endereço de e-mail" - signup_confirm_html: - ask_questions: Pode fazer qualquer pergunta sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda. - click_the_link: Se foi você que pediu, clique na ligação abaixo para confirmar a conta de utilizador e ver mais informações sobre o OpenStreetMap - current_user: Está disponÃvel uma lista de utilizadores por categorização conforme o local onde se encontram em Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Saiba mais sobre o OpenStreetMap no wiki, Ponha-se em dia com as últimas notÃcias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter, ou veja o blogue OpenGeoData de Steve Coast, fundador do OpenStreetMap com alguma história sobre o projeto, que também tem podcasts para ouvir! - greeting: Olá! - hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em - introductory_video: Pode ver um %{introductory_video_link}. - more_videos: Existem %{more_videos_link} - more_videos_here: mais vÃdeos aqui - user_wiki_page: à recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]]. - video_to_openstreetmap: vÃÂdeo de introdução sobre o OpenStreetMap. - wiki_signup: Também pode criar uma conta no wiki do OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Pode fazer qualquer pergunta que queira sobre o OpenStreetMap no nosso fórum de ajuda:" - blog_and_twitter: "Ponha-se em dia com as últimas notÃcias com o blogue OpenStreetMap ou o Twitter:" - click_the_link_1: Se foi você que fez o pedido, bem vindo! Por favor clique na ligação seguinte para confirmar - click_the_link_2: a conta e ver mais informação sobre o OpenStreetMap - current_user_1: Está disponÃvel uma lista de utilizadores por categorização, - current_user_2: "conforme o local onde se encontram em:" + confirm: "Antes de fazermos outra coisa, necessitamos que confirme que o pedido partiu de si. Se fez o pedido clique na ligação seguinte para confirmar a conta:" + created: Alguém (provavelmente você) acaba de criar uma conta em %{site_url}. greeting: Olá! - hopefully_you: Foi feito um pedido para criar uma conta em - introductory_video: "Pode ver um vÃdeo de introdução sobre o OpenStreetMap em:" - more_videos: "Há mais vÃdeos em:" - opengeodata: "OpenGeoData.org é o blogue do fundador do OpenStreetMap, que também tem podcasts disponÃveis:" - the_wiki: "Leia mais sobre o OpenStreetMap em:" - user_wiki_1: à recomendável criar uma página de utilizador no wiki, o que inclui - user_wiki_2: etiquetas de categorização que indiquem de onde é, como a [[Category:Users_in_Lisboa]]. - wiki_signup: "Também pode querer criar uma conta no wiki OpenStreetMap em:" + subject: "[OpenStreetMap] Bem vindo(a) ao OpenStreetMap" + welcome: Depois de confirmar a sua conta, forneceremos algumas informações para começar a editar. oauth: oauthorize: allow_read_gpx: ler os meus trilhos GPS privados. @@ -1181,6 +1323,7 @@ pt: allow_write_api: alterar o mapa. allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. + allow_write_notes: alterar erros reportados. allow_write_prefs: alterar as minhas preferências. request_access: O programa %{app_name} está a pedir acesso à sua conta, %{user}. Por favor escolha as permissões que o programa pode ter. Pode escolher as que quiser. revoke: @@ -1199,6 +1342,7 @@ pt: allow_write_api: alterar o mapa. allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. + allow_write_notes: alterar erros reportados. allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador. callback_url: URL de retorno name: Nome @@ -1229,6 +1373,7 @@ pt: allow_write_api: alterar o mapa. allow_write_diary: criar entradas no diário, comentários e adicionar amigos. allow_write_gpx: enviar trilhos GPS. + allow_write_notes: alterar erros reportados. allow_write_prefs: alterar as preferências do utilizador. authorize_url: "URL de Autorização:" confirm: Tem a certeza? @@ -1237,39 +1382,39 @@ pt: key: "Chave de Utilizador:" requests: "Pedir as seguintes permissões do utilizador:" secret: "Segredo de Utilizador:" - support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) assim como texto normal no modo SSL. + support_notice: Suportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e RSA-SHA1. title: Detalhes do OAuth de %{app_name} url: "URL do Token de Pedido:" update: flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso redaction: create: - flash: A redação foi criada. + flash: A supressão foi criada. destroy: - error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta redação. - flash: Redação eliminada. - not_empty: A redação não está vazia. Por favor retire a redação de todas as versões pertencentes a esta redação antes de a eliminar + error: Ocorreu um erro ao tentar eliminar esta supressão. + flash: Supressão eliminada. + not_empty: A supressão não está vazia. Por favor retire a supressão de todas as versões pertencentes a esta supressão antes de a eliminar edit: description: Descrição - heading: Editar redação - submit: Gravar redação - title: Editar redação + heading: Editar supressão + submit: Gravar supressão + title: Editar supressão index: - empty: Não existem redações a mostrar. - heading: Lista de redações - title: Lista de redações + empty: Não existem supressões a mostrar. + heading: Lista de supressões + title: Lista de supressões new: description: Descrição - heading: Introduza a informação da nova redação - submit: Criar redação - title: A criar uma nova redação + heading: Introduza a informação da nova supressão + submit: Criar supressão + title: A criar uma nova supressão show: confirm: Tem a certeza? description: "Descrição:" - destroy: Remover esta redação - edit: Editar esta redação - heading: A mostrar a redação "%{title}" - title: A mostrar a redação + destroy: Remover esta supressão + edit: Editar esta supressão + heading: A mostrar a supressão "%{title}" + title: A mostrar a supressão user: "Criador:" update: flash: As alterações foram gravadas. @@ -1277,6 +1422,7 @@ pt: edit: anon_edits_link_text: Descubra a que se deve isto. flash_player_required: Necessita do Flash instalado e ativado para usar o Potlatch, o editor em Flash do OpenStreetMap. Pode descarregar o Flash do site Adobe.com. Também estão disponÃveis outras opções para editar o OpenStreetMap. + id_not_configured: O editor iD não foi configurado no_iframe_support: O seu navegador de Internet não suporta ou tem desativado as iframes HTML, que são necessárias para esta funcionalidade. not_public: Não configurou as suas edições como públicas. not_public_description: Não pode editar mais o mapa a não ser que torne as suas edições públicas. Pode fazer essa alteração na sua %{user_page}. @@ -1285,14 +1431,15 @@ pt: potlatch_unsaved_changes: Tem alterações por gravar (Para gravar no Potlatch, deve desselecionar o ponto ou linha atual, se estiver a editar no modo direto, ou clicar no botão gravar se este estiver disponÃvel.) user_page_link: página de utilizador index: + createnote: Reportar um erro no mapa js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem o JavaScript desativado. js_2: à necessário ter o JavaScript ativado para visualizar mapas no OpenStreetMap. + license: + copyright: Copyright OpenStreetMap e contribuidores, sob uma licença aberta permalink: Ligação permanente remote_failed: Erro na edição - confirme se o JOSM ou o Merkaartor está aberto e a opção de Controlo Removo (Remote Control) está ativada shortlink: Ligação curta key: - map_key: Legenda do Mapa - map_key_tooltip: Mostra a legenda para identificar os elementos presentes no mapa table: entry: admin: Fronteira administrativa @@ -1362,15 +1509,15 @@ pt: markdown_help: alt: Texto alternativo first: Primeiro item - heading: Secção - headings: TÃtulos de secções + heading: Cabeçalho + headings: Cabeçalhos image: Imagem link: Hiperligação ordered: Lista numerada second: Segundo item subheading: Sub-secção text: Texto - title_html: Tabela de códigos. Processado com Markdown + title_html: Tabela de códigos (Markdown) unordered: Lista url: URL richtext_area: @@ -1394,6 +1541,11 @@ pt: upload_trace: Carregar um Trilho GPS delete: scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação + description: + description_with_count: + one: Ficheiro GPX com %{count} ponto de %{user} + other: Ficheiro GPX com %{count} pontos de %{user} + description_without_count: Ficheiro GPX de %{user} edit: description: "Descrição:" download: descarregar @@ -1406,12 +1558,16 @@ pt: save_button: Gravar Alterações start_coord: "Coordenada de inÃcio:" tags: "Etiquetas:" - tags_help: delimitado por vÃrgulas + tags_help: separadas por vÃrgulas title: A editar o trilho %{name} uploaded_at: "Mandado em:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que significa isto? + georss: + title: Trilhos GPS do OpenStreetMap list: + description: Ver trilhos GPS carregados recentemente + empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki (em inglês). public_traces: Trilhos GPS públicos public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user} tagged_with: " etiquetado com %{tags}" @@ -1422,7 +1578,7 @@ pt: heading: Armazenamento de GPX indisponÃvel message: O sistema de envio e armazenamento GPX está neste momento indisponÃvel. offline_warning: - message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponÃvel + message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está atualmente indisponÃvel trace: ago: Há %{time_in_words_ago} by: por @@ -1443,20 +1599,24 @@ pt: description: "Descrição:" help: Ajuda tags: "Etiquetas:" - tags_help: delimitado por vÃrgulas + tags_help: separadas por vÃrgulas upload_button: Carregar upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:" visibility: "Visibilidade:" visibility_help: o que significa isto? trace_header: see_all_traces: Ver todos os trilhos - see_your_traces: Ver todos os meus trilhos - traces_waiting: Tem %{count} trilhos a serem colocados na base de dados. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. + see_your_traces: Ver todos os meus trilhos GPS + traces_waiting: + one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. + other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores. upload_trace: Carregar trilho GPS trace_optionals: tags: Etiquetas trace_paging_nav: - showing_page: Mostrando página %{page} + newer: Trilhos GPS mais recentes + older: Trilhos GPS mais antigos + showing_page: Página %{page} view: delete_track: Eliminar este trilho description: "Descrição:" @@ -1478,23 +1638,26 @@ pt: visibility: "Visibilidade:" visibility: identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora) - private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados) + private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados) public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados) - trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora) + trackable: Controlável (apenas partilhado como anónimo, pontos ordenados com data e hora) user: account: contributor terms: - agreed: Você não aceitou os novos Termos de Colaboração. + agreed: Aceitou os novos Termos de Colaborador. agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em DomÃnio Público. - heading: "Termos do Contribuidor:" + heading: "Termos de Colaborador:" link text: o que é isto? - not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Contribuição. - review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Contribuição. + not yet agreed: Ainda não aceitou os novos Termos de Colaborador. + review link text: Por favor clique na ligação seguinte para rever e aceitar os Termos de Colaborador. current email address: "E-mail Actual:" - delete image: Remover a imagem actual + delete image: Remover a imagem atual email never displayed publicly: (nunca é mostrado publicamente) - flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. - flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. + flash update success: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. + flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram atualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail. + gravatar: + gravatar: Usar imagem do site Gravatar + link text: o que é isto? home location: Localização Habitual image: "Imagem:" image size hint: (funcionam melhor as imagens quadradas com pelo menos 100x100 pixeis) @@ -1523,20 +1686,20 @@ pt: public editing note: heading: Edição pública text: Neste momento as suas edições são anónimas e as outras pessoas não lhe podem enviar mensagens nem ver onde se encontra. Para mostrar as suas edições e permitir que o contactem através do OpenStreetMap, clique na ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas utilizadores com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais informações).
O seu OpenID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap.
\n