X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7444f214064d7b0e5a84d2dfa8178ebe7cf5d457..7d8cb70ccde22cc8b8e552c0630496c54073fd5a:/config/locales/fa.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/fa.yml b/config/locales/fa.yml index 915e88963..a1b22275c 100644 --- a/config/locales/fa.yml +++ b/config/locales/fa.yml @@ -1,433 +1,435 @@ # Messages for Persian (فارسی) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: Abijeet Patro +# Author: Alirezaaa +# Author: Amirsara +# Author: Arash.pt +# Author: Armin1392 # Author: BMRG14 # Author: Baqeri +# Author: Dalba +# Author: Danialbehzadi +# Author: Dr jackie # Author: Ebraminio +# Author: Fatemi127 # Author: Grille chompa # Author: Hooshmand.hasannia # Author: Huji +# Author: Iriman +# Author: Jafari # Author: Leyth # Author: Mcuteangel +# Author: Mjbmr +# Author: Movyn +# Author: Nbi # Author: Omidh +# Author: Pirehelokan # Author: Reza1615 +# Author: Ruila # Author: Sahim # Author: Taha # Author: Wayiran # Author: ZxxZxxZ # Author: جواد # Author: فلورانس -fa: - about_page: - community_driven_html: "انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.\nهمکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.\nبرای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، یادداشت های روزانه کاربر، وبلاگ های انجمن، و وبسایت بنیاد OSM را ببینید." - community_driven_title: نوع جامعه گرایی - copyright_html: ©OpenStreetMap
contributors - lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان. - local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن OSM استفاده میکنند. - local_knowledge_title: دانش محلی - next: بعدی - open_data_html: "OpenStreetMap داده بازاست: شما آزادید آنرا برای هر منظور و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین مجوز توزیع کنید. صفحه ی حق نشر و مجوز را برای راهنمایی ببینید." - open_data_title: داده های باز - partners_title: شرکای تجاری - used_by: "%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده های نقشه را قدرت داده است" - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: بدن - diary_entry: - language: زبان - latitude: عرض جغرافیایی - longitude: طول جغرافیایی - title: عنوان - user: کاربر - friend: - friend: دوست - user: کاربر - message: - body: بدنه - recipient: گیرنده - sender: فرستنده - title: عنوان - trace: - description: توضیح - latitude: عرض جغرافیایی - longitude: طول جغرافیایی - name: نام - public: عمومی - size: اندازه - user: کاربر - visible: قابل دیدن - user: - active: فعال - description: توضیحات - display_name: نام نمایشی - email: ایمیل - languages: زبان‌ها - pass_crypt: رمز عبور - models: +--- +fa: + html: + dir: rtl + time: + formats: + friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M' + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ظاهراً ایمیل معتبری وارد نکرده‌اید + email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست + models: acl: فهرست کنترل دسترسی - changeset: تغییرات انجام شده - changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده + changeset: بستهٔ تغییر + changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر country: کشور - diary_comment: نظر یادداشت روزانه - diary_entry: ورودی یادداشت روزانه + diary_comment: نظر بر روزنوشت + diary_entry: روزنوشت friend: دوست language: زبان message: پیام node: گره node_tag: برچسب گره notifier: اطلاع رسان - old_node: گره‎ قدیمی - old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی + old_node: گره قدیمی + old_node_tag: برچسپ قدیمی گره old_relation: رابطهٔ قدیمی - old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی - old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی + old_relation_member: عضو قدیمی رابطه + old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه old_way: راه قدیمی - old_way_node: گرهٔ راه قدیمی - old_way_tag: برچسپ راه قدیمی - relation: ارتباط + old_way_node: گره قدیمی راه + old_way_tag: برچسپ قدیمی راه + relation: رابطه relation_member: عضو رابطه relation_tag: برچسپ رابطه session: جلسه - trace: پیگیری - tracepoint: نقطه پیگیری - tracetag: برچسب پیگیری + trace: رد + tracepoint: نقطهٔ رد + tracetag: برچسب رد user: کاربر user_preference: ترجیحات کاربر - user_token: نشانه کاربر + user_token: توکن کاربر way: راه way_node: گره راه way_tag: برچسب راه - application: - require_cookies: - cookies_needed: بنظر میرسد که کوکی ها را غیر فعال کرده اید - لطفا قبل از ادامه کوکی ها را روی مرورگرتان فعال کنید. - require_moderator: - not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید. - setup_user_auth: - blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفا وارد رابط کاربری وب شوید. - need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده. برای مشاهده ی شرایط شرکت کننده لطفا وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید حتما آنها را ببینید. - browse: + attributes: + diary_comment: + body: متن + diary_entry: + user: کاربر + title: عنوان + latitude: عرض جغرافیایی + longitude: طول جغرافیایی + language: زبان + friend: + user: کاربر + friend: دوست + trace: + user: کاربر + visible: نمایان + name: نام + size: اندازه + latitude: عرض جغرافیایی + longitude: طول جغرافیایی + public: عمومی + description: توضیح + message: + sender: فرستنده + title: عنوان + body: متن + recipient: گیرنده + user: + email: ایمیل + active: فعال + display_name: نام نمایشی + description: توضیحات + languages: زبان‌ها + pass_crypt: کلمهٔ عبور + editor: + default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) + potlatch: + name: Potlatch 1 + description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر) + id: + name: iD + description: iD (ویرایشگر در مرورگر) + potlatch2: + name: Potlatch 2 + description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) + remote: + name: کنترل از دور + description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor) + api: + notes: + comment: + opened_at_html: '%{when} پیش ایجاد شد' + opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} + commented_at_html: '%{when} پیش به‌روز شد' + commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} + closed_at_html: '%{when} پیش حل شد' + closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user} + reopened_at_html: '%{when} پیش دوباره فعال شد' + reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} + rss: + title: یادداشت‌های OpenStreetMap + description_area: 'لیستی از یادداشت‌ها: گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ + شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]' + description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} + opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place}) + commented: نظر تازه (نزدیک %{place}) + closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place}) + reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place}) + entry: + comment: نظر + full: یادداشت کامل + browse: + created: 'تاریخ ایجاد:' + closed: 'تاریخ بستن:' + created_html: %{time} پیش ایجاد شد + closed_html: %{time} پیش بسته شد + created_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ایجاد + کرد + deleted_by_html: %{time} پیش %{user} آن را حذف کرد + edited_by_html: %{time} پیش %{user} آن را ویرایش + کرد + closed_by_html: %{time} پیش %{user} آن را بست + version: نسخه + in_changeset: بستهٔ تغییر anonymous: ناشناس - changeset: + no_comment: (بدون توضیح) + part_of: بخشی از + download_xml: دانلود XML + view_history: نمایش تاریخچه + view_details: نمایش جزئیات + location: 'مکان:' + changeset: + title: 'بستهٔ تغییر: %{id}' belongs_to: پدیدآور - changesetxml: تغییرات انجام شده XML - feed: - title: تغییرات انجام شده %{id} - title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment} - node: گره ها (%{count}) - node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count}) - osmchangexml: osmChange XML + node: گره‌ها (%{count}) + node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) + way: راه‌ها (%{count}) + way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count}) relation: روابط (%{count}) relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count}) - title: "تغییرات انجام شده: %{id}" - way: راه ها (%{count}) - way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count}) - closed: بسته‌شده - closed_by_html: بسته شده در %{time} قبل توسط %{user} - closed_html: بسته شده %{time} قبل - containing_relation: - entry: ارتباط %{relation_name} - entry_role: رابطه %{relation_name} (به‌عنوان %{relation_role}) - created: ایجاد شده - created_by_html: ساخته شده %{time} قبل توسط %{user} - created_html: ایجاد شده %{time} قبل - deleted_by_html: حذف شده در %{time} قبل توسط %{user} - download_xml: دانلود XML - edited_by_html: ویرایش شده در %{time} قبل توسط %{user} - in_changeset: تغییرات انجام شده - location: "مکان:" - no_comment: (بدون نظر) - node: - history_title: "تاریخچه گره: %{name}" - title: "گره: %{name}" - not_found: - sorry: "پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود." - type: - changeset: تغییر انجام شده + comment: نظرها (%{count}) + hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}،‏ %{when} + پیش + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش + changesetxml: Changeset XML + osmchangexml: osmChange XML + feed: + title: بستهٔ تغییر %{id} + title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment} + join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید + discussion: بحث + still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود. + node: + title: 'گره: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}' + way: + title: 'راه: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}' + nodes: گره‌ها + also_part_of: + one: بخشی از راه %{related_ways} + other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}' + relation: + title: 'رابطه: %{name}' + history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}' + members: اعضا + relation_member: + entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}' + type: node: گره - relation: ارتباط way: راه - note: - closed_by: برطرف شده توسط %{user} %{when} قبل - closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس %{when} قبل - closed_title: "یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}" - commented_by: نظر از %{user} %{when} قبل - commented_by_anonymous: نظر از ناشناس %{when} قبل - hidden_by: مخفی شد توسط %{user} %{when} قبل - hidden_title: "یادداشت پنهان #%{note_name}" - new_note: یادداشت جدید - open_by: ایجاد شده توسط %{user} %{when} قبل - open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس %{when} قبل - open_title: "یادداشت برطرف نشده #%{note_name}" - reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} %{when} قبل - reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس %{when} قبل - title: "یادداشت: %{id}" - part_of: بخشی از - redacted: - message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. - redaction: ویرایش %{id} - type: + relation: رابطه + containing_relation: + entry: رابطهٔ %{relation_name} + entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role}) + not_found: + sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.' + type: node: گره - relation: ارتباط way: راه - relation: - history_title: "تاریخچه رابطه: %{name}" - members: اعضا - title: "رابطه: %{name}" - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} بعنوان %{role}" - type: + relation: رابطه + changeset: بستهٔ تغییر + note: یادداشت + timeout: + sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر + شد. + type: node: گره - relation: ارتباط way: راه - start_rjs: - feature_warning: در حال بارگزاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید میخواهید این داده ها نمایش داده شوند؟ + relation: رابطه + changeset: بستهٔ تغییر + note: یادداشت + redacted: + redaction: پاک‌سازی %{id} + message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی + (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید. + type: + node: گره + way: راه + relation: رابطه + start_rjs: + feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان + را کنْد یا غیرپاسخگو کند. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟ load_data: بارگیری داده‌ها loading: در حال بارگیری... - tag_details: + tag_details: tags: برچسب‌ها - wiki_link: - key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key} - tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب + wiki_link: + key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key} + tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای تگ %{key}=%{value} + wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا - timeout: - sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد. - type: - changeset: تغییر انجام شده - node: گره - relation: ارتباط - way: راه - version: نسخه - view_details: مشاهده جزئیات - view_history: نمایش تاریخچه - way: - also_part_of: - one: بخشی از راه %{related_ways} - other: " بخشی از راه های %{related_ways}" - history_title: "تاریخچه راه: %{name}" - nodes: گره ها - title: "راه: %{name}" - changeset: - changeset: - anonymous: ناشناس - no_edits: (بدون ویرایش) - view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده - changeset_paging_nav: + telephone_link: ' تماس با %{phone_number}' + note: + title: 'یادداشت: %{id}' + new_note: یادداشت تازه + description: 'توصیف:' + open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}' + closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}' + hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}' + open_by: %{when} پیش %{user} آن را ایجاد + کرد + open_by_anonymous: %{when} قبل فرد ناشناس + آن را ایجاد کرد. + commented_by: نظر از %{user}،‏ %{when} پیش + commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، %{when} قبل + closed_by: %{when} پیش %{user} آن را حل کرد + closed_by_anonymous: %{when} پیش فرد ناشناس + آن را حل کرد + reopened_by: %{when} پیش %{user} دوباره آن + را فعال کرد + reopened_by_anonymous: %{when} پیش فرد ناشناس + دوباره آن را فعال کرد + hidden_by: %{when} پیش %{user} آن را مخفی + کرد + report: گزارش این یادداشت + query: + title: پرس‌وجو برای عارضه‌ها + introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را پیدا کنید + nearby: عارضه‌های نزدیک + enclosing: عارضه‌های دربرگیرنده + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: صفحهٔ %{page} next: بعدی » previous: « قبلی - showing_page: صفحهٔ %{page} - changesets: - area: منطقه - comment: نظر + changeset: + anonymous: ناشناس + no_edits: (بدون ویرایش) + view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر + changesets: id: شناسه - saved_at: ذخیره شد در + saved_at: ذخیره شده در user: کاربر - list: - empty: هیچ تغییراتی یافت نشد. - empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد. - empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده. - load_more: بارگیری بیشتر - no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد. - no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده. - no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده. - title: تغییرات انجام شده - title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان - title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک - title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user} - timeout: - sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان میبرد. - diary_entry: - comments: - ago: "%{ago} قبل" comment: نظر - has_commented_on: "%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است" - newer_comments: نظرات جدیدتر - older_comments: نظرات قدیمی‌تر - post: پست - when: زمان - diary_comment: - comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} + area: منطقه + index: + title: بسته‌های تغییر + title_user: بسته‌های تغییر از %{user} + title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من + title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک + empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد. + empty_area: هیچ بستهٔ تغییری برای این ناحیه وجود ندارد. + empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد. + no_more: بستهٔ تغییر بیشتری یافت نشد. + no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری برای این ناحیه یافت نشد. + no_more_user: این کاربر بیش از این بستهٔ تغییری ندارد. + load_more: بارگیری بیشتر + timeout: + sorry: شوربختانه، بازیابی بسته‌های تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد. + changeset_comments: + comment: + comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + commented_at_by_html: '%{when} پیش %{user} آن را به‌روز کرد' + comments: + comment: نظر جدید دربارهٔ بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author} + index: + title_all: بحث بر بستهٔ تغییر OpenStreetMap + title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap' + timeout: + sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان می‌برد. + diary_entries: + new: + title: روزنوشت جدید + publish_button: انتشار + index: + title: روزنوشت‌های کاربران + title_friends: روزنوشت‌های دوستان + title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + user_title: روزنوشت‌های %{user} + in_language_title: روزنوشت‌های %{language} + new: روزنوشت جدید + new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشت‌های کاربری من + no_entries: روزنوشتی نیست + recent_entries: روزنوشت‌های تازه + older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر + newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر + edit: + title: ویرایش روزنوشت + subject: 'موضوع:' + body: 'متن:' + language: 'زبان:' + location: 'مکان:' + latitude: 'عرض جغرافیایی:' + longitude: 'طول جغرافیایی:' + use_map_link: استفاده از نقشه + save_button: ذخیره + marker_text: مکان روزنوشت + show: + title: روزنوشت %{user} |‏ %{title} + user_title: روزنوشت‌های %{user} + leave_a_comment: نظرتان را بنویسید + login_to_leave_a_comment: برای نظردادن %{login_link} + login: وارد شوید + save_button: ذخیره + no_such_entry: + title: چنین روزنوشتی وجود ندارد + heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد + body: با عرض پوزش، با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشده‌است. + لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه + باشد. + diary_entry: + posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link} + comment_link: نظردادن به این روزنوشت + reply_link: پاسخ به این روزنوشت + comment_count: + one: '%{count} نظر' + zero: بدون نظر + other: '%{count} نظر' + edit_link: ویرایش این روزنوشت + hide_link: پنهان‌کردن این روزنوشت confirm: تأیید + report: گزارش این روزنوشت + diary_comment: + comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at} hide_link: پنهان‌کردن این نظر - diary_entry: - comment_count: - one: "%{count} نظر" - other: "%{count} نظر" - zero: بدون نظر - comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی confirm: تأیید - edit_link: ویرایش این ورودی - hide_link: پنهان سازی این ورودی - posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link} - reply_link: پاسخ به این ورودی - edit: - body: "بدنه:" - language: "زبان:" - latitude: "عرض جغرافیایی:" - location: "مکان:" - longitude: "طول جغرافیایی:" - marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه - save_button: ذخیره - subject: "موضوع:" - title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه - use_map_link: استفاده از نقشه - feed: - all: - description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap - title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap - language: - description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name} - title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name} - user: - description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user} - title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user} - list: - in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language} - new: ورودی یادداشت های روزانه جدید - new_title: نوشتن ورودی جدید در یادداشت های روزانه ی کاربری شما - newer_entries: ورودی های جدیدتر - no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه - older_entries: ورودی های قدیمی تر - recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر - title: یادداشت های روزانه کاربران - title_friends: یادداشت های روزانه دوستان - title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک - user_title: یادداشت های روزانه ی %{user} - location: - edit: ویرایش - location: "مکان:" + report: گزارش این نظر + location: + location: 'مکان:' view: نمایش - new: - title: ورودی یادداشت های روزانه جدید - no_such_entry: - body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده. لطفا نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید لینکی که کلیک کرده اید اشتباه است. - heading: "بدون ورودی با کاربری: %{id}" - title: چنین یادداشت روزانه ای نیست - view: - leave_a_comment: ارسال نظر - login: ورود به سیستم - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} برای گذاشتن نظر" - save_button: ذخیره - title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title} - user_title: یادداشت های روزانه ی %{user} - editor: - default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name}) - id: - description: iD (ویرایشگر در مرورگر) - name: iD - potlatch: - description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر) - name: Potlatch 2 - remote: - description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor) - name: کنترل از راه دور - export: - start: - add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه - area_to_export: خارج سازی منطقه - embeddable_html: HTML قابل درج - export_button: خارج سازی - export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند داده های باز عمومی مجوز دیتابیس باز (ODbL). - format: فرمت - format_to_export: فرمت خارج سازی - image_size: اندازهٔ تصویر - latitude: "عرض:" - licence: مجوز - longitude: "طول:" - manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید - map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد) - max: حداکثر - options: گزینه‌ها - osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap - output: خروجی - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - scale: مقیاس - too_large: - advice: "اگر خارج سازی بالا ناموفق بود، لطفا از یکی از منابع ذکر شده در زیر استفاده کنید:" - body: این منطقه برای خارج سازی بعنوان داده های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ است. لطفا بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دانلود داده های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. - geofabrik: - description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی - title: دانلود های Geofabrik - metro: - description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان - title: خلاصه های مترو - other: - description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap - title: سایر منابع - overpass: - description: دانلود این جعبه محدوده از یکی از لینک های کمکی دیتابیس OpenStreetMap - title: روگذر API - planet: - description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap - title: سیاره ی OSM - zoom: بزگ‌نمایی - title: خارج سازی - geocoder: - description: - title: - geonames: مکان از GeoNames - osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: شهرها - places: مکانها - towns: شهرستانها - direction: - east: شرق - north: شمال - north_east: شمال شرقی - north_west: شمال غربی - south: جنوب - south_east: جنوب شرقی - south_west: جنوب غربی - west: غرب - distance: - other: حدود 1کیلومتر - zero: کمتر از 1کیلومتر - results: - more_results: نتایج بیشتر - no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد - search: - title: - ca_postcode: نتایج Geocoder.CA + edit: ویرایش + feed: + user: + title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های تازهٔ %{user} در OpenStreetMap‬ + language: + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬ + description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬ + all: + title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬ + description: ‫روزنوشت‌های تازه از کاربران OpenStreetMap‬ + comments: + has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشت‌ها نظر داده' + post: روزنوشت + when: زمان + comment: نظر + ago: '%{ago} قبل' + newer_comments: نظرات جدیدتر + older_comments: نظرات قدیمی‌تر + geocoder: + search: + title: + latlon: نتایج داخلی + ca_postcode: نتایج Geocoder.CA + osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap + Nominatim geonames: نتایج GeoNames + osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap + Nominatim geonames_reverse: نتایج حاصل از GeoNames - latlon: نتایج داخلی - osm_nominatim: نتایج OpenStreetMap Nominatim - osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: نتایج NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: نتایج Geocoder.us - search_osm_nominatim: - admin_levels: - level10: مرز حومه - level2: مرز کشور - level4: مرز ایالت - level5: مرز منطقه - level6: مرز شهرستان - level8: مرز شهری - level9: مرز روستایی - prefix: - aerialway: + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: ماشین کابلی chair_lift: صندلی بالابر drag_lift: بالابر کشیدنی + gondola: تلهکابین station: ایستگاه راه هوایی - aeroway: + aeroway: aerodrome: فرودگاه هواپیما - apron: صحن + apron: پیشگاه gate: ورودی helipad: محل فرود هلی کوپتر + parking_position: موقعیت پارک‌کردن runway: باند فرودگاه - taxiway: فرود به صحن + taxiway: خزش‌راه terminal: پایانه - amenity: - WLAN: دسترسی WiFi - airport: فرودگاه + amenity: + animal_shelter: پناهگاه حیوانات arts_centre: مرکز هنری - artwork: اثر هنری atm: خودپرداز - auditorium: سالن اجتماعات bank: بانک bar: بار bbq: BBQ @@ -435,6 +437,7 @@ fa: bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه biergarten: باغ آبجو + boat_rental: کرایه قایق brothel: فاحشه‌خانه bureau_de_change: دفتر ارز bus_station: ایستگاه اتوبوس @@ -444,57 +447,50 @@ fa: car_wash: کارواش casino: کازینو charging_station: ایستگاه شارژ + childcare: نگهداری کودکان cinema: سینما clinic: درمانگاه - club: باشگاه + clock: ساعت college: کالج - community_centre: مرکز انجمن + community_centre: مرکز اجتماع courthouse: دادگاه crematorium: کوره dentist: دندانپزشکی doctors: پزشکان - dormitory: خوابگاه drinking_water: آب آشامیدنی driving_school: آموزشگاه رانندگی embassy: سفارت - emergency_phone: تلفن اضطراری fast_food: غذای آماده ferry_terminal: پایانه کشتی - fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی fire_station: آتش‌نشانی food_court: پذيرايي - fountain: چشمه + fountain: فواره fuel: پمپ بنزین + gambling: قمار grave_yard: محوطهٔ گورستان - gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه - hall: سالن - health_centre: مركز بهداشت hospital: بیمارستان - hotel: هتل hunting_stand: شکارگاه ice_cream: بستنی فروشی kindergarten: کودکستان library: کتابخانه - market: بازار marketplace: بازار - mountain_rescue: امداد کوهستان + monastery: صومعه + motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت nightclub: باشگاه شبانه - nursery: شیر خوارگاه nursing_home: خانه سالمندان office: دفتر - park: پارک parking: پارکینگ + parking_entrance: ورودی پارکینگ + parking_space: فضای پارک‌کردن pharmacy: داروخانه place_of_worship: عبادتگاه police: پلیس post_box: صندوق پست - post_office: اداره پست - preschool: پیش‌دبستان + post_office: ادارهٔ پست + preschool: پیش‌دبستانی prison: زندان pub: میخانه public_building: ساختمان عمومی - public_market: بازار عمومی - reception_area: محوطه پذیرش recycling: نقطه بازیافت restaurant: رستوران retirement_home: خانه ی بازنشستگی @@ -502,13 +498,11 @@ fa: school: مدرسه shelter: پناهگاه shop: فروشگاه - shopping: خرید shower: دوش social_centre: مرکز اجتماعی social_club: باشگاه اجتماعی social_facility: تسهیلات اجتماعی studio: استودیو - supermarket: سوپرمارکت swimming_pool: استخر شنا taxi: تاکسی telephone: تلفن عمومی @@ -520,96 +514,118 @@ fa: veterinary: جراح دامپزشک village_hall: دهیاری waste_basket: سطل زباله - wifi: دسترسی WiFi + waste_disposal: دفع زباله youth_centre: مرکز جوانان - boundary: + boundary: administrative: مرز اداری census: مرز آماری national_park: پارک ملی protected_area: منطقه حفاظت‌شده - bridge: + bridge: aqueduct: قنات suspension: پل معلق swing: پل نوسان viaduct: پل راه آهن روی دره "yes": پل - building: + building: "yes": ساختمان - emergency: - fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی + craft: + brewery: ابجوسازی + carpenter: نجار + electrician: متخصص برق + gardener: باغبان + painter: نقاش + photographer: عکاس + plumber: لوله Ú©Ø´ + shoemaker: کفاش + tailor: خیاط + "yes": فروشگاه قایق + emergency: + ambulance_station: ایستگاه آمبولانس + defibrillator: برگرداننده تپش قلب + landing_site: محوطه فرود اضطراری phone: تلفن اضطراری - highway: + highway: + abandoned: راه متروکه bridleway: راه حیوان رو bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس bus_stop: ایستگاه اتوبوس - byway: Byway - construction: بزرگراه در دست ساخت + construction: راه در دست ساخت + corridor: راهرو cycleway: مسیر دوچرخه + elevator: آسانسور emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری - footway: پیاده رو + footway: راه پیاده ford: معبر کنار رود + give_way: نمایش نشان مسیر living_street: خیابان محل سکونت milestone: سنگ فرسخ شمار - minor: جادهٔ فرعی - motorway: اتوبان - motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها - motorway_link: جاده بزرگراه + motorway: آزادراه + motorway_junction: تقاطع آزادراهی + motorway_link: آزادراه path: مسیر - pedestrian: راه عابر پیاده + pedestrian: پیاده‌راه platform: پلت‌فرم - primary: جادهٔ اصلی - primary_link: جادهٔ اصلی + primary: راه درجه یک + primary_link: راه درجه یک proposed: راه پیشنهادی raceway: مسیر مسابقه - residential: مسکونی + residential: راه مسکونی rest_area: استراحتگاه road: جاده - secondary: جاده دوم - secondary_link: جاده دوم + secondary: راه درجه دو + secondary_link: راه درجه دو service: جاده خدماتی - services: خدمات بزرگراه‌ها + services: خدمات آزادراهی speed_camera: دوربین کنترل سرعت steps: پله - stile: نردبانی + stop: علامت توقف street_lamp: چراغ خیابانی - tertiary: راه سوم - tertiary_link: راه سوم - track: پیگیری + tertiary: راه درجه سه + tertiary_link: راه درجه سه + track: رد + traffic_signals: چراغ راهنمایی trail: دنباله trunk: بزرگراه trunk_link: بزرگراه - unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده - unsurfaced: جاده ظاهر نشده - historic: + unclassified: جادهٔ فرعی + "yes": جاده + historic: archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی battlefield: میدان جنگ boundary_stone: سنگ مرزی - building: ساختمان + building: ساختمان تاریخی + bunker: پناهگاه castle: قلعه church: کلیسا + city_gate: دروازه شهر citywalls: دیوارهای شهر fort: دژ + heritage: محوطه میراث فرهنگی house: خانه icon: نماد manor: ملک اربابی memorial: یادبود mine: معدن monument: بنای یادبود - museum: موزه + roman_road: جاده رومی ruins: خرابه‌ها + stone: سنگ tomb: مقبره tower: برج wayside_cross: صلیب کنار جاده wayside_shrine: مقبره کنار جاده wreck: لاشه - landuse: - allotments: تقسیم بندی شده - basin: حوزه رودخانه + junction: + "yes": تقاطع + landuse: + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + basin: حوض brownfield: زمین جهت ساخت cemetery: قبرستان commercial: منطقهٔ تجاری conservation: حفاظت شده - construction: ساخت‌وساز + construction: در دست ساخت farm: مزرعه farmland: زمین های کشاورزی farmyard: محوطه مزرعه @@ -622,10 +638,7 @@ fa: meadow: علفزار military: منطقهٔ نظامی mine: معدن - nature_reserve: طبیعت یدکی orchard: باغستان - park: پارک - piste: پیست سرعت quarry: معدن railway: راه‌آهن recreation_ground: زمین تفریحی @@ -635,53 +648,82 @@ fa: retail: خرده‌فروشی road: جاده منطقه village_green: روستای سبز - vineyard: باغ انگوری - wetland: تالاب - wood: چوب - leisure: + vineyard: تاکستان + "yes": کاربری زمین + leisure: beach_resort: تفریحگاه ساحلی bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان common: سرزمین مشترک + dog_park: پارک سگ + firepit: مشعل آتش fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری + fitness_centre: مرکز تناسب اندام fitness_station: ایستگاه تناسب اندام garden: باغ golf_course: زمین گلف + horse_riding: اسب سواری ice_rink: رینک یخ - marina: تفریح‌گاه ساحلی + marina: لنگرگاه miniature_golf: گلف کوچک nature_reserve: طبیعت حفاظت شده park: پارک pitch: زمین ورزشی playground: زمین بازی recreation_ground: زمین تفریحی + resort: تفرجگاه sauna: سونا slipway: تعميرگاه دريايي - sports_centre: مرکز ورزشی + sports_centre: مجتمع ورزشی stadium: ورزشگاه swimming_pool: استخر شنا track: مسیر دو میدانی water_park: پارک آبی - military: + "yes": فراغت + man_made: + beacon: نشانهٔ دریایی + beehive: کندو عسل + breakwater: موج‌شکن + bridge: پل + bunker_silo: پناهگاه + chimney: دودکش + crane: جرثقیل + groyne: آبشکن + lighthouse: فانوس دریایی + monitoring_station: ایستگاه نظارت + pier: اسکله کوچک + pipeline: خط لوله + silo: سیلو + storage_tank: مخازن سیال + surveillance: نظارت + tower: برج + wastewater_plant: کارخانه فاضلاب + watermill: آسیاب آبی + water_tower: برج آب + water_well: خوب + windmill: آسیاب بادی + works: کارخانه + "yes": ساخت بشر + military: airfield: فرودگاه نظامی barracks: پادگان bunker: پناهگاه - mountain_pass: + "yes": نظامی + mountain_pass: "yes": گردنه - natural: + natural: bay: خور beach: ساحل cape: دماغه cave_entrance: ورودی غار - channel: کانال cliff: صخره - crater: دهانه اتش فشان + crater: دهانه آتش فشان dune: تل شنی - feature: ویژگی fell: سقوط گاه - fjord: فلات + fjord: فیورد forest: جنگل geyser: چشمه آب گرم glacier: یخچال طبیعی + grassland: سبزه‌زار heath: خارزار hill: تپه island: جزیره @@ -693,11 +735,11 @@ fa: point: نقطه reef: جزیره نما ridge: خط‌الرأس - river: رود خانه rock: صخره + saddle: زین + sand: شن scree: ریگ زار scrub: خارزار غیر قابل عبور - shoal: کم عمق spring: سرچشمه stone: سنگ strait: تنگه @@ -706,24 +748,28 @@ fa: volcano: آتشفشان water: اب wetland: تالاب - wetlands: تالاب‌ها wood: جنگل - office: + office: accountant: حسابدار + administrative: مدیریت architect: معمار + association: اتحادیه company: شرکت + educational_institution: موسسه آموزشی employment_agency: آژانس کاریابی estate_agent: بنگاه املاک government: اداره دولتی insurance: دفتر بیمه + it: دفتر آی‌تی lawyer: وکیل ngo: دفتر سازمان غیر دولتی telecommunication: دفتر مخابرات travel_agent: آژانس مسافرتی "yes": دفتر - place: - airport: فرودگاه - city: شهر بزرگ + place: + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + city: شهر + city_block: بلوک شهری country: کشور county: شهرستان farm: مزرعه @@ -734,26 +780,26 @@ fa: islet: جزیره کوچک isolated_dwelling: خانه پیش ساخته locality: محل - moor: دشت - municipality: دارای شهردار + municipality: شهرداری neighbourhood: محله postcode: کدپستی + quarter: چهارک region: منطقه sea: دریا + square: مربع state: ایالت subdivision: زیربخش suburb: حومه شهر - town: شهر + town: شهرستان unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده village: دهکده - railway: + "yes": Siedlung + railway: abandoned: راه‌آهن رهاشده construction: راه‌آهن در دست ساخت disused: راه‌آهن منسوخ - disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن funicular: راه‌آهن کابلی halt: ایستگاه قطار - historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن junction: اتصال راه‌آهن level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن light_rail: ریل سبک @@ -771,15 +817,15 @@ fa: switch: جدا کننده راه آهن tram: واگن برقی tram_stop: ایستگاه واگن برقی - yard: محوطه راه آهن - shop: - alcohol: مجوز غیر فعال + shop: + alcohol: Off License antiques: عتیقه جات art: فروشگاه لوازم هنری bakery: نانوایی beauty: فروشگاه زیبایی beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات bicycle: فروشگاه دوچرخه + bookmaker: دلال شرط‌بندی books: فروشگاه کتاب boutique: بوتیک butcher: قصابی @@ -800,7 +846,7 @@ fa: discount: اقلام تخفیف فروشگاه doityourself: خودتان انجامش دهید dry_cleaning: تمیز کننده خشک - electronics: فروشگاه الکترونیک + electronics: فروشگاه الکترونیکی estate_agent: بنگاه املاک farm: فروشگاه مزرعه fashion: فروشگاه مد @@ -818,12 +864,16 @@ fa: hairdresser: سلمانی hardware: فروشگاه سخت افزار hifi: Hi-Fi - insurance: بیمه + houseware: فروشگاه لوازم خانگی + interior_decoration: دکوراسیون داخلی jewelry: فروشگاه طلا و جواهر kiosk: فروشگاه کیوسک + kitchen: فروشگاه آشپزخانه laundry: خشکشویی + lottery: بخت آزمایی mall: بازار market: بازار + massage: ماساژ mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت music: فروشگاه موسیقی @@ -831,24 +881,29 @@ fa: optician: عینک سازی organic: فروشگاه مواد غذایی آلی outdoor: فروشگاه رو باز + paint: رنگ‌فروشی pet: فروشگاه حیوانات خانگی pharmacy: داروخانه photo: فروشگاه عکس - salon: سالن زیبایی + seafood: غذای دریایی second_hand: سمساری shoes: فروشگاه کفش - shopping_centre: مرکز خرید sports: فروشگاه ورزشی - stationery: فروشگاه لوازم التحریر + stationery: فروشگاه نوشت‌افزار supermarket: سوپرمارکت tailor: خیاطی + ticket: فروشگاه بلیط + tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو toys: اسباب‌بازی‌فروشی travel_agency: آژانس مسافرتی + vacant: فروشگاه خالی + variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون video: فروشگاه فیلم - wine: خارج از مجوز + wine: فروشگاه شراب "yes": فروشگاه - tourism: + tourism: alpine_hut: کلبه بالای تپه + apartment: آپارتمان تعطیلات artwork: آثار هنری attraction: جاذبه bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه @@ -856,26 +911,25 @@ fa: camp_site: محل اردوگاه caravan_site: مکان خودرو کاروان chalet: کلبه ییلاقی + gallery: گالری guest_house: مهمانخانه hostel: شبانه روزی hotel: هتل information: اطلاعات - lean_to: آلونک motel: متل museum: موزه picnic_site: مکان پیک نیک theme_park: پارک تفریحی - valley: دره viewpoint: منطره بین zoo: باغ وحش - tunnel: + tunnel: + building_passage: Building Passage culvert: مجرای آب زیر جاده "yes": تونل - waterway: + waterway: artificial: آبراه مصنوعی boatyard: محوطه قایق canal: کانال - connector: رابط آبراه dam: سد derelict_canal: کانال متروک ditch: نهر آب @@ -883,1087 +937,1736 @@ fa: drain: زه کشی lock: قفل lock_gate: ورودی قفل - mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی mooring: مکان لنگر انداختن rapids: سریع السیر - river: رودخانه - riverbank: حاشیه رودخانه + river: رود stream: جوی آب wadi: Wadi - water_point: مکان آب waterfall: ابشار weir: آب بند - help_page: - help: - description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM. - title: help.openstreetmap.org - url: https://help.openstreetmap.org/ - introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد. - title: کمک گرفتن - welcome: - description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز کنید. - title: به OSM خوش آمدید - url: /welcome - wiki: - description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید. - title: wiki.openstreetmap.org - url: http://wiki.openstreetmap.org/ - html: - dir: rtl - javascripts: - close: بستن - edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید. - key: - title: کلید نقشه - tooltip: کلید نقشه - tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است - map: - base: - cycle_map: نقشه دوچرخه - hot: بشر دوستانه - standard: استاندارد - transport_map: نقشه حمل و نقل - copyright: © شرکت کنندگانOpenStreetMap - donate_link_text: - layers: - data: داده های نقشه - header: لایه های نقشه - notes: یادداشت های نقشه - overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه - title: لایه ها - locate: - popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید - title: نمایش مکان من - zoom: - in: بزرگنمایی - out: کوچک نمایی - notes: - new: - add: افزودن یادداشت - intro: برای بهبود نقشه اطلاعاتی که شما وارد میکنید به سایر نقشه کشان نشان داده میشود،پس لطفا تا جایی که امکان دارد دقت و توصیف داشته باشید موقع حرکت دادن نشانگر به مکان درست و یادداشتتان را در زیر وارد کنید. - show: - anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید بطور مستقل تایید شوند. - comment: نظر - comment_and_resolve: نظر و راه حل - hide: پنهان کردن - reactivate: فعال سازی مجدد - resolve: برطرف کردن - share: - cancel: لغو - center_marker: مرکز نقشه در نشانگر - custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی - download: دانلود - embed: HTML - format: "قالب:" - image: تصویر - image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در - include_marker: شامل نشانگر - link: لینک یا HTML - long_link: پیوند - paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید - scale: "مقیاس:" - short_link: لینک کوتاه - short_url: آدرس کوتاه - title: به‌اشتراک‌گذاری - view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر - site: - createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه - createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه - edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه - edit_tooltip: ویرایش نقشه - map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه - map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه - layouts: - about: درباره - community: انجمن - community_blogs: وبلاگهای انجمن - community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap - copyright: حق طبع و نشر - data: داده‌ها - donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند. + "yes": راه آبی + admin_levels: + level2: مرز کشور + level4: مرز ایالت + level5: مرز منطقه + level6: مرز شهرستان + level8: مرز شهری + level9: مرز روستایی + level10: مرز حومه + description: + title: + osm_nominatim: مکان از OpenStreetMap + Nominatim + geonames: مکان از GeoNames + types: + cities: شهرها + towns: شهرستانها + places: مکان‌ها + results: + no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد + more_results: نتایج بیشتر + issues: + index: + title: موضوع‌ها + select_status: انتخاب وضعیت + select_type: انتخاب نوع + select_last_updated_by: انتخاب آخرین به‌روزرسانی توسط + reported_user: کاربر گزارش‌شده + not_updated: به‌روزرسانی نشد + search: جستجو + search_guidance: 'جستجوی موضوع:' + user_not_found: کاربر وجود ندارد + issues_not_found: این موضوع یافت نشد + status: وضعیت + reports: گزارش‌ها + last_updated: آخرین به‌روزرسانی + last_updated_time_html: %{time} پیش + last_updated_time_user_html: %{time} پیش توسط + %{user} + link_to_reports: نمایش گزارش‌ها + reports_count: + one: 1 گزارش + other: '%{count} گزارش' + reported_item: گزارش‌ها + states: + ignored: نادیده گرفتن + open: باز کردن + resolved: حل شده + update: + new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + successful_update: گزارشتان با موفقیت به‌روز شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید + show: + reports: + zero: گزارشی نیست + one: Û± گزارش + other: '%{count} گزارش' + report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد + last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد + last_updated_at: آخرین بار %{displayname} در %{datetime} به‌روزش کرد. + resolve: حل شد + ignore: نادیده گرفتن + reopen: بازگشایی + reports_of_this_issue: گزارش‌های این مشکل + read_reports: خواندن گزارش‌ها + new_reports: گزارش‌های تازه + other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌ها بر ضدّ این کاربر + no_other_issues: بر ضدّ این کاربر مسئلهٔ دیگری وجود ندارد. + comments_on_this_issue: نظرات این مسئله + resolve: + resolved: وضعیت مسئله به «حل‌شده» تغییر کرده است + ignore: + ignored: وضعیت مسئله به «نادیده گرفته شد» تغییر کرده است + reopen: + reopened: وضعیت مسئله به «باز» تغییر داده کرده است + comments: + created_at: در %{datetime} + reports: + updated_at: در %{datetime} + reported_by_html: '%{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش کرد' + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}' + note: یادداشت %{note_id} + issue_comments: + create: + comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد + reports: + new: + title_html: گزارش %{link} + missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست + details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است). + select: 'دلیل گزارش شما:' + disclaimer: + intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید + که:' + not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده + unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را + حل کنید + resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید + categories: + diary_entry: + spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است + threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است + other_label: سایر + diary_comment: + spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نظر (بر روزنوشت) مستهجن/زشت است + threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است + other_label: سایر + user: + spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد + offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است + threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است + vandal_label: این کاربر خرابکار است + other_label: سایر + note: + spam_label: این یادداشت هرزنگاری است + personal_label: این یادداشت حاوی داده‌های شخصی است + abusive_label: این یادداشت زشت است + other_label: سایر + create: + successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد + provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید + layouts: + project_name: + title: OpenStreetMap + logo: + alt_text: لوگوی OpenStreetMap + home: رفتن به محل خانه + logout: خروج + log_in: ورود + log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود + sign_up: ثبت نام + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید + sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش edit: ویرایش + history: تاریخچه + export: برون‌بُرد + issues: موضوع‌ها + data: داده‌ها + export_data: برون‌بُرد داده‌ها + gps_traces: ردهای GPS + gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS + user_diaries: روزنوشت‌های کاربر + user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشت‌های کاربر edit_with: ویرایش با %{editor} - export: خارج سازی - export_data: خارج سازی داده ها + tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان + intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! + intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند + و آزادید آن را تحت یک پروانهٔ آزاد استفاده کنید. + intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری + hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی + می‌کنند. + partners_ucl: UCL + partners_bytemark: Bytemark Hosting + partners_partners: شرکای تجاری + osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر + و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد. + osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی + که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد. + donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی + شوند. + help: راهنما + about: درباره + copyright: حق‌نشر + community: جامعه + community_blogs: وبلاگ‌های جامعه + community_blogs_title: وبلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap foundation: بنیاد foundation_title: بنیاد OpenStreetMap - gps_traces: پیگیری های GPS - gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS - help: کمک - history: تاریخچه - home: رفتن به محل خانه - intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری - intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید! - intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز. + make_a_donation: + title: OpenStreetMap را با کمک‌های مالی حمایت کنید + text: کمک مالی کنید learn_more: اطلاعات بیشتر - log_in: ورود به سیستم - log_in_tooltip: ورود به سیستم با یک حساب موجود - logo: - alt_text: لوگوی OpenStreetMap - logout: خروج - make_a_donation: - text: کمک مالی - title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید more: بیشتر - osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد. - osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد. - partners_bytemark: میزبانی Bytemark - partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر %{partners}. - partners_ic: کالج سلطنتی لندن - partners_partners: شرکای تجاری - partners_ucl: مرکز VR UCL - sign_up: ثبت نام - sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش - start_mapping: شروع نقشه کشی - tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان - user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر - user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر - license_page: - foreign: - english_link: اصل انگلیسی - text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد - title: درباره این ترجمه‌ها - legal_babble: - attribution_example: - alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم - title: مثال انتساب - contributors_at_html: "Austria: Contains data from\nStadt Wien (under\nCC BY),\nLand Vorarlberg and\nLand Tirol (under CC BY AT with amendments)." - contributors_ca_html: "Canada: Contains data from\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)." - contributors_fi_html: "Finland: Contains data from the\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\nand other datasets, under the\nNLSFI License." - contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفا این پیوند را نگاه کنید. - contributors_footer_2_html: ورود داده ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که ارائه دهنده ی اصلی داده ها توسط OpenStreetMap تایید شده، هر گونه ضمانتی فراهم میکند، یا هر گونه مسئولیت را میپذیرد. - contributors_fr_html: "France: Contains data sourced from\nDirection Générale des Impôts." - contributors_gb_html: "United Kingdom: Contains Ordnance\nSurvey data © Crown copyright and database right\n2010-12." - contributors_intro_html: "شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:" - contributors_nl_html: "Netherlands: Contains © AND data, 2007\n(www.and.com)" - contributors_nz_html: "New Zealand: Contains data sourced from\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved." - contributors_title_html: همکاران ما - contributors_za_html: "South Africa: Contains data sourced from\nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information, State copyright reserved." - credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار “© همکاران OpenStreetMap”. - credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز است، و اگر از کاشی های نقشه ی ما استفاده میکنید، نقشه برداری تحت مجوز CC BY-SA است. میتوانید با لینک دادن به این صفحه حق نشر متناوبا آنرا انجام دهید، و بعنوان یک درخواست اگر شما توزیع کننده ی نوع داده های OSM هستید، میتوانید نام و لینک را بطور مستقیم به مجوز بدهید. در رسانه ها جاهایی که لینک ها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد میکنیم خوانندگان تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش 'OpenStreetMap' به این آدرس کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، به creativecommons.org. - credit_3_html: "برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.\nبرای مثال:" - credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم - infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان حق تکثیر. - infringement_2_html: اگر فکر می کنید که این حق نشر داده شده بطور نامناسب به دیتابیس OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده، لطفا به رویه ی حذف ما یا پرونده مستقیم در صفحه ی بایگانی آنلاین ما مراجعه کنید. - infringement_title_html: نقض کپی رایت - intro_1_html: "OpenStreetMap داده باز است، تحت مجوز Open Data\nCommons Open Database License (ODbL)." - intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل کد قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد. - intro_3_html: "نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0هستند ، مجوز (CC BY-SA)." - more_1_html: "درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در Legal\nFAQ." - more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. API Usage Policy ما را ببینید، Tile Usage Policy و Nominatim Usage Policy. - more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر - title_html: حق نشر و مجوز - native: - mapping_link: شروع به نقشه‌کشی - native_link: نسخهٔ فارسی - text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید. برای دیدن %{native_link} می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید. - title: درباره این صفحه - message: - delete: - deleted: پیام حذف شد - inbox: - date: تاریخ - from: از + notifier: + diary_comment_notification: + subject: ‏%{user} دربارهٔ یک روزنوشت نظر داد [OpenStreetMap] + hi: سلام %{to_user}، + header: '‏%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با این موضوع نظر داد: %{subject}' + footer: 'همچنین می‌توانید این نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}، در اینجا + به آن نظر دهید: %{commenturl}، یا در اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' + message_notification: + subject_header: '%{subject} [OpenStreetMap]' + hi: سلام %{to_user}، + header: '‏%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با این موضوع برای شما فرستاده + است: %{subject}' + footer_html: 'همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و در + اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}' + friend_notification: + hi: سلام %{to_user}، + subject: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد [OpenStreetMap] + had_added_you: ‏%{user} شما را به‌عنوان دوست در OpenStreetMap اضافه کرد. + see_their_profile: 'می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}' + befriend_them: 'همچنین می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl}' + gpx_notification: + greeting: سلام، + your_gpx_file: به‌نظر می‌رسد فایل GPX شما + with_description: 'با این توضیحات:' + and_the_tags: 'و برچسب‌های زیر:' + and_no_tags: و بدون برچسب. + failure: + subject: درون‌برد ناموفق GPX‏ [OpenStreetMap] + failed_to_import: 'درون‌برد با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:' + more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درون‌برد GPX و چگونگی پیشگیری از + more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:' + import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures + success: + subject: درون‌برد موفق GPX‏ [OpenStreetMap] + loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points} + نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است. + signup_confirm: + subject: به OpenStreetMap خوش آمدید [OpenStreetMap] + greeting: ‎سلام بر شما! + created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} یک حساب کاربری ساخت. + confirm: 'قبل از اینکه کار دیگری بکنیم، باید مطمئن شویم که این درخواست از جانب + شماست. اگر همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود + را تأیید کنید:' + welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم + تا بتوانید شروع کنید. + email_confirm: + subject: ایمیلتان را تأیید کنید [OpenStreetMap] + email_confirm_plain: + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد. + click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک + کنید. + email_confirm_html: + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی ایمیلش در %{server_url} + را به %{new_address} تغییر دهد. + click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک + کنید. + lost_password: + subject: درخواست بازنشانی رمز عبور [OpenStreetMap] + lost_password_plain: + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب + کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. + click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً + روی پیوند زیر کلیک کنید. + lost_password_html: + greeting: سلام، + hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب + کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود. + click_the_link: اگر خودتان درخواست کرده‌اید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند + زیر کلیک کنید. + note_comment_notification: + anonymous: یک کاربر ناشناس + greeting: ‎سلام، + commented: + subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر داد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} روی یادداشت موردعلاقه‌تان نظر داد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه نظر داد. این + یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' + commented_note: '‏%{commenter} روی یک از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر + داده‌اید نظر داد. این یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' + closed: + subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را حل کرد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت + نزدیک اینجاست: %{place}' + commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر گذاشته‌اید + را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}' + reopened: + subject_own: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره فعال کرد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال + کرد [OpenStreetMap] + your_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد. + این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' + commented_note: '‏%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر + گذاشته‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}' + details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}' + changeset_comment_notification: + hi: سلام %{to_user}، + greeting: سلام، + commented: + subject_own: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما نظر داد [OpenStreetMap] + subject_other: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردعلاقه‌تان نظر داد + [OpenStreetMap] + your_changeset: ‏%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time} + ایجاد کردید، نظر داد + commented_changeset: ‏%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author} + در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت + partial_changeset_with_comment: دارای نظر «%{changeset_comment}» + partial_changeset_without_comment: بدون توضیح + details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}' + unsubscribe: برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید + و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید. + messages: + inbox: + title: صندوق دریافت + my_inbox: صندوق دریافت من + outbox: صندوق ارسال messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید - my_inbox: صندوق دریافتی من - new_messages: - one: "%{count} پیام جدید" - other: "%{count} پیام جدید" - no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمی کنید؟ - old_messages: - one: "%{count} پیام قدیمی" - other: "%{count} پیام قدیمی" - outbox: صندوق خروجی - people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک + new_messages: + one: '%{count} پیام تازه' + other: '%{count} پیام تازه' + old_messages: + one: '%{count} پیام قدیمی' + other: '%{count} پیام قدیمی' + from: از subject: عنوان - title: صندوق دریافت - mark: - as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد - as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد - message_summary: - delete_button: حذف - read_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده + date: تاریخ + no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. با برخی از %{people_mapping_nearby_link} + ارتباط برقرار کنید. + people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند + message_summary: + unread_button: نشان بزن نخواندم + read_button: نشان بزن که خواندم reply_button: پاسخ - unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده - new: + destroy_button: حذف + new: + title: فرستادن پیام + send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name} + subject: عنوان + body: متن + send_button: ارسال back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت - body: بدنه - limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفا قبل از تلاش برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید. + create: message_sent: پیام فرستاده شد - send_button: ارسال - send_message_to: فرستادن پیام جدید به %{name} - subject: عنوان - title: فرستادن پیام - no_such_message: - body: متاسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست. - heading: چنین پیغامی وجود ندارد + limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام ارسال کرده‌اید. لطفاً قبل از تلاش + برای ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید. + no_such_message: title: چنین پیغامی وجود ندارد - outbox: - date: تاریخ - inbox: صندوق دریافتی - messages: - one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید - other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید - my_inbox: "%{inbox_link} من" - no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟ - outbox: صندوق خروجی - people_mapping_nearby: افراد نقشه Ú©Ø´ نزدیک - subject: عنوان - title: صندوق خروجی + heading: چنین پیغامی وجود ندارد + body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد. + outbox: + title: صندوق ارسال + my_inbox: '%{inbox_link} من' + inbox: صندوق دریافت + outbox: صندوق ارسال + messages: + one: شما %{count} پیام ارسالی دارید + other: شما %{count} پیام ارسالی دارید to: به - read: - back: عقب + subject: موضوع date: تاریخ + no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} + ارتباط برقرار نمیکنید؟ + people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشه‌کشی می‌کنند + reply: + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام + کاربری صحیح وارد سامانه شوید. + show: + title: خواندن پیام from: از - reply_button: پاسخ subject: عنوان - title: خواندن پیام + date: تاریخ + reply_button: پاسخ + unread_button: نشان بزن نخواندم + destroy_button: حذف + back: برگشت to: به - unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده - wrong_user: شما بعنوان %{user} وارد سیستم شده اید اما پیامی که درخواست خواندن اش را داده اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده. برای امکان خواندن لطفا بعنوان کاربر صحیح وارد سیستم شوید. - reply: - wrong_user: شما بعنوان %{user} وارد سیستم شده اید اما پیامی که درخواست پاسخ اش را داده اید به این شناسه ارسال نشده. برای امکان پاسخ دادن لطفا بعنوان کاربر صحیح وارد سیستم شوید. - sent_message_summary: - delete_button: حذف - note: - description: - closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user} - closed_at_html: حل شده %{when} قبل - commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user} - commented_at_html: بروز شده %{when} قبل - opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user} - opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل - reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user} - reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل - entry: - comment: نظر - full: یادداشت کامل - mine: - ago_html: "%{when} قبل" - created_at: ایجاد شده در - creator: ایجاد کننده - description: شرح - heading: یادداشت های %{user} - id: شناسه - last_changed: آخرین تغییر - subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user} - title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user} - rss: - closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place}) - commented: نظر جدید(نزدیک %{place}) - description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] - description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id} - opened: یادداشت جدید (نزدیک %{place}) - reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place}) - title: یادداشت های OpenStreetMap - notifier: - diary_comment_notification: - footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید - header: "%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع %{subject} نظر داد:" - hi: سلام %{to_user} ، - subject: "[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] ایمیل تان را تایید کنید" - email_confirm_html: - click_the_link: اگر این شمایید، برای تایید تغییر لطفا روی لینک زیر کلیک کنید. - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: اگر این شمایید، برای تایید تغییر روی لینک زیر کلیک کنید. - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}. - friend_notification: - befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید. - had_added_you: "%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود." - see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد" - gpx_notification: - and_no_tags: و بدون برچسب. - and_the_tags: "و برچسب های زیر:" - failure: - failed_to_import: "وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:" - more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از آن - more_info_2: "آنها را میتوان اینجا یافت:" - subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق" - greeting: سلام ، - success: - loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} نقاط ممکن. - subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق" - with_description: با توضیحات - your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور" - lost_password_html: - click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفا روی لینک زیر کلیک کنید. - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالا شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در ایمیل این حساب در openstreetmap.org . - lost_password_plain: - click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفا روی لینک زیر کلیک کنید. - greeting: سلام ، - hopefully_you: کسی (احتمالا شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در ایمیل این حساب در openstreetmap.org . - message_notification: - footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید - header: "%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای شما فرستاده:" - hi: سلام %{to_user}, - note_comment_notification: - anonymous: کاربر ناشناس - closed: - commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را برطرف کرد" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف کرده است" - your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را برطرف ساخت." - commented: - commented_note: "%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه مندید نظر داد" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است" - your_note: "%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} نظر گذاشت." - details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت میشود. - greeting: ‎سلام ، - reopened: - commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است." - subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را دوباره فعال کرد" - subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره فعال کرد" - your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را دوباره فعال کرد." - signup_confirm: - confirm: "قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تایید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفا برای تایید حسابتان روی لینک زیر کلیک کنید:" - created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد. - greeting: ‎سلام، - subject: "[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید" - welcome: بعد از اینکه حسابتان را تایید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید. - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما. - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما. - allow_to: "برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:" - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما. - request_access: برنامه ی %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفا بررسی کنید که میخواهید برنامه به قابلیت های زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چندتا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید. - title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان - oauthorize_failure: - denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. - invalid: نشانه مجوز معتبر نیست. - title: درخواست اجازه دادن انجام نشد - oauthorize_success: - allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. - title: درخواست اجازه دادن مجاز است - verification: کد تایید %{code} است. - revoke: - flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید - oauth_clients: - create: - flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد - destroy: - flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت - edit: - submit: ویرایش - title: ویرایش برنامه تان - form: - allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان. - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. - callback_url: آدرس پاسخ به تماس - name: نام - requests: "مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:" - required: موردنیاز - support_url: آدرس پشتیبانی - url: آدرس برنامه اصلی - index: - application: نام برنامه - issued_at: صادر شده در - list_tokens: "نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:" - my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من - my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من - no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند. - register_new: ثبت نام برنامه ی شما - registered_apps: "شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:" - revoke: باطل کردن! - title: جزئیات OAuth من - new: - submit: ثبت نام - title: ثبت نام برنامه ی جدید - not_found: - sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود. - show: - access_url: "آدرس دسترسی نشانه:" - allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان. - allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان. - allow_write_api: تغییر نقشه. - allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان. - allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS. - allow_write_notes: تغییر یادداشت ها. - allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان. - authorize_url: "آدرس authorise:" - confirm: آیا مطمئن هستید؟ - delete: حذف مصرف کننده - edit: ویرایش جزئیات - key: "کلید مصرف کننده:" - requests: "مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:" - secret: "کد مخفی مصرف کننده:" - support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می کنیم. - title: جزئیات OAuth برای %{app_name} - url: "آدرس درخواست نشانه:" - update: - flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود - redaction: - create: - flash: ویرایش پاک شد. - destroy: - error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد. - flash: ویرایش از بین رفت. - not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفا همه ی نسخه های متعلق به این ویرایش را در آورید قبل از نابود کردنش. - edit: - description: شرح - heading: ویرایش کردن ویرایش - submit: ذخیره ویرایش - title: ویرایش کردن ویرایش - index: - empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست. - heading: فهرست ویرایش ها - title: فهرست ویرایش ها - new: - description: شرح - heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید - submit: ایجاد ویرایش - title: ایجاد ویرایش جدید - show: - confirm: آیا مطمئن هستید؟ - description: "شرح:" - destroy: حذف این ویرایش - edit: ویرایش این ویرایش - heading: نمایش ویرایش %{title} - title: نمایش دادن ویرایش - user: "ایجاد کننده:" - update: - flash: تغییرات ذخیره شد. - site: - edit: - anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است. - flash_player_required: برای استفاده از Potlatch, ویرایشگر فلش OpenStreetMap به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید آنرا از Adobe.com دانلود کنید. همچنین چندین گزینه ی دیگر برای ویرایش OpenStreetMap موجود است. - id_not_configured: iD پیکربندی نشده است - no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی نمی کند. - not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید. - not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی تنظیم کنید. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 را ببینید - potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.) - potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.) - user_page_link: صفحهٔ کاربر - index: + wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست + خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح + وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید. + sent_message_summary: + destroy_button: حذف + mark: + as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد + as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد + destroy: + destroyed: پیام حذف شد + site: + about: + next: بعدی + copyright_html: ©Ù…شارکت‌کنندگان
OpenStreetMap + used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سخت‌افزاری از داده‌های %{name} + نیرو گرفته‌اند. + lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری + داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری + موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند. + local_knowledge_title: دانش محلی + local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان + از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌هایی با فناوری سطح پایین برای سنجش + دقت و روزآمدی OSM استفاده می‌کنند. + community_driven_title: حرکت جامعه‌محور + community_driven_html: |- + جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است. + افراد بسیاری در این پروژه با ما مشارکت می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر. + برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، این‌ها را ببینید: + وبلاگ OSM، + روزنوشت‌های کاربران، + وبلاگ‌های جامعه و + وبسایت بنیاد OSM. + open_data_title: داده‌های آزاد + open_data_html: 'داده‌های OpenStreetMap آزاد است: آزادید آن را در هر + کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. + اگر داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج + را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر صفحهٔ + حق‌نشر و پروانه را ببینید.' + legal_title: قانونی + legal_html: |- + این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به‌نمایندگی از جامعه توسط بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) هدایت می‌شود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به + پذیرش سیاست‌های استفاده و سیاست حریم خصوصی ماست. +
+ اگر در رابطه با پروانه، حق‌نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً با OSMF تماس بگیرید. +
+ OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. + partners_title: شرکای تجاری + copyright: + foreign: + title: دربارهٔ این ترجمه + text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ + انگلیسی برتری دارد + english_link: اصل انگلیسی + native: + title: درباره این صفحه + text: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق‌نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن + %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق‌نشر را رها و %{mapping_link} + کنید. + native_link: نسخهٔ فارسی + mapping_link: شروع به نقشه‌کشی + legal_babble: + title_html: حق‌نشر و پروانه + intro_1_html: |- + OpenStreetMap® داده باز است و از سوی بنیاد OpenStreetMap ‏(OSMF) تحت پروانهٔ Open Data + Commons Open Database License ‏(ODbL) قرار دارد. + intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید، برای + کپی‌برداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) داده‌های ما آزاد هستید. اگر داده‌های + ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آن‌ها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان + مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل بایدونبایدهای + قانونی حقوق و وظایف شما را توضیح می‌دهد. + intro_3_html: |- + نقشه‌نگاری‌های ارائه‌شده در کاشی‌های نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ Creative + Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC BY-SA) هستند. + credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم + credit_1_html: |- + بایسته است که این‌گونه از ما یاد کنید: + “©Ù…شارکت‌کنندگان OpenStreetMap”. + credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که داده‌ها تحت پروانهٔ پایگاه‌دادهٔ باز + (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشی‌های نقشهٔ ما را استفاده کردید + باید به‌روشنی بیان کنید که نقشه‌نگاری‌ها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار + را با پیونددادن به این + صفحهٔ حق‌نشر انجام دهید. به‌عنوان جایگزین، می‌توانید با نام و پیوند + مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع می‌کنید + انجام این کار ضروری است). در رسانه‌هایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای + چاپی)، توصیه می‌کنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با + گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت + تناسب به creativecommons.org هدایت کنید. + credit_3_html: |- + در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود. + برای مثال: + attribution_example: + alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی. + title: مثال انتساب + more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر + more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از داده‌های ما و چگونگی یادکرد + ما صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM + را بخوانید. + more_2_html: اگرچه داده‌های اوپن‌استریت‌مپ آزاد است، اما نمی‌توانیم API نقشه + را به‌رایگان در اختیار توسعه‌دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. سیاست + استفاده از API ، سیاست + استفاده از کاشی‌ها و سیاست + استفاده از Nominatim را ببینید. + contributors_title_html: همکاران ما + contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص + هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع + را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:' + contributors_at_html: "اتریش: شامل داده‌هایی از \nStadt + Wien (تحت پروانهٔ CC + BY)،\nLand + Vorarlberg و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ CC + BY AT همراه با چند الحاقیه)." + contributors_au_html: |- + استرالیا: شامل داده‌هایی با منبع PSMA Australia Limited + که از سوی کشور مشترک‌المنافع استرالیا تحت پروانهٔ + CC BY 4.0 قرار دارد. + contributors_ca_html: "کانادا: شامل داده‌هایی از \nGeoBase®ØŒâ€ + GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)،‏ CanVec (© + Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics + Canada)." + contributors_fi_html: "فنلاند: شامل داده‌هایی از \nNational + Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعه‌داده‌ها، تحت + \nپروانهٔ + NLSFI." + contributors_fr_html: |- + فرانسه: شامل داده‌هایی با منبع + Direction Générale des Impôts. + contributors_nl_html: |- + هلند: شامل داده‌های © AND،‏ Û²Û°Û°Û· + (www.and.com) + contributors_nz_html: "نیوزیلند: شامل داده‌هایی با منبع \nLINZ Data Service و\nتحت پروانهٔ + \nCC BY 4.0 + برای استفادهٔ مجدد." + contributors_si_html: |- + اسلوونی: شامل داده‌هایی از Surveying and Mapping Authority و + Ministry of Agriculture, Forestry and Food + (اطلاعات عمومی اسلوونی). + contributors_za_html: "آفریقای جنوبی: شامل داده‌هایی از \nChief Directorate:\nNational Geo-Spatial + Information، حق‌نشر State محفوظ است." + contributors_gb_html: |- + پادشاهی بریتانیا: شامل داده‌های Ordnance + Survey ©â€ حق‌نشر و حق پایگاه‌داده Crown‏ Û²Û°Û±Û°-Û±Û². + contributors_footer_1_html: |- + برای اطلاعات بیشتر درباره این‌ها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ استفاده شده، لطفاً صفحهٔ مشارکت‌کنندگان را در ویکی ببینید. + contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست + که فراهم‌کنندهٔ اصلی داده‌ها OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، + یا مسئولیتی می‌پذیرد. + infringement_title_html: نقض حق‌نشر + infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز داده‌ای + را از منابع دارای حق‌نشر اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، + مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق‌نشر. + infringement_2_html: اگر بر این باورید که داده‌های مشمول حق‌نشر به‌طور نامناسبی + به پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به روندنامهٔ + حذف مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در صفحهٔ + دادخواهی برخط تسلیم کنید. + trademarks_title_html: نشان‌های تجاری + trademarks_1_html: OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map + نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن + پاسخ پرسش‌های خود دربارهٔ استفاده از این نشان‌ها، لطفاً سیاست‌نامهٔ + نشان تجاری را ببینید. + index: + js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند + یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید. + js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت + استفاده می‌کند. + permalink: پیوند پایدار + shortlink: پیوند کوتاه createnote: افزودن یادداشت - js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید. - js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند. - license: - copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است - permalink: لینک ثابت - remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه ی کنترل از راه دور فعال است - shortlink: لینک کوتاه - key: - table: - entry: - admin: مرز اداری - allotments: تقسیم بندی شده - apron: - - صحن فرودگاه - - پایانه - bridge: پوشش سیاه = پل + license: + copyright: حق‌نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد + remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ + کنترل از دور فعال است + edit: + not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد. + not_public_description: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار + را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان عمومی + تنظیم کنید. + user_page_link: صفحهٔ کاربری + anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است. + flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap) + به فلش‌پلیر نیاز دارید. می‌توانید فلش‌پلیر + را از Adobe.com دانلود کنید. چندین + گزینهٔ دیگر نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد. + potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، + اگر در حالت زنده ویرایش می‌کنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب + درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.) + potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 + را ببینید. + potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره‌نشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch + 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.) + id_not_configured: iD پیکربندی نشده است + no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است، + پشتیبانی نمی‌کند. + export: + title: برون‌بُرد + area_to_export: محدوده برای برون‌برد + manually_select: به‌صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید + format_to_export: قالب برون‌برد + osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data + map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد) + embeddable_html: HTML توکار + licence: پروانه + export_details: داده‌های OpenStreetMap تحت پروانهٔ + داده‌های همگانی باز، پایگاه‌دادهٔ باز (ODbL) قرار دارد. + too_large: + advice: 'اگر برون‌بَری بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده + کنید:' + body: این محدوده برای برون‌بَری در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً + بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های + انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید. + planet: + title: سیارهٔ OSM + description: کپی‌های کامل از پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap که به‌طور منظم به‌روز + می‌شود + overpass: + title: Overpass API + description: دریافت این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه‌دادهٔ OpenStreetMap + geofabrik: + title: دانلودهای Geofabrik + description: داده‌های قاره‌ها، کشورها، و شهرهای برگزیده که به‌طور منظم به‌روز + می‌شود + metro: + title: خلاصه های مترو + description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان + other: + title: سایر منابع + description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است + options: گزینه‌ها + format: قالب + scale: مقیاس + max: حداکثر + image_size: اندازهٔ تصویر + zoom: بزگ‌نمایی + add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه + latitude: 'عرض:' + longitude: 'طول:' + output: خروجی + paste_html: برای استفادهٔ توکار در وب‌سایت، HTML را کپی و درج کنید + export_button: برون‌بُرد + fixthemap: + title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه + how_to_help: + title: چگونه کمک کنم + join_the_community: + title: به جامعه بپیوندید + explanation_html: اگر در داده‌های نقشه مشکلی یافتید، مثلاً یک جاده یا نشانی + شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ + بپیوندید و خودتان داده‌ها را اضافه یا اصلاح کنید. + add_a_note: + instructions_html: |- + کافی است روی یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید. + با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند‌ کرد. + other_concerns: + title: نگرانی‌های دیگر + explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از داده‌های ما یا دربارهٔ محتوا + نگرانی‌هایی دارید، به صفحهٔ حق‌نشر مراجعه کنید + تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین می‌توانید با یکی از گروه‌های + کاری بنیاد OSM تماس بگیرید. + help: + title: کمک بگیرید + introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات، + بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد. + welcome: + url: /welcome + title: به OSM خوش آمدید + description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap + است آغاز کنید. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide + title: راهنمای مبتدیان + description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند. + help: + url: https://help.openstreetmap.org/ + title: help.openstreetmap.org + description: در سایت پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید. + mailing_lists: + title: فهرست‌های پستی + description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ + چیزهای جالب گفت‌وگو کنید. + forums: + title: انجمن‌ها + description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح می‌دهند. + irc: + title: IRC + description: چت به زبان‌های مختلف و در مورد موضوعات گوناگون. + switch2osm: + title: کوچ به OSM + description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات + مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند. + welcomemat: + url: https://welcome.openstreetmap.org/ + title: برای سازمان‌ها + description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی + را ببینید. + wiki: + url: https://wiki.openstreetmap.org/ + title: wiki.openstreetmap.org + description: مستندات عمیق OSM را در ویکی مرور کنید. + sidebar: + search_results: نتایج جستجو + close: بستن + search: + search: جستجو + get_directions: دریافت مسیر + get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه + from: از + to: به + where_am_i: اینجا کجاست؟ + where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید + submit_text: برو + reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر + key: + table: + entry: + motorway: آزادراه + main_road: جاده اصلی + trunk: بزرگراه + primary: جادهٔ اصلی + secondary: جاده درجه دو + unclassified: جاده طبقه بندی نشده + track: رد bridleway: راه حیوان رو - brownfield: مکان جهت ساخت - building: ساختمان مهم - byway: Byway - cable: - - ماشین کابلی - - صندلی بالابر - cemetery: گورستان - centre: مرکز ورزشی - commercial: منطقه تجاری - common: - - عمومی - - علفزار - construction: جاده در دست ساخت cycleway: راه دوچرخه - destination: دسترسی به مقصد - farm: مزرعه + cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی + cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقه‌ای + cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی footway: راه پیاده + rail: راه‌آهن + subway: مترو + tram: + - راه آهن سبک + - قطار برقی + cable: + - ماشین کابلی + - صندلی بالابر + runway: + - باند فرودگاه + - خزش‌راه + apron: + - پیشگاه فرودگاه + - پایانه + admin: مرز اداری forest: جنگل + wood: چوب golf: زمین گلف - heathland: Heathland - industrial: منطقه صنعتی - lake: - - دریاچه - - مخزن - military: منطقه نظامی - motorway: اتوبان park: پارک - permissive: دسترسی مجاز - pitch: زمین ورزشی - primary: جادهٔ اصلی - private: دسترسی شخصی - rail: راه‌آهن - reserve: طبیعت حفاظت شده resident: منطقه مسکونی + common: + - عمومی + - علفزار retail: منطقه خرده فروشی - runway: - - باند فرودگاه - - فرود به صحن - school: - - مدرسه - - دانشگاه - secondary: جاده دوم + industrial: منطقه صنعتی + commercial: منطقه تجاری + heathland: Heathland + lake: + - دریاچه + - مخزن + farm: مزرعه + brownfield: سایت قهوه‌ای + cemetery: گورستان + allotments: اراضی اختصاص‌یافته + pitch: زمین ورزشی + centre: مرکز ورزشی + reserve: طبیعت حفاظت شده + military: منطقه نظامی + school: + - مدرسه + - دانشگاه + building: ساختمان مهم station: ایستگاه راه آهن - subway: مترو - summit: - - قله - - قله - tourist: جاذبه ی توریستی - track: پیگیری - tram: - - راه آهن سبک - - قطار برقی - trunk: بزرگراه - tunnel: پوشش خط چین شده = تونل - unclassified: جاده طبقه بندی نشده - unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده - wood: چوب - markdown_help: - alt: دگرسازی متن - first: اولین مورد + summit: + - چکاد + - قله + tunnel: پوشش خط‌چین = تونل + bridge: پوشش سیاه = پل + private: دسترسی شخصی + destination: دسترسی مقصد + construction: جاده در دست ساخت + bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه + bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه + toilets: سرویس های بهداشتی + richtext_area: + edit: ویرایش + preview: پیش‌نمایش + markdown_help: + title_html: تجزیه با کرام‌داون + headings: عنوان‌‌بندی heading: عنوان - headings: عنوان‌ ها - image: تصویر - link: پیوند - ordered: فهرست مرتب شده - second: دومین مورد subheading: عنوان فرعی + unordered: لیست نامرتب + ordered: لیست مرتب + first: اولین مورد + second: دومین مورد + link: پیوند text: متن - title_html: تجزیه با نشانه گذار - unordered: لیست نا مرتب + image: تصویر + alt: متن جایگزین url: نشانی اینترنتی - richtext_area: - edit: ویرایش - preview: پیش‌نمایش - search: - search: جستجو - submit_text: برو - where_am_i: من کجا هستم؟ - where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید - sidebar: - close: بستن - search_results: نتایج جستجو - time: - formats: - friendly: "%e %B %Y در %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما فرستاده خواهد شد. - upload_trace: بارگزاری پیگیری GPS - delete: - scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده - description: - description_with_count: - one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user} - other: " پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}" - description_without_count: پرونده GPX از %{user} - edit: - description: "شرح:" - download: دانلود - edit: ویرایش - filename: "نام پرونده:" - heading: ویرایش پیگیری %{name} + welcome: + title: خوش آمدید! + introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهٔ آزاد و قابل‌ویرایش از جهان. + اکنون که ثبت‌نامتان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. اینجا + یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. + whats_on_the_map: + title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید + on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشه‌کشی می‌کنیم که هم واقعی و هم + موجود باشند که شامل میلیون‌ها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکان‌هاست. + شما می‌توانید هر عارضه‌ای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشه‌کشی + کنید. + off_html: چیزهایی که در نقشه نمی‌آید عبارت‌اند از داده‌های سلیقه‌ای + مانند رتبه‌بندی‌ها، عارضه‌های تاریخی یا فرضی و داده‌هایی که از منابع دارای + حق‌نشر به‌دست می‌آوریم. از نقشه‌های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه + اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید. + basic_terms: + title: اصطلاحات پایه برای نقشه‌کشی + paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند + کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است. + editor_html: ویرایشگر یا editor یک نرم‌افزار + یا وبسایت است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش می‌کنید. + node_html: گره یا node یک نقطه روی نقشه + است، مثل یک رستوران یا یک درخت. + way_html: راه یا way یک خط یا محدوده است؛ + مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. + tag_html: برچسب یا tag دادهٔ کوچکی دربارهٔ + یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. + rules: + title: قوانین! + paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ + مشارکت‌کنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر + می‌خواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای + مربوط به درون‌بُرد + (Import) و ویرایش‌های + خودکار را بخوانید و از آن‌ها پیروی کنید. + questions: + title: سؤالی هست؟ + paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ + سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود + دارد. از اینجا کمک بگیرید. در سازمان خود طرحی + دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ + خوش‌آمدگویی را ببینید. + start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید + add_a_note: + title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید! + paragraph_1_html: |- + اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبت‌نام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت + یک یادداشت بنویسید. + paragraph_2_html: |- + کافی است نقشه را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید: + . با این کار یک نشانه‌گذار به نقشه اضافه می‌شود که می‌توانید با کشیدن جابه‌جایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشه‌کش‌ها آن را بررسی خواهند کرد. + traces: + visibility: + private: خصوصی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط نامرتب) + public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب) + trackable: قابل ردیابی (اشتراک‌گذاری فقط به‌صورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با + مهر زمان) + identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه + با مهر زمان) + new: + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:' + description: 'توضیحات:' + tags: 'برچسب‌ها:' + tags_help: جداشده با کاما (,) + visibility: 'پدیداری:' + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces + upload_button: بارگذاری + help: کمک + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload + create: + upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس + trace_uploaded: فایل GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه‌داده است. + این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای + شما فرستاده می‌شود. + upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این + خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید + traces_waiting: + one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود. + other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر + برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. + edit: + title: ویرایش رد %{name} + heading: ویرایش رد %{name} + filename: 'نام فایل:' + download: دریافت + uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:' + points: 'نقاط:' + start_coord: 'مختصات شروع:' map: نقشه - owner: "مالک:" - points: "نقاط:" - save_button: ذخیرهٔ تغییرات - start_coord: "شروع مختصات:" - tags: "برچسب‌ها:" - tags_help: ویرگول مرزبندی شده - title: ویرایش پیگیری %{name} - uploaded_at: "بارگذاری شد:" - visibility: "پدیداری:" - visibility_help: به چه معنی است؟ - georss: - title: پیگیری های GPS OpenStreetMap - list: - description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده - empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. بارگذاری پیگیری جدید یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در صفحه ی ویکی. - public_traces: پیگیری های GPS عمومی - public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user} - tagged_with: با %{tags} برچسب خورده - your_traces: پیگیری های GPS شما - make_public: - made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده - offline: - heading: ذخیره سازی آفلاین GPX - message: ذخیره سازی پرونده GPX و سیستم بارگذاری در حال حاظر در دسترس نیست - offline_warning: - message: سیستم بارگذاری GPX در حال حاظر در دسترس نیست - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} پیش" - by: توسط - count_points: "%{count} نقطه" edit: ویرایش - edit_map: ویرایش نقشه - identifiable: قابل شناسایی - in: در + owner: 'مالک:' + description: 'شرح:' + tags: 'برچسب‌ها:' + tags_help: جداشده با کاما (,) + save_button: ذخیرهٔ تغییرات + visibility: 'پدیداری:' + visibility_help: این چیست؟ + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces + update: + updated: رد به‌روز شد + trace_optionals: + tags: برچسب‌ها + show: + title: در حال دیدن رد %{name} + heading: در حال دیدن رد %{name} + pending: در انتظار + filename: 'نام فایل:' + download: دریافت + uploaded: 'تاریخ بارگذاری:' + points: 'نقاط:' + start_coordinates: 'مختصات شروع:' map: نقشه + edit: ویرایش + owner: 'مالک:' + description: 'شرح:' + tags: 'برچسب‌ها:' + none: هیچ + edit_trace: ویرایش این رد + delete_trace: حذف این رد + trace_not_found: رد یافت نشد! + visibility: 'پدیداری:' + confirm_delete: این رد حذف شود؟ + trace_paging_nav: + showing_page: صفحه %{page} + older: ردهای کهنه‌تر + newer: ردهای تازه‌تر + trace: + pending: در انتظار + count_points: ‏%{count} نقطه + ago: '%{time_in_words_ago} پیش' more: بیشتر - pending: انتظار - private: خصوصی - public: عمومی - trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری - trackable: قابل رهگیری + trace_details: مشاهده جزئیات رد view_map: نمایش نقشه - trace_form: - description: "توضیحات:" - help: کمک - tags: "برچسب‌ها:" - tags_help: ویرگول مرزبندی شده - upload_button: بارگذاری - upload_gpx: "بارگذاری پرونده ی GPX:" - visibility: "پدیداری:" - visibility_help: این به چه معناست؟ - trace_header: - see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها - see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما - traces_waiting: - one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفا برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. - other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفا برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود. - upload_trace: بارگذاری یک پیگیری - trace_optionals: - tags: برچسب‌ها - trace_paging_nav: - newer: پیگیری های جدید تر - older: پیگیری های قدیمی تر - showing_page: صفحه %{page} - view: - delete_track: حذف این پیگیری - description: "شرح:" - download: دانلود edit: ویرایش - edit_track: ویرایش این پیگیری - filename: "نام پرونده:" - heading: دیدن پیگیری %{name} + edit_map: ویرایش نقشه + public: عمومی + identifiable: قابل شناسایی + private: خصوصی + trackable: قابل ردیابی + by: توسط + in: در map: نقشه - none: هیچ کدام - owner: "مالک:" - pending: انتظار - points: "نقاط:" - start_coordinates: "شروع مختصات :" - tags: "برچسب‌ها:" - title: دیدن پیگیری %{name} - trace_not_found: پیگیری یافت نشد! - uploaded: "بارگذاری شد:" - visibility: "پدیداری:" - visibility: - identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به‌عنوان قابل تشخیص نشان دهید) - private: خصوصی (فقط به‌عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص) - public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس) - trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید) - user: - account: - contributor terms: - agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید. - agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. - heading: "شرایط شرکت‌کنندگان:" - link text: این چیست؟ - not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان جدید موافقت نکردید. - review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان را مطالعه و موافقت کنید. - current email address: "آدرس ایمیل کنونی:" - delete image: حذف تصویر فعلی - email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود) - flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. - flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای تایید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیل تان را بررسی کنید. - gravatar: - gravatar: استفاده از Gravatar - link text: این چیست؟ - home location: "موقعیت خانه:" - image: "تصویر :" - image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد) - keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی - latitude: "عرض جغرافیایی:" - longitude: "طول جغرافیایی:" - make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن - my settings: تنظیمات من - new email address: "آدرس ایمیل جدید:" - new image: افزون یک تصویر - no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: این چیست؟ - openid: "OpenID:" - preferred editor: "ویرایشگر برگزیده:" - preferred languages: "زبان های برگزیده:" - profile description: "شرح نمایه:" - public editing: - disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس اند. - disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ - enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: این چیست؟ - heading: "ویرایش عمومی:" - public editing note: - heading: ویرایش عمومی - text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. از تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند. (دلیل را پیدا کنید). - replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید" - return to profile: بازگشت به نمایه - save changes button: ذخیرهٔ تغییرات - title: ویرایش حساب - update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟ - confirm: - already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. - button: تایید - heading: ایمیل تان را بررسی کنید! - introduction_1: یک ایمیل تایید به شما ارسال کردیم. - introduction_2: حسابتان را با کلیک روی لینکی که در ایمیل بود تایید کنید و قادر خواهید بود نقشه کشی را شروع کنید. - press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تایید زیر کلیک کنید. - reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تائید را دوباره بفرستیم، اینجا کلیک کنید. - unknown token: کد تایید منقضی شده یا وجود ندارد. - confirm_email: - button: تأیید - failure: یک آدرس ایمیل در حال حاظر با این نشانه تایید شده است. - heading: تایید تغییر آدرس ایمیل - press confirm button: برای تایید آدرس ایمیل جدیدتان دکمه ی تایید زیر را فشار دهید. - success: آدرس ایمیل تان تایید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام! - confirm_resend: - failure: کاربر %{name} یافت نشد. - success: ما نکته ی تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.

اگر شما از یک سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تایید را میفرستد مطمئن شوید webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی نیستیم. - filter: - not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید - go_public: - flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید. - list: - confirm: تایید کاربران انتخاب شده - empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد - heading: کاربران - hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده - showing: - one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) - other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) - summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}" - summary_no_ip: " %{name}در %{date} ایجاد شد" - title: کاربران - login: - account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت های مشکوک مسدود شده است.
لطفا تماس بگیرید با مدیر سایت اگر میخواهید آنرا مطرح کنید. - account not active: پوزش، حساب تان هنوز فعال نشده.
لطفا از لینکی که در ایمیل تائید بود برای فعال سازی حساب تان استفاده کنید، یا یک ایمیل تایید جدید درخواست دهید. - auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد. - create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد. - email or username: "ایمیل یا نام کاربری:" - heading: ورود به سیستم + index: + public_traces: ردهای GPS عمومی + my_traces: ردهای جی‌پی‌اس من + public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user} + description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده + tagged_with: ' با برچسب %{tags}' + empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. رد جدیدی بارگذاری + کنید یا در صفحه + ی ویکی درباره ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید. + upload_trace: بارگذاری یک رد + see_all_traces: دیدن همه ردها + see_my_traces: ردهای من + delete: + scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت + make_public: + made_public: رد عمومی شد + offline_warning: + message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست + offline: + heading: ذخیره سازی آفلاین GPX + message: ذخیره‌گاه فایل جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند. + georss: + title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬ + description: + description_with_count: + one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬ + other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬' + description_without_count: فایل GPX از %{user} + application: + permission_denied: شما مجوز دسترسی به آن کار را ندارید. + require_cookies: + cookies_needed: به‌نظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از + ادامه کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید. + require_admin: + not_an_admin: برای انجام آن کار باید مدیر باشید. + setup_user_auth: + blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده. + برای اینکه بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید. + blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط + کاربری وب وارد شوید. + need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط + کاربری وب وارد شوید تا شرایط شرکت‌کننده را ببینید. لازم نیست با آن‌ها موافقت + کنید، ولی باید حتماً آن‌ها را ببینید. + oauth: + authorize: + title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید + request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری + شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های + زیر دسترسی داشته باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب + کنید. + allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. + grant_access: دسترسی می‌دهم + authorize_success: + title: درخواست صدور مجوز انجام شد + allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید. + verification: کد تأیید %{code} است. + authorize_failure: + title: درخواست صدور مجوز انجام نشد + denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید. + invalid: توکن مجوز معتبر نیست. + revoke: + flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید + oauth_clients: + new: + title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه + submit: ثبت نام + edit: + title: ویرایش برنامه تان + submit: ویرایش + show: + title: جزئیات OAuth برای %{app_name} + key: 'کلید مصرف کننده:' + secret: 'کد مخفی مصرف کننده:' + url: 'نشانی توکنِ درخواست:' + access_url: 'Access Token URL:' + authorize_url: 'Authorise URL:' + support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می + کنیم. + edit: ویرایش جزئیات + delete: حذف کارخواه + confirm: آیا مطمئن هستید؟ + requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. + index: + title: جزئیات OAuth من + my_tokens: نرم‌افزارهای مجاز من + list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:' + application: نام برنامه + issued_at: تاریخ صدور + revoke: باطل شود! + my_apps: برنامه‌های کارخواه (client) من + no_apps: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth} ثبتش + کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های + OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید. + registered_apps: 'شما برنامه‌های کارخواه (client) زیر را ثبت کرده‌اید:' + register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید + form: + name: نام + required: لازم + url: نشانی وب برنامه اصلی + callback_url: Callback URL + support_url: نشانی وب پشتیبانی + requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:' + allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را بخواند. + allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آن‌ها را تغییر دهد. + allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند. + allow_write_api: نقشه را تغییر دهد. + allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آن‌ها را بخواند. + allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند. + allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد. + not_found: + sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد. + create: + flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد + update: + flash: به‌روزرسانی اطلاعات کارخواه موفقیت‌آمیز بود + destroy: + flash: ثبت‌نام برنامه کارخواه از بین رفت + users: + login: + title: ورود + heading: ورود + email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:' + password: 'کلمهٔ عبور:' + openid: '%{logo} OpenID:' + remember: مرا به خاطر بسپار + lost password link: کلمهٔ عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ login_button: ورود - lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟ - new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟ + register now: اکنون ثبت‌نام کنید + with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان + وارد شوید:' + with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' + new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟ + to make changes: برای ویرایش داده‌های OpenStreetMap، باید یک حساب کاربری داشته + باشید. + create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول می‌کشد. no account: حساب کاربری ندارید؟ - openid: "%{logo} OpenID:" - openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد - openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار کرد + account not active: پوزش می‌خواهیم، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.
لطفاً از + پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعال‌سازی حساب خود استفاده کنید، یا + یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید. + account is suspended: پوزش می‌خواهیم، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود + شده‌است.
برای گفت‌وگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با مدیر + سایت تماس بگیرید. + auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد. openid_logo_alt: ورود با OpenID - openid_providers: - aol: - alt: ورود با یک OpenID ، AOL - title: ورود با AOL - google: - alt: ورود با یک OpenID گوگل - title: ورود با گوگل - myopenid: - alt: ورود با یک OpenID myOpenID - title: ورود با myOpenID - openid: - alt: ورود با یک آدرس OpenID + auth_providers: + openid: title: ورود با OpenID - wordpress: - alt: ورود با یک OpenID وردپرس - title: ورود با وردپرس - yahoo: - alt: ورود با یک OpenID یاهو + alt: ورود با نشانی OpenID + google: + title: ورود با گوگل + alt: ورود با OpenID گوگل + facebook: + title: ورود با فیسبوک + alt: با یک حساب فیسبوک وارد شوید + windowslive: + title: ورود با Windows Live + alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید + github: + title: ورود با GitHub + alt: با یک حساب GitHub وارد شوید + wikipedia: + title: ورود با ویکی‌پدیا + alt: ورود با حساب کاربری ویکی‌پدیا + yahoo: title: ورود با یاهو - password: "کلمه عبور:" - register now: اکنون ثبت نام شود - remember: مرا به خاطر بسپار - title: ورود به سیستم - to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب داشته باشید. - with openid: "متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:" - with username: "از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفا با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:" - logout: + alt: ورود با OpenID یاهو + wordpress: + title: ورود با وردپرس + alt: ورود با OpenID وردپرس + aol: + title: ورود با AOL + alt: ورود با AOL OpenID + logout: + title: خروج heading: خروج از OpenStreetMap logout_button: خروج - title: خروج - lost_password: - email address: "آدرس ایمیل:" + lost_password: + title: فراموشی کلمه عبور heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ - help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده اید وارد کنید، ما لینکی به آن می فرستیم تا بتوانید بوسیله ی آن کلمه عبورتان را مجدد تنظیم کنید. + email address: 'نشانی ایمیل:' new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور - notice email cannot find: آدرس ایمیل یافت نشد، متاسفیم. - notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید. - title: فراموشی کلمه عبور - make_friend: - already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. - button: افزودن بعنوان دوست - failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود. - heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟ - success: "%{name} اکنون دوست شما است!" - new: - about: - header: رایگان و قابل ویرایش - html: "

بر خلاف سایر نقشه ها، OpenStreetMap کاملا توسط افرادی مثل شما ساخته شده و برای تعمیر، بروزرسانی، دانلود و استفاده برای هر کسی آزاد است.

\n

برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تائید حساب تان ایمیلی می فرستیم.

" - confirm email address: "تایید آدرس ایمیل:" - confirm password: "تایید کلمه عبور:" - contact_webmaster: لطفا با مدیر سایت برای ساختن حساب کاربری هماهنگی کنید و تماس بگیرید - ما سعی میکنیم به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم. - continue: ثبت نام - display name: "نام نمایشی:" - display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید." - email address: "آدرس ایمیل:" - license_agreement: وقتی ایمیل تان را تایید کردید نیاز است که با شرایط همکاریموافقت کنید. - no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری شما مقدور نیست. - not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (حفظ حریم خصوصیرا ببینید) - openid: "%{logo} OpenID:" - openid association: "

OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.

\n" - openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند. - password: "کلمه عبور:" - terms accepted: با تشکر از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید! - terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. + help_text: ایمیلی که با آن ثبت‌نام کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به آن می‌فرستیم + تا بتوانید به‌وسیلهٔ آن رمز عبور خود را بازنشانی کنید. + notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که + میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید. + notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم. + reset_password: + title: بازنشانی کلمهٔ عبور + heading: بازنشانی کلمهٔ عبور برای %{user} + password: 'کلمهٔ عبور:' + confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' + reset: بازنشانی کلمهٔ عبور + flash changed: کلمهٔ عبور شما عوض شد. + flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید. + new: title: ثبت نام - use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن - no_such_user: - body: با عرض پوزش ، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفا نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است. - heading: کاربر %{user} وجود ندارد - title: چنین کاربری وجود ندارد - popup: - friend: دوست - nearby mapper: نقشه کش نزدیک - your location: مکان شما - remove_friend: - button: لغو دوستی - heading: لغو دوستی %{user}؟ - not_a_friend: "%{name} یکی از دوستان شما نیست." - success: "%{name} از دوستان شما حذف شده‌است." - reset_password: - confirm password: "تایید کلمه عبور:" - flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است. - flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید. - heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user} - password: "کلمه عبور:" - reset: تنظیم مجدد کلمه عبور - title: تنظیم مجدد کلمه عبور - set_home: - flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد - suspended: - body: "

\nپوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.\n

\n

\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.\n

" - heading: حساب کاربری معلق شده - title: حساب کاربری معلق شده - webmaster: مدیرسایت - terms: - agree: موافقت - consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد + no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر این امکان را نداریم که به‌صورت + خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم. + contact_webmaster: لطفاً با مدیر سایت تماس بگیرید + تا برای ساختن حساب کاربری برنامه‌ریزی کند - سعی می‌کنیم درخواست‌ها را هرچه‌سریع‌تر + پاسخ دهیم. + about: + header: آزاد و قابل‌ویرایش + html: |- +

بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً به‌دست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، به‌روزآوری، بارگیری و به‌کارگیری آن برای همه آزاد است.

+

برای شروع همکاری ثبت‌نام کنید. ایمیلی برای شما می‌فرستیم تا حساب کاربری‌تان را تأیید کنید.

+ license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با شرایط + مشارکت‌کننده موافقت کنید. + email address: 'نشانی ایمیل:' + confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:' + not displayed publicly: نشانی شما به دیگران نشان داده نمی‌شود. برای اطلاعات + بیشتر سیاست حریم خصوصی را ببینید + display name: 'نام نمایشی:' + display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید + بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید. + external auth: 'اعتبارسنجی طرف سوم:' + password: 'کلمهٔ عبور:' + confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:' + use external auth: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث' + auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپن‌استریت‌مپ + ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد. + continue: ثبت نام + terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم! + terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای + اطلاعات بیشتر، این صفحه ویکیرا ببینید. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + terms: + title: شرایط مشارکت‌کننده + heading: شرایط مشارکت‌کننده + read and accept: لطفاً توافقنامه را بخوانید و دکمهٔ «می‌پذیرم» را برگزینید تا + تأیید کنید که با شرایط این توافق‌نامه دربارهٔ مشارکت‌های موجود و آیندهٔ خود + موافق هستید. + consider_pd: علاوه بر توافق‌نامهٔ بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی + باشد. consider_pd_why: این چیست؟ - decline: رد کردن - guidance: "اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: human readable summaryو برخی از ترجمه های غیر رسمی" - heading: شرایط شرکت کنندگان - legale_names: + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance: 'اطلاعاتی برای کمک به درک این شرایط: خلاصهٔ خوانا + برای انسانو برخی از ترجمه‌های غیررسمی' + agree: می‌پذیرم + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: نمی‌پذیرم + you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ + جدید را بپذیرید یا رد کنید. + legale_select: 'كشور محل سكونت:' + legale_names: france: فرانسه italy: ایتالیا rest_of_world: دیگر نقاط جهان - legale_select: "كشور محل سكونت:" - read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفا این توافق‌نامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید - title: شرایط شرکت‌کنندگان - you need to accept or decline: برای ادامه لطفا بخوانید و سپس شرایط شرکت کننده ی جدید را بپذیرید یا رد کنید. - view: - activate_user: فعال‌کردن این کاربر - add as friend: افزودن دوست - ago: (%{time_in_words_ago}قبل) - block_history: بلوک های دریافتی + no_such_user: + title: چنین کاربری وجود ندارد + heading: کاربر %{user} وجود ندارد + body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را + بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد. + deleted: حذف‌شده + show: + my diary: روزنوشت‌های من + new diary entry: روزنوشت تازه + my edits: ویرایش‌های من + my traces: ردهای من + my notes: یادداشت‌های من + my messages: پیام‌های من + my profile: نمایهٔ من + my settings: تنظیمات من + my comments: نظرات من + oauth settings: تنظیمات oauth + blocks on me: مسدودی‌های من blocks by me: بوک های توسط من - blocks on me: بلوک های بر من - comments: نظرات - confirm: تأیید - confirm_user: تایید این کاربر - create_block: بلوک کردن این کاربر - created from: "ایجادشده از:" - ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل - ct declined: رد شده - ct status: "شرایط شرکت کنندگان:" + send message: ارسال پیام + diary: روزنوشت + edits: ویرایش‌ها + traces: ردها + notes: یادداشت‌های نقشه + remove as friend: لغو دوستی + add as friend: افزودن دوست + mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:' + ago: (%{time_in_words_ago} پیش) + ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:' ct undecided: بلاتکلیف - deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر - delete_user: حذف این کاربر + ct declined: رد شده + ct accepted: '%{ago} پیش پذیرفته شد' + latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:' + email address: 'نشانی ایمیل:' + created from: 'ایجادشده از:' + status: 'وضعیت:' + spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:' description: شرح - diary: یادداشت روزانه - edits: ویرایش‌ ها - email address: "آدرس ایمیل:" - friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان - friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان - hide_user: مخفی کردن این کاربر - if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید. - km away: "%{count} کیلومتر فاصله" - latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:" - m away: "%{count} متر فاصله" - mapper since: "نقشه‌برداری از:" - moderator_history: بلوک های داده شده - my comments: نظرات من - my diary: یادداشت روزانه ی من - my edits: ویرایش های من - my messages: پیام های من - my notes: یادداشت های من - my profile: نمایه ی من - my settings: تنظیمات من - my traces: پیگیری‌ های من - nearby users: دیگر کاربران نزدیک - nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک - nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک - new diary entry: ورودی یادداشت روزانه جدید + user location: موقعبت کاربر + if set location: مکان خانه‌تان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران + نزدیکتان را ببینید. + settings_link_text: تنظیمات + my friends: دوستان من no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید + km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله + m away: ‏%{count} متر فاصله + nearby users: دیگر کاربران نزدیک no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است - notes: یادداشت های نقشه - oauth settings: تنظیمات oauth - remove as friend: لغو دوستی - role: + role: administrator: این کاربر سرپرست است - grant: + moderator: این کاربر مدیر است + grant: administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست moderator: اجازه ی دسترسی به محیط - moderator: این کاربر مدیر است - revoke: + revoke: administrator: لغو دسترسی سرپرست moderator: لغو دسترسی مدیر - send message: ارسال پیام - settings_link_text: تنظیمات - spam score: "امتیاز هرزنامه:" - status: "وضعیت:" - traces: پیگیری ها + block_history: مسدودی‌های فعال + moderator_history: مسدودسازی‌ها + comments: نظرات + create_block: این کاربر مسدود شود + activate_user: فعال کردن این کاربر + deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر + confirm_user: تأیید این کاربر + hide_user: مخفی کردن این کاربر unhide_user: آشکار ساختن این کاربر - user location: موقعبت کاربر - your friends: دوستان شما - user_block: - blocks_by: - empty: "%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده." - heading: فهرست بلوک توسط %{name} - title: بلوک توسط %{name} - blocks_on: - empty: "%{name} هنوز بلوک نشده." - heading: فهرست بلوک ها در %{name} - title: بلوک ها در %{name} - create: - flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد. - try_contacting: لطفا قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب دهید تا پاسخ دهند. - try_waiting: لطفا به کاربر زمان کافی دهید تا پاسخگو باشد قبل از بلوک کردنش. - edit: - back: مشاهده تمام بلوک ها - heading: ویرایش بلوک در %{name} - needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟ - period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای. - reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفا آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید درباره ی وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همه ی کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی فهمند، پس لطفا سعی کنید از شرایط تازه واردان استفاده کنید. - show: مشاهده این بلوک - submit: به روز رسانی بلوک - title: ویرایش بلوک در %{name} - filter: - block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. - block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. - helper: - time_future: در %{time} پایان می پذیرد. - time_past: به پایان رسیده %{time} قبل. - until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود. - index: - empty: هنوز بلوکی ساخته نشده. - heading: لیست بلوک های کاربر - title: بلوک های کاربر - model: - non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود. - non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود. - new: - back: مشاهده تمام بلوک ها - heading: ایجاد بلوک در %{name} - needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد - period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای. - reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفا آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید درباره ی وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام بصورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همه ی کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی فهمند، پس لطفا سعی کنید از شرایط تازه واردان استفاده کنید. - submit: ایجاد بلوک - title: ایجاد بلوک در %{name} - tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند. - tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد. - not_found: + delete_user: حذف این کاربر + confirm: تأیید + friends_changesets: ویرایش‌های دوستان + friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان + nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک + nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک + report: گزارش این کاربر + popup: + your location: مکان شما + nearby mapper: نقشه کش نزدیک + friend: دوست + account: + title: ویرایش حساب + my settings: تنظیمات من + current email address: 'ایمیل فعلی:' + new email address: 'نشانی ایمیل جدید:' + email never displayed publicly: (هرگز به‌صورت عمومی نمایش داده نمی‌شود) + external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:' + openid: + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID + link text: این چیست؟ + public editing: + heading: 'ویرایش عمومی:' + enabled: فعال. ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits + enabled link text: این چیست؟ + disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده‌ها را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی + ناشناس هستند. + disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟ + public editing note: + heading: ویرایش عمومی + text: هم اکنون ویرایش‌های شما ناشناس‌اند و مردم نمی‌توانند مکان شما را ببینند + یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید و اجازه به مردم + برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب‌سایت، روی دکمه‌ی زیر کلیک کنید. از + زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند نقشه را ویرایش کنند. + (چرا؟). + + contributor terms: + heading: 'شرایط مشارکت‌کننده:' + agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید. + not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید. + review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ + شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید. + agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms + link text: این چیست؟ + profile description: 'شرح نمایه:' + preferred languages: 'زبان‌های برگزیده:' + preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:' + image: 'تصویر :' + gravatar: + gravatar: استفاده از Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar + link text: این چیست؟ + disabled: گرآواتار غیرفعال شده است. + enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد. + new image: افزون تصویر + keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی + delete image: حذف تصویر فعلی + replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید' + image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد) + home location: 'موقعیت خانه:' + no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید. + latitude: 'عرض جغرافیایی:' + longitude: 'طول جغرافیایی:' + update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه به‌روز + شود. + save changes button: ذخیرهٔ تغییرات + make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن + return to profile: بازگشت به نمایه + flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای + تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسال‌شده به ایمیلتان را بررسی کنید. + flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. + confirm: + heading: ایمیلتان را بررسی کنید! + introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردیم. + introduction_2: با کلیک‌کردن روی پیوندی که در ایمیلتان هست حساب خود را تأیید + کنید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید. + press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید. + button: تأیید + success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد' + already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است. + unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، اینجا + کلیک کنید. + confirm_resend: + success: پیام تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. به‌محض‌اینکه حسابتان را تأیید + کنید می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.

اگر از یک سیتم ضدهرزنامه + استفاده می‌کنید که درخواست تأیید می‌فرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در + لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمی‌توانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم. + failure: کاربر %{name} یافت نشد. + confirm_email: + heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل + press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید. + button: تأیید + success: تغییر ایمیل شما تأیید شد! + failure: یک نشانی ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است. + unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد. + set_home: + flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد + go_public: + flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و شما برای ویرایش مجاز هستید. + make_friend: + heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟ + button: افزودن به‌عنوان دوست + success: '%{name} اکنون دوست شماست!' + failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد. + already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید. + remove_friend: + heading: لغو دوستی %{user}؟ + button: لغو دوستی + success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.' + not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.' + index: + title: کاربران + heading: کاربران + showing: + one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items}) + other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items}) + summary: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد' + summary_no_ip: '%{name} در %{date} ایجاد شد' + confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده + hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده + empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد + suspended: + title: حساب کاربری معلق شده است + heading: حساب کاربری معلق + webmaster: مدیر سایت + body: |- +

+ شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما به‌صورت خودکار معلق شده است. +

+

+ به‌زودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی می‌کند. در صورت تمایل می‌توانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این زمینه گفت‌وگو کنید. +

+ auth_failure: + connection_failed: با سرویس‌دهندهٔ اعتبارسنجی اتصال برقرار نشد + invalid_credentials: اطلاعات اعتبارسنجی نامعتبر است + no_authorization_code: بدون کد اعتبارسنجی + unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم + invalid_scope: محدوده غیرمعتبر + auth_association: + heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری در OpenStreetMap مرتبط نشده است. + option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر + یک حساب کاربری جدید بسازید. + option_2: اگر حساب کاربری دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبور + خود به حسابتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربر، حساب خود را به شناسهٔ + خود متصل کنید. + user_role: + filter: + not_a_role: رشتهٔ '%{role}' یک نقش معتبر نیست. + already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. + doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. + not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد. + grant: + title: تأیید اعطای نقش + heading: تأیید اعطای نقش + are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' + اعطا کنید؟ + confirm: تأیید + fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که + کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. + revoke: + title: تأیید ابطال نقش + heading: تأیید ابطال نقش + are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' + لغو نمایید؟ + confirm: تأیید + fail: نمی‌توان نقش %{role} را از کاربر %{name} سلب کرد. لطفاً مطمئن شوید که + کاربر و نقش هر دو معتبر هستند. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: برای به‌روزرسانی یا ایجاد مسدودی باید مدیر بود. + non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود. + not_found: + sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد. back: بازگشت به فهرست - sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود. - partial: - confirm: آیا مطمئن هستید؟ - creator_name: ایجاد کننده - display_name: کاربر بلوک شده + new: + title: در حال مسدودکردن %{name} + heading: مسدودکردن %{name} + reason: |- + این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است. + در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشد. + period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). + submit: ایجاد مسدودی + tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد. + tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد. + needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + back: دیدن تمام مسدودی‌ها + edit: + title: ویرایش مسدودی کاربر %{name} + heading: ویرایش مسدودی %{name} + reason: این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه + می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران + اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید + غیرتخصصی باشد. + period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا). + submit: به‌روزرسانی مسدودی + show: مشاهده این مسدودی + back: دیدن تمام مسدودی‌ها + needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟ + filter: + block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست. + block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد. + create: + try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان + بدهید تا پاسخگو باشد. + try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو + باشد. + flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد. + update: + only_creator_can_edit: فقط مدیری که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را + ویرایش کند. + success: مسدودی به‌روزرسانی شد. + index: + title: مسدودی‌های کاربر + heading: لیست مسدودی‌های کاربری + empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده. + revoke: + title: لغو مسدودی از %{block_on} + heading: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by} + time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد. + past: این مسدودی %{time} پیش پایان یافته و اکنون قابل لغوکردن نیست. + confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را لغو کنید؟ + revoke: باطل شود! + flash: این مسدودی لغو شد. + period: + one: 1 ساعت + other: '%{count} ساعت' + helper: + time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.' + until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند. + time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان + می‌یابد.' + time_past: '%{time} پیش پایان یافت.' + blocks_on: + title: مسدودی‌های کاربری %{name} + heading: فهرست مسدودی‌های %{name} + empty: '%{name} تاکنون مسدود نشده است.' + blocks_by: + title: مسدودسازی‌های %{name} + heading: فهرست مسدودسازی‌های %{name} + empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.' + show: + title: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' + heading: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده' + time_future: '%{time} دیگر پایان می‌یابد' + time_past: '%{time} پیش پایان یافت' + created: زمان ایجاد + ago: '%{time} پیش' + status: وضعیت + show: نمایش edit: ویرایش - next: بعدی » + revoke: باطل شود! + confirm: آیا مطمئن هستید؟ + reason: 'دلیل مسدودی:' + back: دیدن تمام مسدودی‌ها + revoker: 'باطل کننده:' + needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود. + block: not_revoked: (باطل نشده) - previous: « قبلی - reason: دلیل بلوک - revoke: باطل کردن! - revoker_name: باطل شده توسط show: نمایش - showing_page: صفحهٔ %{page} - status: وضعیت - period: - one: 1 ساعت - other: "%{count} ساعت" - revoke: - confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟ - flash: این بلوک باطل شد. - heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by} - past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست. - revoke: باطل کردن! - time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد. - title: لغو بلوک در %{block_on} - show: - back: مشاهده تمام بلوک ها - confirm: آیا مطمئن هستید؟ edit: ویرایش - heading: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده" - needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد. - reason: "دلیل بلوک:" - revoke: باطل کردن! - revoker: "باطل کننده:" - show: نمایش + revoke: باطل شود! + blocks: + display_name: کاربر مسدود + creator_name: ایجادکننده + reason: دلیل مسدودی status: وضعیت - time_future: در %{time} پایان می پذیرد - time_past: به پایان رسیده %{time} قبل - title: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده" - update: - only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش کند. - success: بلوک بروزرسانی شد. - user_role: - filter: - already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد. - doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد. - not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست. - not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید. - grant: - are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا کنید؟ - confirm: تأیید - fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید. - heading: تایید اعطای نقش - title: تایید اعطای نقش - revoke: - are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو نمایید؟ - confirm: تأیید - fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید. - heading: تایید ابطال نقش - title: تایید ابطال نقش - welcome_page: - add_a_note: - paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است." - paragraph_2_html: "فقط بروید به نقشه و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:\n. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضاف کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد." - title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید! - basic_terms: - editor_html: ویرایشگر یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید. - node_html: گره یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا یک درخت. - paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی کلیدی هست که بصورت دستی آمده اند. - tag_html: برچسب یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده. - title: شرایط اساسی برای نقشه برداری - way_html: راه یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان. - introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه ای رایگان و قابل ویرایش از جهان. حالا که شما وارد سیستم شده اید، شما همه ی شروط نقشه کشی را دارید. اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید. - questions: - paragraph_1_html: "OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.\nبرای کمک اینجا بروید." - title: سؤالی هست؟ - start_mapping: شروع نقشه کشی - title: خوش آمدید! - whats_on_the_map: - off_html: آنچه شامل نمیشود داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید. - on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو واقعی و حاضر اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است را نقشه کنید. - title: داخل نقشه چیست + revoker_name: باطل‌کننده + showing_page: صفحهٔ %{page} + next: بعدی » + previous: « قبلی + notes: + mine: + title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده + heading: یادداشت‌های %{user} + subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده + id: شناسه + creator: ایجادکننده + description: شرح + created_at: ایجاد شده در + last_changed: آخرین تغییر + ago_html: '%{when} پیش' + javascripts: + close: بستن + share: + title: هم‌رسانی + cancel: لغو + image: تصویر + link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال + long_link: پیوند + short_link: پیوند کوتاه + geo_uri: لینک ژئو + embed: HTML + custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی + format: 'قالب:' + scale: 'مقیاس: ‪' + image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به ‌این ابعاد نمایش داده می‌شود: ‎' + download: دریافت + short_url: نشانی کوتاه + include_marker: شامل نشانگر + center_marker: مرکز نقشه در نشانگر + paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید + view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر + only_standard_layer: فقط از لایهٔ استاندارد می‌توان خروجی تصویری گرفت + embed: + report_problem: گزارش مشکل + key: + title: کلید نقشه + tooltip: کلید نقشه + tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست + map: + zoom: + in: بزرگنمایی + out: کوچک‌نمایی + locate: + title: نمایش مکان من + popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید + base: + standard: استاندارد + cycle_map: نقشه دوچرخه + transport_map: نقشه حمل و نقل + hot: بشردوستانه + layers: + header: لایه‌های نقشه + notes: یادداشت‌های نقشه + data: داده های نقشه + gps: ردهای GPS عمومی + overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید + title: لایه‌ها + copyright: © مشارکت‌کنندگان OpenStreetMap + donate_link_text: + site: + edit_tooltip: ویرایش نقشه + edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید + createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه + createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید + map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگنمایی کنید + map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن داده‌های نقشه بزرگنمایی کنید + queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها + queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگنمایی کنید + changesets: + show: + comment: نظر + subscribe: اشتراک + unsubscribe: لغو اشتراک + hide_comment: نهفتن + unhide_comment: نمایش + notes: + new: + intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های + دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار + دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید. + advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا + اطلاعات برداشت‌شده از منابع دارای حق‌نشر را اینجا ننویسید. + add: افزودن یادداشت + show: + anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور + مستقل تأیید شوند. + hide: نهفتن + resolve: حل شد + reactivate: فعال سازی مجدد + comment_and_resolve: نظر + حل شد + comment: نظر + edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، + سپس اینجا کلیک کنید. + directions: + ascend: فراز + engines: + fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM) + fossgis_osrm_car: اتومبیل (OSRM) + fossgis_osrm_foot: پا (OSRM) + graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper) + graphhopper_car: ماشین (GraphHopper) + graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper) + descend: فرود + directions: راهنمای مسیر + distance: مسافت + errors: + no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد. + no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد. + instructions: + continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید + slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست + offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید + offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions} + بروید + offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name} + بروید، به‌سمت %{directions} + offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید + offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت + %{directions} + onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید + onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions} + endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید + merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name} + fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید + turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید + sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید + uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید + sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید + turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید + offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ + offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید + onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید + onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ + onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ + endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید + merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید + slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name} + via_point_without_exit: (از نقطه) + follow_without_exit: دنبال کن %{name} + roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید + leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name} + stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name} + start_without_exit: از %{name} شروع کنید + destination_without_exit: به مقصد رسیدید + against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید + end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name} + roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید + exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید + unnamed: بی نام + courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link} + exit_counts: + first: اول + second: دوم + third: سوم + fourth: چهارم + fifth: پنجم + sixth: ششم + seventh: هفتم + eighth: هشتم + ninth: نهم + tenth: دهم + time: مدت + query: + node: گره + way: راه + relation: رابطه + nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد + error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}' + timeout: اتمام زمان %{server} + context: + directions_from: مسیریابی از اینجا + directions_to: مسیریابی به اینجا + add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید + show_address: نمایش نشانی + query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها + centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن + redactions: + edit: + description: شرح + heading: ویرایش پاک‌سازی + submit: ذخیره ویرایش + title: ویرایش پاک‌سازی + index: + empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست. + heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions) + title: فهرست ویرایش‌های حذف‌شده + new: + description: شرح + heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید + submit: ایجاد پاک‌سازی + title: ایجاد پاک‌سازی جدید + show: + description: 'شرح:' + heading: نمایش پاک‌سازی %{title} + title: نمایش دادن ویرایش + user: 'ایجادکننده:' + edit: ویرایش این پاک‌سازی + destroy: حذف این ویرایش + confirm: آیا مطمئن هستید؟ + create: + flash: پاک‌سازی ایجاد شد. + update: + flash: تغییرات ذخیره شد. + destroy: + not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق + به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید. + flash: ویرایش از بین رفت. + error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد. + validations: + leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا + trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها + invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر است +...