X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/751e8ad32c864f50eae9e9359d74a11dc44de007..88ba316abeecffccd1cb51c63ce5594c95023624:/config/locales/ca.yml diff --git a/config/locales/ca.yml b/config/locales/ca.yml index e913ca317..850b7f98c 100644 --- a/config/locales/ca.yml +++ b/config/locales/ca.yml @@ -16,11 +16,13 @@ # Author: Jaumeortola # Author: Jconstanti # Author: Jlrb+ +# Author: Jmaspons # Author: Jmontane # Author: Macofe # Author: Martorell # Author: McDutchie # Author: Medol +# Author: Mguix # Author: Micru # Author: Mlforcada # Author: Nemo bis @@ -28,6 +30,7 @@ # Author: PerroVerd # Author: Pitort # Author: Quel.soler +# Author: Rbndev # Author: Ruila # Author: SMP # Author: Sim6 @@ -45,6 +48,8 @@ ca: formats: friendly: '%e %B %Y a les %H.%M' helpers: + file: + prompt: Seleccioneu un fitxer submit: diary_comment: create: Desa @@ -56,11 +61,11 @@ ca: message: create: Envia client_application: - create: Registra - update: Modifica + create: Registreu-vos + update: Actualitza redaction: - create: Crea una redacció - update: Desa la redacció + create: Crea un informe + update: Desa un informe trace: create: Puja update: Desa els canvis @@ -70,75 +75,99 @@ ca: activerecord: errors: messages: - invalid_email_address: no sembla ser una adreça electrònica vàlida - email_address_not_routable: no és encaminable + invalid_email_address: no sembla que sigui una adreça electrònica vàlida + email_address_not_routable: no és routable models: acl: Llista de control d'accés changeset: Conjunt de canvis changeset_tag: Etiqueta del conjunt de canvis country: País - diary_comment: Comentari de diari - diary_entry: Entrada de diari + diary_comment: Comentari al diari + diary_entry: Entrada al diari friend: Amic + issue: Incidència language: Llengua message: Missatge node: Node node_tag: Etiqueta del node notifier: Notificador old_node: Node antic - old_node_tag: Etiqueta de node antic + old_node_tag: Etiqueta de node antiga old_relation: Relació antiga - old_relation_member: Membre de la relació antiga + old_relation_member: Membre de relació antiga old_relation_tag: Etiqueta de relació antiga - old_way: Camí antic + old_way: Via antiga old_way_node: Node de la via antiga old_way_tag: Etiqueta de la via antiga relation: Relació relation_member: Membre de la relació relation_tag: Etiqueta de la relació + report: Informe session: Sessió trace: Traça tracepoint: Punt de la traça tracetag: Etiqueta de la traça - user: Usuari + user: Usuari/a user_preference: Preferència de l'usuari user_token: Testimoni d'usuari way: Via way_node: Node de la via way_tag: Etiqueta de la via attributes: + client_application: + name: Nom (Requerit) + url: URL de l'aplicació principal (Requerit) + callback_url: URL de crida de retorn + support_url: URL de suport + allow_read_prefs: Llegeix les seves preferències d'usuari + allow_write_prefs: Modifica les seves preferències d'usuari + allow_write_diary: Escriviu entrades de diari, comentaris i feu amics + allow_write_api: Modifica el mapa + allow_read_gpx: Llegeix les seves traces GPS privades + allow_write_gpx: Carrega traces GPS + allow_write_notes: Modifica notes diary_comment: body: Cos diary_entry: - user: Usuari + user: Usuari/a title: Tema latitude: Latitud longitude: Longitud - language: Idioma + language: Llengua friend: - user: Usuari + user: Usuari/a friend: Amic trace: user: Usuari visible: Visible - name: Nom + name: Nom del fitxer size: Mida latitude: Latitud longitude: Longitud public: Públic description: Descripció + gpx_file: Pujar arxiu GPX + visibility: Visibilitat + tagstring: Etiquetes message: sender: Remitent title: Tema body: Cos recipient: Destinatari + report: + category: Trieu un motiu per a la vostra denúncia + details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori). user: email: Adreça electrònica active: Actiu display_name: Nom en pantalla description: Descripció - languages: Idiomes + languages: Llengües pass_crypt: Contrasenya + pass_crypt_confirmation: Confirmeu la contrasenya + help: + trace: + tagstring: separat per comes datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -155,20 +184,26 @@ ca: other: gairebé fa gairebé %{count} anys half_a_minute: fa mig minut less_than_x_seconds: - other: un=fa menys d'1 segon + one: fa menys d'1 segon + other: fa menys de %{count} segons less_than_x_minutes: - other: un=fa menys d’1 minut + one: fa menys d'1 minut + other: fa menys de %{count} minuts over_x_years: - other: un=fa més d’1 any + one: fa més d'1 any + other: fa més de %{count} anys x_seconds: one: fa 1 segon other: fa %{count} segons x_minutes: - other: un=fa 1 minut + one: fa 1 minut + other: fa %{count} minuts x_days: - other: un=fa 1 dia + one: fa 1 dia + other: fa %{count} dies x_months: - other: un=fa 1 mes + one: fa 1 mes + other: fa %{count} mesos x_years: other: un=fa 1 any printable_name: @@ -187,21 +222,30 @@ ca: remote: name: Control remot description: Control remot (JOSM o Merkaartor) + auth: + providers: + none: Cap + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + windowslive: Windows Live + github: GitHub + wikipedia: Viquipèdia api: notes: comment: - opened_at_html: Creat a %{when} - opened_at_by_html: Creat a %{when} per %{user} - commented_at_html: Actualitzat a %{when} - commented_at_by_html: Actualitzat a %{when} per %{user} - closed_at_html: Resolt a %{when} - closed_at_by_html: Resolt a %{when} per %{user} - reopened_at_html: Reactivat a %{when} - reopened_at_by_html: Reactivat a %{when} per %{user} + opened_at_html: Creat %{when} + opened_at_by_html: Creat %{when} per %{user} + commented_at_html: Actualitzat %{when} + commented_at_by_html: Actualitzat %{when} per %{user} + closed_at_html: Resolt %{when} + closed_at_by_html: Resolt %{when} per %{user} + reopened_at_html: Reactivat %{when} + reopened_at_by_html: Reactivat %{when} per %{user} rss: title: Notes d'OpenStreetMap description_area: Una llista de notes reportades, comentades o bé tancades - a la vostra àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + a la teva àrea [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] description_item: Un agregador rss per a la nota %{id} opened: Nota nova (a prop de %{place}) commented: nou comentari (a prop de %{place}) @@ -224,8 +268,14 @@ ca: anonymous: anònim no_comment: (cap comentari) part_of: Part de - download_xml: Descarregar l'XML - view_history: Mostra l'historial + part_of_relations: + one: 1 relació + other: '%{count} relacions' + part_of_ways: + one: 1 via + other: '%{count} vies' + download_xml: Baixa l’XML + view_history: Mostra l’historial view_details: Mostra els detalls location: 'Ubicació:' changeset: @@ -238,17 +288,17 @@ ca: relation: Relacions (%{count}) relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count}) comment: Comentaris(%{count}) - hidden_commented_by: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when} - commented_by: Comentari de %{user} a %{when} + hidden_commented_by_html: Comentari ocult de l'usuari %{user} a %{when} + commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when} changesetxml: XML del conjunt de canvis osmchangexml: XML en format osmChange feed: title: Conjunt de canvis %{id} title_comment: Conjunt de canvis %{id} - %{comment} - join_discussion: Inicieu sessió per unir-vos a la discussió - discussion: Discussió - still_open: Conjunt de canvis encara obert - la discussió començarà quan es - tanqui el conjunt de canvis. + join_discussion: Inicieu una sessió per a unir-vos al debat + discussion: Debat + still_open: Conjunt de canvis encara obert - el debat començarà quan es tanqui + el conjunt de canvis. node: title_html: 'Node: %{name}' history_title_html: 'Historial del node: %{name}' @@ -263,6 +313,9 @@ ca: title_html: 'Relació: %{name}' history_title_html: 'Historial de la relació: %{name}' members: Membres + members_count: + one: 1 membre + other: '%{count} membres' relation_member: entry_role_html: '%{type} %{name} com a %{role}' type: @@ -273,6 +326,7 @@ ca: entry_html: Relació %{relation_name} entry_role_html: Relació %{relation_name} (com a %{relation_role}) not_found: + title: No s'ha trobat sorry: 'No s''ha trobat el %{type} #%{id}.' type: node: node @@ -281,6 +335,7 @@ ca: changeset: conjunt de canvis note: nota timeout: + title: Error d'esgotament del temps d'espera sorry: S'ha trigat massa a obtenir les dades per al tipus %{type} amb l'identificador %{id}. type: @@ -301,7 +356,7 @@ ca: feature_warning: Carregant %{num_features} característiques que poden fer que el vostre navegador funcioni més lent o que no respongui. Voleu mostrar aquestes dades de tota manera? - load_data: Carrega dades + load_data: Carregar dades loading: S'està carregant... tag_details: tags: Etiquetes @@ -311,7 +366,7 @@ ca: wikidata_link: L'element %{page} a Wikidata wikipedia_link: L'article %{page} a la Viquipèdia wikimedia_commons_link: L'element %{page} a Wikimedia Commons - telephone_link: Telefona %{phone_number} + telephone_link: Trucar %{phone_number} colour_preview: Previsualització de color %{colour_value} note: title: 'Nota: %{id}' @@ -320,26 +375,26 @@ ca: open_title: 'Nota no resolta: #%{note_name}' closed_title: 'Nota resolta #%{note_name}' hidden_title: 'Nota oculta #%{note_name}' - opened_by: Creat per %{user} a %{when} - opened_by_anonymous: Creat per un anònim a %{when} - commented_by: Comentari de %{user} a %{when} - commented_by_anonymous: Comentari d'un anònim a %{when} - closed_by: Resolt per %{user} a %{when} - closed_by_anonymous: Resolt per un anònim a %{when} - reopened_by: Reactivat per %{user} a %{when} - reopened_by_anonymous: Reactivat per un anònim a %{when} - hidden_by: Ocultat per %{user} a %{when} - report: Reporta aquesta nota + opened_by_html: Creat per %{user} a %{when} + opened_by_anonymous_html: Creat per un anònim a %{when} + commented_by_html: Comentari de %{user} a %{when} + commented_by_anonymous_html: Comentari d'un anònim a %{when} + closed_by_html: Resolt per %{user} a %{when} + closed_by_anonymous_html: Resolt per un anònim a %{when} + reopened_by_html: Reactivat per %{user} a %{when} + reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un anònim a %{when} + hidden_by_html: Ocultat per %{user} a %{when} + report: Reportar aquesta nota query: - title: Consulta objectes - introduction: Cliqueu en el mapa per a trobar objectes propers. + title: Consultar objectes + introduction: Feu clic al mapa per a trobar objectes propers. nearby: Objectes propers enclosing: Objectes envoltants changesets: changeset_paging_nav: showing_page: Pàgina %{page} - next: Següent » - previous: « Anterior + next: Següent → + previous: ← Anterior changeset: anonymous: Anònim no_edits: (no hi ha cap edició) @@ -372,8 +427,8 @@ ca: comments: comment: 'Nou comentari de %{author} al conjunt de canvis #%{changeset_id}' index: - title_all: Discussió de conjunts de canvis d'OpenStreetMap - title_particular: 'Discussió del conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap' + title_all: Debat sobre els conjunts de canvis d'OpenStreetMap + title_particular: 'Debat sobre el conjunt de canvis #%{changeset_id} d''OpenStreetMap' timeout: sorry: La llista de comentaris de conjunts de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se. @@ -396,6 +451,7 @@ ca: in_language_title: Entrades de diari en %{language} new: Entrada de diari nova new_title: Redacta una nova entrada en el meu diari d'usuari + my_diary: El meu diari no_entries: No hi ha cap entrada en el diari recent_entries: Entrades recents al diari older_entries: Entrades més antigues @@ -417,7 +473,7 @@ ca: diary_entry: posted_by_html: Publicat per %{link_user} el %{created} en %{language_link} comment_link: Comenta aquesta entrada - reply_link: Respon a aquesta entrada + reply_link: Enviar un missatge a l'autor comment_count: zero: Cap comentari one: '%{count} comentari' @@ -426,20 +482,20 @@ ca: hide_link: Amaga aquesta entrada unhide_link: Mostra aquesta entrada confirm: Confirma - report: Denuncieu aquesta entrada + report: Denuncia aquesta entrada diary_comment: comment_from_html: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at} hide_link: Amaga aquest comentari unhide_link: Mostra aquest comentari confirm: Confirma - report: Reporteu aquest comentari + report: Denuncia aquest comentari location: location: 'Ubicació:' view: Mostra - edit: Modifica + edit: Editar feed: user: - title: Entrades de diari d'OpenStreetMap per a %{user} + title: Entrades de diari d'OpenStreetMap de %{user} description: Entrades de diari recents d'OpenStreetMap de %{user} language: title: Entrades de diari d'OpenStreetMap en %{language_name} @@ -449,11 +505,23 @@ ca: description: Entrades de diari recents dels usuaris d'OpenStreetMap comments: has_commented_on: '%{display_name} ha comentat les següents entrades de diari' - post: Publica + post: Publicar when: Quan comment: Comentari newer_comments: Comentaris més nous older_comments: Comentaris més antics + friendships: + make_friend: + heading: Voleu afegir %{user} com un amic? + button: Afegeix als amics + success: '%{name} és ara el vostre amic!' + failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. + already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}. + remove_friend: + heading: Voleu suprimir %{user} dels amics? + button: Suprimeix dels amics + success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.' + not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.' geocoder: search: title: @@ -476,6 +544,7 @@ ca: pylon: Piló station: Estació de telefèric t-bar: Telesquí amb seient en T + "yes": Vies per cables penjats aeroway: aerodrome: Aeròdrom airstrip: Aeròdrom @@ -486,19 +555,22 @@ ca: holding_position: Punt d'espera parking_position: Punt d'estacionament runway: Pista - taxiway: Carrer de rodada + taxiway: Carrer de rodatge terminal: Terminal + windsock: Mànega de vent amenity: animal_shelter: Refugi d'animals - arts_centre: Centre d'Art + arts_centre: Centre d'art atm: Caixer automàtic bank: Banc - bar: Bar + bar: Bar de copes bbq: Barbacoa bench: Banc bicycle_parking: Aparcament de bicicletes bicycle_rental: Lloguer de bicicletes + bicycle_repair_station: Estació de reparació de bicicletes biergarten: Cerveseria a l'aire lliure + blood_bank: Banc de sang boat_rental: Lloguer d'embarcacions brothel: Prostíbul bureau_de_change: Oficina de canvi @@ -509,82 +581,96 @@ ca: car_wash: Rentat de cotxes casino: Casino charging_station: Estació de recàrrega - childcare: Llar d'infants + childcare: Ludoteca cinema: Cinema clinic: Clínica clock: Rellotge - college: Institut + college: Facultat community_centre: Centre cívic + conference_centre: Centre de conferències courthouse: Jutjat crematorium: Crematori dentist: Dentista doctors: Metges - drinking_water: Aigua potable + drinking_water: Punt d'aigua potable driving_school: Autoescola embassy: Ambaixada - fast_food: Menjar ràpid + events_venue: Recinte d'esdeveniments + fast_food: Lloc de menjar ràpid ferry_terminal: Terminal de ferris fire_station: Parc de bombers food_court: Àrea de restauració - fountain: Font + fountain: Font ornamental fuel: Benzinera gambling: Jocs d'atzar grave_yard: Cementiri grit_bin: Contenidor de sal hospital: Hospital - hunting_stand: Aguait + hunting_stand: Mirador de fauna ice_cream: Gelateria - kindergarten: Jardí d'infància + internet_cafe: Cibercafè + kindergarten: Escola bressol + language_school: Escola d'idiomes library: Biblioteca - marketplace: Mercat + loading_dock: Moll de càrrega + love_hotel: Hotel d'amor + marketplace: Mercat ambulant monastery: Monestir + money_transfer: Transferència de diners motorcycle_parking: Aparcament per a motos + music_school: Escola de música nightclub: Club nocturn nursing_home: Residència geriàtrica - office: Oficina - parking: Pàrquing + parking: Aparcament parking_entrance: Entrada d'aparcament parking_space: Plaça d’aparcament + payment_terminal: Terminal de pagament pharmacy: Farmàcia place_of_worship: Lloc de culte police: Policia post_box: Bústia post_office: Oficina de correus - preschool: Parvulari prison: Presó - pub: Pub + pub: Bar - Pub + public_bath: Bany públic + public_bookcase: Llibreria pública public_building: Edifici públic + ranger_station: Lloc de guarda forestal recycling: Punt de reciclatge restaurant: Restaurant - retirement_home: Residència geriàtrica - sauna: Sauna - school: Escola + school: Escola - Institut shelter: Refugi - shop: Botiga shower: Dutxa social_centre: Centre social - social_club: Club social social_facility: Equipament social - studio: Estudi + studio: Estudi de grabació swimming_pool: Piscina taxi: Taxi telephone: Telèfon públic theatre: Teatre toilets: Lavabos townhall: Ajuntament + training: Instal·lacions d'entrenament university: Universitat + vehicle_inspection: Inspecció de vehicles vending_machine: Màquina expenedora veterinary: Cirurgia veterinària village_hall: Centre cívic waste_basket: Paperera waste_disposal: Contenidor d'escombraries + waste_dump_site: Abocador de residus + watering_place: Abeurador water_point: Punt d'aigua - youth_centre: Centre juvenil + weighbridge: Bàscula + "yes": Servei boundary: + aboriginal_lands: Terres aborígens administrative: Límit administratiu census: Límit censal national_park: Parc nacional + political: Frontera electoral protected_area: Àrea protegida + "yes": Frontera bridge: aqueduct: Aqüeducte boardwalk: Passarel·la de fusta @@ -593,22 +679,81 @@ ca: viaduct: Viaducte "yes": Pont building: + apartment: Apartament + apartments: Apartaments + barn: Graner + bungalow: Bungalou + cabin: Cabanya + chapel: Capella + church: Edifici de l'església + civic: Centre cívic + college: Edifici universitari + commercial: Edifici comercial + construction: Edifici en construcció + detached: Casa unifamiliar + dormitory: Residència Universitària + duplex: Dúplex + farm: Casa de pagès + farm_auxiliary: Edifici auxiliar d'una granja + garage: Garatge + garages: Garatges + greenhouse: Hivernacle + hangar: Hangar + hospital: Edifici hospitalari + hotel: Edifici hoteler + house: Casa + houseboat: Casa flotant + hut: Barraca + industrial: Edifici industrial + kindergarten: Edifici d'escola bressol + office: Edifici d'oficines + public: Edifici públic + residential: Edifici residencial + retail: Edifici de Venda al detall + roof: Sostre + ruins: Edifici en ruïnes + school: Edifici escolar + semidetached_house: Casa semiadossada + service: Edifici de servei + shed: Cobert + stable: Estable + static_caravan: Caravana + temple: Edifici d'un temple + terrace: Edifici de terrasses + train_station: Edifici d'estació de trens + university: Edifici universitari + warehouse: Magatzem "yes": Edifici + club: + scout: Centre escolta + sport: Club esportiu + "yes": Club craft: + beekeper: Apicultor + blacksmith: Ferrer brewery: Fàbrica de cervesa carpenter: Fuster + confectionery: Confiteria + dressmaker: Modista electrician: Electricista gardener: Jardiner + glaziery: Vidrier + handicraft: Artesania painter: Pintor photographer: Fotògraf plumber: Lampista shoemaker: Sabater + stonemason: Picapedrer tailor: Sastre + window_construction: Construcció de finestres + winery: Bodega "yes": Botiga d'artesania emergency: + access_point: Punt d'accés ambulance_station: Base d'ambulàncies assembly_point: Punt de reunió defibrillator: Desfibril·lador + fire_xtinguisher: Extintor de foc landing_site: Lloc d'aterratge d'emergència phone: Telèfon per a emergències water_tank: Dipòsit d'aigua d'emergència @@ -616,30 +761,30 @@ ca: highway: abandoned: Carretera abandonada bridleway: Camí de ferradura - bus_guideway: Carril d'autobús guiat + bus_guideway: Carril per a troleibús bus_stop: Parada d'autobús - construction: Autopista en construcció - corridor: Corredor + construction: Carretera en construcció + corridor: Passadís cycleway: Carril bici elevator: Ascensor emergency_access_point: Accés d'emergència - footway: Sendera + footway: Via per a vianants ford: Gual give_way: Senyal de cediu el pas living_street: Carrer residencial milestone: Fita motorway: Autopista - motorway_junction: Nus viari - motorway_link: Enllaç d'autopista + motorway_junction: Enllaç d'autopista + motorway_link: Calçada d'autopista passing_place: Apartador - path: Camí + path: Corriol - Sender pedestrian: Via de vianants - platform: Andana per a bus o tramvia - primary: Carretera principal - primary_link: Carretera principal - proposed: Carretera projectada + platform: Andana per a transport públic + primary: Carretera primària + primary_link: Carretera primària + proposed: Carretera proposada raceway: Circuit de curses - residential: Carrer residencial + residential: Carrer rest_area: Àrea de descans road: Carretera secondary: Carretera secundària @@ -648,37 +793,37 @@ ca: services: Àrea de serveis speed_camera: Radar steps: Graons - stop: Senyal d'estop + stop: Senyal de stop street_lamp: Fanal tertiary: Carretera terciària tertiary_link: Carretera terciària - track: Pista - traffic_signals: Senyals de trànsit - trail: Sendera - trunk: Autovia - trunk_link: Autovia - turning_loop: Rotonda de canvi de sentit + track: Pista - Camí + traffic_signals: Semàfors + trunk: Via ràpida + trunk_link: Via ràpida + turning_loop: Canvi de sentit final unclassified: Carretera sense classificar "yes": Carretera historic: archaeological_site: Jaciment arqueològic + bomb_crater: Cràter de bomba històric battlefield: Camp de batalla boundary_stone: Fita fronterera building: Edifici històric bunker: Búnquer castle: Castell church: Església - city_gate: Porta de la ciutat - citywalls: Muralles de la vila - fort: Fort + city_gate: Porta de la població + citywalls: Muralles de la població + fort: Fortí heritage: Patrimoni de la humanitat house: Casa - icon: Icona manor: Casa pairal memorial: Memorial mine: Mina mine_shaft: Pou miner monument: Monument + railway: Ferrocarril històric roman_road: Calçada romana ruins: Ruïnes stone: Pedra @@ -692,8 +837,9 @@ ca: "yes": Intersecció landuse: allotments: Horts - basin: Conca - brownfield: Erm urbà + aquaculture: Aqüicultura + basin: Conca hidrogràfica + brownfield: Terra no urbanitzada cemetery: Cementiri commercial: Zona comercial conservation: Conservació @@ -714,20 +860,22 @@ ca: quarry: Pedrera railway: Ferrocarril recreation_ground: Zona d'esbarjo + religious: Terra religiosa reservoir: Embassament reservoir_watershed: Conca de l'embassament residential: Àrea residencial retail: Zona comercial - road: Àrea de carretera village_green: Prat municipal vineyard: Vinya "yes": Ús del terreny leisure: beach_resort: Complex turístic de platja - bird_hide: Aguait + bird_hide: Mirador d'ocells + bowling_alley: Bolera common: Terreny comunal + dance: Sala de ball dog_park: Parc caní - firepit: Pou per a fer for + firepit: Pou per a fer foc fishing: Àrea de pesca fitness_centre: Gimnàs fitness_station: Gimnàs a l'aire lliure @@ -738,7 +886,9 @@ ca: marina: Port esportiu miniature_golf: Minigolf nature_reserve: Reserva natural + outdoor_seating: Seient exterior park: Parc + picnic_table: Taula de pícnic pitch: Camp d'esports playground: Parc infantil recreation_ground: Zona d'esbarjo @@ -750,16 +900,21 @@ ca: swimming_pool: Piscina track: Pista d'atletisme water_park: Parc aquàtic - "yes": Esbarjo + "yes": Oci man_made: adit: Galeria d'accés + advertising: Publicitat + antenna: Antena + avalanche_protection: Protecció d'allaus beacon: Balisa beehive: Rusc d'abelles breakwater: Escullera bridge: Pont bunker_silo: Búnquer chimney: Xemeneia + communications_tower: Torre de comunicacions crane: Grua + cross: Creu dolphin: Punt d'amarratge dyke: Dic embankment: Terraplè @@ -775,12 +930,17 @@ ca: petroleum_well: Pou petrolífer pier: Moll pipeline: Canonada + pumping_station: Estació de bombeig + reservoir_covered: Dipòsit cobert silo: Sitja + snow_cannon: Canó de neu storage_tank: Tanc d'emmagatzematge surveillance: Vigilància + telescope: Telescopi tower: Torre wastewater_plant: Estació depuradora d'aigües residuals watermill: Molí d'aigua + water_tap: Aixeta d'aigua water_tower: Torre d'aigua water_well: Pou water_works: Estructura hidràulica @@ -791,10 +951,13 @@ ca: airfield: Aeroport militar barracks: Caserna bunker: Búnquer + checkpoint: Punt de control + trench: Trinxera "yes": Militar mountain_pass: - "yes": Coll + "yes": Coll - Port de muntanya natural: + bare_rock: Roca pelada bay: Badia beach: Platja cape: Cap @@ -810,6 +973,7 @@ ca: grassland: Prats heath: Bruguerar hill: Pujol + hot_spring: Surgència termal island: Illa land: Terra marsh: Aiguamoll @@ -836,17 +1000,26 @@ ca: office: accountant: Comptable administrative: Administració + advertising_agency: Agència publicitària architect: Arquitecte association: Associació company: Empresa + diplomatic: Oficina diplomàtica educational_institution: Institució educativa employment_agency: Agència d'ocupació + energy_supplier: Oficina subministradora d'energia estate_agent: Immobiliària + financial: Oficina financera government: Oficina governamental insurance: Oficina d'assegurances it: Oficina TIC lawyer: Advocat + logistics: Oficina logística ngo: Oficina d'una ONG + notary: Notaria + religion: Oficina religiosa + research: Oficina de recerca + tax_advisor: Gestoria telecommunication: Oficina de telecomunicacions travel_agent: Agència de viatges "yes": Oficina @@ -875,7 +1048,6 @@ ca: subdivision: Subdivisió suburb: Suburbi town: Vila - unincorporated_area: Àrea no incorporada village: Poble "yes": Lloc railway: @@ -889,8 +1061,8 @@ ca: light_rail: Tren lleuger miniature: Ferrocarril en miniatura monorail: Monorail - narrow_gauge: Ferroviari de via estreta - platform: Andana + narrow_gauge: Ferrocarril de via estreta + platform: Andana de tren preserved: Ferrocarril conservat proposed: Ferrocarril projectat spur: Branc ferroviari @@ -901,10 +1073,14 @@ ca: switch: Canvi d'agulles tram: Tramvia tram_stop: Parada de tramvia + yard: Pati de ferrocarril shop: + agrarian: Botiga agrària alcohol: Licorista antiques: Antiquari - art: Galeria d'Art + appliance: Botiga d'electrodomèstics + art: Galeria d'art + bag: Botiga de bosses bakery: Fleca beauty: Saló de bellesa beverages: Botiga de begudes @@ -918,37 +1094,45 @@ ca: car_repair: Taller mecànic carpet: Botiga de catifes charity: Botiga de beneficència + cheese: Botiga de formatge chemist: Farmàcia + chocolate: Xocolateria clothes: Botiga de roba + coffee: Cafeteria computer: Botiga d'informàtica confectionery: Confiteria convenience: Botiga de conveniència copyshop: Copisteria cosmetics: Botiga cosmètica + curtain: Botiga de cortines deli: Botiga gastronòmica department_store: Grans magatzems discount: Botiga de descompte doityourself: Botiga de bricolatge dry_cleaning: Tintoreria + e-cigarette: Botiga de cigarrets electrònics electronics: Botiga d'electrònica + erotic: Botiga eròtica estate_agent: Immobiliària farm: Agrobotiga fashion: Botiga de moda - fish: Peixateria + fishing: Botiga d'accessoris de pesca florist: Floristeria food: Botiga d'alimentació funeral_directors: Funerària - furniture: Mobles - gallery: Galeria - garden_centre: Jardineria + furniture: Botiga de mobles + garden_centre: Centre de jardineria + gas: Gasolinera general: Botiga generalista gift: Botiga de regals greengrocer: Verduleria grocery: Botiga de queviures hairdresser: Perruqueria hardware: Ferreteria + herbalist: Herbolari hifi: Botiga de Hi-Fi houseware: Botiga d'objectes per a la llar + ice_cream: Gelateria interior_decoration: Decoració d'interiors jewelry: Joieria kiosk: Quiosc @@ -956,27 +1140,36 @@ ca: laundry: Bugaderia lottery: Loteria mall: Centre comercial - market: Mercat massage: Massatgista + medical_supply: Botiga de subministraments mèdics mobile_phone: Botiga de telèfons mòbils + money_lender: Prestador de diners motorcycle: Botiga de motocicletes + motorcycle_repair: Botiga de reparació de motocicletes music: Botiga de música + musical_instrument: Instruments musicals newsagent: Quiosc de premsa + nutrition_supplements: Suplements de nutrició optician: Òptica organic: Botiga d'aliments ecològics outdoor: Botiga d'esports d'aventura paint: Botiga de pintures + pastry: Pastisseria pawnbroker: Casa de penyores + perfumery: Perfumeria pet: Botiga d'animals - pharmacy: Farmàcia photo: Fotògraf - seafood: Marisc + seafood: Botiga de marisc second_hand: Botiga de segona mà + sewing: Merceria shoes: Sabateria sports: Botiga d'esports stationery: Papereria + storage_rental: Lloguer d'emmagatzematge supermarket: Supermercat tailor: Sastreria + tattoo: Botiga de tatuatges + tea: Botiga de te ticket: Venda d'entrades tobacco: Estanc toys: Botiga de joguines @@ -985,7 +1178,9 @@ ca: vacant: Botiga tancada variety_store: Botiga de preus baixos video: Videoclub - wine: Vinateria + video_games: Botiga de videojocs + wholesale: Magatzem a l'engròs + wine: Vinateria - Celler "yes": Botiga tourism: alpine_hut: Refugi de muntanya @@ -994,6 +1189,7 @@ ca: attraction: Atracció bed_and_breakfast: Bed and breakfast cabin: Cabanya + camp_pitch: Parcel·la de càmping camp_site: Càmping caravan_site: Càmping per a caravanes chalet: Xalet @@ -1001,22 +1197,23 @@ ca: guest_house: Pensió hostel: Alberg hotel: Hotel - information: Informació + information: Punt d'informació motel: Hotel de carretera museum: Museu picnic_site: Àrea de pícnic theme_park: Parc temàtic viewpoint: Mirador + wilderness_hut: Refugi lliure zoo: Zoològic tunnel: - building_passage: Passatge d'edifici - culvert: Canonada + building_passage: Passatge en edifici + culvert: Desguàs "yes": Túnel waterway: artificial: Curs d'aigua artificial boatyard: Drassana canal: Canal - dam: Dam + dam: Presa - Embassament derelict_canal: Canal abandonat ditch: Rasa dock: Moll @@ -1026,24 +1223,19 @@ ca: mooring: Amarratge rapids: Ràpids river: Riu - stream: Rierol - wadi: Riera + stream: Riera - Torrent + wadi: Uadi waterfall: Cascada weir: Assut "yes": Curs d'aigua admin_levels: - level2: Frontera internacional (nivell 2) + level2: Frontera (nivell 2) level4: Límit estatal (nivell 4) level5: Límit regional (nivell 5) level6: Límit comarcal (nivell 6) level8: Límit municipal (nivell 8) level9: Límit intramunicipal (nivell 9) - level10: Límit intramunicipal (nivell 10) - description: - title: - osm_nominatim: Ubicació segons OpenStreetMap - Nominatim - geonames: Ubicació segons GeoNames + level10: Límit de suburbi-barri (nivell 10) types: cities: Ciutats towns: Viles @@ -1054,21 +1246,21 @@ ca: issues: index: title: Incidències - select_status: Selecciona l'estat - select_type: Selecciona el tipus - select_last_updated_by: Selecció la darrera actualització feta per - reported_user: Usuari reportat + select_status: Seleccionar estat + select_type: Seleccionar tipus + select_last_updated_by: Seleccionar darrera actualització feta per + reported_user: Usuari denunciat not_updated: No actualitzat search: Cerca - search_guidance: 'Cerca incidències:' + search_guidance: 'Cercar incidències:' user_not_found: El compte d’usuari no existeix issues_not_found: No s'ha trobat cap incidència d'aquest tipus status: Estat - reports: Informes + reports: Denúncies last_updated: Darrera actualització last_updated_time_html: %{time} last_updated_time_user_html: %{time} per %{user} - link_to_reports: Veure els informes + link_to_reports: Veure les denúncies reports_count: one: 1 Informe other: '%{count} Informes' @@ -1078,8 +1270,8 @@ ca: open: Obert resolved: Resolt update: - new_report: El vostre informe s'ha registrat correctament - successful_update: El vostre informe s'ha actualitzat correctament + new_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament + successful_update: S’ha actualitzat la vostra denúncia correctament provide_details: Proporcioneu els detalls demanats show: title: '%{status} Incidència #%{issue_id}' @@ -1092,25 +1284,24 @@ ca: last_updated_at: Actualitzat per darrer cop a %{datetime} per %{displayname} resolve: Resol ignore: Ignora - reopen: Reobre + reopen: Torna a obrir reports_of_this_issue: Denúncies sobre aquesta qüestió - read_reports: Llegeix els informes - new_reports: Informes nous + read_reports: Llegir denúncies + new_reports: Noves denúncies other_issues_against_this_user: Altres incidències contra aquest usuari no_other_issues: No hi ha cap altra incidència contra aquest usuari comments_on_this_issue: Comentaris sobre aquesta incidència resolve: - resolved: L'estat de la incidència ha passat a "Resolt" + resolved: L'estat de la incidència ha passat a "Resolta" ignore: - ignored: L'estat de la incidència ha passat a "Ignorat" + ignored: L'estat de la incidència ha passat a "Ignorada" reopen: - reopened: L'estat de la incidència ha passat a "Obert" + reopened: L'estat de la incidència ha passat a "Oberta" comments: - created_at: A %{datetime} - reassign_param: Reassigna incidència? + comment_from_html: Comentari de %{user_link} a %{comment_created_at} + reassign_param: Reassignar incidència? reports: - updated_at: A %{datetime} - reported_by_html: Denunciat com a %{category} per %{user} + reported_by_html: Denunciat com a %{category} per %{user} a %{updated_at} helper: reportable_title: diary_comment: '%{entry_title}, comentari #%{comment_id}' @@ -1120,12 +1311,10 @@ ca: comment_created: S’ha creat el comentari correctament reports: new: - title_html: Informe %{link} - missing_params: No s'ha pogut crear un nou informe - details: Proporcioneu més detalls del problema (obligatori). - select: 'Tria un motiu del teu informe:' + title_html: Denunciar %{link} + missing_params: No s'ha pogut crear una nova denúncia disclaimer: - intro: 'Abans d''enviar el teu informe als moderadors del lloc web, comprova + intro: 'Abans d''enviar la teva denúncia als moderadors del lloc web, comprova que:' not_just_mistake: Estàs segur que el problema no és només un error unable_to_fix: No pots resoldre el problema tu sol ni tampoc amb l'ajuda dels @@ -1154,7 +1343,7 @@ ca: abusive_label: Aquesta nota és injuriosa other_label: Un altre create: - successful_report: El vostre informe s'ha registrat correctament + successful_report: S’ha registrat la vostra denúncia correctament provide_details: Proporcioneu els detalls demanats layouts: project_name: @@ -1163,13 +1352,13 @@ ca: logo: alt_text: Logotip de l'OpenStreetMap home: Vés a la ubicació d'inici - logout: Finalitza la sessió - log_in: Inicia sessió - log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent - sign_up: Crea un compte + logout: Surt + log_in: Inicia la sessió + log_in_tooltip: Entra amb un compte existent + sign_up: Registreu-vos-hi start_mapping: Comença a cartografiar - sign_up_tooltip: Crea un compte per a col·laborar - edit: Modifica + sign_up_tooltip: Creeu un compte per a editar + edit: Edita history: Historial export: Exporta issues: Incidències @@ -1178,13 +1367,13 @@ ca: gps_traces: Traces de GPS gps_traces_tooltip: Gestiona les traces GPS user_diaries: Diaris d'usuari - user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari - edit_with: Modifica amb %{editor} - tag_line: El wikimapamundi lliure + user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d’usuari + edit_with: Edita amb %{editor} + tag_line: El mapa col·laboratiu lliure intro_header: OpenStreetMap us dona la benviguda intro_text: L'OpenStreetMap és un mapa del món creat per persones com tu i d'ús lliure sota una llicència oberta. - intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari + intro_2_create_account: Crea un compte d’usuari hosting_partners_html: L'allotjament és a càrrec de %{ucl}, %{bytemark} i d'altres %{partners}. partners_ucl: UCL @@ -1209,42 +1398,37 @@ ca: text: Feu una donació learn_more: Aprèn-ne més more: Més - notifier: + user_mailer: diary_comment_notification: subject: '[OpenStreetMap] %{user} ha comentat una entrada de diari' hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} ha comentat l''entrada de diari de l''OpenStreetMap amb el tema %{subject}:' - footer: També podeu llegir el comentari a %{readurl} i comentar a %{commenturl} - o respondre a %{replyurl} + footer: Pots també llegit el comentari a %{readurl} i pots comentar a %{commenturl} + o enviar un missatge a l'autor a %{replyurl} message_notification: hi: Hola %{to_user}, header: '%{from_user} ha enviat un missatge a través d''OpenStreetMap amb el tema %{subject}:' - footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu respondre'l - a %{replyurl} - friend_notification: + footer_html: També podeu llegir el missatge a %{readurl} i podeu enviar un missatge + a l'autor a %{replyurl} + friendship_notification: hi: Hola %{to_user}, subject: '[OpenStreetMap] %{user} us ha afegit a la llista d''amics' had_added_you: '%{user} us ha afegit com a amic a l''OpenStreetMap.' see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}. befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}. - gpx_notification: - greeting: Hola, - your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX - with_description: amb la descripció - and_the_tags: 'i les etiquetes següents:' - and_no_tags: i cap etiqueta. - failure: - subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX' - failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:' - more_info_1: Més informació en relació a errades d'importació de GPX i com - evitar-les - more_info_2: 'els podeu trobar a:' - success: - subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta' - loaded_successfully: carregat correctament amb %{trace_points} punts d'un - total de %{possible_points} punts possibles. + gpx_failure: + hi: Hola %{to_user}, + failed_to_import: 'no es pot importar. L''error ha estat:' + subject: '[OpenStreetMap] Error d''importació de GPX' + gpx_success: + hi: Hola %{to_user}, + loaded_successfully: + one: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total d'un punt possible. + other: carregat correctament amb %{trace_points} d'un total de %{possible_points} + punts possibles. + subject: '[OpenStreetMap] Importació de GPX correcta' signup_confirm: subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap us dona la benvinguda' greeting: Hola @@ -1255,13 +1439,6 @@ ca: començar. email_confirm: subject: '[OpenStreetMap] Confirmeu l''adreça de correu' - email_confirm_plain: - greeting: Hola, - hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica - a %{server_url} per %{new_address}. - click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar - el canvi. - email_confirm_html: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (esperem que vós) vol canviar la vostra adreça electrònica a %{server_url} per %{new_address}. @@ -1269,18 +1446,11 @@ ca: el canvi. lost_password: subject: '[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya' - lost_password_plain: greeting: Hola, hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic. click_the_link: Si sou vós mateix, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar la contrasenya. - lost_password_html: - greeting: Hola, - hopefully_you: Algú (possiblement vós) ha demanat reincialitzar la contrasenya - del compte d'openstreetmap.org associat a aquesta adreça de correu electrònic. - click_the_link: Si sou vós, feu clic a l'enllaç de sota per reinicialitzar la - vostra contrasenya. note_comment_notification: anonymous: Un usuari anònim greeting: Hola, @@ -1403,7 +1573,7 @@ ca: site: about: next: Següent - copyright_html: © Col·laboradors
d’OpenStreetMap + copyright_html: © Col·laboradors/es
d’OpenStreetMap used_by_html: '%{name} proporciona dades cartogràfiques a milers de llocs web, aplicacions per a mòbils i dispositius' lede_text: OpenStreetMap està fet per una comunitat de cartògrafs que aporten @@ -1427,15 +1597,15 @@ ca: legal_title: Avisos legals legal_1_html: "Aquest lloc web i molts altres serveis relacionats són operats formalment per la \nFundació OpenStreetMap - (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF + (OSMF) en nom de la comunitat. L'ús de tots els serveis operats per l'OSMF es troba subjecte a les nostres , \npolítiques d'ús acceptable i a les nostres polítiques - de privadesa\n
\nContacteu - amb l'OSMF \nsi teniu qüestions sobre llicències, drets d'autor o altres - aspectes legals.\nOpenStreetMap, el logotip de la lupa i l'Estat del Mapa - són marques - registrades de l'OSFM." + de privadesa" + legal_2_html: |- + Contacta amb l'OSMF si tens dubtes de llicència, drets de còpia o altres qüestions legals. + + OpenStreetMap, el logo i Estat del Mapa són marques registrades de l'OSMF.

partners_title: Socis copyright: foreign: @@ -1462,13 +1632,12 @@ ca: dades, només podreu distribuir l'obra \nresultant amb la mateixa llicència. El\ncodi legal complet explica detalladament els vostres drets i responsabilitats." - intro_3_html: La cartografia de les nostres tessel·les i la nostra documentació - són disponibles sota llicència Text + intro_3_1_html: La nostra documentació és disponible sota llicència Text de la llicència de Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0(CC-BY-SA). credit_title_html: Com atribuir autoria a OpenStreetMap credit_1_html: Demanem que es reconegui “© Col·laboradors d'OpenStreetMap” com a autors. - credit_2_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota + credit_2_1_html: També heu de deixar clar que les dades són disponibles sota llicència de base de dades oberta i, si utilitzeu els nostres mapes, que la cartografia té llicència CC-BY-SA. Podeu fer-ho enllaçant a aquesta pàgina de copyright. De manera alternativa, però com a requisit obligatori @@ -1477,7 +1646,12 @@ ca: no són possibles (per exemple, obres impreses), us suggerim d'adreçar els lectors a openstreetmap.org (potser indicant l'adreça completa d'OpenStreetMap), a opendatacommons.org i, si s'escau, a creativecommons.org. - credit_3_html: |- + credit_3_1_html: "Les tessel·les de mapa en “standard style” a + www.openstreetmap.org són un producte de \nl'OpenStreetMap Foundation usant + dades de l'OpenStreetMap \nsota llicència Open Database License. Si useu + aquestes tessel·les, afegiu la següent atribució:\n“Base map and data + from OpenStreetMap and OpenStreetMap Foundation”." + credit_4_html: |- En el cas d'un mapa electrònic navegable, els crèdits han d'aparèixer a la cantonada del mapa. Per exemple: attribution_example: @@ -1558,7 +1732,7 @@ ca: js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa lliscant. permalink: Enllaç permanent shortlink: Enllaç curt - createnote: Afegiu una nota + createnote: Afegeix una nota license: copyright: Copyright d'OpenStreetMap i els seus col·laboradors sota llicència oberta @@ -1612,7 +1786,7 @@ ca: description: Descarrega aquest requadre delimitador des d'una rèplica de la base de dades d'OpenStreetMap geofabrik: - title: Descàrregues de Geofabrik + title: Baixades del Geofabrik description: Extractes actualitzats regularment de continents, països i ciutats seleccionades metro: @@ -1715,17 +1889,17 @@ ca: entry: motorway: Autopista main_road: Carretera principal - trunk: Autovia + trunk: Via ràpida primary: Carretera principal secondary: Carretera secundària unclassified: Carretera sense classificar - track: Pista + track: Pista - Camí bridleway: Camí de ferradura cycleway: Carril bici cycleway_national: Carril bici nacional cycleway_regional: Carril bici regional cycleway_local: Carril bici local - footway: Camí de vianants + footway: Via de vianants rail: Ferrocarril subway: Metro tram: @@ -1736,7 +1910,7 @@ ca: - telecadira runway: - Pista d'aeroport - - carrer de rodada + - carrer de rodatge apron: - Estacionament d'avions - terminal @@ -1755,7 +1929,7 @@ ca: heathland: Bruguerar lake: - Llac - - Embassament + - bassa farm: Granja brownfield: Àrea industrial abandonada cemetery: Cementiri @@ -1765,7 +1939,7 @@ ca: reserve: Reserva natural military: Àrea militar school: - - Escola + - Escola - Institut - Universitat building: Edifici significatiu station: Estació de tren @@ -1773,7 +1947,7 @@ ca: - Cim - pic tunnel: Línia discontínua = túnel - bridge: Línia negra = bridge + bridge: Línia negra = pont private: Accés privat destination: Servitud de pas construction: Carreteres en construcció @@ -1781,7 +1955,7 @@ ca: bicycle_parking: Aparcament de bicicletes toilets: Lavabos richtext_area: - edit: Modifica + edit: Edita preview: Previsualització markdown_help: title_html: Analitzat amb kramdown @@ -1807,7 +1981,7 @@ ca: title: Què hi ha al mapa on_html: L'OpenStreetMap cartografia coses que són reals i actuals- això inclou milions d'edificis, carreteres i altres detalls sobre llocs. - Pots cartografiar totes els elements del món real que et semblin interessants. + Pots cartografiar tots els elements del món real que et semblin interessants. off_html: El que no inclou són dades subjectives com ara puntuacions, característiques històriques o hipotètiques i dades de fonts amb drets d'autor. Tret que posseeixis un permís especial, no copiïs res de mapes de paper @@ -1825,7 +1999,7 @@ ca: tag_html: Una etiqueta és un recull de dades sobre un node o una via, com ara el nom d'un restaurant o la velocitat màxima d'una carretera. rules: - title: Regles + title: Normes paragraph_1_html: "L'OpenStreetMap té poques les regles formals però esperem que tots els participants col·laborin i es comuniquin amb la comunitat. Si voler dur a terme\naltres activitats que no siguin l'edició manual, llegiu @@ -1857,12 +2031,7 @@ ca: identifiable: Identificable (mostrat a la llista de traes i com a punts identificables ordenats segons marques temporals) new: - upload_trace: Puja una traça GPS - upload_gpx: 'Puja l''arxiu GPX:' - description: 'Descripció:' - tags: 'Etiquetes:' - tags_help: separat per comes - visibility: 'Visibilitat:' + upload_trace: Pujar traça GPS visibility_help: què significa això? visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibilitat_de_traces_de GPS @@ -1883,20 +2052,9 @@ ca: traces acabin abans de pujar-ne més, per tal de no blocar la cua per a altres usuaris. edit: + cancel: Cancel·lar title: Editant traça %{name} heading: Editant traça %{name} - filename: 'Nom del fitxer:' - download: descàrrega - uploaded_at: 'Pujat a:' - points: 'Punts:' - start_coord: 'Coordenades d''inici:' - map: mapa - edit: modificació - owner: 'Propietari:' - description: 'Descripció:' - tags: 'Etiquetes:' - tags_help: separat per comes - visibility: 'Visibilitat:' visibility_help: què vol dir això? update: updated: Traça actualitzada @@ -1911,17 +2069,18 @@ ca: uploaded: 'Pujat el:' points: 'Punts:' start_coordinates: 'Coordenades d''inici:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: mapa - edit: modificació + edit: edita owner: 'Propietari:' description: 'Descripció:' tags: 'Etiquetes:' none: Cap - edit_trace: Edita aquesta traça - delete_trace: Suprimeix aquesta traça + edit_trace: Editar aquesta traça + delete_trace: Esborra aquesta traça trace_not_found: No s'ha trobat la traça! visibility: 'Visibilitat:' - confirm_delete: Esborra aquesta traça? + confirm_delete: Esborrar aquesta traça? trace_paging_nav: showing_page: Pàgina %{page} older: Traces més antigues @@ -1933,8 +2092,8 @@ ca: other: '%{count} punts' more: més trace_details: Mostra els detalls de la traça - view_map: Visualitza el mapa - edit: modificació + view_map: Mostra el mapa + edit: edita edit_map: Edita el mapa public: PÚBLIC identifiable: IDENTIFICABLE @@ -1945,7 +2104,7 @@ ca: map: mapa index: public_traces: Traces GPS públiques - my_traces: Les meves traçes de GPS + my_traces: Les meves traces de GPS public_traces_from: Traces GPS públiques de %{user} description: Navega per les traces pujades recentment tagged_with: etiquetat amb %{tags} @@ -1954,7 +2113,7 @@ ca: wiki. upload_trace: Puja una traça see_all_traces: Mostra totes les traces - see_my_traces: Veure les meves traces + see_my_traces: Mostra les meves traces destroy: scheduled_for_deletion: Traça programada per a ser suprimida make_public: @@ -1999,9 +2158,9 @@ ca: allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. allow_write_api: modificar el mapa. allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. - allow_write_gpx: carregar traces GPS. + allow_write_gpx: pujar traces GPS. allow_write_notes: modificar les notes. - grant_access: Permet l'accés + grant_access: Permet l’accés authorize_success: title: Sol·licitud d'autorització permesa allowed_html: Heu permès que l'aplicació %{app_name} accedeixi al vostre compte. @@ -2032,13 +2191,6 @@ ca: delete: Esborra el client confirm: N'esteu segur? requests: 'Demana els permisos següents a l''usuari:' - allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari. - allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. - allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. - allow_write_api: modificar el mapa. - allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. - allow_write_gpx: pujar traces GPS. - allow_write_notes: modificar notes. index: title: Els meus detalls OAuth my_tokens: Les meves aplicacions autoritzades @@ -2051,22 +2203,11 @@ ca: no_apps_html: ¿Teniu cap aplicació que voldríeu inscriure per usar amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la vostra aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei. + oauth: OAuth registered_apps: 'Teniu les següents aplicacions client registrades:' register_new: Registreu l'aplicació form: - name: Nom - required: Requerit - url: URL principal de l'aplicació - callback_url: URL de devolució de trucada - support_url: URL de suport requests: 'Sol·licitar els permisos següents a l''usuari:' - allow_read_prefs: llegir les vostres preferències d'usuari. - allow_write_prefs: modificar les vostres preferències d'usuari. - allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics. - allow_write_api: modificar el mapa. - allow_read_gpx: llegir les vostres traces GPS privades. - allow_write_gpx: carregar traces GPS. - allow_write_notes: modificar notes. not_found: sorry: No s'ha pogut trobar aquest %{type}. create: @@ -2077,8 +2218,8 @@ ca: flash: S'ha destruït el registre de l'aplicació client users: login: - title: Accés - heading: Accés + title: Inicia la sessió + heading: Inicia la sessió email or username: 'Adreça de correu o nom d''usuari:' password: 'Contrasenya:' openid_html: '%{logo} OpenID:' @@ -2131,9 +2272,9 @@ ca: title: Inicieu la sessió amb AOL alt: Inicieu la sessió amb un compte OpenID d'AOL logout: - title: Tanca la sessió + title: Surt heading: Tanca la sessió d'OpenStreetMap - logout_button: Tanca la sessió + logout_button: Surt lost_password: title: Contrasenya perduda heading: Heu oblidat la contrasenya? @@ -2147,13 +2288,11 @@ ca: reset_password: title: Restableix la contrasenya heading: Restableix la contrasenya per a %{user} - password: 'Contrasenya:' - confirm password: 'Confirmeu la contrasenya:' reset: Restableix la contrasenya flash changed: S'ha canviat la contrasenya. flash token bad: No s'ha trobat el testimoni. Comproveu la URL. new: - title: Creeu un compte + title: Registreu-vos-hi no_auto_account_create: No us podem crear un compte automàticament. contact_webmaster_html: Contacteu amb el webmestre per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan @@ -2163,8 +2302,6 @@ ca: html: |-

A diferència d'altres mapes, OpenStreetMap el crea gent com vós i qualsevol persona el pot modificar, actualitzar, descarregar i usar.

Registreu-vos i comenceu a col·laborar. Us enviarem un e-mail per confirmar el vostre compte.

- license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els termes - de col·laboració. email address: 'Adreça de correu:' confirm email address: 'Confirmeu l''adreça de correu electrònic:' not_displayed_publicly_html: La vostra adreça no es mostrarà públicament (vegeu @@ -2180,7 +2317,7 @@ ca: use external auth: 'Alternativament, inicieu la sessió mitjançant un tercer:' auth no password: Amb l'autenticació per tercers cal contrasenya, però alguns servidors o eines extres sí que en poden demanar una. - continue: Creeu un compte + continue: Registreu-vos-hi terms accepted: Gràcies per acceptar els nous termes de col·laboració. terms declined: Heu decidit no acceptar els nous termes de col·laboració. Per a més informació, consulteu aquesta pàgina wiki. @@ -2222,7 +2359,7 @@ ca: show: my diary: El meu diari new diary entry: entrada de diari nova - my edits: Les meves modificacions + my edits: Les meves edicions my traces: Les meves traces my notes: Les meves notes de mapa my messages: Els meus missatges @@ -2234,7 +2371,7 @@ ca: blocks by me: Blocs fets per mi send message: Envia un missatge diary: Diari - edits: Modificacions + edits: Edicions traces: Traces notes: Notes de mapa remove as friend: Deixa l'amistat @@ -2367,11 +2504,11 @@ ca: reconfirm_html: Si necessites que et reenviem el correu de confirmació, clica aquí. confirm_resend: - success: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat com - confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.

Si utilitzeu un sistema - contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, llavors - autoritzeu %{sender} ja que no som capaços de respondre les sol·licituds de - confirmació. + success_html: Hem enviat un bitllet de confirmació nou per %{email} i tan aviat + com confirmeu el vostre compte podreu cartografiar.

Si utilitzeu un + sistema contra el correu brossa que envia les sol·licituds de confirmació, + llavors autoritzeu %{sender} ja que no som capaços de respondre les sol·licituds + de confirmació. failure: L'usuari %{name} no s'ha trobat. confirm_email: heading: Confirma un canvi d'adreça electrònica @@ -2386,17 +2523,6 @@ ca: go_public: flash success: Ara totes les vostres edicions són públiques i ja teniu autorització per editar - make_friend: - heading: Voleu afegir %{user} com un amic? - button: Afegeix als amics - success: '%{name} és ara el vostre amic!' - failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic. - already_a_friend: Que ja sou amics amb %{name}. - remove_friend: - heading: Voleu suprimir %{user} dels amics? - button: Suprimeix dels amics - success: '%{name} s''ha suprimit dels teus amics.' - not_a_friend: '%{name} no és un dels seus amics.' index: title: Usuaris heading: Usuaris @@ -2515,11 +2641,11 @@ ca: revoke: Revoca! flash: Aquest bloc ha estat revocat. helper: - time_future: Finalitza en %{time}. + time_future_html: Finalitza en %{time}. until_login: Activa fins que l'usuari es connecta. - time_future_and_until_login: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi iniciat - la sessió. - time_past: Va acabar a %{time}. + time_future_and_until_login_html: Acaba a %{time} i després que l'usuari hagi + iniciat la sessió. + time_past_html: Va acabar a %{time}. block_duration: hours: one: 1 hora @@ -2550,8 +2676,8 @@ ca: created: Creat status: Estat show: Mostra - edit: Edició - revoke: Revoca-ho! + edit: Edita + revoke: Revoca confirm: N'esteu segur? reason: 'Motiu del blocatge:' back: Mostra tots els blocs @@ -2560,7 +2686,7 @@ ca: block: not_revoked: (no revocat) show: Mostra - edit: Modifica + edit: Edita revoke: Revoca! blocks: display_name: S'ha blocat l'usuari @@ -2572,7 +2698,7 @@ ca: next: Endavant » previous: « Enrere notes: - mine: + index: title: Notes enviades o comentades per %{user} heading: notes de %{user} subheading_html: Notes enviades o comentades per %{user} @@ -2615,14 +2741,18 @@ ca: out: Allunya locate: title: Mostra la meva ubicació - metersUnit: metres - feetUnit: peus - popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt + metersPopup: + one: Sou a menys d'un metre del punt + other: Sou a menys de %{count} metres del punt + feetPopup: + one: Sou a menys d'un peu del punt + other: Sou a menys de %{count} peus del punt base: standard: Estàndard cycle_map: Mapa ciclista transport_map: Mapa de transports hot: Humanitari + opnvkarte: ÖPNVKarte (mapa de transport públic) layers: header: Capes del mapa notes: Notes de mapa @@ -2633,6 +2763,12 @@ ca: copyright: © Col·laboradors d'OpenStreetMap donate_link_text: terms: Termes del lloc web i l'API + thunderforest: Tessel·les cortesia d' Andy + Allan + opnvkarte: Tessel·les cortesia de MeMoMaps + hotosm: L'estil de les tessel·les fet per Humanitarian + OpenStreetMap Team hostatjat per OpenStreetMap + France site: edit_tooltip: Modifica el mapa edit_disabled_tooltip: Augmenteu el zoom per modificar el mapa @@ -2773,7 +2909,7 @@ ca: directions_to: Direccions cap aquí add_note: Afegeix una nota aquí show_address: Mostra l'adreça - query_features: Consulta les funcionalitats + query_features: Consulta les característiques centre_map: Centra el mapa aquí redactions: edit: