X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7599f98957334d1924550205f7ba12a726de7eb0..dbe84a97bf48789e0f32a185f701840fc68063bd:/config/locales/sl.yml diff --git a/config/locales/sl.yml b/config/locales/sl.yml index a648cf073..c50b5f5e1 100644 --- a/config/locales/sl.yml +++ b/config/locales/sl.yml @@ -1,488 +1,744 @@ # Messages for Slovenian (slovenÅ¡Äina) # Exported from translatewiki.net -# Export driver: syck-pecl +# Export driver: phpyaml +# Author: 123wiki456pedija789 +# Author: Amire80 +# Author: Damjang # Author: Dbc334 # Author: Eleassar +# Author: GeographieMan +# Author: Gravitystorm +# Author: HairyFotr # Author: Lesko987 -sl: - activerecord: - attributes: - diary_comment: - body: Besedilo - diary_entry: - language: Jezik - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - title: Naslov - user: Uporabnik - friend: - friend: Prijatelj - user: Uporabnik - message: - body: Besedilo - recipient: Prejemnik - sender: PoÅ¡iljatelj - title: Naslov - trace: - description: Opis - latitude: Zemljepisna Å¡irina - longitude: Zemljepisna dolžina - name: Ime - public: Javnost sledi - size: Velikost - user: Uporabnik - visible: Vidnost sledi - user: - active: Aktiven - description: Opis - display_name: Prikazno ime - email: Naslov e-poÅ¡te - languages: Jeziki - pass_crypt: Geslo - models: +# Author: Macofe +# Author: Mateju +# Author: Mtej +# Author: Peter Klofutar +# Author: Pickle12 +# Author: Ruila +# Author: Skalcaa +# Author: Stefanb +# Author: Upwinxp +--- +sl: + time: + formats: + friendly: '%e. %B %Y ob %H:%M' + blog: '%e %B %Y' + helpers: + file: + prompt: Izberi datoteko + submit: + diary_comment: + create: Komentiraj + diary_entry: + create: Objavi + update: Posodobi + issue_comment: + create: Dodaj komentar + message: + create: PoÅ¡lji + client_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + oauth2_application: + create: Registriraj + update: Posodobi + redaction: + create: Ustvarite redakcijo + update: Shrani redakcijo + trace: + create: PoÅ¡lji + update: Shrani spremembe + user_block: + create: Blokiraj + update: Posodobi blokiranje + activerecord: + errors: + messages: + invalid_email_address: ni videti veljaven e-poÅ¡tni naslov + email_address_not_routable: ni preusmerljiv + models: acl: Seznam nadzora dostopa - changeset: Paket sprememb - changeset_tag: Oznaka paketa sprememb + changeset: Nabor sprememb + changeset_tag: Oznaka množice sprememb country: Država - diary_comment: Komentar v dnevniku - diary_entry: Vpis v dnevnik + diary_comment: DnevniÅ¡ki komentar + diary_entry: DnevniÅ¡ki zapis friend: Prijatelj + issue: Težava language: Jezik message: SporoÄilo node: VozliÅ¡Äe node_tag: Oznaka vozliÅ¡Äa - notifier: ObveÅ¡Äevalec - old_node: Stara toÄka - old_node_tag: Oznaka stare toÄke - old_relation: Stara zveza - old_relation_member: Star Älan zveze - old_relation_tag: Stara oznaka zveze + old_node: Staro vozliÅ¡Äe + old_node_tag: Oznaka starega vozliÅ¡Äa + old_relation: Stara relacija + old_relation_member: Älan stare povezave + old_relation_tag: Oznaka stare relacije old_way: Stara pot old_way_node: VozliÅ¡Äe stare poti old_way_tag: Oznaka stare poti - relation: Zveza - relation_member: Älan zveze - relation_tag: Oznaka zveze + relation: Relacija + relation_member: Älan povezave + relation_tag: Oznaka relacije + report: PoroÄilo session: Seja trace: Sled tracepoint: ToÄka sledi tracetag: Oznaka sledi user: Uporabnik - user_preference: UporabniÅ¡ke nastavitve + user_preference: UporabniÅ¡ke prilagoditve user_token: UporabniÅ¡ki žeton way: Pot way_node: VozliÅ¡Äe poti way_tag: Oznaka poti - application: - require_cookies: - cookies_needed: Izgleda imate onemogoÄene piÅ¡kotke - prosim omogoÄite jih v vaÅ¡em brskalniku preden nadaljujete. - require_moderator: - not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja. - setup_user_auth: - blocked: VaÅ¡ dostop do API je bil blokiran. Prosimo, prijavite se na spletno stran, Äe želite izvedeti veÄ. - need_to_see_terms: VaÅ¡ dostop do API, je zaÄasno prekinjen. Prosimo, prijavite se na spletno stran in si oglejte pogoje "Contributor Terms". Ni se vam treba strinjati, vendar si jih morate ogledati. - browse: - changeset: - changeset: "Paket sprememb: %{id}" - changesetxml: Paket sprememb XML - feed: - title: Paket sprememb %{id} - title_comment: Paket sprememb %{id} - %{comment} + attributes: + client_application: + name: Ime (obvezno) + url: URL glavne aplikacije (obvezno) + callback_url: URL povratnih klicev + support_url: URL za podporo + allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih prilagoditev + allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev + allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje + prijateljev + allow_write_api: spreminjanje zemljevida + allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS + allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS + allow_write_notes: spreminjanje opomb + diary_comment: + body: Besedilo + diary_entry: + user: Uporabnik + title: Zadeva + body: Besedilo + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + language_code: Jezik + doorkeeper/application: + name: Ime + redirect_uri: Preusmerjanje URI-jev + confidential: Zaupna aplikacija? + scopes: Dovoljenja + friend: + user: Uporabnik + friend: Prijatelj + trace: + user: Uporabnik + visible: Vidnost sledi + name: Ime datoteke + size: Velikost + latitude: Zemljepisna Å¡irina + longitude: Zemljepisna dolžina + public: Javnost sledi + description: Opis + gpx_file: Naloži datoteko GPX + visibility: Vidnost + tagstring: Oznake + message: + sender: PoÅ¡iljatelj + title: Zadeva + body: Besedilo + recipient: Prejemnik + redaction: + title: Naslov + description: Opis + report: + category: Izberite razlog za poroÄilo + details: Prosimo, opiÅ¡ite Å¡e veÄ podrobnosti o težavi (polje je obvezno). + user: + auth_provider: Ponudnik avtentikacije + auth_uid: UID avtentikacije + email: E-poÅ¡tni naslov + email_confirmation: Potrditev e-poÅ¡te + new_email: Novi e-poÅ¡tni naslov + active: Aktiven + display_name: Prikazano ime + description: Opis profila + home_lat: Zemljepisna Å¡irina + home_lon: Zemljepisna dolžina + languages: Prednostni jeziki + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + pass_crypt: Geslo + pass_crypt_confirmation: Potrditev gesla + help: + doorkeeper/application: + confidential: Aplikacija bo uporabljena, kadar skrivnost odjemalca lahko ostane + zaupna (avtohtone mobilne aplikacije in enostranske aplikacije niso zaupne) + redirect_uri: Uporabite eno vrstico na URI + trace: + tagstring: uporabite vejice + user_block: + reason: Razlog, zakaj je uporabnik blokiran. Prosimo, bodite Äim bolj umirjeni + in razumni ter navedite Äim veÄ podrobnosti o situaciji in ne pozabite, + da bo sporoÄilo javno vidno. UpoÅ¡tevajte, da vsi uporabniki ne razumejo + žargona skupnosti, zato poskusite uporabljati laiÄne izraze. + needs_view: Ali se mora uporabnik za pretek blokiranja prijaviti? + user: + new_email: (nikoli ni javno prikazan) + datetime: + distance_in_words_ago: + about_x_hours: + one: pred približno %{count} uro + two: pred približno %{count} urama + few: pred približno %{count} urami + other: pred približno %{count} urami + about_x_months: + one: pred približno %{count} mesecem + two: pred približno %{count} mesecema + few: pred približno %{count} meseci + other: pred približno %{count} meseci + about_x_years: + one: pred približno %{count} letom + two: pred približno %{count} letoma + few: pred približno %{count} leti + other: pred približno %{count} leti + almost_x_years: + one: pred skoraj %{count} letom + two: pred skoraj %{count} letoma + few: pred skoraj %{count} leti + other: pred skoraj %{count} leti + half_a_minute: pred pol minute + less_than_x_seconds: + one: pred manj kot %{count} sekundo + two: pred manj kot %{count} sekundama + few: pred manj kot %{count} sekundami + other: pred manj kot %{count} sekundami + less_than_x_minutes: + one: pred manj kot %{count} minuto + two: pred manj kot %{count} minutama + few: pred manj kot %{count} minutami + other: pred manj kot %{count} minutami + over_x_years: + one: pred veÄ kot %{count} letom + two: pred veÄ kot %{count} letoma + few: pred veÄ kot %{count} leti + other: pred veÄ kot %{count} leti + x_seconds: + one: pred %{count} sekundo + two: pred %{count} sekundama + few: pred %{count} sekundami + other: pred %{count} sekundami + x_minutes: + one: pred %{count} minuto + two: pred %{count} minutama + few: pred %{count} minutami + other: pred %{count} minutami + x_days: + one: pred %{count} dnem + two: pred %{count} dnevoma + few: pred %{count} dnevi + other: pred %{count} dnevi + x_months: + one: pred %{count} mesecem + two: pred %{count} mesecema + few: pred %{count} meseci + other: pred %{count} meseci + x_years: + one: pred %{count} letom + two: pred %{count} letoma + few: pred %{count} leti + other: pred %{count} leti + printable_name: + with_version: '%{id}, %{version}. razliÄica' + editor: + default: Privzeti (trenutno %{name}) + id: + name: iD + description: iD (urejevalnik v brskalniku) + remote: + name: Zunanji urejevalnik + description: Daljinsko upravljanje (JOSM, Potlatch, Merkaartor) + auth: + providers: + none: Brez + openid: OpenID + google: Google + facebook: Facebook + github: GitHub + wikipedia: Wikipedija + api: + notes: + comment: + opened_at_html: Ustvarjeno %{when} + opened_at_by_html: Ustvaril_a %{user} %{when} + commented_at_html: Posodobljeno %{when} + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + closed_at_html: RazreÅ¡eno %{when} + closed_at_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} %{when} + reopened_at_html: Znova aktivirano %{when} + reopened_at_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{when} + rss: + title: OpenStreetMap opombe + description_all: Seznam sporoÄenih, komentiranih ali zaprtih opomb + description_area: Seznam opomb, prijavljenih, komentiranih ali zaprtih na + vaÅ¡em obmoÄju [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] + description_item: RSS vir za opombo %{id} + opened: Nova opomba (v bližini %{place}) + commented: Nov komentar (v bližini %{place}) + closed: Zaprta opomba (v bližini %{place}) + reopened: znova aktivirana opomba (v bližini %{place}) + entry: + comment: Komentar + full: Celotna opomba + account: + deletions: + show: + title: Brisanje raÄuna + warning: Opozorilo! Postopek brisanja raÄuna je dokonÄen in ga ni mogoÄe razveljaviti. + delete_account: IzbriÅ¡i raÄun + delete_introduction: 'Svoj raÄun OpenStreetMap lahko izbriÅ¡ete s spodnjim + gumbom. UpoÅ¡tevajte naslednje:' + delete_profile: Podatki o vaÅ¡em profilu, vkljuÄno s profilno sliko, opisom + in domaÄo lokacijo, bodo odstranjeni. + delete_display_name: VaÅ¡e prikazano ime bo odstranjeno in ga bodo lahko uporabili + drugi raÄuni. + retain_caveats: 'Nekateri podatki o vas se bodo na OpenStreetMap ohranili, + tudi ko bo vaÅ¡ raÄun izbrisan:' + retain_edits: Ohranjena bodo vaÅ¡a urejanja podatkovne zbirke zemljevidov, + Äe obstajajo. + retain_traces: Ohranjene bodo morebitne sledi, ki ste jih naložili. + retain_diary_entries: Ohranjeni bodo vaÅ¡i dnevniÅ¡ki vnosi in komentarji, Äe + obstajajo, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati. + retain_notes: Ohranjeni bodo morebitne opombe na zemljevidu in komentarji + k opombam, vendar si jih ne bo mogoÄe ogledati. + retain_changeset_discussions: Ohranjeni bodo vaÅ¡i pogovori o naborih sprememb, + Äe obstajajo. + retain_email: Ohranjen bo vaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov. + confirm_delete: Ali ste prepriÄani? + cancel: PrekliÄi + accounts: + edit: + title: Urejanje uporabniÅ¡kega raÄuna + my settings: Moje nastavitve + current email address: Trenutni e-poÅ¡tni naslov + external auth: Zunanja avtentikacija + openid: + link text: kaj je to? + public editing: + heading: Javno urejanje + enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. + enabled link text: Kaj je to? + disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki + so anonimni. + disabled link text: Zakaj ne morem urejati? + contributor terms: + heading: Pogoji sodelovanja + agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. + not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. + review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate + in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. + agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni domeni. + link text: Kaj je to? + save changes button: Shrani spremembe + delete_account: IzbriÅ¡i raÄun ... + go_public: + heading: Javno urejanje + currently_not_public: Trenutno so vaÅ¡a urejanja anonimna in vam drugi ne morejo + poÅ¡iljati sporoÄil ali videti vaÅ¡e lokacije. Äe želite pokazati, kaj ste uredili, + in omogoÄiti ljudem, da stopijo v stik z vami prek spletnega mesta, kliknite + spodnji gumb. + only_public_can_edit: Od prehoda na API 0.6 lahko urejajo podatke zemljevida + samo javni uporabniki. + find_out_why: ugotovite, zakaj + email_not_revealed: VaÅ¡ e-poÅ¡tni naslov ne bo razkrit, ko bo vaÅ¡ raÄun postal + javen. + not_reversible: Tega dejanja ni mogoÄe razveljaviti, vsi novi uporabniki pa + so zdaj privzeto javni. + make_edits_public_button: Naj bodo vsi moji prispevki javni + update: + success_confirm_needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite + svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. + success: Podatki o uporabniku so uspeÅ¡no posodobljeni. + destroy: + success: RaÄun izbrisan. + browse: + created: Ustvarjeno + closed: Zaprto + created_ago_html: Ustvaril_a %{time_ago} + closed_ago_html: Zaprto %{time_ago} + created_ago_by_html: Ustvaril %{user} %{time_ago} + closed_ago_by_html: Zaprl_a %{time_ago} %{user} + deleted_ago_by_html: Izbrisal %{user} %{time_ago} + edited_ago_by_html: Uredil_a %{user} %{time_ago} + version: RazliÄica + in_changeset: Nabor sprememb + anonymous: anonimni + no_comment: (brez komentarja) + part_of: Del + part_of_relations: + one: '%{count} relacija' + two: '%{count} relaciji' + few: '%{count} relacije' + other: '%{count} relacij' + part_of_ways: + one: '%{count} pot' + two: 2 poti + few: '%{count} poti' + other: '%{count} poti' + download_xml: Prenesi XML + view_history: Ogled zgodovine + view_details: Prikaz podrobnosti + location: 'Lokacija:' + changeset: + title: 'Nabor sprememb: %{id}' + belongs_to: Avtor + node: VozliÅ¡Ä (%{count}) + node_paginated: VozliÅ¡Äa (%{x}-%{y} od %{count}) + way: Poti (%{count}) + way_paginated: Poti (%{x}-%{y} od %{count}) + relation: Relacije (%{count}) + relation_paginated: Zveze (%{x}-%{y} od %{count}) + comment: Komentarji (%{count}) + hidden_comment_by_html: Skrit komentar %{user} %{time_ago} + comment_by_html: Komentar %{user} %{time_ago} + changesetxml: Nabor sprememb XML osmchangexml: osmChange XML - title: Paket sprememb - changeset_details: - belongs_to: "Pripada:" - bounding_box: "Pravokotno podroÄje:" - box: podroÄje - closed_at: "ZakljuÄen:" - created_at: "Ustvarjen:" - has_nodes: - few: "Vsebuje %{count} vozliÅ¡Äa:" - one: "Vsebuje %{count} vozliÅ¡Äe:" - other: "Vsebuje %{count} vozliÅ¡Ä:" - two: "Vsebuje %{count} vozliÅ¡Äi:" - has_relations: - few: "Vsebuje %{count} zveze:" - one: "Vsebuje %{count} zvezo:" - other: "Vsebuje %{count} zvez:" - two: "Vsebuje %{count} zvezi:" - has_ways: - one: "Vsebuje %{count} pot:" - other: "Vsebuje %{count} poti:" - no_bounding_box: Ta paket nima doloÄenega pravokotnega podroÄja. - show_area_box: Prikaži pravokotno podroÄje - common_details: - changeset_comment: "Komentar:" - deleted_at: "Izbrisan ob:" - deleted_by: "Izbrisal:" - edited_at: "Urejeno ob:" - edited_by: "Uredil:" - in_changeset: "V paketu sprememb:" - version: "RazliÄica:" - containing_relation: - entry: Zveza %{relation_name} - entry_role: Zveza %{relation_name} (kot %{relation_role}) - map: - deleted: Izbrisano - edit: - area: Uredi podroÄje - node: Uredi vozliÅ¡Äe - relation: Uredi zvezo - way: Uredi pot - larger: - area: Prikaz podroÄja na veÄjem zemljevidu - node: Prikaz vozliÅ¡Äa na veÄjem zemljevidu - relation: Prikaz zveze na veÄjem zemljevidu - way: Prikaz poti na veÄjem zemljevidu - loading: Nalaganje ... - navigation: - all: - next_changeset_tooltip: Naslednji paket sprememb - next_node_tooltip: Naslednje vozliÅ¡Äe - next_relation_tooltip: Naslednja zveza - next_way_tooltip: Naslednja pot - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji paket sprememb - prev_node_tooltip: PrejÅ¡nje vozliÅ¡Äe - prev_relation_tooltip: PrejÅ¡nja zveza - prev_way_tooltip: PrejÅ¡nja pot - user: - name_changeset_tooltip: Prikaz prispevkov uporabnika %{user} - next_changeset_tooltip: Naslednji prispevek uporabnika %{user} - prev_changeset_tooltip: PrejÅ¡nji prispevek uporabnika %{user} - node: - download_xml: prenesi XML - edit: Uredi vozliÅ¡Äe - node: VozliÅ¡Äe - node_title: "VozliÅ¡Äe: %{node_name}" - view_history: Poglej zgodovino - node_details: - coordinates: "Koordinate:" - part_of: "Del:" - node_history: - download_xml: prenesi XML - node_history: Zgodovina vozliÅ¡Äa - node_history_title: "Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{node_name}" - view_details: Poglej podrobnosti - not_found: - sorry: Oprostite, %{type} z ID-jem %{id} ne obstaja v bazi. - type: - changeset: Paket sprememb + feed: + title: Nabor sprememb %{id} + title_comment: Nabor sprememb %{id} â %{comment} + join_discussion: Prijavite se za pridružitev pogovoru + discussion: Pogovor + still_open: Nabor sprememb je Å¡e vedno odprt â pogovor se bo zaÄel, ko bo nabor + sprememb zaprt. + node: + title_html: 'VozliÅ¡Äe: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina vozliÅ¡Äa: %{name}' + way: + title_html: 'Pot: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina poti: %{name}' + nodes: VozliÅ¡Äa + nodes_count: + one: '%{count} vozliÅ¡Äe' + two: '%{count} vozliÅ¡Äi' + few: '%{count} vozliÅ¡Äa' + other: '%{count} vozliÅ¡Ä' + also_part_of_html: + one: del poti %{related_ways} + other: del poti %{related_ways} + relation: + title_html: 'Relacija: %{name}' + history_title_html: 'Zgodovina povezave: %{name}' + members: Älani + members_count: + one: '%{count} Älan' + two: '%{count} Älana' + few: '%{count} Älani' + other: '%{count} Älanov' + relation_member: + entry_role_html: '%{type} %{name} kot %{role}' + type: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Relacija + containing_relation: + entry_html: Relacija %{relation_name} + entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kot %{relation_role}) + not_found: + title: Ni najdeno + sorry: 'Žal %{type} #%{id} ni mogoÄe najti.' + type: node: vozliÅ¡Äe - relation: zveza way: pot - paging_nav: - of: od - showing_page: Prikazana stran - redacted: - message_html: Verzija %{version} te %{type} ne more biti prikazana, ker je bila zavrnjena licenca. Glej %{redaction_link} za podrobnosti. - redaction: Redakcija %{id} - type: + relation: relacija + changeset: nabor sprememb + note: opomba + timeout: + title: Napaka Äasovne omejitve + sorry: Žal je trajalo pridobivanje podatkov za %{type} z ID-jem %{id} predolgo. + type: node: vozliÅ¡Äe - relation: zveza way: pot - relation: - download_xml: prenesi XML - relation: Zveza - relation_title: "Zveza: %{relation_name}" - view_history: Poglej zgodovino - relation_details: - members: "Älani:" - part_of: "Del:" - relation_history: - download_xml: Prenesi XML - relation_history: Zgodovina zveze - relation_history_title: "Zgodovina zveze: %{relation_name}" - view_details: Ogled podrobnosti - relation_member: - entry_role: "%{type} %{name} kot %{role}" - type: - node: VozliÅ¡Äe - relation: Zveza - way: Pot - start: - manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje - view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida - start_rjs: - data_frame_title: Podatki - data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida - details: Podrobnosti - drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu - edited_by_user_at_timestamp: Uredil %{user} v %{timestamp} - hide_areas: Skrij podroÄja - history_for_feature: Zgodovina %{feature} + relation: relacija + changeset: nabor sprememb + note: opomba + redacted: + redaction: Redakcija %{id} + message_html: RazliÄica %{version} te(ga) %{type} ne more biti prikazana, ker + je bila skrita. Za podrobnosti glejte %{redaction_link}. + type: + node: vozliÅ¡Äa + way: poti + relation: relacije + start_rjs: + feature_warning: Nalaganje %{num_features}-ih znaÄilnosti, kar lahko upoÄasni + brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Ali res želite prikazati te podatke? load_data: Naloži podatke - loaded_an_area_with_num_features: "Naložili ste podroÄje, ki vsebuje %{num_features} elementov. Nekateri spletni brskalniki ne zmorejo prikaza takÅ¡ne koliÄine podatkov. Na sploÅ¡no brskalniki najbolje prikazujejo %{max_features} ali manj elementov hkrati: karkoli drugega lahko upoÄasni vaÅ¡ brskalnik ali ga naredi neodzivnega. Äe ste prepriÄani, da želite prikazati vse te podatke, pritisnite na spodnji gumb." loading: Nalaganje ... - manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje - object_list: - api: Pridobi podroÄje iz programskega vmesnika (API) - back: Prikaži seznam predmetov - details: Podrobnosti - heading: Seznam predmetov - history: - type: - node: VozliÅ¡Äe %{id} - way: Pot %{id} - selected: - type: - node: VozliÅ¡Äe %{id} - way: Pot %{id} - type: - node: VozliÅ¡Äe - way: Pot - private_user: anonimni uporabnik - show_areas: Prikaži podrpÄja - show_history: Prikaži zgodovino - unable_to_load_size: "Ni mogoÄe naložiti: Pravokotno podroÄje velikosti %{bbox_size} je preveliko (mora biti manjÅ¡e od %{max_bbox_size})" - wait: PoÄakajte... - zoom_or_select: PoveÄajte zemljevid ali izberite podroÄje za prikaz - tag_details: - tags: "Oznake:" - wiki_link: - key: Wiki stran z opisom oznake %{key} - tag: Wiki stran z opisom oznake %{key}=%{value} - wikipedia_link: "%{page} Älanek na Wikipediji" - timeout: - sorry: Oprostite, podatki za %{type}, ID %{id}, ID se predolgo prenaÅ¡ajo. - type: - changeset: Paket sprememb - node: vozliÅ¡Äe - relation: zveza - way: pot - way: - download_xml: prenesi XML - edit: Uredi pot - view_history: Poglej zgodovino - way: Pot - way_title: "Pot: %{way_name}" - way_details: - also_part_of: - other: tudi del poti %{related_ways} - nodes: "VozliÅ¡Äa:" - part_of: "Del:" - way_history: - download_xml: prenesi XML - view_details: Poglej podrobnosti - way_history: Zgodovina poti - way_history_title: "Zgodovina poti: %{way_name}" - changeset: - changeset: - anonymous: Brezimen - big_area: (veliko) - id: Å¡t. %{id} - no_comment: (brez) - no_edits: (brez sprememb) - show_area_box: prikaži pravokotno podroÄje - still_editing: (Å¡e ureja) - view_changeset_details: Ogled podrobnosti paketa sprememb - changeset_paging_nav: - next: Naslednja » + tag_details: + tags: Oznake + wiki_link: + key: Vikstran z opisom oznake %{key} + tag: Viki stran z opisom oznake %{key}=%{value} + wikidata_link: Predmet %{page} v Wikipodatkih + wikipedia_link: Älanek %{page} v Wikipediji + wikimedia_commons_link: Predmet %{page} v Wikimedijini zbirki + telephone_link: PokliÄi %{phone_number} + colour_preview: Predogled barve %{colour_value} + email_link: E-poÅ¡ta %{email} + query: + title: Preveri znaÄilnosti + introduction: Kliknite na zemljevid za iskanje bližnjih znaÄilnosti. + nearby: ZnaÄilnosti v neposredni bližini + enclosing: VsebujoÄe znaÄilnosti + changesets: + changeset_paging_nav: + showing_page: Stran %{page} + next: Naprej » previous: « PrejÅ¡nja - showing_page: Prikazovanje strani %{page} - changesets: - area: PodroÄje - comment: Komentar + changeset: + anonymous: Anonimen + no_edits: (brez urejanj) + view_changeset_details: Ogled podrobnosti nabora sprememb + changesets: id: ID - saved_at: Shranjen + saved_at: Shranjeno ob user: Uporabnik - list: - description: Nedavne spremembe - description_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox} - description_friend: Paketi sprememb vaÅ¡ih prijateljev - description_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov - description_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - description_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - empty_anon_html: " Å e brez urejanj" - empty_user_html: Izgleda, da si Å¡e niste niÄesar urejali. Äe želite zaÄeti, preglejte Navodila za zaÄetnike. - heading: Paketi sprememb - heading_bbox: Paketi sprememb - heading_friend: Paketi sprememb - heading_nearby: Paketi sprememb - heading_user: Paketi sprememb - heading_user_bbox: Paketi sprememb - title: Paketi sprememb - title_bbox: Paketi sprememb znotraj podroÄja %{bbox} - title_friend: Paket sprememb vaÅ¡ih prijateljev - title_nearby: Paketi sprememb bližnjih uporabnikov - title_user: Paketi sprememb uporabnika %{user} - title_user_bbox: Paketi sprememb uporabnika %{user} znotraj %{bbox} - timeout: - sorry: Žal je seznam zahtevanih sprememb predolg za prenos. - diary_entry: - comments: - ago: pred %{ago} comment: Komentar - has_commented_on: "%{display_name} je komentiral naslednje vaÅ¡e vnose v dnevnik" - newer_comments: NovejÅ¡i komentarji - older_comments: StarejÅ¡i komentarji - post: Objavi - when: Kdaj - diary_comment: - comment_from: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} - confirm: Potrdi - hide_link: Skrij ta komentar - diary_entry: - comment_count: - few: "%{count} komentarje" - one: "%{count} komentar" - other: "%{count} komentarjev" - two: "%{count} komentarja" - comment_link: Komentiraj ta vnos - confirm: Potrdi - edit_link: Uredi ta vnos - hide_link: Skrij ta vnos - posted_by: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link} - reply_link: Odgovori na ta vnos - edit: - body: "Besedilo:" - language: "Jezik:" - latitude: "Z. Å¡irina:" - location: "Lokacija:" - longitude: "Z. dolžina:" - marker_text: Lokacija, na katero se nanaÅ¡a zapis - save_button: Shrani - subject: "Naslov:" - title: Uredi zapis v dnevnik - use_map_link: uporabi zemljevid - feed: - all: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap - title: Dnevnik OpenStreetMap - language: - description: Nedavni zapisi v dnevnik uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} - title: Dnevnik OpenStreetMap v jeziku %{language_name} - user: - description: Nedavni zapisi v dnevnik OpenStreetmap uporabnika %{user} - title: Dnevnik OpenStreetMap uporabnika %{user} - list: - in_language_title: Dnevniki v jeziku %{language} - new: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - new_title: NapiÅ¡ite nov zapis v vaÅ¡ uporabniÅ¡ki dnevnik - newer_entries: NovejÅ¡i zapisi - no_entries: Ni zapisov v dnevnik - older_entries: StarejÅ¡i zapisi - recent_entries: "Nedavni zapisi v dnevnik:" + area: ObmoÄje + index: + title: Sklopi sprememb + title_user: Sklopi sprememb od %{user} + title_user_link_html: Sklopi sprememb uporabnika_ce %{user_link} + title_friend: Množice sprememb mojih prijateljev + title_nearby: Sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + empty: Ni najdenih množic sprememb. + empty_area: Na tem obmoÄju ni naborov sprememb. + empty_user: Ni množic sprememb tega uporabnika. + no_more: Ni drugih najdenih naborov sprememb. + no_more_area: Na tem obmoÄju ni drugih množic sprememb. + no_more_user: Ni drugih naborov sprememb tega uporabnika. + load_more: Naloži veÄ + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje zahtevanega nabora sprememb predolgo. + changeset_comments: + comment: + comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + commented_at_by_html: Posodobil_a %{user} %{when} + comments: + comment: 'Nov komentar o naboru sprememb #%{changeset_id} uporabnika %{author}' + index: + title_all: Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap + title_particular: 'Razprava o naboru sprememb OpenStreetMap #%{changeset_id}' + timeout: + sorry: Žal je trajalo pridobivanje seznama komentarjev nabora sprememb, ki ste + ga zahtevali, predolgo. + dashboards: + contact: + km away: oddaljen %{count} km + m away: oddaljen %{count} m + popup: + your location: VaÅ¡a lokacija + nearby mapper: Bližnji kartograf + friend: Prijatelj + show: + title: Moja nadzorna ploÅ¡Äa + no_home_location_html: '%{edit_profile_link} in nastavite svojo domaÄo lokacijo + za prikaz bližnjih uporabnikov.' + edit_your_profile: Uredite svoj profil + my friends: Moji prijatelji + no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. + nearby users: Drugi bližnji uporabniki + no nearby users: Ni drugih uporabnikov, ki bi sporoÄili, da kartirajo v vaÅ¡i + bližini. + friends_changesets: sklopi sprememb prijateljev + friends_diaries: dnevniki prijateljev + nearby_changesets: sklopi sprememb bližnjih uporabnikov + nearby_diaries: dnevniÅ¡ki vnosi bližnjih uporabnikov + diary_entries: + new: + title: Nov dnevniÅ¡ki zapis + form: + location: Lokacija + use_map_link: Uporabi zemljevid + index: title: Dnevniki uporabnikov title_friends: Dnevniki vaÅ¡ih prijateljev title_nearby: Dnevniki bližnjih uporabnikov user_title: Dnevnik uporabnika %{user} - location: - edit: Uredi - location: "Lokacija:" - view: Poglej - new: - title: Nov zapis v dnevnik uporabnikov - no_such_entry: - body: Oprostite, vnosa v dnevnik Å¡t. %{id} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili. - heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni" - title: TakÅ¡nega vnosa v dnevnik ni - view: - leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar - login: Prijavite se - login_to_leave_a_comment: "%{login_link} za vpis komentarja" - save_button: Shrani + in_language_title: DnevniÅ¡ki zapisi v jeziku %{language} + new: Nov dnevniÅ¡ki zapis + new_title: Sestavi nov zapis v mojem uporabniÅ¡kem dnevniku + my_diary: Moj dnevnik + no_entries: Ni dnevniÅ¡kih zapisov + recent_entries: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi + older_entries: StarejÅ¡i zapisi + newer_entries: NovejÅ¡i zapisi + edit: + title: Uredi dnevniÅ¡ki zapis + marker_text: Lokacija dnevniÅ¡kega zapisa + show: title: Dnevnik uporabnika %{user} | %{title} user_title: Dnevnik uporabnika %{user} - editor: - default: Privzet (trenutno %{name}) - potlatch: - description: Potlatch 1 (v brskalniku) - name: Potlatch 1 - potlatch2: - description: Potlatch 2 (v brskalniku) - name: Potlatch 2 - remote: - description: Zunanji urejevalnik (JOSM ali Merkaartor) - name: Zunanji urejevalnik - export: - start: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - area_to_export: PodroÄje za izvoz - embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran - export_button: Izvozi - export_details: OpenStreetMap podatki imajo dovoljenje Open Data Commons Open Database License (ODbL). - format: Oblika - format_to_export: Oblika izvoženih podatkov - image_size: Velikost slike - latitude: "Å ir:" - licence: Licenca - longitude: "Dol:" - manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje - map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) - max: najveÄ - options: Možnosti - osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML - output: Rezultat - paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran - scale: Merilo - too_large: - body: To podroÄje je preveliko za izvoz v OpenStreetMap XML. Prosimo, da se približate ali izberite manjÅ¡e obmoÄje. - heading: Preveliko obmoÄje - zoom: PoveÄava - start_rjs: - add_marker: Dodaj zaznamek na zemljevid - change_marker: Premakni zaznamek - click_add_marker: S klikom na zemljevid pripnite zaznamek. - drag_a_box: Za izbor podroÄja povlecite pravokotnik na zemljevidu - export: Izvoz - manually_select: RoÄno izberite drugo podroÄje - view_larger_map: VeÄji zemljevid - geocoder: - description: - title: - geonames: Lokacija iz GeoNames - osm_nominatim: Lokacija iz OpenStreetMap Nominatim - types: - cities: Velemesta - places: Kraji - towns: Mesta - direction: - east: vzhodno - north: severno - north_east: severovzhodno - north_west: severozahodno - south: južno - south_east: jugovzhodno - south_west: jugozahodno - west: zahodno - distance: - one: približno en km - other: približno %{count} km - zero: manj kot en km - results: - more_results: VeÄ zadetkov - no_results: Ni zadetkov - search: - title: - ca_postcode: Zadetki iz Geocoder.CA - geonames: Zadetki iz GeoNames - latlon: Interni zadetki - osm_nominatim: Zadetki iz OpenStreetMap Nominatim - uk_postcode: Zadetki iz NPEMap / FreeThe Postcode - us_postcode: Zadetki iz Geocoder.us - search_osm_nominatim: - prefix: - aeroway: - aerodrome: Aerodrom + leave_a_comment: NapiÅ¡i komentar + login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} za vpis komentarja' + login: Prijava + no_such_entry: + title: Ni takega dnevniÅ¡kega zapisa + heading: Zapisa z id-jem %{id} ni + body: Oprostite, dnevniÅ¡kega zapisa ali komentarja z oznako %{id} ni. Prosimo, + preverite Ärkovanje, ali pa ste morda sledili napaÄni povezavi. + diary_entry: + posted_by_html: Objavil %{link_user} v %{created} v jeziku %{language_link}. + updated_at_html: Nazadnje posodobljeno %{updated}. + comment_link: Komentiraj ta vnos + reply_link: PoÅ¡lji sporoÄilo avtorju + comment_count: + one: '%{count} komentar' + two: '%{count} komentarja' + few: '%{count} komentarji' + other: '%{count} komentarjev' + no_comments: Brez komentarjev + edit_link: Uredi ta vnos + hide_link: Skrij ta vnos + unhide_link: Razkrij ta vnos + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta vnos + diary_comment: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{link_user} dne %{comment_created_at} + hide_link: Skrij ta komentar + unhide_link: Razkrij ta komentar + confirm: Potrdi + report: Prijavi ta komentar + location: + location: 'Lokacija:' + view: Prikaži + edit: Uredi + feed: + user: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap za uporabnika %{user} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetmap uporabnika %{user} + language: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap v jeziku %{language_name} + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap v jeziku %{language_name} + all: + title: DnevniÅ¡ki zapisi OpenStreetMap + description: Nedavni dnevniÅ¡ki zapisi uporabnikov OpenStreetmap + comments: + title: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + heading: DnevniÅ¡ki komentarji %{user} + subheading_html: DnevniÅ¡ki komentarji, ki jih je dodal_a %{user} + no_comments: Brez dnevniÅ¡kih komentarjev + post: Objavi + when: Kdaj + comment: Komentar + newer_comments: NovejÅ¡i komentarji + older_comments: StarejÅ¡i komentarji + doorkeeper: + errors: + messages: + account_selection_required: Avtorizacijski strežnik zahteva izbiro raÄuna + konÄnega uporabnika + consent_required: Avtorizacijski strežnik zahteva soglasje konÄnega uporabnika + interaction_required: Avtorizacijski strežnik zahteva avtentikacijo konÄnega + uporabnika + login_required: Avtorizacijski strežnik zahteva avtentikacijo konÄnega uporabnika + flash: + applications: + create: + notice: Aplikacija registrirana. + openid_connect: + errors: + messages: + auth_time_from_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe konfiguracije + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner. + reauthenticate_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe konfiguracije + Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner. + resource_owner_from_access_token_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe + konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token. + select_account_for_resource_owner_not_configured: Napaka zaradi manjkajoÄe + konfiguracije Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner. + subject_not_configured: Generiranje ID-žetona ni uspelo, ker Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject + manjka konfiguracija. + scopes: + address: Ogled vaÅ¡ega fiziÄnega naslova + email: Ogled vaÅ¡ega e-poÅ¡tnega naslova + openid: Preverite pristnost svojega raÄuna + phone: Ogled vaÅ¡e telefonske Å¡tevilke + profile: Ogled vaÅ¡ih profilnih podatkov + errors: + contact: + contact_url_title: Razloženi so razliÄni kontaktni kanali + contact: kontaktirati + contact_the_community_html: Äe ste naÅ¡li nedelujoÄo povezavo/hroÅ¡Äa, ne oklevajte + %{contact_link} skupnosti OpenStreetMap. Zabeležite si toÄen URL vaÅ¡ega zahtevka. + forbidden: + title: Prepovedano + description: Operacija, ki ste jo zahtevali v strežniku OpenStreetMap, je na + voljo samo administratorjem (HTTP 403) + internal_server_error: + title: Napaka aplikacije + description: Strežnik OpenStreetMap je naletel na nepriÄakovano stanje, ki mu + je prepreÄilo izpolnitev zahteve (HTTP 500) + not_found: + title: Datoteka ni bila najdena + description: Datoteke/imenika/API-operacije s tem imenom v strežniku OpenStreetMap + ni bilo mogoÄe najti (HTTP 404) + friendships: + make_friend: + heading: Dodaj %{user} med prijatelje? + button: Dodaj prijatelja + success: '%{name} je sedaj vaÅ¡ prijatelj!' + failed: Oprostite, uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe dodati med prijatelje. + already_a_friend: Z uporabnikom %{name} sta že prijatelja. + limit_exceeded: V kratkem Äasu ste se spoprijateljili s Å¡tevilnimi uporabniki. + Prosimo, nekoliko poÄakajte, preden dodate nove prijatelje. + remove_friend: + heading: Odstrani %{user} iz prijateljev? + button: Odstrani prijatelja + success: Uporabnika %{name} ste odstranili izmed svojih prijateljev. + not_a_friend: Uporabnika %{name} ni med vaÅ¡imi prijatelji. + geocoder: + search: + title: + results_from_html: Zadetki iz %{results_link} + latlon: Notranji + osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim + osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim + search_osm_nominatim: + prefix: + aerialway: + cable_car: Nihalka + chair_lift: Sedežnica + drag_lift: VleÄnica + gondola: Kabinska žiÄnica + magic_carpet: Äarobna preproga + platter: VleÄnica s krožniÄki + pylon: Steber + station: ŽiÄniÅ¡ka postaja + t-bar: VleÄnica s sidri + "yes": Gondola + aeroway: + aerodrome: LetaliÅ¡Äe + airstrip: Vzletna steza apron: LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad - gate: Vrata + gate: LetaliÅ¡ka vrata + hangar: Hangar helipad: Heliodrom + holding_position: Položaj Äakanja + navigationaid: Letalska navigacijska pomoÄ + parking_position: Parkirno mesto runway: Vzletna steza + taxilane: Vozna steza do postajaliÅ¡Äa za zrakoplov taxiway: Vozna steza - terminal: Terminal - amenity: - WLAN: WiFi dostop - airport: LetaliÅ¡Äe + terminal: LetaliÅ¡ki terminal + windsock: Vetrokaz + amenity: + animal_boarding: Hotel za živali + animal_shelter: ZavetiÅ¡Äe za živali arts_centre: Umetnostni center - artwork: Umetnina atm: Bankomat - auditorium: Avditorij bank: Banka bar: Bar bbq: Žar bench: Klop bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa bicycle_rental: Izposoja koles + bicycle_repair_station: Postaja za popravilo koles + biergarten: Pivski vrt + blood_bank: Krvna banka + boat_rental: Najem Äolna brothel: Javna hiÅ¡a bureau_de_change: Menjalnica bus_station: Avtobusna postaja @@ -492,195 +748,346 @@ sl: car_wash: Avtopralnica casino: Kazino charging_station: Polnilna postaja + childcare: Varstvo otrok cinema: Kinematograf clinic: Klinika - club: Klub - college: Srednja Å¡ola + clock: Ura + college: Fakulteta community_centre: Center skupnosti + conference_centre: KonferenÄni center courthouse: SodiÅ¡Äe crematorium: Krematorij dentist: Zobozdravnik doctors: Zdravniki - dormitory: Å tudentski dom drinking_water: Pitna voda driving_school: AvtoÅ¡ola embassy: VeleposlaniÅ¡tvo - emergency_phone: Klic v sili + events_venue: PrizoriÅ¡Äe dogodkov fast_food: Hitra hrana ferry_terminal: Trajekt - fire_hydrant: Hidrant fire_station: Gasilska postaja + food_court: Prehrambeni prostor fountain: Vodomet - fuel: Bencinska Ärpalka + fuel: Polnilna postaja + gambling: Igre na sreÄo grave_yard: PokopaliÅ¡Äe - gym: Fitnes / Telovadnica - hall: Dvorana - health_centre: Dom zdravja + grit_bin: Posoda za pesek hospital: BolniÅ¡nica - hotel: Hotel - hunting_stand: Lovska opazovalnica + hunting_stand: Lovska preža ice_cream: Sladoled + internet_cafe: Internetna kavarna kindergarten: Vrtec + language_school: Jezikovna Å¡ola library: Knjižnica - market: Trg + loading_dock: Nakladalna postaja + love_hotel: Ljubezenski hotel marketplace: Tržnica - mountain_rescue: GRS - Gorska reÅ¡evalna služba - nightclub: 'NoÄni klub' - nursery: Vrtec - nursing_home: Dom za ostarele - office: Pisarne - park: Park + mobile_money_agent: Mobilni gotovinski agent + monastery: Samostan + money_transfer: Denarna transakcija + motorcycle_parking: ParkiriÅ¡Äe motornih koles + music_school: Glasbena Å¡ola + nightclub: NoÄni klub + nursing_home: Dom starejÅ¡ih obÄanov parking: ParkiriÅ¡Äe + parking_entrance: Vhod v parkiriÅ¡Äe + parking_space: Parkirno mesto + payment_terminal: PlaÄilni terminal pharmacy: Lekarna - place_of_worship: Cerkev + place_of_worship: Verski hram police: Policija post_box: PoÅ¡tni nabiralnik post_office: PoÅ¡ta - preschool: Vrtec prison: Zapor pub: Pivnica - public_building: Javne zgradba - public_market: Javni trg - reception_area: Recepcija + public_bath: KopaliÅ¡Äe + public_bookcase: Javna knjižna omara + public_building: Javne stavba + ranger_station: Gozdarska postaja recycling: Reciklirna toÄka restaurant: Restavracija - retirement_home: Dom za ostarele - sauna: Savna + sanitary_dump_station: Sanitarna odlagaliÅ¡Äa school: Å ola - shelter: ZakloniÅ¡Äe - shop: Trgovina - shopping: Nakupovanje + shelter: ZavetiÅ¡Äe shower: TuÅ¡ - social_club: DruÅ¡tveni klub + social_centre: Družbeni center + social_facility: Socialni objekt studio: Studio - supermarket: Supermarket swimming_pool: Bazen taxi: Taksi telephone: Telefonska govorilnica theatre: GledaliÅ¡Äe toilets: StraniÅ¡Äa townhall: Mestna hiÅ¡a + training: Objekt za trening university: Univerza + vehicle_inspection: TehniÄni pregled vozil vending_machine: Avtomat veterinary: Veterinarska klinika village_hall: VaÅ¡ko srediÅ¡Äe waste_basket: KoÅ¡ za odpadke - wifi: Dostop WiFi - youth_centre: Mladinski center - boundary: - administrative: Upravne meje + waste_disposal: Zabojnik za odpadke + waste_dump_site: OdlagaliÅ¡Äe odpadkov + watering_place: NapajaliÅ¡Äe + water_point: Pitna voda + weighbridge: Mostna tehtnica + "yes": Infrastruktura + boundary: + aboriginal_lands: Ozemlje staroselcev + administrative: Upravna meja + census: Popisna meja national_park: Nacionalni Park + political: Meja volilnega okraja protected_area: Zavarovano obmoÄje - bridge: + "yes": Meja + bridge: + aqueduct: Akvadukt + boardwalk: SprehajaliÅ¡Äe + suspension: ViseÄi most + swing: VrteÄi most viaduct: Viadukt "yes": Most - building: - "yes": Zgradba - highway: + building: + apartment: Stanovanje + apartments: Stanovanjski blok + barn: Skedenj + bungalow: Bungalov + cabin: Brunarica + chapel: Kapelica + church: Cerkveno poslopje + civic: ObÄinska stavba + college: VIsokoÅ¡olska stavba + commercial: Poslovna stavba + construction: Stavba v gradnji + detached: Osamljena hiÅ¡a + dormitory: Å tudentski dom + duplex: Dvostanovanjska hiÅ¡a + farm: Kmetija + farm_auxiliary: Pomožna kmetijska stavba + garage: Garaža + garages: Garaže + greenhouse: Rastlinjak + hangar: Hangar + hospital: Poslopje bolniÅ¡nice + hotel: Poslopje hotela + house: HiÅ¡a + houseboat: Bivalni Äoln + hut: KoÄa + industrial: Industrijski objekt + kindergarten: Poslopje vrtca + manufacture: Proizvodna stavba + office: Poslovna stavba + public: Javna stavba + residential: Stanovanjska stavba + retail: Trgovina na drobno + roof: Streha + ruins: Razvalina + school: Å ola + semidetached_house: DvojÄek + service: Servisna stavba + shed: Lopa + stable: Hlev + static_caravan: Stanovanjska prikolica + temple: Tempelj + terrace: Terasa + train_station: Poslopje železniÅ¡ke postaje + university: Univerza + warehouse: SkladiÅ¡Äe + "yes": Stavba + club: + scout: Baza skavtske skupine + sport: Å portni klub + "yes": Klub + craft: + beekeeper: Äebelar + blacksmith: KovaÄ + brewery: Pivovarna + carpenter: Mizarstvo + caterer: Gostinec + confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna + dressmaker: Å iviljstvo + electrician: Elektrikar + electronics_repair: Popravilo elektronskih naprav + gardener: Vrtnar + glaziery: Steklarstvo + handicraft: Rokodelstvo + hvac: Plovilo HVAC + metal_construction: Kovinarsko podjetje + painter: Soboslikar + photographer: Fotograf + plumber: Vodovodar + roofer: Krovec + sawmill: Žaga + shoemaker: Äevljar + stonemason: KamnoseÅ¡tvo + tailor: KrojaÄ + window_construction: Steklarstvo + winery: VinogradniÅ¡tvo + "yes": Obrtnik + emergency: + access_point: Zbirno mesto + ambulance_station: ReÅ¡evalna postaja + assembly_point: Zbirno mesto + defibrillator: Defibrilator + fire_extinguisher: Gasilni aparat + fire_water_pond: Ribnik za požarno vodo + landing_site: Mesto za pristanek v sili + life_ring: ReÅ¡ilni obroÄ + phone: Klic v sili + siren: Sirena + suction_point: Nujno ÄrpaliÅ¡Äe + water_tank: Nujni rezervoar za vodo + highway: + abandoned: OpuÅ¡Äena cesta bridleway: Jahalna pot bus_guideway: TuristiÄni avtobus bus_stop: Avtobusna postaja - byway: Obvoz - construction: Autocesta v izgradnji + construction: Cesta v izgradnji + corridor: Hodnik + crossing: Prehod cycleway: Kolesarska steza + elevator: Dvigalo emergency_access_point: Dostop za interventna vozila + emergency_bay: Odstavna niÅ¡a footway: PeÅ¡pot ford: Prehod + give_way: Znak Nimate prednosti living_street: Ulica z umirjenim prometom milestone: Kilometerski kamen - minor: ManjÅ¡a cesta motorway: Avtocesta motorway_junction: Avtocestno križiÅ¡Äe motorway_link: Avtocestni prikljuÄek + passing_place: IzogibaliÅ¡Äe path: Pot - pedestrian: PloÄnik + pedestrian: Ulica, namenjena peÅ¡cem platform: Platforma primary: Glavna cesta primary_link: PrikljuÄek na glavno cesto + proposed: Predlagana cesta raceway: DirkaliÅ¡Äe - residential: Stanovanjska + residential: Stanovanjska cesta rest_area: PoÄivaliÅ¡Äe road: NedoloÄena cesta secondary: Regionalna cesta secondary_link: PrikljuÄek na regionalno cesto service: Servisna cesta services: Avtocestno postajaliÅ¡Äe + speed_camera: Hitrostna kamera steps: Stopnice - stile: Prehod preko ograje + stop: Stop znak + street_lamp: UliÄna svetilka tertiary: Lokalna cesta + tertiary_link: Terciarna cesta track: Kolovoz - trail: Sled + traffic_mirror: Prometno ogledalo + traffic_signals: Prometna signalizacija + trailhead: IzhodiÅ¡Äe poti trunk: Hitra cesta trunk_link: PrikljuÄek na hitro cesto + turning_circle: ObraÄaliÅ¡Äe + turning_loop: ObraÄaliÅ¡Äe unclassified: Neopredeljena cesta - unsurfaced: Makadamska pot - historic: - archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdbiÅ¡Äe + "yes": Cesta + historic: + aircraft: Zgodovinsko letalo + archaeological_site: ArheoloÅ¡ko najdiÅ¡Äe + bomb_crater: Zgodovinski bombni krater battlefield: BojiÅ¡Äe boundary_stone: Mejni kamen - building: Zgradba + building: Zgodovinska stavba + bunker: Bunker + cannon: Zgodovinski top castle: Grad + charcoal_pile: Stara oglarska kopa church: Cerkev + city_gate: Mestna vrata + citywalls: Mestno obzidje + fort: Trdnjava + heritage: Kulturna dediÅ¡Äina + hollow_way: Usekana pot house: HiÅ¡a - icon: Ikona manor: GraÅ¡Äina memorial: Spomenik + milestone: Zgodovinski miljnik mine: Rudnik + mine_shaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek monument: Spomenik - museum: Muzej + railway: Zgodovinska železnica + roman_road: Rimska cesta ruins: RuÅ¡evine + rune_stone: Runski kamen + stone: Skala + tomb: Grobnica tower: Stolp + wayside_chapel: Obcestna kapelica wayside_cross: Križ wayside_shrine: Kapelica wreck: Razbitina - landuse: + "yes": Zgodovinski kraj + junction: + "yes": KrižiÅ¡Äe + landuse: allotments: VrtiÄki + aquaculture: Akvakultura basin: Äistilni bazen brownfield: GradbiÅ¡Äe cemetery: PokopaliÅ¡Äe commercial: Poslovna cona - conservation: ZaÅ¡tiÄeno podroÄje + conservation: ZaÅ¡Äiteno obmoÄje construction: GradbiÅ¡Äe - farm: Kmetija farmland: Kmetijsko zemljiÅ¡Äe - farmyard: Vrt + farmyard: Kmetija forest: Gozd garages: Garaže - grass: Travnik + grass: Trata greenfield: Pripravljeno za gradbiÅ¡Äe - industrial: Industrijska cona + industrial: Industrijsko podoÄje landfill: SmetiÅ¡Äe meadow: Travnik military: VojaÅ¡ko obmoÄje mine: Minsko polje - nature_reserve: Naravni rezervat orchard: Sadovnjak - park: Park - piste: Proga - quarry: Dnevni kop + plant_nursery: Gojilnica rastlin + quarry: Kamnolom railway: Železnica recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + religious: Versko zemljiÅ¡Äe reservoir: Zbiralnik - residential: Stanovanjska cona - retail: Trgovine + reservoir_watershed: Vodno zajetje + residential: Stanovanjsko obmoÄje + retail: ObmoÄje prodajaln village_green: Zelenica vineyard: Vinograd - wetland: MokriÅ¡Äe - wood: Pragozd - leisure: + "yes": Raba tal + leisure: + adult_gaming_centre: Igralni center za odrasle + amusement_arcade: Arkadna igralnica + bandstand: Glasbeni paviljon beach_resort: kopaliÅ¡Äe + bird_hide: PtiÄja opazovalnica + bleachers: Tribune + bowling_alley: KegljiÅ¡Äe common: Javno zemljiÅ¡Äe + dance: Plesna dvorana + dog_park: Pasji park + firepit: OgnjiÅ¡Äe fishing: Ribolovno obmoÄje + fitness_centre: Fitnes center + fitness_station: Fitnes center garden: Vrt - golf_course: IgriÅ¡Äe za Golf + golf_course: IgriÅ¡Äe za golf + horse_riding: Jahalni center ice_rink: DrsaliÅ¡Äe marina: Marina miniature_golf: Mini golf nature_reserve: Naravni rezervat + outdoor_seating: Sedeži na prostem park: Park + picnic_table: Miza za piknik pitch: Å portno igriÅ¡Äe playground: OtroÅ¡ko igriÅ¡Äe recreation_ground: Rekreacijsko obmoÄje + resort: LetoviÅ¡Äe sauna: Savna slipway: Rampa sports_centre: Å portni center @@ -688,51 +1095,150 @@ sl: swimming_pool: Bazen track: TekaÅ¡ka proga water_park: Vodni park - military: + "yes": Prosti Äas + man_made: + adit: Rudarski jaÅ¡ek + advertising: OglaÅ¡evanje + antenna: Antena + avalanche_protection: ZaÅ¡Äita pred plazovi + beacon: Svetilnik + beam: Tram + beehive: Äebelnjak + breakwater: Valobran + bridge: Most + bunker_silo: Bunker + cairn: Možic + chimney: Dimnik + clearcut: Poseka + communications_tower: Oddajnik + crane: Žerjav + cross: Križ + dolphin: Privez + dyke: Nasip + embankment: Nasip + flagpole: Zastavni drog + gasometer: Plinometer + groyne: Valobran + kiln: PeÄ + lighthouse: Svetilnik + manhole: Vhodna odprtina + mast: Steber + mine: Rudnik + mineshaft: RudniÅ¡ki jaÅ¡ek + monitoring_station: Opazovalna postaja + petroleum_well: Naftna vrtina + pier: Pomol + pipeline: Cevovod + pumping_station: ÄrpaliÅ¡Äe + reservoir_covered: Pokriti rezervoar + silo: Silos + snow_cannon: Snežni top + snow_fence: Snežna ograja + storage_tank: Rezervoar za shranjevanje + street_cabinet: UliÄna omarica + surveillance: Nadzor + telescope: Teleskop + tower: Stolp + utility_pole: Drog + wastewater_plant: Äistilna naprava + watermill: Vodno kolo + water_tap: Vodna pipa + water_tower: Vodni stolp + water_well: Vodnjak + water_works: Vodarna + windmill: Vetrnica + works: Tovarna + "yes": ÄloveÅ¡ko delo + military: airfield: VojaÅ¡ko letaliÅ¡Äe barracks: VojaÅ¡nica bunker: Bunker - natural: + checkpoint: Kontrolna toÄka + trench: Jarek + "yes": VojaÅ¡ko + mountain_pass: + "yes": Gorski prelaz + natural: + atoll: Atol + bare_rock: Skalovje bay: Zaliv beach: Obala cape: Rt cave_entrance: Vhod v jamo - channel: Kanal - cliff: Klif + cliff: PeÄina + coastline: Obala crater: Krater - feature: Znamenitost - fell: ViÅ¡inski travnik + dune: PeÅ¡Äina + fell: Planina fjord: Fjord + forest: Gozd geyser: Gejzir glacier: Ledenik - heath: Ravnina + grassland: PaÅ¡nik + heath: PuÅ¡Äa hill: Hrib + hot_spring: VroÄi vrelec island: Otok + isthmus: Ožina land: Otok marsh: MoÄvirje - moor: MoÄvirje + moor: Barje mud: Blato peak: Vrh + peninsula: Polotok point: ToÄka reef: Greben ridge: Greben - river: Reka rock: Skala + saddle: Sedlo + sand: Pesek scree: MeliÅ¡Äe scrub: Grmovje - shoal: PeÅ¡Äena plaža + shingle: ProdiÅ¡Äe spring: Izvir + stone: Skala strait: Ožina tree: Drevo + tree_row: Drevored + tundra: Tundra valley: Dolina volcano: Vulkan water: Vodovje wetland: MokriÅ¡Äe - wetlands: MokriÅ¡Äa wood: Pragozd - place: - airport: LetaliÅ¡Äe - city: Mesto + "yes": Naravna znaÄilnost + office: + accountant: RaÄunovodstvo + administrative: Administracija + advertising_agency: OglaÅ¡evalska agencija + architect: Arhitekt + association: Združenje + company: Podjetje + diplomatic: Diplomatski urad + educational_institution: Izobraževalna ustanova + employment_agency: Agencija za zaposlovanje + energy_supplier: Urad dobavitelja energije + estate_agent: NepremiÄninska agencija + financial: FinanÄni urad + government: Vladni urad + insurance: Zavarovalnica + it: IT-pisarna + lawyer: Odvetnik + logistics: LogistiÄna pisarna + newspaper: Novinarski urad + ngo: NVO urad + notary: Notar + religion: Verski urad + research: Raziskovalni urad + tax_advisor: DavÄni svetovalec + telecommunication: Telekomunikacijski urad + travel_agent: Potovalna agencija + "yes": Pisarne + place: + allotments: VrtiÄki + archipelago: OtoÄje + city: Veliko mesto + city_block: Mestni blok country: Država county: Okrožje farm: Kmetija @@ -741,1073 +1247,2093 @@ sl: houses: HiÅ¡e island: Otok islet: OtoÄek + isolated_dwelling: Osamljena hiÅ¡a locality: Krajevno ime - moor: Muring municipality: ObÄina + neighbourhood: Mestna Äetrt + plot: ZemljiÅ¡Äe postcode: PoÅ¡tna Å¡tevilka + quarter: Äetrt region: Regija sea: Morje - state: "Država (ZDA):" + square: Trg + state: 'Zvezna država (ZDA):' subdivision: Pododdelek suburb: Predmestje town: Mesto - unincorporated_area: NikogarÅ¡nje obmoÄje village: Vas - railway: + "yes": Kraj + railway: abandoned: OpuÅ¡Äena železnica + buffer_stop: Tirni zakljuÄek construction: Železnica v izgradnji disused: OpuÅ¡Äena železnica - disused_station: OpuÅ¡Äena železniÅ¡ka postaja funicular: ŽiÄna vzpenjaÄa - halt: ŽelezniÅ¡ka postaja - historic_station: Zgodovinska železniÅ¡ka postaja + halt: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe junction: KrižiÅ¡Äe železnic level_crossing: Prehod - light_rail: Tramvaj + light_rail: Mestna železnica + miniature: Miniaturna železnica monorail: Monorail narrow_gauge: Ozkotirna železnica platform: ŽelezniÅ¡ki peron preserved: Ohranjena železniÅ¡ka proga - spur: Tir + proposed: Predlagana železnica + rail: Tir + spur: Stranski tir station: ŽelezniÅ¡ka postaja - subway: Podzemna postaja + stop: ŽelezniÅ¡ko postajaliÅ¡Äe + subway: Podzemna železnica subway_entrance: Vhod na podzemno switch: Kretnica tram: Tramvaj tram_stop: Tramvajska postaja + turntable: Okretnica yard: ŽelezniÅ¡ko dvoriÅ¡Äe - shop: + shop: + agrarian: Kmetijska trgovina alcohol: Trgovina alkoholnih pijaÄ + antiques: Starinarna + appliance: Trgovina z belo tehniko art: Prodajna galerija + baby_goods: OtroÅ¡ko blago + bag: Prodajalna torbic bakery: Pekarna + bathroom_furnishing: KopalniÅ¡ka oprema beauty: Salon lepote + bed: Prodajalna posteljnine beverages: Trgovina pijaÄ - bicycle: Trgovina koles + bicycle: Kolesarska trgovina + bookmaker: Knjigovez books: Knjigarna + boutique: Butik butcher: Mesar car: Avtomobilski salon car_parts: Avtomobilski deli car_repair: Avtoservis carpet: Prodajalna preprog - charity: Dobrodelni trgovina - chemist: KemiÄna trgovina + charity: Trgovina za dobrodelne namene + cheese: Prodajalna kitajskih izdelkov + chemist: Drogerija + chocolate: Äokolada clothes: Trgovina z oblekami + coffee: Prodajalna kave computer: RaÄunalniÅ¡ka trgovina - confectionery: Trgovina sladkarij + confectionery: SlaÅ¡ÄiÄarna convenience: Minimarket copyshop: Kopirnica - cosmetics: Drogerija + cosmetics: Trgovina s kozmetiko + craft: Prodajalna rokodelskih izdelkov + curtain: Trgovina z zavesami + dairy: Mlekarna + deli: Delikatesna trgovina department_store: Trgovska hiÅ¡a discount: Outlet doityourself: Orodjarna dry_cleaning: Äistilnica - electronics: Elektronska trgovina + e-cigarette: Trgovina z e-cigaretami + electronics: Trgovina z elektroniko + erotic: ErotiÄna trgovina estate_agent: NepremiÄninska agencija + fabric: Prodajalna blaga farm: KmeÄka trgovina fashion: Modna trgovina - fish: Ribarnica + fishing: Prodajalna ribiÅ¡ke opreme florist: CvetliÄarna food: Prehrambena trgovina + frame: Prodajalna okvirjev funeral_directors: Pogrebni zavod furniture: PohiÅ¡tvo - gallery: Prodajna galerija garden_centre: Vrtni center + gas: SkladiÅ¡Äe plina general: Trgovina z meÅ¡anim blagom gift: Prodajalna daril greengrocer: Sadje in zelenjava grocery: Živilska trgovona hairdresser: Frizerski salon hardware: Železnina - hifi: Trgovina z avdio opremo - insurance: Zavarovalnica + health_food: Trgovina z zdravo prehrano + hearing_aids: SluÅ¡ni aparati + herbalist: ZeliÅ¡Äarstvo + hifi: Prodajalna z avdio opremo + houseware: Prodajalna gospodinjskih izdelkov + ice_cream: Prodajalna sladoleda + interior_decoration: Prodajalna notranje opreme jewelry: Draguljarna kiosk: Kiosk prodajalna + kitchen: Prodajalna kuhinjskih izdelkov laundry: Pralnica + locksmith: KljuÄavniÄar + lottery: Loterija mall: Trgovski center - market: Trg + massage: Masaža + medical_supply: Prodajalna medicinskih izdelkov mobile_phone: Trgovina mobilnih telefonov + money_lender: Posojilnica motorcycle: Trgovina z motorji + motorcycle_repair: Servis motornih koles music: Trgovina z glasbo + musical_instrument: Glasbena trgovina newsagent: Trafika + nutrition_supplements: Prehranska dopolnila optician: Optik organic: Trgovina z ekoloÅ¡ko hrano - outdoor: Trgovina na prostem + outdoor: Trgovina za dejavnosti na prostem + paint: Trgovina z barvami + pastry: Prodajalna peciva + pawnbroker: Zastavljalnica + perfumery: Parfumerija pet: Trgovina za male živali + pet_grooming: Nega hiÅ¡nih ljubljenÄkov photo: Fotograf - salon: Lepotilni salon + seafood: Morska hrana + second_hand: Trgovina z rabljeno opremo + sewing: Å ivalnica shoes: Trgovina s Äevlji - shopping_centre: Nakupovalno srediÅ¡Äe sports: Å portna trgovina stationery: Papirnica + storage_rental: Najem skladiÅ¡Äa supermarket: Supermarket + tailor: KrojaÄ + tattoo: Tetovator + tea: Prodajalna Äajev + ticket: Prodaja vstopnic + tobacco: Prodajalna tobaka toys: Trgovina igraÄ travel_agency: Potovalna agencija + tyres: Vulkanizer + vacant: Prost lokal + variety_store: Nizkocenovna prodajalna video: Videoteka + video_games: Prodajalna videoiger + wholesale: Veleprodajno skladiÅ¡Äe wine: Vinoteka - tourism: + "yes": Trgovina + tourism: alpine_hut: KoÄa + apartment: PoÄitniÅ¡ki apartma artwork: Umetnina attraction: Zanimivost - bed_and_breakfast: 'NoÄitev z zajtrkom' - cabin: 'NoÄitev' + bed_and_breakfast: NoÄitev z zajtrkom + cabin: TuristiÄno prenoÄiÅ¡Äe + camp_pitch: Prostor za kampiranje camp_site: Kamp caravan_site: Kamp - chalet: Apartma + chalet: PoÄitniÅ¡ka hiÅ¡ica + gallery: Galerija guest_house: Penzion hostel: Hostel hotel: Hotel information: Informacije - lean_to: Bivak motel: Motel museum: Muzej picnic_site: Prostor za piknike theme_park: ZabaviÅ¡Äni park - valley: Dolina viewpoint: Razgledna toÄka + wilderness_hut: KoÄa v divjini zoo: Živalski vrt - tunnel: + tunnel: + building_passage: Prehod skozi stavbo + culvert: Podzemni kanal "yes": Predor - waterway: + waterway: + artificial: Umetni vodotok boatyard: Ladjedelnica canal: Prekop - connector: Vodne povezave dam: Jez derelict_canal: ZapuÅ¡Äen prekop ditch: Jarek dock: Dok drain: Jarek - lock: Zapornica - lock_gate: Velika zapornica - mineral_spring: Mineral vrelec + lock: Velika zapornica + lock_gate: Zapornica mooring: SidriÅ¡Äe rapids: Brzice river: Reka - riverbank: Breg stream: Potok wadi: Vadi - water_point: Pitna voda waterfall: Slap weir: Zapornica - javascripts: - map: - base: - cycle_map: Kolesarska karta - standard: Privzeta karta - transport_map: Transportna karta - site: - edit_disabled_tooltip: PoveÄajte za urejanje zemljevida - edit_tooltip: Urejanje zemljevida - edit_zoom_alert: Morate poveÄati za urejanje zemljevida - history_disabled_tooltip: PoveÄajte za ogled urejanj tega podroÄja - history_tooltip: Prikaži urejanja za to podroÄje - history_zoom_alert: Morate poveÄati karto za ogled urejanj na tem podroÄju - layouts: - community: Skupnost - community_blogs: Blogi skupnosti - community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap - copyright: Avtorske pravice & licenca - documentation: Dokumentacija - documentation_title: Dokumentacija projekta - donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. - donate_link_text: donacijo + "yes": Vodotok + admin_levels: + level2: Državna meja + level3: Meja regije + level4: Meja pokrajine + level5: Meja regije + level6: Meja upravne enote + level7: Meja obÄine + level8: Meja obÄine + level9: Meja mesta + level10: Meja predmestja + level11: Meja soseske + types: + cities: Velika mesta + towns: Mesta + places: Kraji + results: + no_results: Ni zadetkov + more_results: VeÄ zadetkov + issues: + index: + title: Težave + select_status: Izberite stanje + select_type: Izberite vrsto + select_last_updated_by: Izberi po avtorju zadnje spremembe + reported_user: Prijavljeni uporabnik + not_updated: Ni posodobljeno + search: Iskanje + search_guidance: 'PreiÅ¡Äi težave:' + user_not_found: Uporabnik ne obstaja + issues_not_found: Ni najdenih tovrstnih težav + status: Stanje + reports: Prijave + last_updated: Zadnja posodobitev + last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago}' + link_to_reports: Ogled prijav + reports_count: + one: '%{count} poroÄilo' + two: '%{count} poroÄili' + few: '%{count} poroÄila' + other: '%{count} poroÄil' + reported_item: Prijavljeni predmet + states: + ignored: Prezrto + open: Odpri + resolved: RazreÅ¡eno + show: + title: '%{status} Težava #%{issue_id}' + reports: + one: '%{count} prijava' + two: '%{count} prijavi' + few: '%{count} prijave' + other: '%{count} prijav' + no_reports: Ni prijav + report_created_at: PrviÄ prijavljeno %{datetime} + last_resolved_at: ZadnjiÄ razreÅ¡eno %{datetime} + last_updated_at: ZadnjiÄ %{datetime} posodobil_a %{displayname} + resolve: RazreÅ¡i + ignore: Prezri + reopen: Znova odpri + reports_of_this_issue: SporoÄila o tej težavi + read_reports: Prebrana poroÄila + new_reports: Nova poroÄila + other_issues_against_this_user: Druge težave glede tega uporabnika + no_other_issues: Ni drugih težav glede tega uporabnika. + comments_on_this_issue: Komentarji o tej težavi + resolve: + resolved: Stanje težave je nastavljeno na »ReÅ¡eno« + ignore: + ignored: Stanje težave je nastavljeno na »Prezrto« + reopen: + reopened: Stanje težave je nastavljeno na »Odprto« + comments: + comment_from_html: Komentar uporabnika %{user_link} dne %{comment_created_at} + reassign_param: Želite predodeliti težavo? + reports: + reported_by_html: SporoÄil_a %{user} kot %{category} dne %{updated_at} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}' + note: 'Opomba #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: VaÅ¡ komentar je bil uspeÅ¡no ustvarjen + issue_reassigned: VaÅ¡ komentar je bil ustvarjen in težava je bila predodeljena + reports: + new: + title_html: Prijavi %{link} + missing_params: Ni mogoÄe ustvariti novega poroÄila + disclaimer: + intro: 'Pred poÅ¡iljanjem poroÄila moderatorjem strani se prosimo prepriÄajte, + da:' + not_just_mistake: PrepriÄani ste, da težava ni samo napaka + unable_to_fix: Težave ne morete odpraviti sami ali s pomoÄjo drugih Älanov + skupnosti + resolve_with_user: Težavo ste z zadevnim uporabnikom že poskuÅ¡ali reÅ¡iti + categories: + diary_entry: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis vsebuje grožnjo + other_label: Drugo + diary_comment: + spam_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar je/vsebuje smetje + offensive_label: Ta dnevniÅ¡ki zapis je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta dnevniÅ¡ki komentar vsebuje grožnjo + other_label: Ostalo + user: + spam_label: UporabniÅ¡ki profil vsebuje reklamno vsebino + offensive_label: Ta uporabniÅ¡ki profil je nespodoben/žaljiv + threat_label: Ta uporabniÅ¡ki profil vsebuje grožnjo + vandal_label: Uporabnik je vandal + other_label: Ostalo + note: + spam_label: Ta opomba je smetje + personal_label: Ta opomba vsebuje osebne podatke + abusive_label: Ta opomba je žaljiva + other_label: Ostalo + create: + successful_report: VaÅ¡e sporoÄilo je uspeÅ¡no zabeleženo. + provide_details: Navedite zahtevane podrobnosti + layouts: + logo: + alt_text: OpenStreetMap logotip + home: Domov + logout: Odjava + log_in: Prijava + sign_up: Ustvari raÄun + start_mapping: ZaÄnite kartirati edit: Uredi - edit_with: Urejaj z %{editor} - export: Izvoz - export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida - foundation: Fundacija - foundation_title: OpenStreetMap Fubdacija + history: Zgodovina + export: Izvozi + issues: Težave + data: Podatki + export_data: Izvoz podatkov gps_traces: Sledi GPS gps_traces_tooltip: Upravljanje sledi GPS - help: PomoÄ - help_centre: Center za pomoÄ - help_title: Spletno mesto za pomoÄ projekta - history: Zgodovina - home: domov - home_tooltip: Prikaži domaÄi kraj - inbox_html: prejeto %{count} - inbox_tooltip: - few: Prejeli ste %{count} nova sporoÄila. - one: Prejeli ste %{count} novo sporoÄilo. - other: Prejeli ste %{count} novih sporoÄil. - two: Prejeli ste %{count} novi sporoÄili. - zero: Niste prejeli novih sproÄil. - intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi. + user_diaries: Dnevnik + user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov + edit_with: Za urejanje uporabi %{editor} + tag_line: Prosti viki zemljevid sveta + intro_header: Pozdravljeni v OpenStreetMap! + intro_text: OpenStreetMap je zemljevid sveta, ki ga ustvarjajo ljudje, kot ste + vi, in brezplaÄen za uporabo pod odprto licenco. intro_2_create_account: Ustvarite uporabniÅ¡ki raÄun - intro_2_download: prenesejo - intro_2_html: Podatki se lahko brezplaÄno %{download} in %{use} po %{license}. %{create_account} in izboljÅ¡ajte zemljevid. - intro_2_license: odprti licenci - intro_2_use: uporabijo - log_in: prijava - log_in_tooltip: Vstop s svojim obstojeÄim uporabniÅ¡kim raÄunom - logo: - alt_text: OpenStreetMap logotip - logout: odjava - logout_tooltip: Odjava iz sistema - make_a_donation: - text: Prispevajte finanÄna sredstva - title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom - osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno ni dostopna. - osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno dostopna le za branje. + hosting_partners_html: Gostovanje omogoÄajo %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} in + drugi %{partners}. + partners_ucl: UCL + partners_fastly: Fastly partners_bytemark: Bytemark Hosting - partners_html: Gostovanje podpira %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}, ter ostali %{partners}. - partners_ic: Imperial College v Londonu partners_partners: partnerji - partners_ucl: UCL VR Center - sign_up: ustvari raÄun - sign_up_tooltip: Ustvarite si nov uporabniÅ¡ki raÄun za urejanje - tag_line: Prost wiki zemljevid sveta - user_diaries: Dnevnik - user_diaries_tooltip: Pregled dnevnikov uporabnikov - view: Zemljevid - view_tooltip: Prikaži zemljevid - welcome_user: DobrodoÅ¡li, %{user_link} - welcome_user_link_tooltip: VaÅ¡a uporabniÅ¡ka stran - wiki: Wiki - wiki_title: Wiki stran za projekt - license_page: - foreign: - english_link: angleÅ¡ki izvirnik - text: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} se bo uporabila angleÅ¡ka stran - title: O tem prevodu - native: - mapping_link: zaÄnete kartirati - native_link: Slovensko verzijo - text: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. - title: O tej strani - message: - delete: - deleted: SporoÄilo izbrisano - inbox: - date: Datum - from: Od + tou: Pogoji uporabe + osm_offline: Baza OpenStreetMap zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del trenutno + ni dostopna. + osm_read_only: Baza OpenStreetMap je zaradi izvajanja nujnih vzdrževalnih del + trenutno dostopna le za branje. + donate: Podprite OpenStreetMap z %{link} v fond za nadgradnjo strojne opreme. + help: PomoÄ + about: O projektu + copyright: Avtorske pravice + communities: Skupnosti + community: Skupnost + community_blogs: Blogi skupnosti + community_blogs_title: Blogi Älanov skupnosti OpenStreetMap + make_a_donation: + title: Podprite OpenStreetMap z denarnim prispevkom + text: Donirajte + learn_more: VeÄ o tem + more: VeÄ + user_mailer: + diary_comment_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}! + header: '%{from_user} je komentiral zapis v dnevniku OpenStreetMap s temo %{subject}:' + header_html: '%{from_user} je komentiral dnevniÅ¡ki zapis v OpenStreetMap o temi + %{subject}:' + footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + footer_html: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate na %{commenturl} + ali odgovorite na %{replyurl} + message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + header: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo + glede %{subject}:' + header_html: 'Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo + glede %{subject}:' + footer: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in odgovorite avtorju na + %{replyurl} + footer_html: Lahko tudi preberete sporoÄilo na %{readurl} in lahko odgovorite + na %{replyurl} + friendship_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + subject: '[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje' + had_added_you: '%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap.' + see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + see_their_profile_html: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. + befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + befriend_them_html: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} z + opisom %{trace_description} in naslednjimi oznakami: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Videti je kot vaÅ¡a datoteka GPX %{trace_name} + z opisom %{trace_description} in brez oznak + gpx_failure: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + failed_to_import: ' vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. + Napaka:' + more_info_html: VeÄ informacij o napakah pri uvozu GPX in o tem, kako se jim + izogniti, lahko najdete na %{url}. + subject: '[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX' + gpx_success: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + loaded: + one: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možne + %{count} toÄke. + two: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možnih + %{count} toÄk + few: |- + bila uspeÅ¡no naložena s %{trace_points} od možnih + %{count} toÄk + other: |- + bila uspeÅ¡no naložena z %{trace_points} od možnih + %{count} toÄk + subject: '[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX' + signup_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Pozdravljeni v OpenStreetMap' + greeting: Pozdravljeni! + created: Nekdo (upamo, da ste to vi) je pravkar ustvaril raÄun na %{site_url}. + confirm: 'Pred karkoli drugim, morate potrditi, da je ta zahteva priÅ¡la od vas. + Zato kliknite na spodnjo povezavo, da potrdite svoj raÄun:' + welcome: Ko boste potrdili svoj raÄun, vam bomo za zaÄetek nudili nekaj dodatnih + informacij. + email_confirm: + subject: '[OpenStreetMap] Potrdite svoj e-poÅ¡tni naslov' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (upamo, da ste to vi) želi spremeniti svoj e-poÅ¡tni naslov + na %{server_url} v %{new_address}. + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + potrditev spremembe. + lost_password: + subject: '[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla' + greeting: Pozdravljeni, + hopefully_you: Nekdo (morda vi) je zahteval ponastavitev gesla uporabniÅ¡kega + raÄuna openstreetmap.org s tem e-poÅ¡tnim naslovom. + click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za + ponastavitev gesla. + note_comment_notification: + anonymous: Anonimni uporabnik + greeting: Živijo, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral eno izmed vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri eni od vaÅ¡ih opomb + na zemljevidu blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je pustil_a komentar pri vaÅ¡i opombi na zemljevidu. + Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je pustil_a komentar pri opombi na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + closed: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zakljuÄil_a eno od vaÅ¡ih opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je zakljuÄil_a opombo, ki vas + zanima' + your_note: '%{commenter} je zakljuÄil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu v + bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je zakljuÄil_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je zakljuÄil_a opombo na zemljevidu, ki ste + jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je zakljuÄil_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + reopened: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih + opomb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je spet aktiviral_a opombo, ki + vas zanima' + your_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + v bližini %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} je znova aktiviral_a eno od vaÅ¡ih opomb na zemljevidu + blizu %{place}.' + commented_note: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, ki + ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} je spet aktiviral_a opombo na zemljevidu, + ki ste jo dodali. Opomba je v bližini %{place}.' + details: VeÄ podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. + details_html: VeÄ podatkov o opombi lahko najdete na %{url}. + changeset_comment_notification: + hi: Pozdravljeni, %{to_user}, + greeting: Pozdravljeni, + commented: + subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral enega od vaÅ¡ih naborov + sprememb' + subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentiral množico sprememb, + ki vas zanima' + your_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral enega od vaÅ¡ih naborov + sprememb' + your_changeset_html: '%{commenter} je %{time} podal komentar na enega od vaÅ¡ih + naborov sprememb' + commented_changeset: '%{commenter} je %{time} komentiral nabor sprememb, ki + ga spremljate in ga je ustvaril %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} je podal komentar na nabor sprememb, + ki ga opazujete in ki ga je %{time} ustvaril %{changeset_author}' + partial_changeset_with_comment: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_with_comment_html: s komentarjem »%{changeset_comment}« + partial_changeset_without_comment: brez komentarja + details: VeÄ podrobnosti o tem naboru sprememb lahko najdete na %{url}. + details_html: VeÄ podrobnosti o tem naboru sprememb lahko najdete na %{url}. + unsubscribe: Äe se želite odnaroÄiti od obveÅ¡Äanja o tem naboru sprememb, obiÅ¡Äite + %{url} in kliknite »OdnaroÄi«. + unsubscribe_html: Äe se želite odnaroÄiti od obveÅ¡Äanja o tem naboru sprememb, + obiÅ¡Äite %{url} in kliknite »OdnaroÄi«. + confirmations: + confirm: + heading: Preverite svojo e-poÅ¡to! + introduction_1: Poslali smo vam potrditveno e-pismo. + introduction_2: Potrdite svoj raÄun s klikom povezave v e-pismu in takoj boste + lahko zaÄeli kartirati. + press confirm button: Za aktivacijo vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna pritisnite na + gumb Potrdi spodaj. + button: Potrdi + success: VaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun je potrjen. Hvala, da ste se vpisali! + already active: Ta raÄun je že bil potrjen. + unknown token: Ta potrditvena koda je potekla ali ne obstaja. + resend_html: Äe želite, da vam znova poÅ¡ljemo potrditveno e-poÅ¡to, %{reconfirm_link}. + click_here: klikni tukaj + confirm_resend: + failure: Uporabnika %{name} ni bilo mogoÄe najti. + confirm_email: + heading: Potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova + press confirm button: Za potrditev spremembe svojega e-poÅ¡tnega naslova pritisnite + spodnji potrditveni gumb. + button: Potrdi + success: VaÅ¡a sprememba e-poÅ¡tnega naslova je potrjena! + failure: Naslov elektronske poÅ¡te je bil s tem žetonom že potrjen. + unknown_token: Ta potrditvena koda je potekla ali pa ne obstaja. + resend_success_flash: + confirmation_sent: Na %{email} smo vam poslali novo potrditveno sporoÄilo, in + takoj ko boste potrdili svoj raÄun, boste lahko zaÄeli kartirati. + whitelist: Äe uporabljate sistem za zaÅ¡Äito pred neželeno poÅ¡to, ki poÅ¡ilja + zahtevke za potrditev, se prepriÄajte, da ste %{sender} uvrstili na beli seznam, + saj ne moremo odgovoriti na nobene zahtevke za potrditev. + messages: + inbox: + title: Prejeta poÅ¡ta + my_inbox: Prejeta poÅ¡ta + my_outbox: Poslana poÅ¡ta messages: Imate %{new_messages} in %{old_messages}. - my_inbox: Moja prejeta - new_messages: - few: "%{count} nova sporoÄila" - one: "%{count} novo sporoÄilo" - other: "%{count} novih sporoÄil" - two: "%{count} novi sporoÄili" - no_messages_yet: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? - old_messages: - few: "%{count} stara sporoÄila" - one: "%{count} staro sporoÄilo" - other: "%{count} starih sporoÄil" - two: "%{count} stari sporoÄili" - outbox: poslana poÅ¡ta - people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + new_messages: + few: '%{count} nova sporoÄila' + one: '%{count} novo sporoÄilo' + two: '%{count} novi sporoÄili' + other: '%{count} novih sporoÄil' + old_messages: + few: '%{count} stara sporoÄila' + one: '%{count} staro sporoÄilo' + two: '%{count} stari sporoÄili' + other: '%{count} starih sporoÄil' + from: Od subject: Zadeva - title: Prejeta poÅ¡ta - mark: - as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano - as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano - message_summary: - delete_button: IzbriÅ¡i + date: Datum + no_messages_yet_html: Prejeli niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + message_summary: + unread_button: OznaÄi kot neprebrano read_button: OznaÄi kot prebrano reply_button: Odgovori - unread_button: OznaÄi kot neprebrano - new: + destroy_button: IzbriÅ¡i + new: + title: PoÅ¡iljanje sporoÄila + send_message_to_html: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name} back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - body: Besedilo - limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ. + create: message_sent: SporoÄilo poslano - send_button: PoÅ¡lji - send_message_to: PoÅ¡lji novo sporoÄilo uporabniku %{name} - subject: Zadeva - title: PoÅ¡iljanje sporoÄila - no_such_message: - body: Žal ni sporoÄila, s tem id-jem. - heading: Ni tega sporoÄila + limit_exceeded: Nedavno so poslale veliko sporoÄil. PoÄakajte nekaj Äasa, preden + jih poskuÅ¡ate poslati Å¡e veÄ. + no_such_message: title: Ni tega sporoÄila - outbox: - date: Datum - inbox: prejeta - messages: + heading: Ni tega sporoÄila + body: Žal ni sporoÄila s tem id-jem. + outbox: + title: Poslana poÅ¡ta + my_inbox: Prejeta poÅ¡ta + my_outbox: Poslana poÅ¡ta + messages: few: Imate %{count} poslana sporoÄila one: Imate %{count} poslano sporoÄilo - other: Imate %{count} poslanih sporoÄil two: Imate %{count} poslani sporoÄili - my_inbox: Moja %{inbox_link} - no_sent_messages: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili v stik z %{people_mapping_nearby_link}? - outbox: poslana poÅ¡ta - people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas - subject: Zadeva - title: Poslana poÅ¡ta + other: Imate %{count} poslanih sporoÄil to: Za - read: - back_to_inbox: Nazaj na prejeto poÅ¡to - back_to_outbox: Nazaj na poslano poÅ¡to - date: Datum - from: Od - reading_your_messages: Prebiranje vaÅ¡ih sporoÄil - reading_your_sent_messages: Prebiranje vaÅ¡ih poslanih sporoÄil - reply_button: Odgovori subject: Zadeva + date: Datum + no_sent_messages_html: Poslali niste Å¡e nobenih sporoÄil. Zakaj ne bi stopili + v stik z %{people_mapping_nearby_link}? + people_mapping_nearby: ljudmi, ki kartirajo blizu vas + reply: + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', toda sporoÄilo, na katerega odgovarjate, + ni bilo poslano temu uporabniku. Za odgovor se prijavite kot pravi uporabnik. + show: title: Branje sporoÄila - to: Za + reply_button: Odgovori unread_button: OznaÄi kot neprebrano - wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. - reply: - wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo na katerega odgovarjate, ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za odgovarjanje. - sent_message_summary: - delete_button: IzbriÅ¡i - notifier: - diary_comment_notification: - footer: Komentar lahko preberete tudi na %{readurl}, komentirate lahko na %{commenturl} ali odgovorite na %{replyurl} - header: "%{from_user} je komentiral vaÅ¡ nedavni vnos v OpenStreetMap dnevnik z naslovom %{subject}:" - hi: Pozdravljen, %{to_user}! - subject: "[OpenStreetMap] %{user} je komentiral vaÅ¡ vnos v dnevnik" - email_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] Potrdite svoj elektronski naslov" - email_confirm_html: - click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v %{server_url} na %{new_address}. - email_confirm_plain: - click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za potrditev spremembe. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval spremembo svojega e-poÅ¡tnega naslova v - hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}." - friend_notification: - befriend_them: Lahko ga tudi dodate kot prijatelja na %{befriendurl}. - had_added_you: "%{user} vas je dodal med prijatelje na OpenStreetMap." - see_their_profile: Njegov profil si lahko ogledate na %{userurl}. - subject: "[OpenStreetMap] %{user} vas je dodal med prijatelje" - gpx_notification: - and_no_tags: in brez oznak. - and_the_tags: "in naslednjimi oznakami:" - failure: - failed_to_import: " vsebovala neko napako, zaradi katere je ni bilo mogoÄe uvoziti. Napaka:" - more_info_1: VeÄ informacij o možnih napakah v datotekah GPX in kako se jim izogniti - more_info_2: "si lahko preberete na:" - subject: "[OpenStreetMap] Neuspeh uvoza datoteke GPX" - greeting: Pozdravljeni, - success: - loaded_successfully: "bila uspeÅ¡no uvožena z %{trace_points} od vseh možnih\n%{possible_points} toÄk." - subject: "[OpenStreetMap] Uspeh uvoza datoteke GPX" - with_description: z opisom - your_gpx_file: Izgleda, da je vaÅ¡a datoteka GPX - lost_password: - subject: "[OpenStreetMap] Zahteva za ponastavitev gesla" - lost_password_html: - click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te. - lost_password_plain: - click_the_link: Äe ste to vi, vas prosimo, da kliknete na spodnjo povezavo za ponastavitev gesla. - greeting: Pozdravljeni, - hopefully_you_1: Nekdo (upamo, da vi) je zahteval ponastavitev gesla openstreetmap.org - hopefully_you_2: uporabniÅ¡kega raÄuna s tem naslovom e-poÅ¡te. - message_notification: - footer1: SporoÄilo lahko preberete tudi na %{readurl} - footer2: in nanj odgovorite na naslovu %{replyurl} - header: "Uporabnik %{from_user} vam je prek OpenStreetMap poslal novo sporoÄilo glede %{subject}:" - hi: Pozdravljeni, %{to_user}, - signup_confirm: - subject: "[OpenStreetMap] DobrodoÅ¡li na OpenStreetMap" - signup_confirm_html: - ask_questions: Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori. - current_user: Seznam trenutnih uporabnikov po kategorijah glede na njihov geografski položaj je na razpolago v kategoriji Category:Users_by_geographical_region. - get_reading: Preberite si veÄ o spletiÅ¡Äu OpenStreetMap na wikiju, seznanite se z najnovejÅ¡imi novicami prek bloga OpenStreetMap ali Twitterja ali prebrskajte blog Steva Coasta, ustanovitelja OpenStreetMap OpenGeoData za povzeto zgodovino projekta, ki vsebuje tudi zvoÄne poddaje! - introductory_video: Ogledate si lahko %{introductory_video_link}. - more_videos: Ogledate si lahko %{more_videos_link}. - more_videos_here: Å¡e veÄ video posnetkov - user_wiki_page: PriporoÄljivo je, da si naredite svojo uporabniÅ¡ko wiki stran, ki naj vsebuje oznako kategorije, ki doloÄa vaÅ¡ položaj, npr [[Category:Users_in_Slovenia]]. - video_to_openstreetmap: uvodni video posnetek o OpenStreetMap - wiki_signup: Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap. - signup_confirm_plain: - ask_questions: "Vsa vpraÅ¡anja, ki jih imate o OpenStreetMap lahko vpraÅ¡ate na naÅ¡i strani vpraÅ¡anja in odgovori:" - blog_and_twitter: "Spremljajte novice preko OpenStreetMap bloga ali Twitterja:" - introductory_video: "Uvodni video posnetek si lahko pogledate na naslovu:" - more_videos: "VeÄ video posnetkov je na naslovu:" - opengeodata: "OpenGeoData.org je blog ustanovitelja OpenStreetMap Steva Coasta, ima pa tudi podcaste:" - the_wiki: "VeÄ o projektu OpenStreetMap si preberite v wiki-ju:" - wiki_signup: "Lahko ustvarite raÄun tudi na wiki projektu OpenStreetMap na naslovu:" - oauth: - oauthorize: - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_to: "Dovoli odjemalska aplikaciji dostop:" - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - request_access: Aplikacija %{app_name} zahteva dostop do vaÅ¡ega raÄuna %{user}. Prosimo, preverite, ali želite aplikaciji omogoÄiti naslednje zmožnosti. Izbirate lahko med poljubnim Å¡tevilom. - revoke: - flash: Preklicali ste žeton za %{application} - oauth_clients: - create: - flash: Registriracija uspeÅ¡na - destroy: - flash: Registracija odjemalske aplikacije uniÄena - edit: - submit: Uredi - title: Urejanje aplikacije - form: - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - callback_url: URL povratnih klicev - name: Ime - requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" - required: Obvezno - support_url: URL za podporo - url: URL glavne aplikacije - index: - application: Ime aplikacije - issued_at: Izdan - list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaÅ¡e ime:" - my_apps: Moje odjemalskie aplikacije - my_tokens: Moje pooblaÅ¡Äene aplikacije - no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vaÅ¡o spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev. - register_new: Registriraj svojo aplikacijo - registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:" - revoke: PrekliÄi! - title: Moje nastavitve OAuth - new: - submit: Registriraj - title: Registriraj novo aplikacijo - not_found: - sorry: Žal %{type} ni bilo mogoÄe najti. - show: - access_url: "URL dostopa žetona:" - allow_read_gpx: branje zasebnih sledi GPS. - allow_read_prefs: branje uporabniÅ¡kih nastavitev. - allow_write_api: spreminjanje zemljevida. - allow_write_diary: ustvarjanje dnevniÅ¡kih zapisov, komentarjev in dodajanje prijateljev. - allow_write_gpx: nalaganje sledi GPS. - allow_write_prefs: spreminjanje uporabniÅ¡kih nastavitev. - authorize_url: "URL za potrditev zahteve:" - confirm: Ali ste prepriÄani? - delete: IzbriÅ¡i odjemalca - edit: Urejanje podrobnosti - key: "Uporabnikov kljuÄ:" - requests: "Zahteva dovoljenja za naslednje dostope do uporabnikovih podatkov:" - secret: "Uporabnikova skrivnost:" - support_notice: Podpiramo HMAC-SHA1 (priporoÄeno), pa tudi kot golo besedilo v ssl naÄinu. - title: Podatki OAuth za %{app_name} - url: "URL zahteve žetona:" - update: - flash: Informacije odjemalca uspeÅ¡no posodobljene - printable_name: - with_version: "%{id}, %{version}. razliÄica" - redaction: - create: - flash: Redakcija ustvarjena. - destroy: - error: PriÅ¡lo je do napake, ob uniÄevanju te redakcije. - flash: Redakcija uniÄena. - not_empty: Redakcija ni prazna. Prosim od-revidirajte vse razliÄice, ki pripadajo tej redakciji preden jo uniÄite. - edit: - description: Opis - heading: Uredi redakcijo - submit: Shrani redakcijo - title: Uredi redakcijo - index: - empty: Ni redakcije za pokazati. - heading: Seznam redakcij - title: Seznam redakcij - new: - description: Opis - heading: Vnesite informacije za novo redakcijo - submit: Ustvarite redakcijo - title: Ustvarite novo redakcijo - show: - confirm: Ali ste prepriÄani? - description: "Opis:" - destroy: Odstrani to redakcijo - edit: Uredi to redakcijo - heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" - title: Prikazujem redakcijo - user: "Ustvarjalec:" - update: - flash: Spremembe shranjene. - site: - edit: - anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. - flash_player_required: Za uporabo Potlatcha, urejevalnika OpenStreetMap, potrebujete urejevalnik Flash. Prenesete ga lahko s strani Adobe.com. Na razpolago so tudi druge možnosti za urejanje zemljevidov OpenStreetMap. - no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za to funkcijo. - not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne. - not_public_description: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}. - potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ni nastavljen - poglej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za veÄ informacij - potlatch2_unsaved_changes: Spremembe niso shranjene. (Äe želite shraniti v Potlatch 2, kliknete Shrani.) - potlatch_unsaved_changes: Imate neshranjene spremembe. (Za shranjevanje v Potlatch-u, od-izberite trenutno pot ali vozliÅ¡Äe (v naÄinu v živo), ali pa kliknite na gumb Save (shrani), Äe ga imate.) - user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna - index: - js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogoÄeno. + destroy_button: IzbriÅ¡i + back: Nazaj + wrong_user: Prijavljeni ste kot '%{user}', ampak sporoÄilo, ko ga \elite prebrati + ni bilo poslano vam. Prosimo, prijavite se, kot pravi uporabnik za branje. + sent_message_summary: + destroy_button: IzbriÅ¡i + mark: + as_read: SporoÄilo oznaÄeno kot prebrano + as_unread: SporoÄilo oznaÄeno kot neprebrano + destroy: + destroyed: SporoÄilo izbrisano + passwords: + lost_password: + title: pozabljeno geslo + heading: Ste pozabili geslo? + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + new password button: PoÅ¡lji mi novo geslo + help_text: VpiÅ¡ite e-poÅ¡tni naslov, s katerim ste se registrirali. Poslali vam + bomo povezavo za ponastavitev gesla. + notice email on way: E-pismo z vsemi potrebnimi podatki za nastavitev novega + gesla je že na poti. + notice email cannot find: Oprostite, toda vnesenega e-poÅ¡tnega naslova ni bilo + mogoÄe najti. + reset_password: + title: Ponastavitev gesla + heading: Ponastavi geslo za %{user} + reset: Ponastavitev gesla + flash changed: VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno. + flash token bad: Tega žetona ni bilo mogoÄe najti. Predlagamo, da preverite + naslov URL. + preferences: + show: + title: Moje prilagoditve + preferred_editor: Prednostni urejevalnik + preferred_languages: Prednostni jeziki + edit_preferences: Uredi prilagoditve + edit: + title: Urejanje prilagoditev + save: Posodobi prilagoditve + cancel: PrekliÄi + update: + failure: Prilagoditev ni bilo mogoÄe posodobiti. + update_success_flash: + message: Nastavitve posodobljene. + profiles: + edit: + title: Uredi profil + save: Posodobi profil + cancel: PrekliÄi + image: Slika + gravatar: + gravatar: Uporabi Gravatar + what_is_gravatar: Kaj je Gravatar? + disabled: Gravatar je onemogoÄen. + enabled: Prikaz vaÅ¡ega Gravatarja je omogoÄen. + new image: Dodaj sliko + keep image: Obdrži trenutno sliko + delete image: Odstrani trenutno sliko + replace image: Zamenjaj trenutno sliko + image size hint: (najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk) + home location: DomaÄa lokacija + no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije. + update home location on click: Posodobim domaÄo lokacijo ob kliku zemljevida? + show: Prikaži + delete: IzbriÅ¡i + undelete: Razvljavi izbris + update: + success: Profil posodobljen. + failure: Profila ni bilo mogoÄe posodobiti. + sessions: + new: + title: Prijava + heading: Prijava + email or username: 'E-poÅ¡tni naslov ali uporabniÅ¡ko ime:' + password: 'Geslo:' + openid_html: '%{logo} OpenID:' + remember: Zapomni si me + lost password link: Ste pozabili geslo? + login_button: Prijava + register now: Registrirajte se + with external: 'Lahko pa se prijavite prek tretje osebe:' + no account: Å e nimate uporabniÅ¡kega raÄuna? + auth failure: Oprostite, prijava s temi podatki ni uspela. + openid_logo_alt: Prijavite se z OpenID + auth_providers: + openid: + title: Prijava z OpenID + alt: Prijava s povezavo OpenID + google: + title: Prijava z Googlom + alt: Prijava z Google OpenID-jem + facebook: + title: Prijavi se s Facebookom + alt: Prijavi se z raÄunom Facebook + microsoft: + title: Prijava z Microsoftom + alt: Prijava z raÄunom Microsoft + github: + title: Vpis z GitHub-om + alt: Vpis z raÄunom pri GitHub-u + wikipedia: + title: Prijavi se z Wikipedijo + alt: Prijavi se z raÄunom Wikipedije + wordpress: + title: Prijava z Wordpressom + alt: Prijava z Wordpress OpenID-jem + aol: + title: Prijavi se z AOL-om + alt: Prijavi se z z OpenID-jem AOL + destroy: + title: Odjava + heading: Odjava iz OpenStreetMap + logout_button: Odjava + suspended_flash: + suspended: Oprostite, vaÅ¡ raÄun je bil blokiran zaradi sumljive dejavnosti. + contact_support_html: Äe se želite o tem pogovoriti, se obrnite na %{support_link}. + support: podporo + shared: + markdown_help: + heading_html: RazÄlenjeno s %{kramdown_link} + headings: Naslovi + heading: Naslov + subheading: Podnaslov + unordered: NeoÅ¡tevilÄen seznam + ordered: OÅ¡tevilÄen seznam + first: Prvi predmet + second: Drugi predmet + link: Povezava + text: besedilo + image: Slika + alt: nadomestno besedilo + url: URL + richtext_field: + edit: Uredi + preview: Predogled + site: + about: + next: Naslednja + heading_html: Sodelavci %{copyright}OpenStreetMap %{br} + used_by_html: '%{name} zagotavlja kartografske podatke za tisoÄe spletnih mest, + mobilnih aplikacij in naprav' + lede_text: |- + OpenStreetMap ustvarja skupnost kartografov, ki prispevajo in vzdržujejo + podatke o cestah, poteh, kavarnah, železniÅ¡kih postajah in Å¡tevilnem drugem po vsem svetu. + local_knowledge_title: Lokalno znanje + local_knowledge_html: |- + OpenStreetMap poudarja lokalno znanje. SodelujoÄi preverjajo in + posodabljajo OSM z zraÄnimi posnetki, napravami GPS in nizkotehnoloÅ¡kimi + terenskimi zemljevidi. + community_driven_title: Skupnostno vodeno + community_driven_1_html: |- + Skupnost OpenStreetMap je raznolika, zagnana in raste vsak dan. + NaÅ¡i sodelavci so strastni kartografi, strokovnjaki za GIS, inženirji, + ki upravljajo strežnike OSM, Älovekoljubi, ki kartirajo prizadeta obmoÄja, + in Å¡tevilni drugi. + Za veÄ o naÅ¡i skupnosti glejte + %{osm_blog_link}, + %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} in + spletno mesto %{osm_foundation_link}. + community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap + community_driven_user_diaries: UporabniÅ¡ki dnevniki + community_driven_community_blogs: blogi skupnosti + community_driven_osm_foundation: Fundacija OSM + open_data_title: Odprti podatki + open_data_1_html: |- + OpenStreetMap so %{open_data}: Ob navedbi OpenStreetMap in njegovih + sodelavcev ga lahko uporabljate, kakor želite. Äe podatke na doloÄen naÄin + spremenite ali nadgradite, lahko rezultat distribuirate samo pod isto licenco. + Za podrobnosti glejte stran %{copyright_license_link}. + open_data_open_data: odprti podatki + open_data_copyright_license: Avtorske pravice in licenca + legal_title: Pravno + legal_1_1_html: |- + To spletno mesto in Å¡tevilne povezane storitve formalno + v imenu skupnosti upravlja %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Za uporabo vseh storitev OSMF veljajo naÅ¡i %{terms_of_use_link}, %{aup_link} in %{privacy_policy_link}. + legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacija OpenStreetMap + legal_1_1_terms_of_use: Pogoji uporabe + legal_1_1_aup: Politika sprejemljive uporabe + legal_1_1_privacy_policy: Pravilnik o zasebnosti + legal_2_1_html: |- + Äe imate vpraÅ¡anja o licenci, avtorskih pravicah ali druga pravna vpraÅ¡anja, + prosimo, %{contact_the_osmf_link}. + legal_2_1_contact_the_osmf: kontaktirajte OSMF + legal_2_2_html: OpenStreetMap, logotip poveÄevalnega stekla in State of the + Map so %{registered_trademarks_link}. + legal_2_2_registered_trademarks: registrirane tržne znamke OSMF + partners_title: Partnerji + copyright: + foreign: + title: O tem prevodu + html: V primeru neskladja med tem prevodom in %{english_original_link} prevlada + besedilo na angleÅ¡ki strani + english_link: angleÅ¡kim izvirnikom + native: + title: O tej strani + html: Berete angleÅ¡ko razliÄico avtorskih strani. Lahko se vrnete na %{native_link} + te strani, ali se lahko ustavite branje o avtorskih pravicah in %{mapping_link}. + native_link: Slovensko verzijo + mapping_link: zaÄnete kartirati + legal_babble: + title_html: Avtorske pravice in licenca + introduction_1_html: |- + OpenStreetMap%{registered_trademark_link} so %{open_data}, ki jih je pod licenco + %{odc_odbl_link} (ODbL) objavila %{osm_foundation_link} (OSMF). + introduction_1_open_data: odprti podatki + introduction_1_odc_odbl: Licenca za odprte podatkovne zbirke Open Data Commons + introduction_1_osm_foundation: Fundacija OpenStreetMap + introduction_2_html: "NaÅ¡e podatke lahko prosto kopirate, razÅ¡irjate, prenaÅ¡ate\nin + prilagajate, pod pogojem, da kot vir navedete OpenStreetMap in \nsodelavce. + Äe podatke spremenite ali nadgradite, jih lahko\nrazÅ¡irjate le pod enakimi + licenÄnimi pogoji. VaÅ¡e pravice in obveznosti opisuje %{legal_code_link}." + introduction_2_legal_code: pravno besedilo + introduction_3_html: NaÅ¡a dokumentacija je objavljena pod licenco %{creative_commons_link} + (CC BY-SA 2.0). + introduction_3_creative_commons: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje + pod enakimi pogoji 2.0 + introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sl + credit_title_html: Kako pripisati zasluge projektu OpenStreetMap + credit_1_html: 'Pri uporabi podatkov OpenStreetMap morate narediti naslednje:' + credit_2_1: Navedite avtorstvo OpenStreetMap s prikazom naÅ¡ega obvestila o + avtorskih pravicah. + credit_2_2: Pojasnite, da so podatki na voljo pod licenco Open Database. + credit_3_html: Za obvestilo o avtorskih pravicah imamo razliÄne zahteve, kako + naj bo prikazano, odvisno od tega, kako uporabljate naÅ¡e podatke. Veljajo + na primer razliÄna pravila o tem, kako prikazati obvestilo o avtorskih pravicah + glede na to, ali ste ustvarili zemljevid za brskanje, natisnjeni zemljevid + ali statiÄno sliko. Vse podrobnosti o zahtevah najdete v %{attribution_guidelines_link}. + credit_3_attribution_guidelines: Smernice za navedbo avtorstva + credit_4_1_html: "Za pojasnitev, da so podatki na voljo pod licenco Open Database, + se lahko povežete na\n%{this_copyright_page_link}.\nDruga možnost in zahteva, + Äe OSM distribuirate v\npodatkovni obliki, je navedba licence (licenc) z + neposredno povezavo (neposrednimi povezavami) nanjo (nanje). V medijih,\nkjer + povezave niso mogoÄe (npr. tiskana dela), predlagamo, da svoje bralce usmerite + na\nopenstreetmap.org (morda z razÅ¡iritvijo\n»OpenStreetMap« na ta polni + naslov) in na opendatacommons.org. \nV tem primeru je pripis zaslug naveden + v kotu zemljevida." + credit_4_1_this_copyright_page: ta stran o avtorskih pravicah + attribution_example: + alt: Zgled pripisa avtorstva OpenStreetMap na spletni strani + title: Zgled pripisa + more_title_html: VeÄ o tem + more_1_1_html: O uporabi naÅ¡ih podatkov in o tem, kako lahko navedete naÅ¡e + avtorstvo, si preberite veÄ na %{osmf_licence_page_link}. + more_1_1_osmf_licence_page: LicenÄna stran Fundacije OSM + more_2_1_html: |- + Äeprav so OpenStreetMap odprti podatki, ne moremo zagotoviti + brezplaÄnega API-ja zemljevidov za tretje osebe. + Glejte %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} in %{nominatim_usage_policy_link}. + more_2_1_api_usage_policy: Politika uporabe API-ja + more_2_1_tile_usage_policy: Politika uporabe ploÅ¡Äic + more_2_1_nominatim_usage_policy: Politika uporabe Nominatim + contributors_title_html: NaÅ¡i sodelavci + contributors_intro_html: "NaÅ¡ih sodelavcev je na tisoÄe. VkljuÄujemo tudi + odprtolicenÄne \npodatke nacionalnih kartografskih agencij\nin drugih virov, + med njimi:" + contributors_at_credit_html: |- + %{austria}: Vsebuje podatke iz %{stadt_wien_link} (pod %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} + in dežele Tirolske (pod %{cc_by_at_with_amendments_link}). + contributors_at_austria: Avstrija + contributors_at_stadt_wien: Mesto Dunaj + contributors_at_cc_by: CC BY + contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.sl + contributors_at_land_vorarlberg: Dežela Vorarlberg + contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT s spremembami + contributors_au_credit_html: |- + %{australia}: VkljuÄuje ali razvito z uporabo Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link} + objavil Commonwealth of Australia pod licenco %{cc_licence_link}. + contributors_au_australia: Avstralija + contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Avstralija + contributors_au_cc_licence: Licenca Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 + Mednarodna (CC BY 4.0) + contributors_ca_credit_html: |- + %{canada}: Vsebuje podatke iz + GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural + Resources Canada), CanVec (© Department of Natural + Resources Canada) in StatCan (Geography Division, + Statistics Canada). + contributors_ca_canada: Kanada + contributors_cz_credit_html: |- + %{czechia}: Vsebuje podatke Državne uprave za geodezijo + in kataster pod licenco %{cc_licence_link} + contributors_cz_czechia: ÄeÅ¡ka + contributors_cz_cc_licence: Licenca Creative Commons Priznanje avtorstva 4.0 + Mednarodna (CC BY 4.0) + contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.sl + contributors_fi_credit_html: |- + %{finland}: Vsebuje podatke iz + National Land Survey of Finland's Topographic Database + in druge nize podatkov pod %{nlsfi_license_link}. + contributors_fi_finland: Finska + contributors_fi_nlsfi_license: Licenca NLSFI + contributors_fr_credit_html: |- + %{france}: Vsebuje podatke iz + Direction Générale des Impôts. + contributors_fr_france: Francija + contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Vsebuje podatke © IN, 2007 (%{and_link})' + contributors_nl_netherlands: Nizozemska + contributors_nz_credit_html: |- + %{new_zealand}: Vsebuje podatke, pridobljene iz %{linz_data_service_link} + in objavljene za nadaljnjo uporabo pod licenco %{cc_by_link}. + contributors_nz_new_zealand: Nova Zelandija + contributors_nz_linz_data_service: Podatkovna storitev LINZ + contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_rs_credit_html: |- + %{serbia}: Vsebuje podatke iz %{rgz_link} in %{open_data_portal} + (javne informacije Srbije), 2018. + contributors_rs_serbia: Srbija + contributors_rs_rgz: Geodetski zavod Srbije + contributors_rs_open_data_portal: Nacionalni portal odprtih podatkov + contributors_si_credit_html: |- + %{slovenia}: Vsebuje podatke iz %{gu_link} in %{mkgp_link} + (javne informacije v Sloveniji). + contributors_si_slovenia: Slovenija + contributors_si_gu: Geodetska uprava + contributors_si_gu_url: https://www.gov.si/drzavni-organi/organi-v-sestavi/geodetska-uprava/ + contributors_si_mkgp: Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano + contributors_es_credit_html: |- + %{spain}: Vsebuje podatke, pridobljene iz + Å panskega nacionalnega geografskega inÅ¡tituta (%{ign_link}) in + Nacionalnega kartografskega sistema (%{scne_link}) + licenciranih za ponovno uporabo pod %{cc_by_link}. + contributors_es_spain: Å panija + contributors_es_ign: IGN + contributors_es_cc_by: CC BY 4.0 + contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Vsebuje podatke iz %{ngi_link}, + avtorske pravice države pridržane.' + contributors_za_south_africa: Južna Afrika + contributors_za_ngi: 'Glavni direktorat: Nacionalne geoprostorske informacije' + contributors_gb_credit_html: |- + %{united_kingdom}: Vsebuje podatke Ordnance + Survey © Avtorske pravice in pravice podatkovne zbirke, + 2010â2023. + contributors_gb_united_kingdom: Združeno kraljestvo + contributors_2_html: |- + Za dodatne podrobnosti o teh in drugih virih, ki so bili uporabljeni + za pomoÄ pri izboljÅ¡anju OpenStreetMap, glejte %{contributors_page_link} v vikiju OpenStreetMap. + contributors_2_contributors_page: Stran sodelujoÄih + contributors_footer_2_html: |- + VkljuÄitev podatkov v OpenStreetMap ne pomeni, da izvorni + ponudnik podatkov podpira OpenStreetMap, daje kakrÅ¡no koli jamstvo ali + prevzema kakrÅ¡no koli odgovornost. + infringement_title_html: KrÅ¡itev avtorskih pravic + infringement_1_html: |- + Sodelavce OSM opozarjamo, naj nikoli ne dodajajo podatkov iz nobenega + avtorsko varovanega vira (npr. Zemljevidov Google ali tiskanih zemljevidov) brez + izrecnega dovoljenja imetnikov avtorskih pravic. + infringement_2_1_html: |- + Äe menite, da je bilo v podatkovno zbirko OpenStreetMap ali na to spletno mesto neustrezno dodano avtorsko varovano gradivo, glejte + naÅ¡o %{takedown_procedure_link} ali datoteko neposredno na naÅ¡i + %{online_filing_page_link}. + infringement_2_1_takedown_procedure: postopek odstranitve + infringement_2_1_online_filing_page: spletna stran za prijavo + trademarks_title: Tržne znamke + trademarks_1_1_html: |- + OpenStreetMap, logotip poveÄevalnega stekla in State of the Map so registrirane blagovne znamke + OpenStreetMap Foundation. Äe imate vpraÅ¡anja o vaÅ¡i uporabi znamk, glejte naÅ¡o + %{trademark_policy_link}. + trademarks_1_1_trademark_policy: Politika tržnih znamk + index: + js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascripta, ali pa je izvajanje + Javascripta onemogoÄeno. js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript. permalink: Trajna povezava - remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena shortlink: Kratka povezava - key: - map_key: Legenda - map_key_tooltip: Legenda zemljevida - table: - entry: - admin: Upravna razmejitev - allotments: VrtiÄki - apron: - - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad - - terminal - bridge: Krepka obroba = most + createnote: Dodajte opombo + license: + copyright: Avtorske pravice OpenStreetMap in sodelavci, pod odprto licenco + remote_failed: Urejanje ni uspelo - poskrbite da je JOSM ali Merkaartor naložen + in je možnost daljinskega upravljanja omogoÄena + edit: + not_public: Svojih prispevkov Å¡e niste oznaÄili za javne. + not_public_description_html: Urejanje zemljevida ni mogoÄe dokler vaÅ¡i prispevki + niso javni. OznaÄite jih lahko kot javne na %{user_page}. + user_page_link: strani vaÅ¡ega uporabniÅ¡kega raÄuna + anon_edits_link_text: Pojasnilo zakaj je temu tako. + id_not_configured: iD Å¡e ni konfiguriran + no_iframe_support: VaÅ¡ brskalnik ne podpira HTML iframes, kar je potrebno za + to funkcijo. + export: + title: Izvozi + area_to_export: ObmoÄje za izvoz + manually_select: RoÄno izberite drugo obmoÄje + format_to_export: Oblika izvoženih podatkov + osm_xml_data: Podatki OpenStreetMap v zapisu XML + map_image: Slika zemljevida (prikaže standardni izris) + embeddable_html: HTML za vkljuÄitev na spletno stran + licence: Licenca + licence_details_html: Podatki OpenStreetMap so licencirani pod %{odbl_link} + (ODbL). + odbl: Licenca odprte podatkovne zbirke Open Data Commons1 + too_large: + advice: 'Äe zgornji izvoz spodleti, uporabite enega od naslednjih virov:' + body: To obmoÄje je preveliko za izvoz podatkov OpenStreetMap v formatu XML. + Prosimo, da ga približate ali izberete manjÅ¡e obmoÄje ali pa uporabite enega + od naslednjih virov za obsežne prenose podatkov. + planet: + title: Planet OSM + description: Redno posodabljane kopije celotne podatkovne zbirke OpenStreetMap + overpass: + title: Overpass API + description: Prenos izbranega omejevalnega polja iz zrcalnega strežnika + podatkovne zbirke OpenStreetMap + geofabrik: + title: Prenosi Geofabrik + description: Redno posodabljani izvleÄki celin, držav in izbranih mest + other: + title: Drugi viri + description: Dodatni viri, navedeni v vikiju OpenStreetMap + options: Možnosti + format: Oblika + scale: Merilo + max: najveÄ + image_size: Velikost slike + zoom: PoveÄava + add_marker: Dodaj oznaÄevalec na zemljevid + latitude: 'Å ir:' + longitude: 'Dol:' + output: Izhod + paste_html: Uporabite ta HTML za vkljuÄitev zemljevida na spletno stran + export_button: Izvozi + fixthemap: + title: Prijavi napako / Popravi zemljevid + how_to_help: + title: Kako pomagati + join_the_community: + title: Pridružite se skupnosti + explanation_html: Äe ste opazili težavo z naÅ¡imi kartografskimi podatki, + na primer manjkajoÄo cesto ali naslov, boste najbolje ravnali, Äe se boste + pridružili skupnosti OpenStreetMap in boste podatke dodali ali popravili + sami. + add_a_note: + instructions_1_html: |- + Preprosto kliknite %{note_icon} ali isto ikono na prikazu zemljevida. + S tem boste na zemljevid dodali ikono, ki jo lahko premikate z vleÄenjem. Dodajte svojo sporoÄilo in nato kliknite »Shrani«, drugi kartografi pa bodo to pregledali. + other_concerns: + title: Drugi pomisleki + concerns_html: |- + Äe imate pomisleke o tem, kako se uporabljajo naÅ¡i podatki ali o vsebini, obiÅ¡Äite naÅ¡ + %{copyright_link} za veÄ pravnih informacij ali se obrnite na ustrezno %{working_group_link}. + copyright: stran o avtorskih pravicah + working_group: delovno skupino OSMF + help: + title: Iskanje pomoÄi + introduction: OpenStreetMap ima veÄ virov za uÄenje o projektu, postavljanje + vpraÅ¡anj in odgovarjanje nanja, sodelovanje v pogovorih in dokumentiranje + kartografskih tem. + welcome: + url: /pozdravljeni + title: Pozdravljeni v OpenStreetMap (OSM) + description: ZaÄnite s tem hitrim vodnikom, ki obravnava osnove OpenStreetMap. + beginners_guide: + url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Beginners%27_guide + title: Vodnik za zaÄetnike + description: Vodnik za zaÄetnike, ki ga vzdržuje skupnost. + help: + title: Forum za pomoÄ + description: Postavite vpraÅ¡anje ali poiÅ¡Äite odgovore v zbirki vpraÅ¡anj in + odgovorov OpenStreetMap. + mailing_lists: + title: Dopisni seznami + description: Postavite vpraÅ¡anje ali razpravljajte o razliÄnih krajevnih ali + regionalnih temah v Å¡tevilnih dopisnih seznamih. + community: + title: Forum skupnosti + description: Skupno mesto za pogovore o OpenStreetMap. + irc: + title: IRC + description: Interaktivni klepet v Å¡tevilnih razliÄnih jezikih in o Å¡tevilnih + temah. + switch2osm: + title: switch2osm + description: PomoÄ za podjetja in organizacije, ki prehajajo na zemljevide + in druge storitve OpenStreetMap. + welcomemat: + title: Za organizacije + description: Ste iz organizacije z naÄrti za OpenStreetMap? Kar morati vedeti, + lahko najdete v Paketu dobrodoÅ¡lice. + wiki: + title: Viki OpenStreetMap + description: Prebrskajte viki za poglobljeno dokumentacijo OpenStreetMap. + potlatch: + removed: VaÅ¡ privzeti urejevalnik OpenStreetMap je Potlatch. Ker Adobe Flash + Player ni veÄ na voljo, Potlatch ni veÄ na voljo za uporabo v spletnem brskalniku. + desktop_application_html: Å e vedno lahko uporabljate Potlatch %{download_link}. + download: prenos namizne aplikacije za Mac in Windows + id_editor_html: Lahko pa privzeti urejevalnik nastavite na iD, ki se izvaja + v vaÅ¡em spletnem brskalniku, tako kot se je Potlatch. %{change_preferences_link} + change_preferences: Spremenite svoje prilagoditve tukaj + any_questions: + title: Imate kakÅ¡no vpraÅ¡anje? + paragraph_1_html: |- + OpenStreetMap ima veÄ virov za spoznavanje projekta, spraÅ¡evanje in odgovarjanje na + vpraÅ¡anja ter skupno razpravo in dokumentiranje tem kartiranja. + %{help_link}. Ste pri organizacijo, ki ima naÄrte za uporabo OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}. + get_help_here: PoiÅ¡Äite pomoÄ tukaj + welcome_mat: Oglejte si podlogo za dobrodoÅ¡lico + sidebar: + search_results: Iskalni zadetki + close: Zapri + search: + search: Iskanje + get_directions: Pridobite navodila za pot + get_directions_title: Navodila za pot med dvema toÄkama + from: Od + to: Do + where_am_i: Kje je to? + where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika + submit_text: IÅ¡Äi + reverse_directions_text: Obrni smer + key: + table: + entry: + motorway: Avtocesta + main_road: Glavna cesta + trunk: Hitra cesta + primary: Glavna cesta + secondary: Regionalna cesta + unclassified: Ostale ceste izven naselij + track: Kolovoz bridleway: Jahalna pot - brownfield: GradbiÅ¡Äe - building: Pomembna zgradba - byway: Obvoz - cable: - - Kabinska žiÄnica - - sedežnica - cemetery: PokopaliÅ¡Äe - centre: Å portni center - commercial: Poslovno obmoÄje - common: - - Travniki - - travnik - construction: Ceste v gradnji cycleway: Kolesarska steza - destination: Dovoljeno za dostavo - farm: Kmetija + cycleway_national: Nacionalna kolesarska steza + cycleway_regional: Regionalna kolesarska steza + cycleway_local: Krajevna kolesarska steza footway: PeÅ¡pot + rail: Železnica + subway: Podzemna železnica + tram: + - Mestna železnica + - tramvaj + cable: + - Nihalka + - sedežnica + runway: + - Vzletno-pristajalna steza + - povezave + apron: + - LetaliÅ¡ka ploÅ¡Äad + - terminal + admin: Upravna razmejitev forest: Gozd - golf: IgriÅ¡Äe za Golf - heathland: GrmiÄevje - industrial: Industrijsko obmoÄje - lake: - - Jezero - - vodni zbiralnik - military: VojaÅ¡ko podroÄje - motorway: Avtocesta + wood: Pragozd + golf: IgriÅ¡Äe za golf park: Park - permissive: Dostopno z dovolilnico + resident: Naselje + common: + - Travniki + - travnik + - vrt + retail: Trgovinsko obmoÄje + industrial: Industrijsko obmoÄje + commercial: Poslovno obmoÄje + heathland: GrmiÄevje + lake: + - Jezero + - vodni zbiralnik + farm: Kmetija + brownfield: GradbiÅ¡Äe + cemetery: PokopaliÅ¡Äe + allotments: VrtiÄki pitch: Å portno igriÅ¡Äe - primary: Glavna cesta - private: Zasebni dostop - rail: Železnica + centre: Å portni center reserve: Naravni rezervat - resident: Naselje - retail: Trgovsko obmoÄje - runway: - - Vzletno-pristajalna steza - - povezave - school: - - Å ola - - univerza - secondary: Regionalna cesta + military: VojaÅ¡ko obmoÄje + school: + - Å ola + - univerza + building: Pomembna stavba station: ŽelezniÅ¡ka postaja - subway: Podzemna železnica - summit: - - Vrh - - vrh - tourist: TuristiÄna znamenitost - track: Kolovoz - tram: - - Tramvaj - - tramvaj - trunk: Hitra cesta + summit: + - Vrh + - vrh tunnel: Ärtkana obroba = predor - unclassified: Ostale ceste izven naselij - unsurfaced: Neasfaltirana cesta - wood: Pragozd - markdown_help: - alt: Dodatno besedilo - first: Prvi element - heading: Poglavje - headings: Poglavja - image: Slika - link: Povezava - ordered: Urejen seznam - second: Drugi element - subheading: Podpoglavje - text: Besedilo - title_html: Obdelano z Markdown - unordered: Neurejen seznam - url: URL - richtext_area: - edit: Uredi - preview: Predogled - search: - search: Iskanje - search_help: "primeri: 'Bovec', 'PreÅ¡ernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjaÄa' VeÄ primerov..." - submit_text: IÅ¡Äi - where_am_i: Kje sem? - where_am_i_title: OpiÅ¡ite trenutno lokacijo z uporabo iskalnika - sidebar: - close: Zapri - search_results: Rezultati iskanja - time: - formats: - friendly: "%e. %B %Y ob %H:%M" - trace: - create: - trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana na strežnik in Äaka na uvoz v zbirko podatkov. To se ponavadi zgodi v roku pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po elektronski poÅ¡ti. + bridge: Krepka obroba = most + private: Zasebni dostop + destination: Dovoljeno za dostavo + construction: Ceste v gradnji + bicycle_shop: Kolesarska trgovina + bicycle_parking: ParkiriÅ¡Äe za kolesa + toilets: StraniÅ¡Äe + welcome: + title: Pozdravljeni! + introduction: Pozdravljeni v OpenStreetMap, brezplaÄnem zemljevidu sveta, ki + ga je mogoÄe tudi urejati. Zdaj, ko ste vpisani, ste pripravljeni za zaÄetek + kartiranja. Tu je hitri vodnik z najpomembnejÅ¡im, kar morate vedeti. + whats_on_the_map: + title: Kaj je na zemljevidu + on_the_map_html: |- + OpenStreetMap je kraj za kartiranje stvari, ki so %{real_and_current} â + vkljuÄuje milijone stavb, cest in drugih podatkov o krajih. Kartirate lahko + katero koli resniÄno znaÄilnost, ki je za vas zanimiva. + real_and_current: resniÄne in zdajÅ¡nje + off_the_map_html: To, Äesar %{doesnt} vkljuÄuje, so mnenjski podatki, kot + so ocene, zgodovinske ali hipotetiÄne znaÄilnosti in podatki iz avtorsko + varovanih virov. Äe nimate posebnega dovoljenja, ne kopirajte iz spletnih + ali tiskanih zemljevidov. + doesnt: ne vkljuÄuje + basic_terms: + title: Osnovni pogoji za kartiranje + paragraph_1: OpenStreetMap ima tudi svoj žargon. Tukaj je nekaj kljuÄnih besed, + ki vam bodo priÅ¡le prav. + an_editor_html: '%{editor} je program ali spletiÅ¡Äe, ki ga lahko uporabite + za urejanje zemljevida.' + a_node_html: '%{node} je toÄka na zemljevidu, npr. restavracija ali drevo.' + a_way_html: '%{way} je Ärta ali obmoÄje, npr. cesta, potok, jezero ali stavba.' + a_tag_html: '%{tag} je podatek o vozliÅ¡Äu ali poti, npr. ime restavracije + ali omejitev cestne hitrosti.' + editor: urejevalec + node: vozliÅ¡Äe + way: pot + tag: oznaka + rules: + title: Pravila! + para_1_html: |- + OpenStreetMap ima nekaj formalnih pravil, vendar priÄakujemo, da vsi udeleženci sodelujejo + s skupnostjo in komunicirajo z njo. Äe razmiÅ¡ljate o + kateri koli dejavnosti razen roÄnega urejanja, preberite in sledite smernicam na + %{imports_link} in %{automated_edits_link}. + imports: Uvozi + imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/SL:Import/Guidelines + automated_edits: Avtomatizirana urejanja + start_mapping: ZaÄnite kartirati + add_a_note: + title: Nimate Äasa za urejanje? Dodajte opombo! + para_1: Äe si želite popraviti kakÅ¡no majhno napako in nimate Äasa za prijavo + oziroma za spoznati kaj veÄ o urejanju, lahko enostavneje le dodati opombo. + para_2_html: 'Preprosto pojdite na %{map_link} in kliknite ikono opombe: %{note_icon}. + Tako boste na zemljevid dodali oznaÄevalec, ki ga lahko premikate z vleÄenjem. + Dodajte svojo opombo in nato kliknite »Shrani», drugi kartografi pa bodo + to prouÄili.' + the_map: zemljevid + communities: + title: ' Skupnosti' + lede_text: "K OpenStreetMap prispevajo in ga uporabljajo ljudje z vsega sveta.\nMedtem + ko Å¡tevilni sodelujejo kot posamezniki, so drugi oblikovali skupnosti.\nTe + skupine so razliÄnih velikosti in predstavljajo geografska obmoÄja od majhnih + mest do velikih regij z veÄ državami. \nLahko so tudi formalne ali neformalne." + local_chapters: + title: Lokalne podružnice + about_text: |- + Lokalne podružnice so skupine na nacionalni ali regionalni ravni, ki so bile uradno ustanovljene kot nepridobitne pravne osebe. Predstavljajo zemljevid obmoÄja in izdelovalce zemljevidov v stiku z lokalno upravo, podjetji in obÄili. Vzpostavile so tudi povezavo + z OpenStreetMap Foundation (OSMF), kar jih povezuje s pravnim in avorskopravnim upravnim organom. + list_text: 'Naslednje skupnosti so uradno ustanovljene kot lokalne podružnice:' + other_groups: + title: Druge skupine + other_groups_html: Ni potrebe po formalnem ustanavljanju skupine v enakem + obsegu kot za lokalne podružnice. Å tevilne skupine pravzaprav zelo uspeÅ¡no + obstajajo kot neformalno sreÄevanje ali kot skupina v skupnosti. Vsakdo + jih lahko ustanovi ali se jim pridruži. Preberite veÄ na %{communities_wiki_link}. + communities_wiki: Vikistran skupnosti + traces: + visibility: + private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke) + public: Javna (prikazana na seznamu sledi kot anonimna, neurejene toÄke) + trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom) + identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu sledi kot razpoznavna, urejene + toÄke s Äasom) + new: upload_trace: Naloži sled GPS - delete: - scheduled_for_deletion: Sled bo izbrisana - edit: - description: "Opis:" - download: prenos - edit: uredi - filename: "Ime datoteke:" - heading: Urejanje sledi %{name} - map: zemljevid - owner: "Lastnik:" - points: "ToÄk:" - save_button: Shrani spremembe - start_coord: "ZaÄetna koordinata:" - tags: "Oznake:" - tags_help: loÄene z vejicami - title: Urejanje sledi %{name} - uploaded_at: "Poslano na strežnik:" - visibility: "Vidljivost:" visibility_help: kaj to pomeni? - list: - empty_html: Prazno. Naložite novo sled oziroma izvedete veÄ o GPS sledeh na wiki strani. - public_traces: Javne sledi GPS - public_traces_from: Javne sledi GPS uporabnika %{user} - tagged_with: " z oznako %{tags}" - your_traces: VaÅ¡e sledi GPS - make_public: - made_public: Sled je postala javna - offline: - heading: GPX-sistem trenutno ni dostopen. - message: Sistem za nalaganje GPX-datotek in GPX-sistem trenutno nista na razpolago. - offline_warning: - message: Sistem za nalaganje GPX-datotek trenutno ni na razpolago. - trace: - ago: "%{time_in_words_ago} nazaj" - by: Uporabnik - count_points: "%{count} toÄk" - edit: uredi - edit_map: Uredi zemljevid - identifiable: DOLOÄLJIVA - in: v - map: zemljevid - more: veÄ - pending: ÄAKAJOÄA - private: ZASEBNA - public: JAVNA - trace_details: Ogled podrobnnosti zemljevida - trackable: SLEDLJIVA - view_map: Ogled zemljevida - trace_form: - description: "Opis:" help: PomoÄ - tags: "Oznake:" - tags_help: uporabite vejice - upload_button: PoÅ¡lji - upload_gpx: "Naložite datoteko GPX:" - visibility: "Vidljivost:" - visibility_help: kaj to pomeni? - trace_header: - see_all_traces: Seznam vseh sledi - see_your_traces: Seznam vseh mojih sledi - traces_waiting: Imate %{count} sledi v vrsti za obdelavo. Prosimo, poÄakajte, da se te poti obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi uporabniki. + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload + create: upload_trace: Naloži sled GPS - trace_optionals: + trace_uploaded: VaÅ¡a datoteka s sledjo GPS v datoteki GPX je bila poslana v + strežnik in Äaka na uvoz v podatkovno zbirko. To se ponavadi zgodi v roku + pol ure. O uvozu boste obveÅ¡Äeni po e-poÅ¡ti. + upload_failed: Žal nalaganje GPX ni uspelo. Na napako je bil opozorjen administrator. + Prosimo, poskusite znova. + traces_waiting: + one: V vrsti za obdelavo imate %{count} sled. Prosimo, poÄakajte, da se obdelajo + pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo tudi drugi + uporabniki. + other: V vrsti za obdelavo imate %{count} sledi. Prosimo, poÄakajte, da se + obdelajo pred nadaljnjim nalaganjem, tako da lahko storitev uporabljajo + tudi drugi uporabniki. + edit: + cancel: PrekliÄi + title: Urejanje sledi %{name} + heading: Urejanje sledi %{name} + visibility_help: kaj to pomeni? + update: + updated: Sled posodobljena + trace_optionals: tags: Oznake - trace_paging_nav: - newer: NovejÅ¡e sledi - older: StarejÅ¡e sledi - showing_page: Prikazujem stran %{page} - view: - delete_track: IzbriÅ¡i to sled - description: "Opis:" - download: prenos - edit: uredi - edit_track: Uredi to sled - filename: "Datoteka:" + show: + title: Prikaz sledi %{name} heading: Prikaz sledi %{name} + pending: V ÄAKALNI VRSTI + filename: 'Datoteka:' + download: prenos + uploaded: 'Poslano:' + points: 'ToÄk:' + start_coordinates: 'ZaÄetna koordinata:' + coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}' map: zemljevid + edit: uredi + owner: 'Lastnik:' + description: 'Opis:' + tags: 'Oznake:' none: Brez - owner: "Lastnik:" - pending: ÄAKAJOÄA - points: "ToÄk:" - start_coordinates: "ZaÄetna koordinata:" - tags: "Oznake:" - title: Prikaz sledi %{name} + edit_trace: Uredi to sled + delete_trace: IzbriÅ¡i to sled trace_not_found: Sledi ni bilo mogoÄe najti! - uploaded: "Poslano:" - visibility: "Vidljivost:" - visibility: - identifiable: DoloÄljiva (prikazana na seznamu kot razpoznava, urejene toÄke s Äasom) - private: Zasebna (v skupni rabi kot anonimna, neurejene toÄke) - public: Javna (prikazana v spisku kot anonimna, neurejene toÄke) - trackable: Sledljiva (v skupni rabi kot anonimna, urejene toÄke s Äasom) - user: - account: - contributor terms: - agreed: Sprejeli ste nove pogoje sodelovanja. - agreed_with_pd: Prav tako ste izjavili, da so vaÅ¡a urejanja v javni lasti. - heading: "Pogoji sodelovanja:" - link text: Kaj je to? - not yet agreed: Niste Å¡e sprejeli novih pogojev sodelovanja. - review link text: Prosimo sledite tej povezavi, ko imate Äas da pregledate in sprejmete nove pogoje sodelovanja.. - current email address: "E-poÅ¡tni naslov:" - delete image: Odstrani trenutno sliko - email never displayed publicly: (nikoli javno objavljen) - flash update success: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. - flash update success confirm needed: Podatki o uporabniku so bili uspeÅ¡no posodobljeni. Preverite svojo e-poÅ¡to in potrdite spremembo e-poÅ¡tnega naslova. - home location: "DomaÄa lokacija:" - image: "Slika:" - image size hint: (Najbolje delujejo kvadratne slike vsaj 100x100 toÄk) - keep image: Obdrži trenutno sliko - latitude: "Zemljepisna Å¡irina:" - longitude: "Zemljepisna dolžina:" - make edits public button: Naj bodo vsi moji prispevki javni - my settings: Moje nastavitve - new email address: "Nov e-poÅ¡tni naslov:" - new image: Dodaj sliko - no home location: Niste nastavili vaÅ¡e domaÄe lokacije. - openid: - link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: kaj je to? - openid: "OpenID:" - preferred editor: "Izbran urejevalnik:" - preferred languages: "Jezikovne preference:" - profile description: "Opis uporabnika:" - public editing: - disabled: OnemogoÄeno in ne morete urejati podatkov. Vsi vaÅ¡i prejÅ¡nji prispevki so anonimni. - disabled link text: Zakaj ne morem urejati? - enabled: OmogoÄeno. Niste anonimni in lahko urejate podatke. - enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits - enabled link text: Kaj je to? - heading: "Javno urejanje:" - public editing note: - heading: Javno urejanje - text: Trenutno so vaÅ¡e spremembe anonimne in ljudje vam ne morejo poslali sporoÄil oz. videti vaÅ¡o lokacijo. Da pokažet kaj ste je uredili in ljudem omogoÄite, da se obrnejo na var preko spletne strani, kliknite na gumb spodaj. Od prehoda na API 0.6, lahko le javni uporabniki urejate karto. ( Ugotovi zakaj ).
VaÅ¡ OpenID Å¡e ni povezan z OpenStreetMap raÄunom.
\nŽal je bil vaÅ¡ raÄun avtomatiÄno zaÄasno ustavljen zaradi sumljivih dejavnosti.
\nTo odloÄitev bo pregledal administrator v kratkem ali pa se obrnete na %{webmaster}, Äe imate pripombe.
" - heading: RaÄun zaklenjen - title: RaÄun zaklenjen - webmaster: skrbnik strani - terms: - agree: Sprejmi - consider_pd: Poleg zgoraj navedenega sporazuma menim, da so moji prispevke v javni domeni + email_confirmation_help_html: VaÅ¡ naslov ni javno prikazan, za veÄ informacij + glejte naÅ¡ %{privacy_policy_link}. + privacy_policy: pravilnik o zasebnosti + privacy_policy_title: Pravilnik o zasebnosti OSMF, vkljuÄno z razdelkom o e-poÅ¡tnih + naslovih + terms: + title: Pogoji + heading: Pogoji + heading_ct: Pogoji sodelovanja + read and accept with tou: Prosimo, preberite sporazum o prispevanju in pogoje + uporabe, obkljukajte obe potrditveni polji in nato pritisnite gumb za nadaljevanje. + contributor_terms_explain: Ta sporazum ureja pogoje za vaÅ¡e obstojeÄe in prihodnje + prispevke. + read_ct: Prebral sem zgornje pogoje in soglaÅ¡am z njimi + tou_explain_html: Ti %{tou_link} urejajo uporabo spletnega mesta in drugo infrastrukturo, + ki jo zagotavlja OSMF. Kliknite povezavo, preberite jih in potrdite strinjanje + z besedilom. + read_tou: Prebral sem pogoje uporabe in soglaÅ¡am z njimi + consider_pd: Poleg zgoraj navedenega menim, da so moji prispevki v javni domeni consider_pd_why: kaj je to? - decline: Zavrni - guidance: "Informacije, ki pomagajo razumeti te pogoje: berljivi povzetek in nekaj neuradnih prevodov" - heading: Contributor terms - legale_names: + consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain + guidance_info_html: 'Informacije za lažje razumevanje teh izrazov: %{readable_summary_link} + in nekaj %{informal_translations_link}' + readable_summary: ÄloveÅ¡ko berljiv povzetek + informal_translations: neuradnih prevodov + continue: Nadaljuj + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + decline: Odkloni + you need to accept or decline: Prosimo, preberite in nato sprejmite ali odklonite + nove Pogoje za sodelovanje. + legale_select: 'Izberite državo stalnega prebivaliÅ¡Äa:' + legale_names: france: Francija italy: Italija rest_of_world: Ostali svet - legale_select: "Izberite državo stalnega prebivaliÅ¡Äa:" - read and accept: Prosimo, preberite sporazum spodaj, in pritisnite tipko Sprejmi, da potrdite, da se strinjate s pogoji tega sporazuma za svoje obstojeÄe in bodoÄe prispevke. - title: Contributor terms - you need to accept or decline: Prosimo preberite in nato sprejmite ali zavrnite nove "Contributor Terms". - view: - activate_user: aktiviraj uporabnika - add as friend: dodaj med prijatelje - ago: (%{time_in_words_ago}) - block_history: prejete blokade - blocks by me: moje blokade - blocks on me: blokade mene - comments: komentarji - confirm: Potrdi - confirm_user: potrdi uporabnika - create_block: blokiraj uporabnika - created from: "Ustvarjen iz:" - ct accepted: "Sprejeto pred: %{ago}" - ct declined: Zavrnjeni - ct status: "Pogoji sodelovanja:" + terms_declined_flash: + terms_declined_html: Žal nam je, da ste se odloÄili, da ne sprejmete novih pogojev + za sodelavce. Za veÄ informacij glejte %{terms_declined_link}. + terms_declined_link: ta vikistran + terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined + no_such_user: + title: Ni tega uporabnika + heading: Uporabnik %{user} ne obstaja + body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite Ärkovanje + in povezavo, ki ste jo kliknili. + deleted: izbrisano + show: + my diary: Moj dnevnik + my edits: Moji prispevki + my traces: Moje sledi + my notes: Moje opombe + my messages: SporoÄila + my profile: Moj profil + my settings: Moje nastavitve + my comments: Moji komentarji + my_preferences: Moje prilagoditve + my_dashboard: Moja nadzorna ploÅ¡Äa + blocks on me: Blokiranja mene + blocks by me: Moja blokiranja + edit_profile: Uredi profil + send message: PoÅ¡lji sporoÄilo + diary: Dnevnik + edits: Prispevki + traces: Sledi + notes: Opombe na zemljevidu + remove as friend: Odstrani prijatelja + add as friend: Dodaj med prijatelje + mapper since: 'Kartograf od:' + uid: 'ID uporabnika:' + ct status: 'Pogoji sodelovanja:' ct undecided: NeodloÄen - deactivate_user: dezaktiviraj uporabnika - delete_user: izbriÅ¡i uporabnika - description: Opis - diary: dnevnik - edits: prispevki - email address: "E-poÅ¡tni naslov:" - friends_changesets: Brskanje po paketih sprememb vaÅ¡ih prijateljev - friends_diaries: Brskanje po dnevnikih vaÅ¡ih prijateljev - hide_user: skriti tega uporabnika - if set location: Äe nastavite vaÅ¡o domaÄo lokacijo bo tu prikazan lep zemljevd in podobne dobrote. DomaÄo lokacijo lahko nastavite v %{settings_link}. - km away: oddaljen %{count} km - latest edit: "Zadnje urejanje %{ago}:" - m away: oddaljen %{count} m - mapper since: "Kartograf od:" - moderator_history: dane blokade - my comments: moji komentarji - my diary: moj dnevnik - my edits: moji prispevki - my settings: moje nastavitve - my traces: moje sledi - nearby users: Drugi bližnji uporabniki - nearby_changesets: Brskanje po paketih sprememb bližnjih uporabnikov - nearby_diaries: Brskanje po dnevnikih bližnjih uporabnikov - new diary entry: nov vnos v dnevnik - no friends: Niste Å¡e dodali nobenih prijateljev. - no nearby users: Ni Å¡e drugih uporabnikov, ki bi priznali, da kartirajo v vaÅ¡i bližini. - oauth settings: OAuth nastavitve - remove as friend: odstrani prijatelja - role: + ct declined: Zavrnjeni + latest edit: 'Zadnje urejanje (%{ago}):' + email address: 'E-poÅ¡tni naslov:' + created from: 'Ustvarjen iz:' + status: 'Stanje:' + spam score: 'Ocena smetja:' + role: administrator: Ta uporabnik je administrator - grant: - administrator: Dodeli administratorski dostop - moderator: Dodeli moderatorski dostop moderator: Ta uporabnik je moderator - revoke: + grant: + administrator: Podeli administratorski dostop + moderator: Podeli moderatorski dostop + revoke: administrator: Odvzemi administratorski dostop moderator: Odvzemi moderatorski dostop - send message: poÅ¡lji sporoÄilo - settings_link_text: vaÅ¡ih nastavitvah - spam score: "Rezultat spama:" - status: "Stanje:" - traces: sledi - unhide_user: prikaži uporabnika - user location: Lokacija uporabnika - your friends: VaÅ¡i prijatelji - user_block: - blocks_by: - empty: Uporabnik %{name} ni dal blokad. - heading: Seznam danoh blokad uporabnika %{name} - title: Dane blokade uporabnika %{name} - blocks_on: - empty: Uporabnik %{name} nima blokad. - heading: Seznam blokad uporabnika %{name} - title: Blokade uporabnika %{name} - create: - flash: Ustvarjena blokada uporabnika %{name}. - try_contacting: Prosimo, poskusite kontaktirati uporabnika pred blokiranjem in jim daje razumen Äasu odziva. - try_waiting: Poskusite dati uporabniku razumen rok za odgovor, preden ga blokirate. - edit: - back: Prikaži vse blokade - heading: Urejanje blokade za %{name} - needs_view: Ali se mora uporabnik prijaviti preden bo blokada ukinjena. + block_history: Aktivna blokiranja + moderator_history: Izvedena blokiranja + comments: Komentarji + create_block: Blokiraj uporabnika + activate_user: Aktiviraj uporabnika + confirm_user: Potrdi uporabnika + unconfirm_user: PrekliÄi potrditev tega uporabnika + unsuspend_user: PrekliÄi suspendiranje tega uporabnika + hide_user: Skrij uporabnika + unhide_user: Prikaži uporabnika + delete_user: IzbriÅ¡i uporabnika + confirm: Potrdi + report: Prijavi tega uporabnika + go_public: + flash success: Zdaj so vsi vaÅ¡i prispevki javni in lahko urejate podatke. + index: + title: Uporabniki + heading: Uporabniki + showing: + one: Stran %{page} (%{first_item} od %{items}) + other: Stran %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items}) + summary_html: '%{name} ustvarjen iz %{ip_address} dne %{date}' + summary_no_ip_html: '%{name} ustvarjen dne %{date}' + confirm: Potrdi izbrane uporabnike + hide: Skrij izbrane uporabnike + empty: Nobenega uporabnika ni bilo mogoÄe najti + suspended: + title: RaÄun zaklenjen + heading: RaÄun zaklenjen + support: podpora + automatically_suspended: Oprostite, vaÅ¡ raÄun je bil blokiran zaradi sumljive + dejavnosti. + contact_support_html: To odloÄitev bo kmalu pregledal skrbnik, lahko pa se obrnete + na %{support_link}, Äe se želite o tem pogovoriti. + auth_failure: + connection_failed: Povezava do ponudnika avtentikacije ni uspela + invalid_credentials: Neveljavne avtentikacijske poverilnice + no_authorization_code: Ni pooblastitvene kode + unknown_signature_algorithm: Neznan algoritem podpisa + invalid_scope: Neveljaven obseg + unknown_error: Avtentikacija ni uspela + auth_association: + heading: VaÅ¡ ID Å¡e ni povezan z raÄunom OpenStreetMap. + option_1: Äe ste novi v OpenStreetMapu, prosimo, ustvarite nov raÄun z uporabo + spodnjega obrazca. + option_2: Äe že imate raÄun, se lahko prijavite s svojim uporabniÅ¡kim imenom + in geslom in raÄun v nastavitvah povežete s svojim ID-jem. + user_role: + filter: + not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. + already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. + doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. + not_revoke_admin_current_user: Trenutnemu uporabniku ni mogoÄe preklicati vloge + skrbnika. + grant: + title: Potrdi dodeljevanje vloge + heading: Potrdi dodeljevanje vloge + are_you_sure: Ali res želite podeliti vlogo »%{role}« uporabniku »%{name}«? + confirm: Potrdi + fail: Uporabniku »%{name}« ni mogoÄe podeliti vloge »%{role}«. Preverite, ali + sta uporabnik in vloga pravilna. + revoke: + title: Potrdi preklic vloge + heading: Potrdi preklic vloge + are_you_sure: Ali res želite preklicati vlogo '%{role}' uporabnika '%{name}'? + confirm: Potrdi + fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, + Äe sta uporabnik in vloga pravilna. + user_blocks: + model: + non_moderator_update: Da ustvarite ali spremenite blokiranje, morate biti moderator. + non_moderator_revoke: Da prekliÄete blokiranje, morate biti moderator. + not_found: + sorry: Žal blokiranja uporabnika z ID-jem %{id} ni bilo mogoÄe najti. + back: Nazaj na kazalo + new: + title: Blokiranje uporabnika %{name} + heading_html: Blokiranje uporabnika %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. - show: Poglej to blokado - submit: Posodobi blokado - title: Urejanje blokade za %{name} - filter: - block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoÄe urejati. - block_period: Äas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. - helper: - time_future: KonÄa v %{time}. - time_past: Je konÄala %{time} nazaj. - until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. - index: - empty: Ni bilo Å¡e nobene blokade. - heading: Seznam blokad uporabnika - title: Blokade uporabnika - model: - non_moderator_revoke: Morate biti moderator da prekliÄete blokado. - non_moderator_update: Morate biti moderator da ustvarite ali popravite blokado. - new: - back: Prikaži vse blokade - heading: Ustvarjanje blokade za %{name} - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. + back: Prikaži vsa blokiranja + edit: + title: Urejanje blokiranja za %{name} + heading_html: Urejanje blokiranja za %{name} period: Kako dolgo bo uporabnik blokiran za uporabo APIja. - reason: Razlog za blokado %{name}. Prosimo, da ostanete Äimbolj mirni in razumevajoÄi in napiÅ¡ete Äim veÄ podrobnosti o nastali situaciji. Vedite da je sporoÄilo javno vidno. Imejte v mislih, da vsi uporabniki ne razumejo raÄunalniÅ¡ki žargon, zato vas prosimo, da uporabite Äim lepÅ¡i jezik. - submit: Ustvari blokado - title: Ustvarjanje blokade za %{name} - tried_contacting: Sem kontaktiral uporabnika in ga prosil, da preneha. - tried_waiting: Uporabniku sem dal razumen rok da se odzove na sporoÄila. - not_found: - back: Nazaj na kazalo - sorry: Žal blokade uporabnika z ID %{id} ni bilo mogoÄe najti. - partial: - confirm: Ali ste prepriÄani? - creator_name: Ustvarjalec - display_name: Blokiran uporabnik - edit: Uredi - next: Naslednja » - not_revoked: (ni preklicana) - previous: « PrejÅ¡nja - reason: "Razlog za blokado:" + show: Prikaži blokiranje + back: Prikaži vsa blokiranja + filter: + block_expired: Blokiranje je že poteklo in ga ni mogoÄe urejati. + block_period: Äas blokiranja mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti. + create: + flash: Ustvarjeno blokiranje uporabnika %{name}. + update: + only_creator_can_edit: To blokiranje lahko ureja samo moderator, ki ga je ustvaril. + success: Blokiranje posodobljeno. + index: + title: Blokiranja uporabnika + heading: Seznam blokiranj uporabnika + empty: Ni bilo Å¡e nobenega blokiranja. + revoke: + title: Preklic blokiranja za %{block_on} + heading_html: Preklic blokiranja %{block_on} od %{block_by} + time_future: To blokiranje se bo konÄalo v %{time}. + past: To blokiranje se je konÄalo ob %{time} in ga ni veÄ mogoÄe preklicati. + confirm: Ali res želite preklicati blokiranje? revoke: PrekliÄi! - revoker_name: Preklical + flash: To blokiranje je bilo preklicano. + helper: + time_future_html: KonÄa se Äez %{time}. + until_login: Aktivna dokler uporabnik se prijavi. + time_future_and_until_login_html: KonÄa se Äez %{time} in ko se uporabnik prijavi. + time_past_html: Je konÄala %{time} nazaj. + block_duration: + hours: + one: '%{count} ura' + two: '%{count} uri' + few: '%{count} ure' + other: '%{count} ur' + days: + one: '%{count} dan' + two: '%{count} dneva' + few: '%{count} dni' + other: '%{count} dni' + weeks: + one: '%{count} teden' + two: '%{count} tedna' + few: '%{count} tedni' + other: '%{count} tednov' + months: + one: '%{count} mesec' + two: '%{count} meseca' + few: '%{count} meseci' + other: '%{count} mesecev' + years: + one: '%{count} leto' + two: '%{count} leti' + few: '%{count} leta' + other: '%{count} let' + blocks_on: + title: Blokiranja uporabnika %{name} + heading_html: Seznam blokiranj uporabnika %{name} + empty: Uporabnik_ca %{name} Å¡e ni bil_a blokiran_a. + blocks_by: + title: Dana blokiranja uporabnika_ce %{name} + heading_html: Seznam izvedenih blokiranj uporabnika %{name} + empty: Uporabnik_ca %{name} ni blokiral_a Å¡e nikogar. + show: + title: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' + heading_html: '%{block_by} je blokiral uporabnika %{block_on}' + created: 'Ustvarjeno:' + duration: 'Trajanje:' + status: 'Stanje:' show: Prikaži - showing_page: Prikazujem stran %{page} - status: Stanje - period: - few: "%{count} ure" - one: 1 ura - other: "%{count} ur" - two: "%{count} uri" - revoke: - confirm: Ste prepriÄani, da želite preklicati blokado? - flash: Ta blokada je bila preklicana. - heading: Preklic blokade za %{block_on} od %{block_by} - past: Ta blokada se je konÄala pred %{time} in se ne more biti veÄ preklicati. - revoke: PrekliÄi! - time_future: Ta blokada se bo konÄala v %{time}. - title: Preklic blokade za %{block_on} - show: - back: Prikaži vse blokade - confirm: Ali ste prepriÄani? edit: Uredi - heading: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" - needs_view: Uporabnik se mora prijaviti preden bo blokada ukinjena. - reason: "Razlog za blokado:" revoke: PrekliÄi! - revoker: "Preklical:" + confirm: Ste prepriÄani? + reason: 'Razlog za blokiranje:' + back: Prikaži vsa blokiranja + revoker: 'Preklical:' + needs_view: Uporabnik se mora za pretek blokiranja prijaviti. + block: + not_revoked: (ni preklicano) show: Prikaži + edit: Uredi + revoke: PrekliÄi! + blocks: + display_name: Blokirani uporabnik + creator_name: Ustvarjalec + reason: Razlog za blokiranje status: Stanje - time_future: KonÄa v %{time} - time_past: Je konÄala %{time} nazaj - title: "%{block_on} je blokiral %{block_by}" - update: - only_creator_can_edit: Samo moderator, ki je ustvaril to blokado, jo lahko ureja. - success: Blokada posodobljena. - user_role: - filter: - already_has_role: Uporabnik že ima vlogo %{role}. - doesnt_have_role: Uporabnik nima vloge %{role}. - not_a_role: Besedilo `%{role}' ni pravilna vloga. - not_an_administrator: Samo skrbniki lahko upravljajo vlogo uporabnika, vi pa niste skrbnik. - grant: - are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite dodeliti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? - confirm: Potrdi - fail: Ne morem odobriti vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. - heading: Potrdi dodeljevanje vloge - title: Potrdi dodeljevanje vloge - revoke: - are_you_sure: Ali ste prepriÄani, da želite preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'? - confirm: Potrdi - fail: Ne morem preklicati vlogo '%{role}' uporabniku '%{name}'. Prosimo preverite, Äe sta uporabnik in vloga pravilna. - heading: Potrdi preklic vloge - title: Potrdi preklic vloge + revoker_name: Preklical + showing_page: Stran %{page} + next: Naprej » + previous: « PrejÅ¡nja + notes: + index: + title: Opombe, ki jih je posredoval_a ali komentiral_a %{user} + heading: Opombe uporabnika %{user} + subheading_html: Opombe, ki jih je %{submitted} ali %{commented} %{user} + subheading_submitted: posredoval_a + subheading_commented: komentiral_a + no_notes: Ni opomb + id: Id + creator: Ustvarjalec + description: Opis + created_at: Ustvarjeno + last_changed: Zadnja sprememba + show: + title: 'Opomba: %{id}' + description: Opis + open_title: 'NerazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + closed_title: 'RazreÅ¡ena opomba #%{note_name}' + hidden_title: 'Skrita opomba #%{note_name}' + event_opened_by_html: Ustvaril_a %{user} %{time_ago} + event_opened_by_anonymous_html: Ustvaril anonimni %{time_ago} + event_commented_by_html: Komentar %{user} %{time_ago} + event_commented_by_anonymous_html: Komentar anonimnega %{time_ago} + event_closed_by_html: RazreÅ¡il_a %{user} %{time_ago} + event_closed_by_anonymous_html: RazreÅ¡il anonimni %{time_ago} + event_reopened_by_html: Znova aktiviral_a %{user} %{time_ago} + event_reopened_by_anonymous_html: Znova aktiviral anonim %{time_ago} + event_hidden_by_html: Skril_a %{user} %{time_ago} + report: prijavi to opombo + anonymous_warning: To opomba vkljuÄuje komentarje anonimnih uporabnikov, ki + bi morali biti neodvisno preverjeni. + hide: Skrij + resolve: RazreÅ¡i + reactivate: Znova aktiviraj + comment_and_resolve: Komentiraj in razreÅ¡i + comment: Komentiraj + report_link_html: Äe ta opomba vsebuje obÄutljive podatke, ki jih je treba odstraniti, + lahko %{link}. + other_problems_resolve: Vse preostale težave z opombo reÅ¡ite sami s komentarjem. + other_problems_resolved: Za vse druge težave zadostuje razreÅ¡itev. + disappear_date_html: Ta razreÅ¡ena opomba bo izginila z zemljevida v %{disappear_in}. + new: + title: Nova opomba + intro: Ste opazili napako ali pomanjkljivost? Obvestite druge kartografe o tem, + da lahko to popravimo. Premaknite oznaÄevalec na pravo mesto in vpiÅ¡ite opombo, + v kateri pojasnite težavo. + advice: VaÅ¡a opomba je javna in se lahko uporabi za posodobitev zemljevida. + Ne vnaÅ¡ajte osebnih podatkov ali podatkov iz avtorsko varovanih zemljevidov + ali imenikov. + add: Dodaj opombo + javascripts: + close: Zapri + share: + title: Deli + cancel: PrekliÄi + image: sliko + link: povezavo ali HTML + long_link: Povezavo + short_link: Kr. povezavo + geo_uri: URI lokacije + embed: HTML + custom_dimensions: Nastavitev velikosti po meri + format: 'Format:' + scale: 'Merilo:' + image_dimensions: Slika bo prikazovala standardni sloj velikosti %{width} x + %{height} + download: Prenesi + short_url: Kratki URL + include_marker: VkljuÄi oznaÄevalec + center_marker: Osredini zemljevid na oznaÄevalec + paste_html: Prilepite HTML za vdelavo v spletno mesto + view_larger_map: Prikaži veÄji zemljevid + only_standard_layer: Kot sliko je mogoÄe izvoziti samo standardni sloj + embed: + report_problem: Prijavi težavo + key: + title: Legenda + tooltip: Legenda + tooltip_disabled: Legenda za ta sloj ni na voljo + map: + zoom: + in: Približaj + out: Oddalji + locate: + title: Pokaži mojo lokacijo + metersPopup: + one: Ste znotraj %{count} metra od te toÄke + two: Ste znotraj %{count} metrov od te toÄke + few: Ste znotraj %{count} metrov od te toÄke + other: Ste znotraj %{count} metrov od te toÄke + feetPopup: + one: Ste znotraj %{count} Äevlja od te toÄke + two: Ste znotraj %{count} Äevljev od te toÄke + few: Ste znotraj %{count} Äevljev od te toÄke + other: Ste znotraj %{count} Äevljev od te toÄke + base: + standard: Privzeta karta + cyclosm: CyclOSM + cycle_map: Kolesarska karta + transport_map: Prometna karta + tracestracktop_topo: Tracestrack Topo + hot: Humanitarno + opnvkarte: ÃPNVKarte + layers: + header: Sloji zemljevida + notes: Opombe na zemljevidu + data: Podatki zemljevida + gps: Javne sledi GPS + overlays: Za odpravljanje težav z zemljevidom omogoÄite prekrivke + title: Sloji + openstreetmap_contributors: Sodelavci OpenStreetMap + make_a_donation: Donirajte + website_and_api_terms: Pogoji za spletno mesto in API + cyclosm_credit: Slog ploÅ¡Äic %{cyclosm_link}, gosti jih %{osm_france_link} + osm_france: OpenStreetMap France + thunderforest_credit: PloÅ¡Äice z dovoljenjem %{thunderforest_link} + andy_allan: Andy Allan + opnvkarte_credit: PloÅ¡Äice z dovoljenjem %{memomaps_link} + memomaps: MeMoMaps + tracestrack_credit: PloÅ¡Äice z dovoljenjem %{tracestrack_link} + hotosm_credit: Slog ploÅ¡Äic %{hotosm_link}, gosti jih %{osm_france_link} + hotosm_name: Humanitarna ekipa OpenStreetMap + site: + edit_tooltip: Urejanje zemljevida + edit_disabled_tooltip: Približajte za urejanje zemljevida + createnote_tooltip: Dodaj opombo na zemljevid + createnote_disabled_tooltip: Približajte za dodajanje opomb na zemljevid + map_notes_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled opomb zemljevida + map_data_zoom_in_tooltip: Približajte za ogled podatkov zemljevida + queryfeature_tooltip: Preveri znaÄilnosti + queryfeature_disabled_tooltip: Približajte za preverjanje znaÄilnosti + changesets: + show: + comment: Komentiraj + subscribe: NaroÄi me + unsubscribe: OdnaroÄi + hide_comment: skrij + unhide_comment: razkrij + edit_help: Premaknite zemljevid in približajte lokacijo, ki jo želite urediti, + nato pa kliknite tukaj. + directions: + ascend: Vzpon + engines: + fossgis_osrm_bike: Kolo (OSRM) + fossgis_osrm_car: Avto (OSRM) + fossgis_osrm_foot: Hoja (OSRM) + graphhopper_bicycle: Kolo (GraphHopper) + graphhopper_car: Avto (GraphHopper) + graphhopper_foot: Hoja (GraphHopper) + fossgis_valhalla_bicycle: S kolesom (Valhala) + fossgis_valhalla_car: Z avtom (Valhala) + fossgis_valhalla_foot: PeÅ¡ (Valhala) + descend: Spust + directions: Navodila + distance: Razdalja + distance_m: '%{distance} m' + distance_km: '%{distance} km' + errors: + no_route: Ni mogoÄe najti poti med tema dvema položajema. + no_place: Žal kraja '%{place}' ni bilo mogoÄe najti. + instructions: + continue_without_exit: Nadaljujte po %{name} + slight_right_without_exit: Rahlo desno na %{name} + offramp_right: Zapeljite na dovoz na desni + offramp_right_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na desni + offramp_right_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na desni, da zapeljete + na %{name} + offramp_right_with_exit_directions: Uporabite %{exit}. izhod na desni proti + %{directions} + offramp_right_with_exit_name_directions: Pojdite na desni izhod %{exit} za + %{name} proti %{directions} + offramp_right_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na desni in nato na %{name} + offramp_right_with_directions: Zapeljite na dovoz na desni za %{directions} + offramp_right_with_name_directions: Pojdite na desni prikljuÄek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_exit: Na prikljuÄku zavijte desno na %{name} + onramp_right_with_directions: Zavijte desno na dovoz za %{directions} + onramp_right_with_name_directions: Zavijte desno na prikljuÄek za %{name} + proti %{directions} + onramp_right_without_directions: Zavijte desno na dovoz + onramp_right: Zavijte desno na prikljuÄek. + endofroad_right_without_exit: Na koncu ceste zavijte desno na %{name} + merge_right_without_exit: Zapeljite rahlo desno na %{name} + fork_right_without_exit: Na razcepu zavijte desno na %{name} + turn_right_without_exit: Zavijte desno na %{name} + sharp_right_without_exit: Ostro desno na %{name} + uturn_without_exit: Polkrožno obrnite po %{name} + sharp_left_without_exit: Ostro levo na %{name} + turn_left_without_exit: Zavijte levo na %{name} + offramp_left: Zavijte levo na dovoz + offramp_left_with_exit: Uporabite %{exit}. izhod na levi + offramp_left_with_exit_name: Uporabite %{exit}. izhod na levi, da zapeljete + na %{name} + offramp_left_with_exit_directions: Pojdite na levi izhod %{exit} proti %{directions} + offramp_left_with_exit_name_directions: Uporabite %{exit}. izhod na levi, + da zapeljete na %{name} proti %{directions} + offramp_left_with_name: Zapeljite na prikljuÄek na levi in nato na %{name} + offramp_left_with_directions: Zapeljite na dovoz na levi za %{directions} + offramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi prikljuÄek za %{name}, + proti %{directions} + onramp_left_without_exit: Na prikljuÄku zavijte levo na %{name} + onramp_left_with_directions: Zavijte levo na dovoz za %{directions} + onramp_left_with_name_directions: Pojdite na levi prikljuÄek za %{name} proti + %{directions} + onramp_left_without_directions: Zavijte levo na dovoz + onramp_left: Zavijte desno na prikljuÄek. + endofroad_left_without_exit: Na koncu ceste zavijete levo na %{name} + merge_left_without_exit: Zapeljite rahlo levo na %{name} + fork_left_without_exit: Na razcepu zavijte levo na %{name} + slight_left_without_exit: Rahlo levo na %{name} + via_point_without_exit: (prehodna toÄka) + follow_without_exit: Sledite %{name} + roundabout_without_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite izvoz na %{name} + leave_roundabout_without_exit: Zapustite krožiÅ¡Äe - %{name} + stay_roundabout_without_exit: Ostanite v krožiÅ¡Äu - %{name} + start_without_exit: ZaÄnite na %{name} + destination_without_exit: Pojdite do cilja + against_oneway_without_exit: Pojdite po enosmerni cesti na %{name} + end_oneway_without_exit: Konec enosmerne ceste na %{name} + roundabout_with_exit: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit}. izhod, da zapeljete na + %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: V krožiÅ¡Äu uporabite %{exit} izhod, da zapeljete + na %{name} + exit_roundabout: Izstopite iz krožiÅ¡Äa na izhodu za %{name} + unnamed: neimenovano + courtesy: Navodila prispeva %{link} + exit_counts: + first: "1." + second: "2." + third: "3." + fourth: "4." + fifth: "5." + sixth: "6." + seventh: "7." + eighth: "8." + ninth: "9." + tenth: "10." + time: Äas + query: + node: VozliÅ¡Äe + way: Pot + relation: Relacija + nothing_found: ZnaÄilnosti ni bilo mogoÄe najti + error: 'Napaka pri povezovanju s strežnikom %{server}: %{error}' + timeout: Äasovna omejitev povezovanja s strežnikom %{server} + context: + directions_from: Navodila za pot od tu + directions_to: Navodila za pot do tu + add_note: Tu dodaj opombo + show_address: Prikaži naslov + query_features: Preveri znaÄilnosti + centre_map: Premakni na sredino + redactions: + edit: + heading: Uredi redakcijo + title: Uredi redakcijo + index: + empty: Ni redakcije za pokazati. + heading: Seznam redakcij + title: Seznam redakcij + new: + heading: Vnesite informacije za novo redakcijo + title: Ustvarite novo redakcijo + show: + description: 'Opis:' + heading: Prikazujem redakcijo "%{title}" + title: Prikazujem redakcijo + user: 'Ustvarjalec:' + edit: Uredi to redakcijo + destroy: Odstrani to redakcijo + confirm: Ste prepriÄani? + create: + flash: Redakcija ustvarjena. + update: + flash: Spremembe shranjene. + destroy: + not_empty: Ta redakcija ni prazna. Prosimo, razkrijte vse razliÄice, ki pripadajo + tej redakciji, preden jo uniÄite. + flash: Redakcija uniÄena. + error: Ob uniÄevanju te redakcije je priÅ¡lo do napake. + validations: + leading_whitespace: ima zaÄetne presledke + trailing_whitespace: ima konÄne presledke + invalid_characters: vsebuje neveljavne znake + url_characters: vsebuje posebne znake URL (%{characters}) +...