X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/75edada3510c93b5407d72131c148309b5668dbe..01b84a810703041bc4a5011068214c92de0a5bec:/config/locales/gl.yml diff --git a/config/locales/gl.yml b/config/locales/gl.yml index f6fdb9c9a..22d93a72d 100644 --- a/config/locales/gl.yml +++ b/config/locales/gl.yml @@ -1,7 +1,6 @@ # Messages for Galician (galego) # Exported from translatewiki.net # Export driver: phpyaml -# Author: Abijeet Patro # Author: Athena in Wonderland # Author: Banjo # Author: Breogan2008 @@ -130,20 +129,44 @@ gl: title: Asunto body: Corpo recipient: Destinatario + redaction: + title: Título + description: Descrición report: category: Escoller a razón da túa denuncia details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido) user: + auth_provider: Fornecedor de autenticación + auth_uid: UID de autenticación email: Enderezo de correo electrónico + email_confirmation: Email de confirmación + new_email: Novo enderezo de correo electrónico active: Activo display_name: Nome público - description: Descrición - languages: Linguas + description: Descrición do perfil + home_lat: Latitude + home_lon: Lonxitude + languages: Linguas preferidas + preferred_editor: Editor preferido pass_crypt: Contrasinal pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasinal help: trace: tagstring: separadas por comas + user_block: + reason: O motivo polo que se bloquea ao usuario. Mantente o máis tranquilo + e razoábel posíbel, dando tantos detalles como poidas sobre a situación, + lembrando que a mensaxe será visíbel de xeito públicamo. Ten en conta que + non todos os usuarios comprenden a xerga da comunidade, así que tenta empregar + termos sinxelos. + needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa + revogado? + user: + email_confirmation: O teu enderezo non ficará visíbel de xeito público. Consulta + a política + de privacidade para máis información. + new_email: (nunca amosado publicamente) datetime: distance_in_words_ago: about_x_hours: @@ -193,7 +216,7 @@ gl: description: iD (editor integrado no navegador) remote: name: Control remoto - description: Control remoto (JOSM ou Merkaartor) + description: Control remoto (JOSM, Potlatch ou Merkaartor) auth: providers: none: Ningún @@ -415,8 +438,8 @@ gl: new: title: Nova entrada no diario form: - location: 'Localización:' - use_map_link: empregar mapa + location: Localización + use_map_link: Empregar mapa index: title: Diarios dos usuarios title_friends: Diarios das amizades @@ -445,7 +468,8 @@ gl: body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co ID %{id}. Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben. diary_entry: - posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link} + posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}. + updated_at_html: Última actualización no %{updated}. comment_link: Comentar nesta entrada reply_link: Enviar unha mensaxe ó autor comment_count: @@ -1260,12 +1284,15 @@ gl: "yes": Curso de auga admin_levels: level2: Fronteira do país + level3: Fronteira de rexión level4: Fronteira do estado/Rexión level5: Fronteira da rexión level6: Fronteira do condado/Provincia + level7: Fronteira de municipalidade level8: Fronteira da cidade level9: Fronteira da vila level10: Fronteira do barrio + level11: Fronteira de barrio types: cities: Cidades towns: Municipios @@ -1433,12 +1460,21 @@ gl: hi: 'Ola %{to_user}:' header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto "%{subject}":' + header_html: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co + asunto %{subject}:' footer: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl} ou enviar unha mensaxe ó autor en %{replyurl} + footer_html: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl} + ou enviar unha mensaxe ao autor en %{replyurl} message_notification: + subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}' hi: 'Ola %{to_user}:' header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto "%{subject}":' + header_html: '%{from_user} enviouche unha mensaxe a través do OpenStreetMap + co asunto %{subject}:' + footer: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ao autor + en %{replyurl} footer_html: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ó autor en %{replyurl} friendship_notification: @@ -1446,12 +1482,23 @@ gl: subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade' had_added_you: '%{user} engadiuno coma amizade no OpenStreetMap.' see_their_profile: Podes ollar o seu perfil en %{userurl}. + see_their_profile_html: Podes ollar o seu perfil en %{userurl}. befriend_them: Tamén pode engadilo coma amizade no %{befriendurl}. + befriend_them_html: Tamén podes engadilo como amizade no %{befriendurl}. + gpx_description: + description_with_tags_html: 'Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + %{trace_description} e as seguintes etiquetas: %{tags}' + description_with_no_tags_html: Parece o teu ficheiro GPX %{trace_name} coa descrición + %{trace_description} e sen etiquetas gpx_failure: + hi: Ola %{to_user}, failed_to_import: 'erro ao importar. Velaquí atópase o erro:' + more_info_html: Máis información sobre os erros de importación de GPX e como + evitalos en %{url}. import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures subject: '[OpenStreetMap] Importación GPX errónea' gpx_success: + hi: Ola %{to_user}, loaded_successfully: one: cargado con %{trace_points} de entre un 1 punto posíbel. other: cargado con %{trace_points} de entre %{possible_points} puntos posíbeis. @@ -1486,23 +1533,36 @@ gl: que ten interese' your_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das túas notas do mapa preto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} deixou un comentario nunha das túas notas do + mapa preto de %{place}.' commented_note: '%{commenter} deixou un comentario nunha das notas do mapa nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} deixou un comentario nunha das notas do + mapa nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.' closed: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das túas notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} resolveu unha das notas nas que ten interese' your_note: '%{commenter} resolveu unha das túas notas do mapa preto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} resolveu unha das túas notas do mapa preto de + %{place}.' commented_note: '%{commenter} resolveu unha das notas do mapa nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} resolveu unha das notas do mapa nas que + comentaches. A nota está preto de %{place}.' reopened: subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das túas notas' subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} reactivou unha das notas nas que ten interese' your_note: '%{commenter} reactivou unha das túas notas do mapa preto de %{place}.' + your_note_html: '%{commenter} reactivou unha das túas notas do mapa preto + de %{place}.' commented_note: '%{commenter} reactivou unha das notas do mapa nas que comentaches. A nota está preto de %{place}.' + commented_note_html: '%{commenter} reactivou unha das notas do mapa nas que + comentaches. A nota está preto de %{place}.' details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}. + details_html: Podes atopar máis detalles da nota en %{url}. changeset_comment_notification: hi: Ola %{to_user}, greeting: Ola, @@ -1513,14 +1573,23 @@ gl: no que estás atinxido' your_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos teus conxuntos de modificacións' + your_changeset_html: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun dos + teus conxuntos de modificacións' commented_changeset: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun conxunto de modificacións que estás a seguir por %{changeset_author}' + commented_changeset_html: '%{commenter} deixou un comentario ás %{time} nun + conxunto de modificacións que estás a seguir de %{changeset_author}' partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}' + partial_changeset_with_comment_html: con comentario '%{changeset_comment}' partial_changeset_without_comment: sen comentarios details: Pódense atopar máis detalles acerca do conxunto de modificacións en %{url}. + details_html: Pódense atopar máis detalles sobre o conxunto de modificacións + en %{url}. unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións, olla %{url} e preme en "darse de baixa". + unsubscribe_html: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de modificacións, + olla %{url} e preme en "darse de baixa". messages: inbox: title: Caixa de entrada @@ -1595,6 +1664,24 @@ gl: as_unread: Mensaxe marcada coma non lida destroy: destroyed: Mensaxe eliminada + shared: + markdown_help: + title_html: Analizado co kramdown + headings: Cabeceiras + heading: Cabeceira + subheading: Subcabeceira + unordered: Listaxe sen ordenar + ordered: Listaxe ordenada + first: Primeiro elemento + second: Segundo elemento + link: Ligazón + text: Texto + image: Imaxe + alt: Texto alternativo + url: URL + richtext_field: + edit: Editar + preview: Vista previa site: about: next: Seguinte @@ -1908,6 +1995,15 @@ gl: url: https://wiki.openstreetmap.org/ title: Wiki do OpenStreetMap description: Na wiki atopará documentación detallada do OpenStreetMap. + potlatch: + removed: O teu editor predeterminado do OpenStreetMap é o Potlatch. Debido a + que o Adobe Flash Player xa non é compatíbel, Potlatch xa non está dispoñíbel + para o seu uso nun navegador web. + desktop_html: Aínda podes empregar o Potlatch baixando + a aplicación de escritorio para Mac e Windows. + id_html: Alternativamente, podes poñer como o teu editor predeterminado o iD, + así será executado no teu navegador web como antes facía o Potlatch. Muda + a túa configuración de usuario aquí. sidebar: search_results: Resultados da procura close: Pechar @@ -1991,23 +2087,6 @@ gl: bicycle_shop: Tenda de bicicletas bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas toilets: Servizos - richtext_area: - edit: Editar - preview: Vista previa - markdown_help: - title_html: Analizado co kramdown - headings: Cabeceiras - heading: Cabeceira - subheading: Subcabeceira - unordered: Listaxe sen ordear - ordered: Listaxe ordeada - first: Primeiro elemento - second: Segundo elemento - link: Ligazón - text: Texto - image: Imaxe - alt: Texto alternativo - url: URL welcome: title: Reciba a nosa benvida! introduction_html: Dámoslle a benvida ó OpenStreetMap, o mapa do mundo libre @@ -2338,16 +2417,10 @@ gl:

Rexístrate para comezar a contribuír. Enviarémosche un correo electrónico para confirmar a túa conta.

email address: 'Enderezo de correo electrónico:' confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico - not_displayed_publicly_html: O teu enderezo IP non se amosa publicamente, olla - a nosa política - de protección de datos para máis información display name: 'Nome público:' display name description: O teu nome de usuario amosado publicamente. Podes mudalo máis tarde nos axustes. external auth: 'Autenticación de terceiros:' - password: 'Contrasinal:' - confirm password: 'Confirmar o contrasinal:' use external auth: Ou ben, emprega un servizo de terceiros para acceder auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal, aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan. @@ -2463,15 +2536,13 @@ gl: account: title: Editar a conta my settings: Os meus axustes - current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:' - new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:' - email never displayed publicly: (nunca amosado publicamente) - external auth: 'Autenticación externa:' + current email address: Enderezo de correo electrónico actual + external auth: Autenticación externa openid: link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID link text: que é isto? public editing: - heading: 'Edición pública:' + heading: Edición pública enabled: Activado. Non es anónimo e podes editar os datos. enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits enabled link text: que é isto? @@ -2489,7 +2560,7 @@ gl: públicos.
  • Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios xa son públicos por defecto.
  • contributor terms: - heading: 'Termos do contribuínte:' + heading: Termos do contribuínte agreed: Aceptaches os novos termos do contribuínte. not yet agreed: Aínda non aceptaches os novos termos do contribuínte. review link text: Siga esta ligazón para revisar e aceptar os novos termos @@ -2498,14 +2569,11 @@ gl: dominio público. link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: que é isto? - profile description: 'Descrición do perfil:' - preferred languages: 'Linguas preferidas:' - preferred editor: 'Editor preferido:' - image: 'Imaxe:' + image: Imaxe gravatar: gravatar: Empregar o Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar - link text: que é isto? + what_is_gravatar: Que é o Gravatar? disabled: Gravatar foi desactivado. enabled: A visualización do teu Gravatar foi activada. new image: Engadir unha imaxe @@ -2513,10 +2581,8 @@ gl: delete image: Eliminar a imaxe actual replace image: Substituír a imaxe actual image size hint: (as imaxes cadradas de, polo menos, 100x100 funcionan mellor) - home location: 'Lugar de orixe:' + home location: Lugar de orixe no home location: Non inseriches o teu lugar de orixe. - latitude: 'Latitude:' - longitude: 'Lonxitude:' update home location on click: Desexas actualizar a túa localización ó premer sobre o mapa? save changes button: Gardar as modificacións @@ -2627,30 +2693,18 @@ gl: new: title: Creando un bloqueo a %{name} heading_html: Creando un bloqueo a %{name} - reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando - a maior cantidade de detalles sobre a situación e lembrando que a mensaxe - será visíbel publicamente. Teña presente que non tódolos usuarios entenden - o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos comúns. period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? tried_contacting: Púxenme en contacto co usuario e pedinlle que parase. tried_waiting: Dálle ó usuario tempo suficiente para respostar ás mensaxes. - needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa - revogado back: Ollar tódolos bloqueos edit: title: Editando o bloqueo de %{name} heading_html: Editando o bloqueo de %{name} - reason: O motivo polo que bloquea a %{name}. Fique calmo e sexa razoábel, dando - a maior cantidade de detalles sobre a situación. Teña presente que non tódolos - usuarios entenden o argot da comunidade, de modo que tente empregar termos - comúns. period: Por canto tempo, a partir de agora, o usuario terá bloqueado o uso da API? show: Ollar este bloqueo back: Ollar tódolos bloqueos - needs_view: O usuario ten que acceder ó sistema antes de que o bloqueo sexa - revogado? filter: block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar. block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes @@ -2757,7 +2811,7 @@ gl: custom_dimensions: Estabelecer dimensións personalizadas format: 'Formato:' scale: 'Escala:' - image_size: A imaxe amosará a capa estándar en + image_dimensions: A imaxe amosará a capa estándar con %{width} x %{height} download: Baixar short_url: Enderezo URL curto include_marker: Incluí-lo marcador @@ -2785,10 +2839,11 @@ gl: other: Estás a menos de %{count} pés deste punto base: standard: Estándar + cyclosm: CyclOSM (Ciclista) cycle_map: Ciclista - transport_map: Medios de transporte + transport_map: Transporte hot: Humanitario - opnvkarte: ÖPNVKarte (Medios de transporte) + opnvkarte: ÖPNVKarte (Transporte) layers: header: Capas do mapa notes: Notas do mapa @@ -2799,6 +2854,8 @@ gl: copyright: © Contribuíntes do OpenStreetMap donate_link_text: terms: Termos da páxina web e da API + cyclosm: Estilo das teselas por CyclOSM + aloxado por OpenStreetMap Francia thunderforest: Teselas cortesía de Andy Allan opnvkarte: Teselas cortesía de MeMoMaps @@ -2948,7 +3005,6 @@ gl: centre_map: Centrar o mapa aquí redactions: edit: - description: Descrición heading: Editar a redacción title: Editar a redacción index: @@ -2956,7 +3012,6 @@ gl: heading: Listaxe das redaccións title: Listaxe das redaccións new: - description: Descrición heading: Escriba a información da nova redacción title: Creando unha nova redacción show: