X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/7609c118843d66c37dd428a2a162a4e15289b6ce..747f6c02ecc6f3c30013f18d40d70f647738a9f0:/config/locales/pt-PT.yml?ds=sidebyside diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index 193a29fbe..4e0527d8a 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -4,6 +4,7 @@ # Author: AntMadeira # Author: Athena in Wonderland # Author: Crazymadlover +# Author: Danieldegroot2 # Author: Eduardo Addad de Oliveira # Author: Eduardoaddad # Author: FranciscoDS @@ -40,12 +41,9 @@ # Author: Waldyrious --- pt-PT: - html: - dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y às %H:%M' - blog: '%e %B %Y' helpers: file: prompt: Escolher ficheiro @@ -242,9 +240,6 @@ pt-PT: x_years: one: há 1 ano other: há %{count} anos - printable_name: - with_version: '%{id}, v%{version}' - with_name_html: '%{name} (%{id})' editor: default: Padrão (atualmente %{name}) id: @@ -255,7 +250,7 @@ pt-PT: description: Controlo Remoto (JOSM ou Merkaartor) auth: providers: - none: Nenhum + none: Nenhuma openid: OpenID google: Google facebook: Facebook @@ -285,6 +280,77 @@ pt-PT: entry: comment: Comentário full: Nota completa + account: + deletions: + show: + title: Apagar Conta + warning: Atenção! O processo de eliminação de conta é definitivo e não pode + ser revertido. + delete_account: Apagar Conta + delete_introduction: 'Podes apagar a tua conta OpenStreetMap usando o botão + em baixo. Por favor, tem em conta os seguintes detalhes:' + delete_profile: A informação do teu perfil, incluindo o avatar, a descrição + e a localização, será removida. + delete_display_name: O teu nome mostrado será eliminado e poderá ser reutilizado + por outras contas. + retain_caveats: 'Contudo, parte da tua informação será mantida no OpenStreetMap, + mesmo depois de a tua conta ser eliminada:' + retain_edits: Se existirem, as edições que fizeste na base de dados do mapa + serão mantidas. + retain_traces: Se existirem, as rotas que enviaste serão mantidas. + retain_diary_entries: Se existirem, os teus tópicos e comentários no diário + serão mantidos. + retain_notes: Se existirem, as tuas notas e comentários a notas no mapa serão + mantidas, mas não ficarão visíveis. + retain_changeset_discussions: Se existirem, as tuas discussões nos conjuntos + de edições serão mantidas. + retain_email: O teu endereço eletrónico será mantido. + confirm_delete: Tens a certeza? + cancel: Cancelar + accounts: + edit: + title: Editar conta + my settings: Definições + current email address: E-mail atual + external auth: Autenticação externa + openid: + link text: o que é isto? + public editing: + heading: Edição pública + enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados. + enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits + enabled link text: o que é isto? + disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas. + disabled link text: porque não posso editar? + public editing note: + heading: Edição pública + html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não + te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas + edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na + ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores + com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais + informações). + contributor terms: + heading: Termos de contribuidor + agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor. + not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor. + review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares + os novos Termos de Contribuidor. + agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas + em Domínio Público. + link text: o que é isto? + save changes button: Gravar alterações + make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas + delete_account: Apagar Conta... + update: + success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso. + Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico. + success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso. + destroy: + success: Conta apagada. browse: created: Criado closed: Fechado @@ -309,8 +375,6 @@ pt-PT: view_history: Ver histórico view_details: Ver detalhes location: 'Localização:' - common_details: - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' changeset: title: 'Conjunto de alterações: %{id}' belongs_to: Autor @@ -353,7 +417,6 @@ pt-PT: one: 1 membro other: '%{count} membros' relation_member: - entry_html: '%{type} %{name}' entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}' type: node: Nó @@ -422,8 +485,7 @@ pt-PT: reopened_by_html: Reaberto por %{user} %{when} reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo %{when} hidden_by_html: Ocultada por %{user} %{when} - report: Denunciar esta nota - coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}' + report: denunciar esta nota query: title: Consultar elementos introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos. @@ -554,7 +616,6 @@ pt-PT: location: 'Localização:' view: Ver edit: Editar - coordinates: '%{latitude}; %{longitude}' feed: user: title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user} @@ -567,7 +628,9 @@ pt-PT: title: Publicações no diário de mapeadores do OpenStreetMap description: Publicações recentes no diário OpenStreetMap comments: - has_commented_on: '%{display_name} comentou nas seguintes publicações de diários' + title: Comentários no Diário feitos por %{user} + heading: Comentários no Diário de %{user} + subheading_html: Comentários no Diário feitos por %{user} no_comments: Sem comentários no diário post: Publicação when: Quando @@ -621,16 +684,16 @@ pt-PT: aerodrome: Aeródromo airstrip: Pista de aterragem apron: Plataforma de estacionamento - gate: Porta + gate: Porta de aeroporto hangar: Hangar helipad: Heliporto holding_position: Posição de estabelecimento - navigationaid: Auxílio à navegação aérea + navigationaid: Auxílio à Navegação Aérea parking_position: Posição de estacionamento runway: Pista de aterragem e descolagem taxilane: Via de circulação taxiway: Taxiway - terminal: Terminal + terminal: Terminal de Aeroporto windsock: Manga de vento amenity: animal_boarding: Hotel para animais @@ -676,7 +739,7 @@ pt-PT: fire_station: Quartel de bombeiros food_court: Praça de alimentação fountain: Fonte - fuel: Combustível + fuel: Posto de abastecimento gambling: Jogos de azar grave_yard: Cemitério grit_bin: Caixa de sal-gema @@ -832,7 +895,6 @@ pt-PT: window_construction: Caixilharia winery: Adega "yes": Loja de artesanato - crossing: Passadeira emergency: access_point: Ponto de acesso ambulance_station: Estação de ambulâncias @@ -846,7 +908,6 @@ pt-PT: siren: Sirene de emergência suction_point: Ponto de sucção de água para emergências water_tank: Reservatório de água de emergência - "yes": Emergência highway: abandoned: Estrada abandonada bridleway: Caminho equestre @@ -854,6 +915,7 @@ pt-PT: bus_stop: Paragem de autocarro construction: Estrada em construção corridor: Corredor + crossing: Passadeira cycleway: Ciclovia elevator: Elevador emergency_access_point: Ponto de acesso de emergência @@ -893,6 +955,7 @@ pt-PT: trailhead: Marco de caminho trunk: Via rápida trunk_link: Via rápida + turning_circle: Círculo de viragem turning_loop: Anel de viragem unclassified: Estrada sem classificação "yes": Estrada @@ -941,9 +1004,8 @@ pt-PT: brownfield: Baldio industrial cemetery: Cemitério commercial: Zona de escritórios - conservation: Conservação - construction: Construção - farm: Quinta + conservation: Área de conservação + construction: Área de construção farmland: Terreno agrícola farmyard: Edifícios agrícolas forest: Floresta @@ -964,7 +1026,7 @@ pt-PT: reservoir: Água represada reservoir_watershed: Reservatório hidrográfico residential: Zona residencial - retail: Zona comercial + retail: Área comercial village_green: Espaço verde urbano vineyard: Vinha "yes": Ocupação do solo @@ -1174,6 +1236,7 @@ pt-PT: "yes": Localidade railway: abandoned: Ferrovia abandonada + buffer_stop: Para-choque ferroviário construction: Ferrovia sob construção disused: Ferrovia em desuso funicular: Funicular @@ -1187,6 +1250,7 @@ pt-PT: platform: Plataforma ferroviária preserved: Ferrovia preservada proposed: Ferrovia sob planeamento + rail: Carris spur: Ramal curto (mercadorias) station: Estação ferroviária stop: Paragem ferroviária @@ -1195,6 +1259,7 @@ pt-PT: switch: Agulha ferroviária tram: Linha de elétrico tram_stop: Paragem de elétrico + turntable: Rotunda ferroviária yard: Pátio de manobras ferroviário shop: agrarian: Loja agrícola @@ -1321,7 +1386,7 @@ pt-PT: artwork: Obra de arte attraction: Atração bed_and_breakfast: Cama com pequeno-almoço incluído - cabin: Casa de madeira + cabin: Cabana turística camp_pitch: Espaço de acampamento camp_site: Parque de campismo caravan_site: Parque de caravanas @@ -1445,6 +1510,7 @@ pt-PT: issue_comments: create: comment_created: O comentário foi criado com sucesso + issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuído reports: new: title_html: Denunciar %{link} @@ -1499,7 +1565,7 @@ pt-PT: export_data: Exportar dados gps_traces: Rotas GPS gps_traces_tooltip: Gerir rotas GPS - user_diaries: Diários dos utilizadores + user_diaries: Diários dos Utilizadores user_diaries_tooltip: Ver diários do utilizador edit_with: Editar com %{editor} tag_line: O mapa mundial livre e editável @@ -1521,7 +1587,7 @@ pt-PT: donate: Apoia o OpenStreetMap %{link} para o Fundo de Atualização do Hardware. help: Ajuda about: Sobre - copyright: Direitos de autor + copyright: Direitos de Autor community: Comunidade community_blogs: Blogues da comunidade community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap @@ -1812,7 +1878,7 @@ pt-PT: cancel: Cancelar image: Imagem gravatar: - gravatar: Usar imagem Gravatar + gravatar: Usar Gravatar link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar what_is_gravatar: O que é o Gravatar? disabled: O Gravatar foi desativado. @@ -1821,7 +1887,7 @@ pt-PT: keep image: Manter a imagem atual delete image: Remover a imagem atual replace image: Substituir a imagem atual - image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 píxeis, funcionam + image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 píxeis funcionam melhor) home location: Localização principal no home location: Não definiste a tua localização principal. @@ -1933,7 +1999,7 @@ pt-PT: (OSMF) em nome da comunidade. A utilização de todos os serviços operados pela OSMF estão sujeitos aos nossos Termos de Utilização, Políticas - de Utilização Aceitáveis e à nossa Política + de Utilização Aceitável e à nossa Política de Privacidade. legal_2_html: |- Se tiver perguntas sobre o licenciamento, direitos de autor ou outras questões legais, por favor, contacte a OSMF. @@ -1968,28 +2034,21 @@ pt-PT: href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons Atribuição-CompartilhaIgual 2.0 (CC BY-SA 2.0). credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap - credit_1_html: Pedimos que use os créditos “© contribuidores do - OpenStreetMap” ou, se for mais adequado, em inglês “© OpenStreetMap - contributors”. - credit_2_1_html: Também deve indicar claramente que os dados estão disponíveis - sob a Licença de Base de Dados Aberta. Pode fazer isto colocando uma hiperligação - para esta página sobre - direitos de autor. Em alternativa, e obrigatório caso distribua o OpenStreetMap - em formato de dados, pode fazer referência e colocar hiperligações a apontar - para a(s) licença(s). Em suportes onde não seja possível colocar hiperligações - (por exemplo, obras impressas) sugerimos que direcione os leitores para - www.openstreetmap.org (talvez expandindo ‘OpenStreetMap’ para - o endereço completo) e para www.opendatacommons.org. - credit_3_1_html: |- - Os mosaicos de mapa no “estilo padrão” em www.openstreetmap.org são um - trabalho produzido pela Fundação OpenStreetMap com recurso a - dados do OpenStreetMap - sob Licença Open Database. Se estiver a usar estes mosaicos, por favor, use - a seguinte atribuição: - “Mapa base e dados de OpenStreetMap e Fundação OpenStreetMap”. + credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas + coisas seguintes:' + credit_2_1_html: "" + credit_3_1_html: Para o aviso de direitos de autor, temos vários requisitos + para a sua exibição, dependendo da forma como usa os nossos dados. Por exemplo, + aplicam-se regras diferentes para a exibição do aviso de direitos de autor + conforme usar um mapa navegável, um mapa impresso ou uma imagem estática. + Poderá encontrar toda a informação sobre os requisitos nas Diretrizes + de Atribuição. credit_4_html: |- - Num mapa eletrónico navegável, os créditos devem aparecer no canto do mapa. - Por exemplo: + Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença Open + Database, é possível criar uma ligação para esta página de direitos de autor. + Em alternativa, e como requisito, se estiver a distribuir o OSM num formato de dados, pode nomear e ligar diretamente à(s) licença(s). Em plataformas multimédia onde as ligações não são possíveis (por exemplo, trabalhos impressos), sugerimos que direcione os seus utilizadores para openstreetmap.org (talvez expandindo 'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para opendatacommons.org. Neste exemplo, os créditos aparecem no canto do mapa. attribution_example: alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica title: Exemplo de atribuição @@ -2056,11 +2115,11 @@ pt-PT: para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor (por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão explícita dos detentores dos direitos de autor. - infringement_2_html: Se entende que foi adicionado material protegido por + infringement_2_html: Se entender que foi adicionado material protegido por direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor, - consulte o procedimento + consulte o procedimento para retirar dados protegidos (em inglês) ou preencha os dados diretamente - no formulário (em inglês). + no formulário online (em inglês). trademarks_title_html: Marcas registadas trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão @@ -2083,7 +2142,6 @@ pt-PT: not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres. Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}. user_page_link: página de utilizador - anon_edits_html: (%{link}) anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto. id_not_configured: O editor iD não foi configurado no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que @@ -2169,7 +2227,6 @@ pt-PT: title: Guia para Principiantes description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade. help: - url: https://help.openstreetmap.org/ title: Fórum de Ajuda description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. @@ -2189,7 +2246,6 @@ pt-PT: description: Ajuda para empresas e organizações que queiram mudar para os mapas do OpenStreetMap e outros serviços. welcomemat: - url: https://welcome.openstreetmap.org/ title: Para Organizações description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap? Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas. @@ -2258,6 +2314,7 @@ pt-PT: common: - Terrenos comunitários - prado + - Jardim retail: Área de retalho industrial: Área industrial commercial: Área comercial @@ -2373,7 +2430,6 @@ pt-PT: title: A editar a rota %{name} heading: A editar a rota %{name} visibility_help: o que significa isto? - visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces update: updated: Rota atualizada trace_optionals: @@ -2411,7 +2467,7 @@ pt-PT: more: mais trace_details: Ver detalhes da rota view_map: Ver mapa - edit_map: Editar o mapa + edit_map: Editar mapa public: PÚBLICO identifiable: IDENTIFICÁVEL private: PRIVADO @@ -2420,7 +2476,7 @@ pt-PT: in: em index: public_traces: Rotas de GPS Públicas - my_traces: As Minhas Rotas + my_gps_traces: As minhas rotas GPS public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user} description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente tagged_with: etiquetada com %{tags} @@ -2429,6 +2485,7 @@ pt-PT: wiki. upload_trace: Enviar rota GPS all_traces: Todas as Rotas + my_traces: As Minhas Rotas traces_from: Rotas Públicas de %{user} remove_tag_filter: Eliminar filtro de etiqueta destroy: @@ -2455,7 +2512,7 @@ pt-PT: require_admin: not_an_admin: Tens de ser um administrador para realizar essa operação. setup_user_auth: - blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Tens + blocked_zero_hour: Tens uma mensagem urgente no website do OpenStreetMap. Terás de ler a mensagem antes de poderes gravar as tuas edições. blocked: O teu acesso à API foi bloqueado. Por favor, inicia sessão na página web do OpenStreetMap para obteres mais informações. @@ -2503,6 +2560,8 @@ pt-PT: read_gpx: Ler rotas GPS privadas write_gpx: Enviar rotas GPS write_notes: Modificar notas + read_email: ‎Ler e-mail de utilizador + skip_authorization: Aprovar a aplicação automaticamente oauth_clients: new: title: Registar uma nova aplicação @@ -2550,7 +2609,6 @@ pt-PT: no_applications_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada usando o padrão %{oauth2}? Tens de registar a aplicação antes de poderes fazer solicitações OAuth a este serviço. - oauth_2: OAuth 2 new: Registar nova aplicação name: Nome permissions: Permissões @@ -2599,9 +2657,9 @@ pt-PT: title: Criar conta no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma conta automaticamente. - contact_support_html: Contacte o suporte para combinar - a criação de uma conta, por favor - tentaremos responder ao pedido o mais - rapidamente possível. + contact_support_html: Por favor, contacta o apoio para + combinar a criação de uma conta - tentaremos responder ao pedido o mais rapidamente + possível. about: header: Livre e editável html: |- @@ -2637,7 +2695,6 @@ pt-PT: consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições fazem parte âmbito do Domínio Público. consider_pd_why: O que é isto? - consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um resumo inteligível e algumas traduções informais' continue: Continuar @@ -2711,52 +2768,13 @@ pt-PT: activate_user: Ativar este utilizador deactivate_user: Desativar este utilizador confirm_user: Confirmar este utilizador + unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador + unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador hide_user: Ocultar este utilizador unhide_user: Mostrar este utilizador delete_user: Eliminar este utilizador confirm: Confirmar report: Denunciar este utilizador - account: - title: Editar conta - my settings: Definições - current email address: E-mail atual - external auth: Autenticação externa - openid: - link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID - link text: o que é isto? - public editing: - heading: Edição pública - enabled: Ativado. Não é anónimo e pode editar dados. - enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Anonymous_edits - enabled link text: o que é isto? - disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas. - disabled link text: porque não posso editar? - public editing note: - heading: Edição pública - html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não - te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas - edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na - ligação seguinte. Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores - com edições públicas podem editar dados do mapa. (mais - informações). - contributor terms: - heading: Termos de contribuidor - agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor. - not yet agreed: Ainda não aceitaste os novos Termos de Contribuidor. - review link text: Por favor, clica na ligação seguinte para reveres e aceitares - os novos Termos de Contribuidor. - agreed_with_pd: Também declaraste que as tuas edições são disponibilizadas - em Domínio Público. - link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms - link text: o que é isto? - save changes button: Gravar alterações - make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas - flash update success confirm needed: As informações de utilizador foram atualizadas - com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico. - flash update success: Informações de utilizador atualizadas com sucesso. set_home: flash success: Localização gravada com êxito go_public: @@ -2776,7 +2794,7 @@ pt-PT: suspended: title: Conta suspensa heading: Conta Suspensa - support: suporte + support: apoio body_html: |-

Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas. @@ -2791,6 +2809,7 @@ pt-PT: no_authorization_code: Sem código de autorização unknown_signature_algorithm: Algoritmo de assinatura desconhecido invalid_scope: Âmbito inválido + unknown_error: Falha na autenticação auth_association: heading: O teu ID ainda não está associado a uma conta do OpenStreetMap. option_1: Se ainda não tens conta no OpenStreetMap, por favor, preenche o seguinte @@ -3012,8 +3031,7 @@ pt-PT: map_notes_zoom_in_tooltip: Aproxime para ver erros reportados map_data_zoom_in_tooltip: Amplia para veres os dados do mapa queryfeature_tooltip: Consultar elementos em redor - queryfeature_disabled_tooltip: Aproxime a vista para consultar elementos em - redor + queryfeature_disabled_tooltip: Amplia para consultares elementos changesets: show: comment: Comentar @@ -3038,6 +3056,9 @@ pt-PT: reactivate: Reabrir comment_and_resolve: Comentar e resolver comment: Comentar + report_link_html: Se esta nota contiver informação sensível que tenha de ser + removida, podes %{link}. Para qualquer outro problema com a nota, por favor, + resolve-a com um comentário. edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui. directions: ascend: Ascenção