X-Git-Url: https://git.openstreetmap.org./rails.git/blobdiff_plain/76bc5eba0617e36ebb853d24212543d0e1d4904d..0e7cc08c7b1055341dc01cfdc331fac1a13964c1:/config/locales/pt-PT.yml diff --git a/config/locales/pt-PT.yml b/config/locales/pt-PT.yml index c09c54ca7..b96c5c694 100644 --- a/config/locales/pt-PT.yml +++ b/config/locales/pt-PT.yml @@ -3,6 +3,7 @@ # Export driver: phpyaml # Author: Athena in Wonderland # Author: Crazymadlover +# Author: Eduardo Addad de Oliveira # Author: FranciscoDS # Author: Giro720 # Author: Gmare @@ -29,9 +30,12 @@ # Author: Waldir --- pt-PT: + html: + dir: ltr time: formats: friendly: '%e %B %Y às %H:%M' + blog: '%e %B %Y' activerecord: models: acl: Aceder à Lista de Controlo @@ -237,6 +241,7 @@ pt-PT: reopened_by_anonymous: Reaberto por um anónimo há %{when} atrás hidden_by: Ocultado por %{user} há %{when} atrás + report: Denunciar este erro reportado query: title: Consultar elementos em redor introduction: Clique no mapa para descobrir elementos em redor. @@ -257,7 +262,7 @@ pt-PT: user: Utilizador comment: Comentário area: Área - list: + index: title: Conjuntos de alterações title_user: Conjuntos de alterações de %{user} title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos @@ -283,7 +288,7 @@ pt-PT: new: title: Nova entrada no diário publish_button: Publicar - list: + index: title: Diários dos utilizadores title_friends: Diários dos amigos title_nearby: Diários dos utilizadores próximos @@ -306,7 +311,7 @@ pt-PT: use_map_link: usar mapa save_button: Gravar marker_text: Localização da entrada do diário - view: + show: title: Diário de %{user} | %{title} user_title: Diário de %{user} leave_a_comment: Deixar um comentário @@ -330,10 +335,12 @@ pt-PT: edit_link: Editar esta entrada hide_link: Ocultar esta entrada confirm: Confirmar + report: Denunciar esta entrada diary_comment: comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at} hide_link: Ocultar este comentário confirm: Confirmar + report: Denunciar este comentário location: location: 'Localização:' view: Ver @@ -404,7 +411,7 @@ pt-PT: boat_rental: Aluguer de Barcos brothel: Bordel bureau_de_change: Casa de câmbio - bus_station: Estação de autocarros + bus_station: Estação rodoviária cafe: Café car_rental: Aluguer de automóveis car_sharing: Car Sharing (partilha de carros) @@ -953,6 +960,112 @@ pt-PT: results: no_results: Não foram encontrados resultados more_results: Mais resultados + issues: + index: + title: Problemas + select_status: Selecionar Estado + select_type: Selecionar Tipo + select_last_updated_by: Selecionar Último Atualizado por + reported_user: Denunciar Utilizador + not_updated: Não Atualizado + search: Pesquisar + search_guidance: 'Pesquisar Problemas:' + user_not_found: O utilizador não existe + issues_not_found: Não foi encontrado nenhum problema desse tipo + status: Estado + reports: Denúncias + last_updated: Última Atualização + last_updated_time_html: %{time} atrás + last_updated_time_user_html: %{time} atrás por + %{user} + link_to_reports: Ver Denúncias + reports_count: + one: 1 denúncia + other: '%{count} denúncias' + reported_item: Item Denunciado + states: + ignored: Ignorado + open: Aberto + resolved: Resolvido + update: + new_report: A sua denúncia por registada com sucesso + successful_update: A sua denúncia foi atualizada com sucesso + provide_details: Por favor forneça os detalhes necessários + show: + title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}' + reports: + zero: Sem denúncias + one: 1 denúncia + other: '%{count} denúncias' + report_created_at: Denunciado primeiro em %{datetime} + last_resolved_at: Último resolvido em %{datetime} + last_updated_at: Último atualizado em %{datetime} por %{displayname} + resolve: Resolver + ignore: Ignorar + reopen: Reabrir + reports_of_this_issue: Denúncias deste Problema + read_reports: Ler Denúncias + new_reports: Novas Denúncias + other_issues_against_this_user: Outros problemas sobre este utilizador + no_other_issues: Nenhum outro problema com este utilizador. + comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema + resolve: + resolved: O estado do problema foi alterado para 'Resolvido' + ignore: + ignored: O estado do problema foi alterado para 'Ignorado' + reopen: + reopened: O estado do problema foi alterado para 'Aberto' + comments: + created_at: Em %{datetime} + reassign_param: Reatribuir o problema? + reports: + updated_at: Em %{datetime} + reported_by_html: Denunciado como %{category} por %{user} + helper: + reportable_title: + diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}' + note: 'Erro reportado #%{note_id}' + issue_comments: + create: + comment_created: O seu comentário foi criado com sucesso + reports: + new: + title_html: Denunciar %{link} + missing_params: Não foi possível criar uma denúncia + details: Por favor forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório). + select: Selecione um motivo para a sua denúnciaː + disclaimer: + intro: Antes de enviar a sua denúncia aos moderadores, por favor certifique-se + queː + not_just_mistake: Tem a certeza que o problema não é um mero engano + unable_to_fix: Não consegue corrigir o problema por si próprio nem com a ajuda + dos membros da comunidade + resolve_with_user: Já tentou resolver o problema com o utilizador em questão + categories: + diary_entry: + spam_label: Esta entrada do diário é ou contém SPAM/publicidade + offensive_label: Esta entrada do diário é obscena ou ofensiva + threat_label: Esta entrada do diário contém uma ameaça + other_label: Outro + diary_comment: + spam_label: Este comentário na entrada do diário é ou contém SPAM/publicidade + offensive_label: Este comentário na entrada do diário é obsceno ou ofensivo + threat_label: Este comentário na entrada do diário contém uma ameaça + other_label: Outro + user: + spam_label: Este perfil de utilizador é ou contém SOAM/publicidade + offensive_label: Este perfil de utilizador é obsceno ou ofensivo + threat_label: Este perfil de utilizador contém uma ameaça + vandal_label: Este utilizador é um vândalo + other_label: Outro + note: + spam_label: Este erro reportado é SPAM/publicidade + personal_label: Este erro reportado contém dados pessoais + abusive_label: Este erro reportado é abusivo + other_label: Outro + create: + successful_report: A sua denúncia foi registada com sucesso + provide_details: Por favor forneça os detalhes necessários layouts: logo: alt_text: Logotipo do OpenStreetMap @@ -966,6 +1079,7 @@ pt-PT: edit: Editar history: Histórico export: Exportar + issues: Problemas data: Dados export_data: Exportar dados gps_traces: Trilhos GPS @@ -978,10 +1092,9 @@ pt-PT: intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e de uso livre sob uma licença aberta. intro_2_create_account: Crie uma conta de utilizador - partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e outros + hosting_partners_html: O alojamento é suportado por %{ucl}, %{bytemark} e outros %{partners}. partners_ucl: UCL - partners_ic: Imperial College London partners_bytemark: Bytemark Hosting partners_partners: parceiros osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap não está disponível neste momento @@ -1120,7 +1233,7 @@ pt-PT: details: Pode encontrar mais informações sobre a edição em %{url}. unsubscribe: Para deixar de seguir as atualizações deste conjunto de alterações, aceda a %{url} e clique em "Anular subscrição". - message: + messages: inbox: title: Caixa de Entrada my_inbox: A minha caixa de entrada @@ -1142,7 +1255,7 @@ pt-PT: unread_button: Marcar como não lida read_button: Marcar como lido reply_button: Responder - delete_button: Eliminar + destroy_button: Eliminar new: title: Enviar mensagem send_message_to: Enviar uma nova mensagem para %{name} @@ -1150,6 +1263,7 @@ pt-PT: body: Mensagem send_button: Enviar back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada + create: message_sent: Mensagem enviada limit_exceeded: Enviou muitas mensagens recentemente. Por favor aguarde e envie mais tarde. @@ -1175,26 +1289,26 @@ pt-PT: wrong_user: Está autenticado como o utilizador `%{user}' mas a mensagem que pediu para responder não foi enviada para esse utilizador. Por favor entre na conta de utilizador correta para responder. - read: + show: title: Ler mensagem from: De subject: Assunto date: Data reply_button: Responder unread_button: Marcar como não lida - delete_button: Eliminar + destroy_button: Eliminar back: Voltar to: Para wrong_user: Está autenticado com a conta `%{user}', mas a mensagem que pediu para ler não foi enviada por, ou para, essa conta de utilizador. Por favor, entre na conta de utilizador correta para ler a mensagem. sent_message_summary: - delete_button: Eliminar + destroy_button: Eliminar mark: as_read: Mensagem marcada como lida as_unread: Mensagem marcada como não lida - delete: - deleted: Mensagem eliminada + destroy: + destroyed: Mensagem eliminada site: about: next: Seguinte @@ -1301,6 +1415,8 @@ pt-PT: BY), Land Vorarlberg e Land Tirol (sob a licença CC-BY AT com emendas).' + contributors_au_html: 'Austrália: Contém dados de periferias + provenientes de dados do Australian Bureau of Statistics.' contributors_ca_html: 'Canadá: Contém dados de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), e StatCan (Geography Division, @@ -1312,8 +1428,9 @@ pt-PT: da Direction Générale des Impôts.' contributors_nl_html: 'Países Baixos: Contém dados © AND, 2007 (www.and.com)' - contributors_nz_html: 'Nova Zelândia: Contém dados provenientes - de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.' + contributors_nz_html: |- + Nova Zelândia: Contém dados provenientes do Serviço de Dados LINZ e licenciados para reutilização com a licença + CC BY 4.0. contributors_si_html: |- Eslovénia: Contém dados da Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije) e do @@ -1463,21 +1580,17 @@ pt-PT: description: Faça uma pergunta ou procure respostas no fórum de perguntas e respostas do OpenStreetMap. mailing_lists: - url: http://lists.openstreetmap.org/ title: Listas de divulgação description: Faça uma pergunta ou debata temas interessantes numa vasta gama de listas de divulgação temáticas ou regionais. forums: - url: http://forum.openstreetmap.org/ title: Fóruns description: Questões e discussões para quem preferir uma interface ao estilo dos sistemas de boletins eletrónicos. irc: - url: http://irc.openstreetmap.org/ title: IRC description: Sala de discussão IRC em várias línguas e vários tópicos. switch2osm: - url: https://switch2osm.org/ title: switch2osm description: Informações para empresas e organizações que queiram mudar para os mapas do OpenStreetMap e outros serviços. @@ -1633,7 +1746,7 @@ pt-PT: paragraph_2_html: |- Vá ao mapa e clique no ícone da nota: . Isto adiciona um marcador no mapa, que pode reposicionar arrastando-o. Adicione a sua mensagem, clique para gravar e outros colaboradores irão investigar. - trace: + traces: visibility: private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados) public: Público (mostrado na lista de trilhos GPS como anónimo, pontos não ordenados) @@ -1641,11 +1754,34 @@ pt-PT: data e hora) identifiable: Identificável (mostrado na lista de trilhos GPS e identificável, pontos ordenados com data e hora) + new: + upload_trace: Enviar Trilho GPS + upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:' + description: 'Descrição:' + tags: 'Etiquetas:' + tags_help: separadas por vírgulas + visibility: 'Visibilidade:' + visibility_help: o que significa isto? + visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Visibility_of_GPS_traces + upload_button: Enviar + help: Ajuda + help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Upload create: upload_trace: Enviar Trilho GPS trace_uploaded: O seu ficheiro GPX (GPS) foi enviado e está a aguardar a inclusão na base de dados. Normalmente este processo dura cerca de uma hora. Quando for incluído na base de dados será enviado um email a informá-lo. + upload_failed: Desculpe, o envio do GPX falhou. Foi enviado um alerta a um administrador + sobre o erro. Por favor tente novamente + traces_waiting: + one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do + OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco + para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila + para outros utilizadores. + other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados + do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco + para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a + fila para outros utilizadores. edit: title: A editar o trilho %{name} heading: A editar o trilho %{name} @@ -1663,31 +1799,11 @@ pt-PT: save_button: Gravar Alterações visibility: 'Visibilidade:' visibility_help: o que significa isto? - trace_form: - upload_gpx: 'Enviar Ficheiro GPX:' - description: 'Descrição:' - tags: 'Etiquetas:' - tags_help: separadas por vírgulas - visibility: 'Visibilidade:' - visibility_help: o que significa isto? - upload_button: Enviar - help: Ajuda - trace_header: - upload_trace: Enviar trilho GPS - see_all_traces: Ver todos os trilhos - see_my_traces: Ver meus trilhos - traces_waiting: - one: Tem %{count} trilho GPS na fila para ser colocado na base de dados do - OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco - para terminar a inclusão do trilho enviado, de modo a não bloquear a fila - para outros utilizadores. - other: Tem %{count} trilhos GPS na fila para serem colocados na base de dados - do OpenStreetMap. Por favor, antes de enviar mais trilhos aguarde um pouco - para terminar a inclusão dos trilhos enviados, de modo a não bloquear a - fila para outros utilizadores. + update: + updated: Trilho atualizado trace_optionals: tags: Etiquetas - view: + show: title: A ver o trilho %{name} heading: A ver o trilho %{name} pending: PENDENTE @@ -1702,8 +1818,8 @@ pt-PT: description: 'Descrição:' tags: 'Etiquetas:' none: Nenhum - edit_track: Editar este trilho - delete_track: Eliminar este trilho + edit_trace: Editar este trilho + delete_trace: Eliminar este trilho trace_not_found: Não foi encontrado o trilho! visibility: 'Visibilidade:' confirm_delete: Eliminar este trilho? @@ -1727,7 +1843,7 @@ pt-PT: by: por in: em map: mapa - list: + index: public_traces: Trilhos GPS públicos my_traces: Meus trilhos GPS public_traces_from: Trilhos GPS públicos do utilizador %{user} @@ -1736,6 +1852,9 @@ pt-PT: empty_html: Ainda não enviou nenhum trilho GPS. Envie um novo trilho GPS ou saiba mais sobre trilhos GPS na página wiki. + upload_trace: Enviar trilho GPS + see_all_traces: Ver todos os trilhos + see_my_traces: Ver meus trilhos delete: scheduled_for_deletion: Trilho programado para eliminação make_public: @@ -1756,8 +1875,13 @@ pt-PT: require_cookies: cookies_needed: Parece que tem os "cookies" desativados - por favor ative-os no seu navegador de Internet antes de continuar. + require_admin: + not_an_admin: Tem de ser um administrador para realizar essa ação. require_moderator: not_a_moderator: Tem de ser um moderador para poder fazer essa ação. + require_moderator_or_admin: + not_a_moderator_or_admin: Tem de ser um moderador ou um administrador para realizar + essa ação setup_user_auth: blocked_zero_hour: Tem uma mensagem urgente no site do OpenStreetMap. Tem de ler a mensagem antes de poder gravar as suas edições. @@ -1854,14 +1978,14 @@ pt-PT: flash: A atualização da informação do programa foi feita com sucesso destroy: flash: O registo do programa foi eliminado - user: + users: login: title: Entrar heading: Iniciar sessão email or username: 'E-mail ou Utilizador:' password: 'Palavra-passe:' openid: '%{logo} OpenID:' - remember: 'Lembrar-me:' + remember: Permanecer autenticado entre sessões lost password link: Perdeu a sua palavra-passe? login_button: Entrar register now: Criar conta agora @@ -1967,6 +2091,7 @@ pt-PT: terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos de colaborador! terms declined: Lamentamos não ter aceitado os novos Termos de Colaborador. Para obter mais informações consulte esta página wiki. + terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined terms: title: Termos de colaborador heading: Termos de colaborador @@ -1976,9 +2101,11 @@ pt-PT: consider_pd: para além do acordo exposto acima, considero que as minhas contribuições se encontram em Domínio Público. consider_pd_why: O que é isto? + consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain guidance: 'Informação para ajudar a compreender os termos: um resumo inteligível e algumas traduções informais' agree: Aceitar + declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined decline: Rejeitar you need to accept or decline: Por favor leia e depois aceite ou recuse os novos Termos de Colaborador para continuar. @@ -1993,7 +2120,7 @@ pt-PT: body: Não existe nenhum utilizador com o nome %{user}. Verifique se o endereço está correto ou talvez a hiperligação que clicou esteja errada. deleted: eliminado - view: + show: my diary: Meu diário new diary entry: adicionar entrada no meu diário my edits: As minhas edições @@ -2060,6 +2187,7 @@ pt-PT: friends_diaries: ver as entradas em diários dos amigos nearby_changesets: Ver alterações de editores das redondezas nearby_diaries: entradas em diários de editores das redondezas + report: Denunciar este utilizador popup: your location: Tua localização nearby mapper: Mapeador das redondezas @@ -2100,6 +2228,7 @@ pt-PT: os Termos de Colaborador. agreed_with_pd: Também declarou que as suas edições são disponibilizadas em Domínio Público. + link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms link text: o que é isto? profile description: 'Descrição do perfil:' preferred languages: 'Línguas preferidas:' @@ -2107,6 +2236,7 @@ pt-PT: image: 'Imagem:' gravatar: gravatar: Usar imagem do site Gravatar + link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar link text: o que é isto? disabled: O Gravatar foi desativado. enabled: A visualização do seu avatar de Gravatar foi ativada. @@ -2173,7 +2303,7 @@ pt-PT: not_a_friend: '%{name} não está na lista de seus amigos.' filter: not_an_administrator: É necessário ser administrador para realizar esta operação. - list: + index: title: Utilizadores heading: Utilizadores showing: @@ -2541,13 +2671,21 @@ pt-PT: against_oneway_without_exit: Ir em contra-mão em %{name} end_oneway_without_exit: Fim do sentido único em %{name} roundabout_with_exit: Na rotunda, tome a saída %{exit} para %{name} - turn_left_with_exit: Na rotunda, vire à esquerda para %{name} - slight_left_with_exit: Na rotunda, vire ligeiramente à esquerda para %{name} - turn_right_with_exit: Na rotunda, vire à direita para %{name} - slight_right_with_exit: Na rotunda, vire ligeiramente à direita para %{name} - continue_with_exit: Na rotunda, continue em frente para %{name} + roundabout_with_exit_ordinal: Na rotunda, tome a %{exit} saída para %{name} + exit_roundabout: Saia da rotunda para %{name} unnamed: estrada sem nome courtesy: Indicações fornecidas por %{link} + exit_counts: + first: 1.ª + second: 2.ª + third: 3.ª + fourth: 4.ª + fifth: 5.ª + sixth: 6.ª + seventh: 7.ª + eighth: 8.ª + ninth: 9.ª + tenth: 10.ª time: Tempo query: node: Nó